diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 1459 |
1 files changed, 730 insertions, 729 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# samson <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-18 13:55+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,69 +21,69 @@ msgstr "" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ ዋጋ ያለው .የዴስክቶፕ ፋይል አይደለም" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "የማይታወቅ የዴስክቶፕ ፋይል እትም '%s'" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 #, c-format msgid "Starting %s" -msgstr "" +msgstr "በማስጀመር ላይ %s" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "መፈጸሚያው ሰንዶችን በ ትእዛዝ መስመር አይቀበልም" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "የማይታወቅ ማስጀመሪያ ምርጫ: %d" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "ማለፍ አልተቻለም የሰነዱን URIs to a 'Type=Link' ዴስክቶፕ ማስገቢያ" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "እቃውን ማስጀመር አይቻልም" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "ወደ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ግንኙነት ማሳናከያ" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "የተቀመጠውን ማዋቀሪያ የያዘውን ፋይል መግለጫ" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "FILE" -msgstr "" +msgstr "ፋይል" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ID" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫዎች:" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "የ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ምርጫዎች ማሳያ" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" -msgstr "ንድፎች (_P)" +msgstr "_ንድፎች" #: ../data/browser.xml.h:2 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" -msgstr "" +msgstr "ሰማያዊ አይነት" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Camouflage" -msgstr "" +msgstr "ማመሳሰያ" #: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Chalk" @@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "ቡሽ" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር ሜት" #: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Dots" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "ነጥቦች" #: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Fibers" -msgstr "" +msgstr "ቃጫ" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" @@ -146,15 +147,15 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Fossil" -msgstr "" +msgstr "ቅሪት" #: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" -msgstr "ኖም" +msgstr "ሜት" #: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" -msgstr "" +msgstr "አረንጓዴ ማእበል" #: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Ice" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "ቍጥሮች" #: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Ocean Strips" -msgstr "" +msgstr "የውቂያኖስ ሰረዞች" #: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" @@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" -msgstr "" +msgstr "ጠንካራ ወረቀት" #: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" @@ -214,11 +215,11 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:34 msgid "C_olors" -msgstr "ቀለሞች (_O)" +msgstr "ቀ_ለሞች" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "" +msgstr "ቀለሙን ወደ እቃው መጎተቻ መልኩን ወደ ቀለሙ ለመቀየር" #: ../data/browser.xml.h:36 msgid "Mango" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:39 msgid "Grapefruit" -msgstr "" +msgstr "የወይን ፍሬ " #: ../data/browser.xml.h:40 msgid "Ruby" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:41 msgid "Pale Blue" -msgstr "" +msgstr "ነጣ ያለ ሰማያዊ" #: ../data/browser.xml.h:42 msgid "Sky" @@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Dark Cork" -msgstr "" +msgstr "ጥቁር ቡሽ" #: ../data/browser.xml.h:50 msgid "Mud" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:52 msgid "Envy" -msgstr "" +msgstr "ቅናት" #: ../data/browser.xml.h:53 msgid "Azul" @@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:54 msgid "Lemon" -msgstr "የባሕር ሎሚ" +msgstr "ሎሚ" #: ../data/browser.xml.h:55 msgid "Bubble Gum" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:58 msgid "Silver" -msgstr "" +msgstr "ብር" #: ../data/browser.xml.h:59 msgid "Concrete" @@ -326,11 +327,11 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Eclipse" -msgstr "" +msgstr "ግርዶሽ" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "ከሰል" #: ../data/browser.xml.h:64 msgid "Onyx" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "ጥቁር" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "_Emblems" -msgstr "አርማዎች (_E)" +msgstr "_አርማዎች" #: ../data/browser.xml.h:67 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" @@ -352,11 +353,11 @@ msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985 #: ../src/caja-property-browser.c:1925 msgid "Erase" -msgstr "ደምስስ" +msgstr "መደምሰሻ" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" -msgstr "" +msgstr "የተቀመጠ መፈለጊያ" #: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302 msgid "X" @@ -368,15 +369,15 @@ msgstr "Y" #: ../eel/eel-editable-label.c:340 msgid "Text" -msgstr "ጽሑፍ" +msgstr "ጽሁፍ" #: ../eel/eel-editable-label.c:341 msgid "The text of the label." -msgstr "የጽሑፉ መለያ።" +msgstr "የምልክቱ ጽሁፍ" #: ../eel/eel-editable-label.c:347 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "እኩል ማካፈያ" #: ../eel/eel-editable-label.c:348 msgid "" @@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "" #: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Cursor Position" -msgstr "ጠቋሚው ባለበት ቦታ" +msgstr "የጠቋሚው ቦታ" #: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." @@ -412,89 +413,89 @@ msgstr "" #: ../eel/eel-editable-label.c:3191 msgid "Select All" -msgstr "ሁሉንም ምረጡ" +msgstr "ሁሉንም መምረጫ" #: ../eel/eel-editable-label.c:3202 msgid "Input Methods" -msgstr "ዘገባ የማስትገባት ዘዴዎች" +msgstr "የማስገቢያ ዘዴ" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "" +msgstr "መሰረዣ በመጫን ተግባሩን ማስቆም ይችላሉ" #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (ዩኒኮድ ተቀብሏል)" +msgstr " (invalid Unicode)" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519 msgid "No applications found" -msgstr "" +msgstr "ምንም መፈጸሚያ አልተገኘም" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538 msgid "Ask what to do" -msgstr "" +msgstr "ምን እንደምትሰራ ጠይቀኝ " #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:554 msgid "Do Nothing" -msgstr "" +msgstr "ምንም አትስራ " #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:569 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" -msgstr "" +msgstr "ፎልደር መክፈቻ " #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:602 ../src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ %s" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:644 msgid "Open with other Application..." -msgstr "" +msgstr "በሌላ መፈጸሚያ መክፈቻ" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029 msgid "You have just inserted an Audio CD." -msgstr "" +msgstr "የድምጽ ሲዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033 msgid "You have just inserted an Audio DVD." -msgstr "" +msgstr "የድምጽ ዲቪዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037 msgid "You have just inserted a Video DVD." -msgstr "" +msgstr "የቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041 msgid "You have just inserted a Video CD." -msgstr "" +msgstr "የቪዲዮ ዲቪዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045 msgid "You have just inserted a Super Video CD." -msgstr "" +msgstr "የሱፐር ቪዲዮ ሲዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049 msgid "You have just inserted a blank CD." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ሲዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053 msgid "You have just inserted a blank DVD." -msgstr "" +msgstr "ባዶ ዲቪዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." -msgstr "" +msgstr "ባዶ የ Blu-Ray ዲስክ አስገብተዋል " #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "" +msgstr "ባዶ የ HD DVD አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065 msgid "You have just inserted a Photo CD." -msgstr "" +msgstr "የፎቶ ሲዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069 msgid "You have just inserted a Picture CD." -msgstr "" +msgstr "የስ እል ሲዲ አስገብተዋል" #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." @@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_ማውጫ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704 msgid "_Unmount" -msgstr "" +msgstr "_ማውረጃ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -578,24 +579,24 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:472 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245 msgid "Select _All" -msgstr "_ሁሉንም ምረጡ (_A)" +msgstr "_ሁሉንም መምረጫ" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:473 msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም ጽሁፍ ከጽሁፍ ሜዳ ውስጥ መምረጫ" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 msgid "Move _Up" -msgstr "" +msgstr "ወደ ላይ _ማንቀሳቀሻ" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 msgid "Move Dow_n" -msgstr "" +msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 msgid "Use De_fault" -msgstr "" +msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 @@ -605,7 +606,7 @@ msgstr "ስም" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 msgid "The name and icon of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ ስም እና ምልክት " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 msgid "Size" @@ -613,48 +614,48 @@ msgstr "መጠን" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 msgid "The size of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ መጠን " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 msgid "Type" -msgstr "ዓይነት" +msgstr "አይነት" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "The type of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ አይነት " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 #: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" -msgstr "የተቀየረ ቀን" +msgstr "የተሻሻለበት ቀን " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 msgid "The date the file was modified." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ የተሻሻለበት ቀን " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 msgid "Date Accessed" -msgstr "" +msgstr "የተደረሰበት ቀን" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 msgid "The date the file was accessed." -msgstr "" +msgstr "ቀኑ ፋይሉ ጋር የተደረሰበት" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "ባለቤት " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "The owner of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ ባለቤት " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ቡድን " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "The group of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 @@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "ፈቃዶች" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "The permissions of the file." -msgstr "" +msgstr "የፋይሉ ፍቃዶች" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 msgid "Octal Permissions" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 #: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "አካባቢ " #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "The location of the file." @@ -700,36 +701,36 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 msgid "Trashed On" -msgstr "" +msgstr "ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174 msgid "Date when file was moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ቀኑ ፋይሉ ወደ ቆሻሻ የተጣለበት" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ቦታ" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 msgid "Original location of file before moved to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:606 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436 #: ../src/caja-property-browser.c:1972 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "እንደ ነበር መመለሻ" #: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455 #: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158 msgid "on the desktop" -msgstr "በሠሌዳ ላይ" +msgstr "በዴስክቶፕ ላይ" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 #, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "" +msgstr "መጠኑን ወደ \"%s\" ቆሻሻ ማንቀሳቀስ አይችሉም" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" @@ -754,35 +755,35 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:134 #, c-format msgid "%s's Home" -msgstr "የ%s ቤት" +msgstr "የ %s ቤት" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843 msgid "_Move Here" -msgstr "" +msgstr "ወደ እዚህ _ማንቀሳቀሻ " #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:848 msgid "_Copy Here" -msgstr "" +msgstr "እዚህ _ኮፒ ማድረጊያ" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:853 msgid "_Link Here" -msgstr "" +msgstr "ወደ እዚህ _አገናኝ" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858 msgid "Set as _Background" -msgstr "" +msgstr "እንደ _መደብ ማሰናጃ" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:865 ../libcaja-private/caja-dnd.c:919 msgid "Cancel" -msgstr "ተወው" +msgstr "መሰረዣ" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:907 msgid "Set as background for _all folders" -msgstr "" +msgstr "ለ _ሁሉም ፎልደሮች እንደ መደብ ማሰናጃ" #: ../libcaja-private/caja-dnd.c:912 msgid "Set as background for _this folder" -msgstr "" +msgstr "_ለዚህ ሁሉም ፎልደር እንደ መደብ ማሰናጃ" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "The emblem cannot be installed." -msgstr "" +msgstr "አርማውን መግጠም አልተቻለም" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:230 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." @@ -808,11 +809,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "አዝናለሁ ቀደም ሲል በዚህ ስም የተሰየመ አርማ አለ \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:250 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "" +msgstr "እባክዎን ለአርማው ሌላ ስም ይምረጡ" #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:286 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:301 @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "ፎልደሩን ላዋህድ \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148 msgid "" @@ -842,60 +843,60 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የሆነ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ፎልደር በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." -msgstr "" +msgstr "መቀየር በፎልደሩ ውስጥ የነበሩትን ፋይሎች በሙሉ ያጠፋቸዋል" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "ፎልደሩን ልቀይር \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "በዚህ ስም ቀደም ሲል ሌላ ፎልደር ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ልቀይር \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." -msgstr "" +msgstr "ከቀየሩት በነበረው ይዞታ ላይ ደርቦ ይጽፍበታል" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "የቆየ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "አዲስ የሆነ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ሌላ ፋይል በዚህ ስም ቀደም ሲል ነበር \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "ዋናው ፋይል " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367 msgid "Size:" -msgstr "መጠን፦" +msgstr "መጠን:" #. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275 @@ -903,113 +904,113 @@ msgstr "መጠን፦" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3349 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:908 msgid "Type:" -msgstr "ዓይነት፦" +msgstr "አይነት:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Last modified:" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ በ" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "ማዋሀጃ " #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592 msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "" +msgstr "ለመድረሻው አዲስ ስም _ይምረጡ" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "ልዩነቶች..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627 msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" +msgstr "ይህን ተግባር ለሁሉም ፋይሎች መፈጸሚያ" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:638 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "_Skip" -msgstr "" +msgstr "_መዝለያ " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 msgid "Re_name" -msgstr "" +msgstr "እንደገና_መሰየሚያ " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "መቀየሪያ" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ግጭት" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "S_kip All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም መ_ዝለያ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Retry" -msgstr "" +msgstr "_እንደገና መሞከሪያ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "_ሁሉንም ማጥፊያ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "_መቀየሪያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Replace _All" -msgstr "" +msgstr "ሁሉንም _መቀየሪያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "_Merge" -msgstr "" +msgstr "_ማዋሀጃ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 msgid "Merge _All" -msgstr "" +msgstr "_ሁሉንም ማዋሀጃ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 msgid "Copy _Anyway" -msgstr "" +msgstr "_ለማንኛውም ኮፒ ማድረጊያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:281 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ሰከንድ " +msgstr[1] "%'d ሰከንዶች" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:286 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:297 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ደቂቃ " +msgstr[1] "%'d ደቂቆች " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:296 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ሰአት " +msgstr[1] "%'d ሰአቶች " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:304 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በግምት %'d ሰአት " +msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች " #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file @@ -1021,13 +1022,13 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10440 #, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ ወደ %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384 #, c-format msgid "Another link to %s" -msgstr "" +msgstr "ሌላ አገናኝ ወደ %s" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a @@ -1036,25 +1037,25 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400 #, c-format msgid "%'dst link to %s" -msgstr "" +msgstr "%'dst አገናኝ ወደ %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "" +msgstr "%'dnd አገናኝ ወደ %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408 #, c-format msgid "%'drd link to %s" -msgstr "" +msgstr "%'drd አገናኝ ወደ %s" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412 #, c-format msgid "%'dth link to %s" -msgstr "" +msgstr "%'dth አገናኝ ወደ %s" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or @@ -1063,12 +1064,12 @@ msgstr "" #. localizers: tag used to detect the first copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451 msgid " (copy)" -msgstr " (ቅጂ)" +msgstr " (ኮፒ)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (another copy)" -msgstr " (ሌላ ቅጂ)" +msgstr " (ሌላ ኮፒ)" #. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file @@ -1079,34 +1080,34 @@ msgstr " (ሌላ ቅጂ)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:470 msgid "th copy)" -msgstr "ኛ ቅጂ)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 msgid "st copy)" -msgstr "ኛ ቅጂ)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "nd copy)" -msgstr "ኛ ቅጂ)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "rd copy)" -msgstr "ኛ ቅጂ)" +msgstr "ኛ ኮፒ)" #. localizers: appended to first file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 #, c-format msgid "%s (copy)%s" -msgstr "%s (ቅጂ)%s" +msgstr "%s (ኮፒ)%s" #. localizers: appended to second file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" -msgstr "%s (ሌላ ቅጂ)%s" +msgstr "%s (ሌላ ኮፒ)%s" #. localizers: appended to x11th file copy #. localizers: appended to x12th file copy @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "%s (ሌላ ቅጂ)%s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%'dth ኮፒ)%s" #. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd #. and nth @@ -1130,19 +1131,19 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%'dst ኮፒ)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%'dnd ኮፒ)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "" +msgstr "%s (%'drd ኮፒ)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605 @@ -1153,11 +1154,11 @@ msgstr " (" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613 #, c-format msgid " (%'d" -msgstr "" +msgstr " (%'d" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "" +msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\" በቆሻሻ ውስጥ ያሉትን?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318 #, c-format @@ -1167,47 +1168,47 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጠውን እቃ ከ ቆሻሻ ውስጥ?" +msgstr[1] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጡትን እቃዎች ከ ቆሻሻ ውስጥ? " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1328 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1394 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "" +msgstr "እቃውን ካጠፉት በቋሚነት ይጠፋል" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 msgid "Empty all items from Trash?" -msgstr "" +msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያለውን ባዶ ላድርገው? " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." -msgstr "" +msgstr "በ ቆሻሻ ውስጥ ያሉት ሁሉም እቃዎች በቋሚነት ይጠፋል" #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2223 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" -msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ (_T)" +msgstr "ባዶ ማድረጊያ _ቆሻሻውን" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ \"%B\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጠውን እቃ?" +msgstr[1] "በ እርግጥ በቋሚነት ማጥፋት ይፈልጋሉ %'d የተመረጡትን እቃዎች?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1428 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ፋይል ቀርቷል የሚጠፋ " +msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል የሚጠፉ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1434 msgid "Deleting files" @@ -1220,8 +1221,8 @@ msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%T ቀርቷል " +msgstr[1] "%T ቀርቷል " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549 @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr[1] "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1665 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 msgid "Error while deleting." -msgstr "" +msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519 msgid "" @@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1531 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3505 msgid "_Skip files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች _መዝለያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552 msgid "" @@ -1259,50 +1260,50 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ፋይሉን በማንበብ ላይ እንዳለ \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1589 msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "" +msgstr "ፎልደሩን ማስወገድ አልተቻለም %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1666 msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "" +msgstr "ስህተት በማጥፋት ላይ እንዳለ %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746 msgid "Moving files to trash" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1748 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ፋይል ቀርቷል ወደ ቆሻሻ የሚሄድ" +msgstr[1] "%'d ፋይሎች ቀርተዋል ወደ ቆሻሻ የሚሄዱ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1803 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም አሁን በፍጥነት ፋይሉን ማጥፋት ይፈልጋሉ? " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1804 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "" +msgstr "ፋይሉን \"%B\" ወደ ቆሻሻ መውሰድ አልተቻለም" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 msgid "Trashing Files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ መላኪያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983 msgid "Deleting Files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎችን በማጥፋት ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 msgid "Unable to eject %V" -msgstr "" +msgstr "ማውጣት አልተቻለም %V" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2058 msgid "Unable to unmount %V" -msgstr "" +msgstr "ማውረድ አልተቻለም %V" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" @@ -1316,57 +1317,57 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ _አታድርግ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2337 #, c-format msgid "Unable to mount %s" -msgstr "" +msgstr "መጫን አልተቻለም %s" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2415 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ኮፒ ለማድረግ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)" +msgstr[1] "ኮፒ ለማድረግ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2421 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)" +msgstr[1] "ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2427 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ለማጥፋት በዝግጅት ላይ %'d ፋይል (%S)" +msgstr[1] "ለማጥፋት በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች (%S)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2433 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይል" +msgstr[1] "ወደ ቆሻሻ ለማንቀሳቀስ በዝግጅት ላይ %'d ፋይሎች" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3488 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3533 msgid "Error while copying." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 msgid "Error while moving." -msgstr "" +msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2470 msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ፋይሎችን ወደ ቆሻሻ በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 msgid "" @@ -1395,7 +1396,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2848 msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ ወደ \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." @@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2786 msgid "The destination is not a folder." -msgstr "" +msgstr "መድረሻው ፎልደር አይደለም " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 msgid "" @@ -1418,67 +1419,67 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2821 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." -msgstr "" +msgstr "ይህ %S ዝግጁ ነው ነገር ግን %S ይህ ያስፈልጋል" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2849 msgid "The destination is read-only." -msgstr "" +msgstr "መድረሻው ለንባብ-ብቻ ነው" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2908 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "በማንቀሳቀስ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2909 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ \"%B\" ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914 msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "" +msgstr "በማባዛት ላይ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይል (in \"%B\") ወደ \"%B\"" +msgstr[1] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\") ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2926 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይል (in \"%B\") ወደ \"%B\"" +msgstr[1] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\") ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2934 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይል (in \"%B\")" +msgstr[1] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይሎች (in \"%B\")" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይል ወደ \"%B\"" +msgstr[1] "በ ማንቀሳቀስ ላይ %'d ፋይሎች ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይል \"%B\"" +msgstr[1] "ኮፒ በማድረግ ላይ %'d ፋይሎች ወደ \"%B\"" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይል" +msgstr[1] "በ ማባዛት ላይ %'d ፋይሎች" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 #, c-format msgid "%S of %S" -msgstr "" +msgstr "%S ከ %S" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a #. time duration like @@ -1491,8 +1492,8 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2985 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)" +msgstr[1] "%S ከ %S — %T የቀረው (%S/sec)" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363 msgid "" @@ -1520,18 +1521,18 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "ስህተት በማንቀሳቀስ ላይ እንዳለ \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" +msgstr "የፎልደሩን ምንጭ ማስወገድ አልተቻለም" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4346 msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ኮፒ በማድረግ ላይ እንዳለ \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3670 #, c-format @@ -1584,7 +1585,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571 msgid "Copying Files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች ኮፒ በማድረግ ላይ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 msgid "Moving Files" -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች በማንቀሳቀስ ላይ " #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 msgid "Creating links in \"%B\"" @@ -1636,17 +1637,17 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5595 msgid "Setting permissions" -msgstr "" +msgstr "ፍቃዶች ማሰናጃ" #. localizers: the initial name of a new folder #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5854 msgid "untitled folder" -msgstr "ያልተሰየመ ዶሴ" +msgstr "ያልተሰየመ ፎልደር" #. localizers: the initial name of a new empty file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5862 msgid "new file" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ፋይል" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6033 msgid "Error while creating directory %B." @@ -1654,16 +1655,16 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6035 msgid "Error while creating file %B." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ፋይሉን በመፍጠር ላይ እንዳለ %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6037 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "" +msgstr "ስህተት ዳይሬክቶሪ በመፍጠር ላይ እንዳለ በ %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6313 msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6360 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6401 @@ -1679,27 +1680,27 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411 msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "" +msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፋይል መጫን አይቻልም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፋይል ማውረድ አይቻልም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፋይል ማስወጣት አይቻልም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፋይል ማስጀመር አይቻልም " #: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፋይል ማስቆም አይቻልም " #: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 #, c-format @@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 #, c-format msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ አልተገኘም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 #, c-format @@ -1791,11 +1792,11 @@ msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4491 msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "ትናንት፣ 00:00 ከሰዓት" +msgstr "ትናንት, 00:00 ከሰዓት " #: ../libcaja-private/caja-file.c:4492 msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "ትናንት፣ %-I:%M %p" +msgstr "ትናንት, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 ../libcaja-private/caja-file.c:4495 msgid "yesterday" @@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr "ትናንት" #. #: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Wednesday፣ September 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" +msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4507 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" @@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr "%A፣ %B %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4509 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "Mon፣ Oct 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" +msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4510 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4512 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Mon፣ Oct 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" +msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4513 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" +msgstr "ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" @@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "Oct 00 0000፣ 00:00 PM" +msgstr "ጥቅምት 00 0000፣ 00:00 PM" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" @@ -1892,43 +1893,43 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u እቃ" +msgstr[1] "%'u እቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5911 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u ፎልደር" +msgstr[1] "%'u ፎልደሮች" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5912 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u ፋይል" +msgstr[1] "%'u ፋይሎች" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string #: ../libcaja-private/caja-file.c:6001 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6002 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s ባይትስ)" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:6318 ../libcaja-private/caja-file.c:6334 msgid "? items" -msgstr "? ዕቃዎች" +msgstr "? እቃዎች" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +msgstr "? ባይትስ" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 msgid "unknown type" @@ -1936,7 +1937,7 @@ msgstr "ያልታወቀ ዓይነት" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6342 msgid "unknown MIME type" -msgstr "ያልታወቀ የMIME ዓይነት" +msgstr "ያልታወቀ የMIME አይነት" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. @@ -1952,29 +1953,29 @@ msgstr "ፕሮግራም" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6426 msgid "link" -msgstr "አያያዝ" +msgstr "አገናኝ" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6448 msgid "link (broken)" -msgstr "የተሰበረ አያያዝ" +msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)" #: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2929 msgid "The selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠው አራት ማእዘን" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:757 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." -msgstr "" +msgstr "አገናኙ \"%s\" ተሰብሯል" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "" +msgstr "አገናኙ \"%s\" የተሰበረ ነው ወደ ቆሻሻ ልላከው?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768 msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "" +msgstr "ይህን መጠቀም አይቻልም ምክንያቱም ኢላማ የለውም" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:772 #, c-format @@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8830 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "ወደማይፈለገው ማድረጊያ ተሸጋገር (_V)" +msgstr "ወደ ቆሻሽ ማንቀ_ሳቀሻ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845 #, c-format @@ -2004,21 +2005,21 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 msgid "Run in _Terminal" -msgstr "በተርሚናሉ ውስጥ አስኪድ (_T)" +msgstr "_በተርሚናል ውስጥ ማስኬጃ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:854 msgid "_Display" -msgstr "አሳይ (_D)" +msgstr "_ማሳያ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:857 #: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" -msgstr "አስኪድ (_R)" +msgstr "_ማስኬጃ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650 msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "" +msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1214 #, c-format @@ -2043,11 +2044,11 @@ msgstr[1] "" #: ../src/caja-window-manage-views.c:2183 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1384 msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "" +msgstr "ፋይሉ የማይታወቅ አይነት ነው" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1388 #, c-format @@ -2056,7 +2057,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403 msgid "_Select Application" -msgstr "" +msgstr "መፈጸሚያ _ይምረጡ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" @@ -2086,34 +2087,34 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1751 msgid "_Launch Anyway" -msgstr "" +msgstr "ለማንኛውም _ማስጀመሪያ" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1755 msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ _እንደሚታመን" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6291 msgid "Unable to mount location" -msgstr "" +msgstr "አካባቢውን መጫን አልተቻለም" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6465 msgid "Unable to start location" -msgstr "" +msgstr "አካባቢውን ማስጀመር አልተቻለም" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2538 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "በመክፈት ላይ \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2543 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "በመክፈት ላይ %d እቃ." +msgstr[1] "በመክፈት ላይ %d እቃዎች." #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 @@ -2128,11 +2129,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ነባር" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ምልክት" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 msgid "Could not remove application" @@ -2145,12 +2146,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:583 #, c-format msgid "%s document" -msgstr "" +msgstr "%s ሰነድ" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "ያልታወቀ" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626 #, c-format @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 #, c-format msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማግኘት አልተቻለም '%s'" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 msgid "Could not find application" @@ -2191,7 +2192,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 msgid "Open With" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ በ " #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:879 msgid "Select an application to view its description." @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921 msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_መቃኛ..." #. name, stock id #. label, accelerator @@ -2212,7 +2213,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8699 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653 msgid "_Open" -msgstr "ክፈት (_O)" +msgstr "_መክፈቻ" #. first %s is a filename and second %s is a file extension #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047 @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 #, c-format msgid "Open %s with:" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ %s በ:" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 #, c-format @@ -2256,15 +2257,15 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻ ሁሉንም \"%s\" ፍይሎች በ:" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_መጨመሪያ" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 msgid "Add Application" -msgstr "" +msgstr "መፈጸሚያ መጨመሪያ" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" @@ -2332,99 +2333,99 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495 msgid "Details: " -msgstr "" +msgstr "ዝርዝሮች: " #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 msgid "File Operations" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ተግባሮች" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d የፋይል ተግባር ንቁ ነው" +msgstr[1] "%'d የፋይል ተግባሮች ንቁ ናቸው " #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 msgid "Preparing" -msgstr "" +msgstr "በማዘጋጀት ላይ" #: ../libcaja-private/caja-query.c:139 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199 #: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ" #: ../libcaja-private/caja-query.c:142 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ ከ \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 #, c-format msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ %d ኮፒ የተደረጉ እቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ %d የተባዙ እቃዎችን" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ኋላ ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ '%s' እንደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1231 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ %d እቃዎችን ከቆሻሻ ውስጥ" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "እንደነ ነበር መመለሻ '%s' ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ኋላ ወደ ቆሻሻ " #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 #, c-format msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ አገናኞችን ወደ %d እቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማጥፊያ አገናኝ ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 #, c-format @@ -2439,22 +2440,22 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "እንደነበር መመለሻ ቡድን ከ '%s' ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "እንደነበር መመለሻ ባለቤቱን ከ '%s' ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ኮፒ ማድረጊያ %d እቃዎችን ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1345 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ኮፒ ማድረጊያ '%s' ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format @@ -2469,47 +2470,47 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgstr "አዲስ ፋይል መፍጠሪያ '%s' ከ ቴምፕሌት" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +msgstr "ባዶ ፋይል መፍጠሪያ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ፎልደር መፍጠሪያ '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1410 #, c-format msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ %d እቃዎችን ወደ ቆሻሻ" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1416 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ '%s' ወደ ቆሻሻ" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgstr "እንደነበር መመለሻ '%s' ከ ቆሻሻ ውስጥ" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 #, c-format msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +msgstr "አገናኝ መፍጠሪያ ለ %d እቃዎች" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 #, c-format @@ -2939,7 +2940,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37 msgid "Show folders first in windows" -msgstr "" +msgstr "በመስኮት ውስጥ መጀመሪያ ፎልደሮች ማሳያ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:38 msgid "" @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39 msgid "Default sort order" -msgstr "" +msgstr "ነባር የመለያ ደንብ " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:40 msgid "" @@ -2981,7 +2982,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45 msgid "Custom Background" -msgstr "" +msgstr "Custom መደብ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:46 msgid "Whether a custom default folder background has been set." @@ -2989,7 +2990,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:47 msgid "Default Background Color" -msgstr "" +msgstr "ነባር የመደብ ቀለም " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:48 msgid "" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49 msgid "Default Background Filename" -msgstr "" +msgstr "ነባር የመደብ ፋይል ስም " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50 msgid "" @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51 msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "" +msgstr "Custom የጎን ክፍል መደብ ማሰናጃ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:52 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:53 msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "" +msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ ቀለም" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:54 msgid "" @@ -3026,7 +3027,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55 msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "" +msgstr "ነባር የጎን ክፍል መደብ የፋይል ስም" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:56 msgid "" @@ -3036,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57 msgid "Default folder viewer" -msgstr "" +msgstr "ነባር የፎልደር መመልከቻ " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:58 msgid "" @@ -3047,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59 msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "የቀን አቀራረብ " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:60 msgid "" @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69 msgid "Default icon zoom level" -msgstr "" +msgstr "ነባር የምልክት ማሳያ መጠን" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70 msgid "Default zoom level used by the icon view." @@ -3106,7 +3107,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71 msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "" +msgstr "ነባር በአውራ ጥፍር ምልክት መጠን" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:72 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." @@ -3137,7 +3138,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76 msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +msgstr "ነባር በትንንሽ መመልከቻ ማሳያ መጠን" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77 msgid "Default zoom level used by the compact view." @@ -3145,7 +3146,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78 msgid "All columns have same width" -msgstr "" +msgstr "ሁሉም አምዶች ተመሳሳይ ስፋት አላቸው" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79 msgid "" @@ -3155,7 +3156,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80 msgid "Default list zoom level" -msgstr "" +msgstr "ነባር የዝርዝር ማሳያ መጠን" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:81 msgid "Default zoom level used by the list view." @@ -3171,11 +3172,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:84 msgid "Default column order in the list view" -msgstr "" +msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:85 msgid "Default column order in the list view." -msgstr "" +msgstr "ነባር የአምድ ደንብ በዝርዝር መመልከቻ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:86 msgid "Only show folders in the tree side pane" @@ -3189,7 +3190,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:88 msgid "Desktop font" -msgstr "" +msgstr "የዴስክቶፕ ፊደል" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89 msgid "The font _description used for the icons on the desktop." @@ -3197,7 +3198,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90 msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "" +msgstr "የቤት ምልክት በዴስክቶፕ ላይ የሚታይ " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91 msgid "" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92 msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "" +msgstr "የኮምፒዩተር ምልክት በዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93 msgid "" @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96 msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "" +msgstr "የተጫነውን መጠን በዴስክቶፕ ላይ ማሳያ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97 msgid "" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102 msgid "Desktop home icon name" -msgstr "" +msgstr "የዴስክቶፕ ቤት ምልክት ስም " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103 msgid "" @@ -3267,7 +3268,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104 msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "" +msgstr "የዴስክቶፕ ቆሻሻ ምልክት ስም " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105 msgid "" @@ -3313,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113 msgid "Width of the side pane" -msgstr "" +msgstr "የጎን ክፍል ስፋት " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114 msgid "The default width of the side pane in new windows." @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123 msgid "Side pane view" -msgstr "" +msgstr "የጎን ክፍል መመልከቻ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." @@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 msgid "File Browser" -msgstr "" +msgstr "ፋይል መቃኛ" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse the file system with the file manager" @@ -3440,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674 msgid "Computer" -msgstr "" +msgstr "ኮምፒዩተር" #. tooltip #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:907 @@ -3450,7 +3451,7 @@ msgstr "" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" -msgstr "የፋይል ጉባኤ" +msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" @@ -3458,21 +3459,21 @@ msgstr "" #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423 msgid "Home Folder" -msgstr "የቤት ዶሴ" +msgstr "የቤት ፎልደር" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690 #: ../src/caja-window-menus.c:902 msgid "Open your personal folder" -msgstr "" +msgstr "የግል ፎልደር መክፈቻ" #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 msgid "File Manager" -msgstr "" +msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648 msgid "Background" -msgstr "መደቡ" +msgstr "መደብ " #. name, stock id #. label, accelerator @@ -3480,7 +3481,7 @@ msgstr "መደቡ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7221 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8899 msgid "E_mpty Trash" -msgstr "" +msgstr "ቆሻሻውን ባ_ዶ ማድረጊያ" #. label, accelerator #. name, stock id @@ -3488,18 +3489,18 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7185 msgid "Create L_auncher..." -msgstr "" +msgstr "ማ_ስጀመሪያ መፍጠሪያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7186 msgid "Create a new launcher" -msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ ፍጠር" +msgstr "አዲስ ማስጀመሪያ መፍጠሪያ" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748 msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "የሠሌዳ መደብን ለውጥ" +msgstr "የዴስክቶፕ _መደብ መቀየሪያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750 @@ -3510,13 +3511,13 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757 msgid "Empty Trash" -msgstr "የማይፈለግ ማድረጊያውን ባዶ አድርግ" +msgstr "ቆሻሻውን ባዶ ማድረጊያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7222 ../src/caja-trash-bar.c:203 msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "ቅርጫቱ ውስጥ ያሉትን ሁሉንም ነገሮች አጥፋ" +msgstr "በቆሻሻ ውስጥ ያሉ እቃዎችን ማጥፊያ" #: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859 msgid "The desktop view encountered an error." @@ -3544,7 +3545,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5527 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:692 ../src/caja-location-dialog.c:102 msgid "There was an error displaying help." -msgstr "" +msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194 msgid "Select Items Matching" @@ -3556,19 +3557,19 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212 msgid "Examples: " -msgstr "" +msgstr "ምሳሌዎች: " #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330 msgid "Save Search as" -msgstr "" +msgstr "ፍለጋውን ማስቀመጫ እንደ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350 msgid "Search _name:" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ _ስም:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 msgid "_Folder:" -msgstr "" +msgstr "_ፎልደር:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369 msgid "Select Folder to Save Search In" @@ -3578,14 +3579,14 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 #, c-format msgid "\"%s\" selected" -msgstr "\"%s\" ተመርጠዋል" +msgstr "\"%s\" ተመርጧል " #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2275 #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ፎልደር ተመርጧል" +msgstr[1] "%'d ፎልደሮች ተመርጠዋል" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2285 #, c-format @@ -3607,16 +3608,16 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d የተመረጠው እቃ" +msgstr[1] "%'d የተመረጡት እቃዎች" #. Folders selected also, use "other" terminology #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d ሌላ የተመረጠው እቃ" +msgstr[1] "%'d ሌሎች የተመረጡት እቃዎች" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -3626,17 +3627,17 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2340 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format msgid "Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "ነፃ ቦታ: %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "%s, ነፃ ቦታ: %s" #. Marking this for translation, since you #. * might want to change "," to something else. @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 #, c-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. Marking this for translation, since you #. * might want to change "," to something else. @@ -3677,13 +3678,13 @@ msgstr "%s%s፣ %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s, %s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4460 #: ../src/caja-information-panel.c:907 #, c-format msgid "Open With %s" -msgstr "" +msgstr "መክፈቻበ %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4462 #, c-format @@ -3695,12 +3696,12 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5326 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "በአንዱ በተመረጡት ነገሮች ላይ \"%s\"ን አስኪድ" +msgstr "ማስኬጃ \"%s\" በተመረጡት እቃዎች ላይ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5577 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ከ ቴምፕሌት ሰነድ መፍጠሪያ \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5827 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." @@ -3790,21 +3791,21 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320 msgid "_Connect" -msgstr "" +msgstr "_መገናኛ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6924 msgid "Link _name:" -msgstr "" +msgstr "የአገናኙ _ስም:" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7163 msgid "Create _Document" -msgstr "" +msgstr "_ሰነድ መፍጠሪያ" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7164 msgid "Open Wit_h" -msgstr "በ... ክፈት (_h)" +msgstr "መክፈቻ በ_" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7165 msgid "Choose a program with which to open the selected item" @@ -3815,13 +3816,13 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7167 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446 msgid "_Properties" -msgstr "ምርጫዎች (_P)" +msgstr "ባህሪዎች" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7168 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886 msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር የተለየ ባህሪያቸውን አሳይ ወይንም ቀይር" +msgstr "ለተመረጠው እቃ ባህሪ መመልከቻ ወይንም ማሻሻያ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -3829,24 +3830,24 @@ msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር የተለየ ባህ� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7175 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 msgid "Create _Folder" -msgstr "" +msgstr "_ፎልደር መፍጠሪያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7176 msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "በዚህ መያዣ ውስጥ አዲስ ባዶ መያዣ ፍጠር" +msgstr "በዚህ ፎልደር ውስጥ አዲስ ባዶ ፎልደር መፍጠሪያ" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7178 msgid "No templates installed" -msgstr "" +msgstr "ቴምፕሌቶች አልተገጠሙም" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7181 msgid "_Empty File" -msgstr "" +msgstr "_ባዶ ፋይል" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7182 @@ -3856,7 +3857,7 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7190 msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "የተመረጠውን ነገር በእዚህ መስኮት ውስጥ ክፈት" +msgstr "የተመረጠውን እቃ በዚህ መስኮት ውስጥ መክፈቻ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgstr "የተመረጠውን ነገር በእዚህ መስኮት ውስጥ ክ� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7197 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "" +msgstr "በመቃኛ መስኮት መክፈቻ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7198 @@ -3923,7 +3924,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7217 msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "ክፈት የጽሑፎች ዶሴ (_O)" +msgstr "የጽሁፍ ፎልደር _መክፈቻ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7218 @@ -3959,7 +3960,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1319 msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "" +msgstr "ወደ ፎልደር _መለጠፊያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 @@ -3971,17 +3972,17 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7242 msgid "Cop_y to" -msgstr "" +msgstr "ኮ_ፒ ወደ" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "M_ove to" -msgstr "" +msgstr "ማንቀሳቀሻ ወደ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246 msgid "Select all items in this window" -msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን አርዕስተ ጉዳዮች ሁሉ ምረጡ" +msgstr "በዚህ መስኮት ውስጥ ያሉትን እቃዎች በሙሉ መምረጫ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4009,12 +4010,12 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257 msgid "D_uplicate" -msgstr "አባዛ (_U)" +msgstr "ማ_ባዣ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7258 msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "እያንዳንዱን የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ አባዙ" +msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን እቃዎች ማባዣ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4028,24 +4029,24 @@ msgstr[1] "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262 msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው ነገር ባለምልክት ማያያዣ ፍጠር" +msgstr "ለእያንዳንዱ ለተመረጠው እቃ አገናኝ ምልክት መፍጠሪያ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265 msgid "_Rename..." -msgstr "እንደገና ሰይም... (_R)" +msgstr "_እንደገና መሰየሚያ..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266 msgid "Rename selected item" -msgstr "የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ እንደገና ሰይም" +msgstr "የተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8831 msgid "Move each selected item to the Trash" -msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ ወደ ቅርጫቱ አንቀሳቅስ" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ወደ ቆሻሻ ማንቀሳቀሻ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4054,43 +4055,43 @@ msgstr "እያንዳንዱ የተመረጠውን አርዕስተ ጉዳይ ወ� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8851 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" -msgstr "አጥፉ (_D)" +msgstr "_ማጥፊያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "እያንዳንዱ የተመረጡትን አርዕስተ ጉዳይ ወደቅርጫቱ ሳያንቀሳቅሱ ያጥፏቸው" +msgstr "የተመረጠውን እቃ ማጥፊያ ወደ ቆሻሻ ሳይንቀሳቀስ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_እንደነበር መመለሻ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285 msgid "_Undo" -msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)" +msgstr "_መተው" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015 msgid "Undo the last action" -msgstr "" +msgstr "የመጨረሻውን ተግባር መተው" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_እንደገና መስሪያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11033 msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" +msgstr "መጨረሻ የተተወውን ተግባር እንደገና መስሪያ" #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4101,18 +4102,18 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7300 msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "ለነባሮቹ ዕይታውን እንደገና አስጀምር (_D)" +msgstr "ለ _ነባሮች መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "ለዚህ ዕይታ ቅደም ተከተል እና የቅርበት እርቀት ደረጃን ከምርጫዎቹ ጋር ለማመሳሰል እንደገና አስጀምር" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 msgid "Connect To This Server" -msgstr "" +msgstr "ወደ እዚህ ሰርቨር መገናኛ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2697 msgid "_Mount" -msgstr "" +msgstr "_መጫኛ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 @@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2725 msgid "_Format" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 @@ -4171,12 +4172,12 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_ማስጀመሪያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 msgid "Start the selected volume" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4189,13 +4190,13 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739 #: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Stop" -msgstr "አቁም (_S)" +msgstr "_ማስቆሚያ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342 msgid "Stop the selected volume" -msgstr "" +msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስቆሚያ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4253,12 +4254,12 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 msgid "Sa_ve Search" -msgstr "" +msgstr "ፍለጋውን ማስ_ቀመጫ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369 msgid "Save the edited search" -msgstr "" +msgstr "የታረመውን ፍለጋ ማስቀመጫ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "_Other pane" -msgstr "" +msgstr "_ሌሎች ክፍሎች" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 ../src/caja-window-menus.c:901 msgid "_Home Folder" -msgstr "" +msgstr "_የቤት ፎልደር" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 msgid "Copy the current selection to the home folder" @@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "_Desktop" -msgstr "" +msgstr "_ዴስክቶፕ " #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 msgid "Copy the current selection to the desktop" @@ -4405,7 +4406,7 @@ msgstr "" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 msgid "_Scripts" -msgstr "ጽሑፎች (_S)" +msgstr "_ጽሁፎች " #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7958 #, c-format @@ -4479,7 +4480,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8126 msgid "U_nlock Drive" -msgstr "" +msgstr "አካሉን መ_ክፈቻ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329 @@ -4529,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1814 msgid "_Lock Drive" -msgstr "" +msgstr "አካሉን _መቆለፊያ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8156 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 @@ -4554,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 msgid "_Unlock Drive" -msgstr "" +msgstr "አካሉን _መክፈቻ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" @@ -4585,19 +4586,19 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8737 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668 msgid "Open in New _Window" -msgstr "" +msgstr "በአዲስ _መስኮት መክፈቻ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8746 msgid "Browse in New _Window" -msgstr "" +msgstr "በአዲስ _መስኮት መቃኛ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8756 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ፎልደር _መቃኛ" +msgstr[1] "ፎልደሮች _መቃኛ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8785 @@ -4607,7 +4608,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826 msgid "_Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "በቋሚነት ማጥፊያ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502 msgid "Delete the open folder permanently" @@ -4620,14 +4621,14 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 #, c-format msgid "_Open With %s" -msgstr "" +msgstr "_መክፈቻ በ %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8739 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮት" +msgstr[1] "መክፈቻ በ %'d አዲስ _መስኮቶች" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 #, c-format @@ -4652,7 +4653,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8827 msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "የተመረጡትን ሁሉንም አርዕስተ ጉዳዮች እስከመጨረሻው አጥፋቸው" +msgstr "የተመረጠውን እቃ በቋሚነት ማጥፊያ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884 msgid "View or modify the properties of the open folder" @@ -4660,7 +4661,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10192 msgid "Download location?" -msgstr "" +msgstr "የማውረጃው አካባቢ የት ነው?" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10195 msgid "You can download it or make a link to it." @@ -4672,7 +4673,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10202 msgid "_Download" -msgstr "" +msgstr "_ማውረጃ" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10363 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10421 @@ -4704,31 +4705,31 @@ msgstr "" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "መተው" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መስሪያ" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "አስተያየት" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 #: ../src/caja-image-properties-page.c:376 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "መግለጫ" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "ትእዛዝ" #: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format @@ -4831,11 +4832,11 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" -msgstr "ምልክት ዕይታ" +msgstr "ምልክት መመልከቻ" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" -msgstr "በስሙ (_N)" +msgstr "በ _ስም" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761 @@ -4844,16 +4845,16 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" -msgstr "በመጠኑ (_S)" +msgstr "በ _መጠን" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767 msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "ምልክቶቹን በመጠናቸው ቀደም ተከተል በመደዳ አቆያቸው" +msgstr "ምልክቶችን መለያ በረድፎች ውስጥ በመጠናቸው " #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by _Type" -msgstr "በዓይነቱ (_T)" +msgstr "በ _አይነት" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773 @@ -4862,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by Modification _Date" -msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)" +msgstr "በ ተሻሻለበት _ቀን" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779 @@ -4871,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by _Emblems" -msgstr "በአርማዎች (_E)" +msgstr "በ አርማዎች" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1785 @@ -4894,13 +4895,13 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710 msgid "Arran_ge Items" -msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል (_G)" +msgstr "እቃዎችን ማዘ_ጋጃ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 msgid "Resize Icon..." -msgstr "" +msgstr "ምልክት እንደገና መመጠኛ..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 @@ -4917,13 +4918,13 @@ msgstr "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718 msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "እያንዳንዱን ምልክት መጀመሪያ ወደነበረበት መጠን መልስ" +msgstr "የተመረጠውን ምልክት ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "_Organize by Name" -msgstr "" +msgstr "በ ስም _ማደራጃ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 @@ -4934,7 +4935,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 msgid "Compact _Layout" -msgstr "ዕቅዱን አጠጋጋ (_L)" +msgstr "በትንንሽ _እቅድ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732 @@ -4945,12 +4946,12 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737 msgid "Re_versed Order" -msgstr "የተቀያየረ ቅደም ተከተል" +msgstr "" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "በተቃራኒ ቅደም ተከተል ምልክቶችን አሳይ" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4965,31 +4966,31 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 msgid "_Manually" -msgstr "በእጅ የሚሰራ (_M)" +msgstr "በእጅ የሚሰራ" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755 msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "ምልክቶቹ የጣሉበት ቦታ ተዋቸው" +msgstr "ምልክቶቹ በተጣሉበት ቦታ መተው" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 msgid "By _Name" -msgstr "በስሙ (_N)" +msgstr "በ _ስም" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 msgid "By _Size" -msgstr "በመጠኑ (_S)" +msgstr "በ _መጠን" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 msgid "By _Type" -msgstr "በዓይነቱ (_T)" +msgstr "በ _አይነት" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 msgid "By Modification _Date" -msgstr "በተለወጠበት ቀን (_D)" +msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን " #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 msgid "By _Emblems" -msgstr "በአርማዎች (_E)" +msgstr "በ _አርማዎች" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 msgid "By T_rash Time" @@ -4997,7 +4998,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1919 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "የምልክቶቹን መጠን ወደ መጀመሪያው መልስ (_Z)" +msgstr "ምልክቶቹን ወደ ዋናው መጠን እንደነበር መመለሻ" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2386 #, c-format @@ -5007,7 +5008,7 @@ msgstr "" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_ምልክቶች" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 msgid "The icon view encountered an error." @@ -5026,12 +5027,12 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" -msgstr "" +msgstr "በአነስተኛ መመልከቻ" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 msgid "_Compact" -msgstr "" +msgstr "_ትንንሽ" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419 msgid "The compact view encountered an error." @@ -5061,12 +5062,12 @@ msgstr "በመጫን ላይ..." #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3429 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" -msgstr "ዝርዝር ዕይታ" +msgstr "ዝርዝር መመልከቻ" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2509 #, c-format msgid "%s Visible Columns" -msgstr "" +msgstr "%s የሚታዩ አምዶች" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" @@ -5076,7 +5077,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2586 msgid "Visible _Columns..." -msgstr "" +msgstr "የሚታዩ _አምዶች..." #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2587 @@ -5086,7 +5087,7 @@ msgstr "" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3431 msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_ዝርዝር" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3432 msgid "The list view encountered an error." @@ -5128,28 +5129,28 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "_ስም:" +msgstr[1] "_ስሞች:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006 #, c-format msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "ባህሪዎች" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014 #, c-format msgid "%s Properties" -msgstr "%s ምርጫዎች" +msgstr "%s ባህሪዎች" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559 msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "" +msgstr "የቡድኑን ለውጥ ልሰርዘው?" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977 msgid "Cancel Owner Change?" @@ -5157,11 +5158,11 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311 msgid "nothing" -msgstr "ምንም የልም" +msgstr "ምንም" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313 msgid "unreadable" -msgstr "" +msgstr "የማይነበብ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 #, c-format @@ -5182,17 +5183,17 @@ msgstr "" #. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 msgid "Contents:" -msgstr "ይዞታዎች፦" +msgstr "ይዞታዎች" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3185 msgid "used" -msgstr "" +msgstr "የተጠቀሙት" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3190 msgid "free" -msgstr "" +msgstr "ነፃ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "Total capacity:" @@ -5200,36 +5201,36 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201 msgid "Filesystem type:" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ስርአት አይነት:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 msgid "Basic" -msgstr "ቀላል" +msgstr "መሰረታዊ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3357 msgid "Link target:" -msgstr "የአያያዥ ኢላማ፦" +msgstr "ኢላማ አገናኝ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3376 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" -msgstr "ቦታ፦" +msgstr "ቦታ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3382 msgid "Volume:" -msgstr "" +msgstr "መጠን:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3391 msgid "Accessed:" -msgstr "መረጃ ፍለጋ፦" +msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3395 msgid "Modified:" -msgstr "የተሻሻለ፦" +msgstr "ተሻሽሏል:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3404 msgid "Free space:" -msgstr "" +msgstr "ነፃ ቦታ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3514 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087 @@ -5238,15 +5239,15 @@ msgstr "አርማዎች" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3917 msgid "_Read" -msgstr "አንብብ (_R)" +msgstr "_ማንበቢያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3919 msgid "_Write" -msgstr "ጻፈ (_W)" +msgstr "_መጻፊያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3921 msgid "E_xecute" -msgstr "አስኪድ (_X)" +msgstr "መ_ፈጸሚያ" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) @@ -5255,23 +5256,23 @@ msgstr "አስኪድ (_X)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4212 msgid "no " -msgstr "" +msgstr "አይ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 msgid "read" -msgstr "" +msgstr "ማንበቢያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203 msgid "create/delete" -msgstr "" +msgstr "መፍጠሪያ/ማጥፊያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 msgid "write" -msgstr "" +msgstr "መጻፊያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 msgid "access" @@ -5297,11 +5298,11 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293 #: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ምንም" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285 msgid "List files only" -msgstr "" +msgstr "የፋይሎች ዝርዝር ብቻ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287 msgid "Access files" @@ -5313,11 +5314,11 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296 msgid "Read-only" -msgstr "" +msgstr "ለማንበብ-ብቻ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298 msgid "Read and write" -msgstr "" +msgstr "ለማንበብ እና ለመጻፊያ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4365 msgid "Set _user ID" @@ -5333,33 +5334,33 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371 msgid "_Sticky" -msgstr "" +msgstr "_ተጣባቂ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4661 msgid "_Owner:" -msgstr "" +msgstr "_ባለቤት" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4557 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 msgid "Owner:" -msgstr "ባለቤት፦" +msgstr "ባለቤት:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4483 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4681 msgid "_Group:" -msgstr "" +msgstr "_ቡድን:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4558 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4690 msgid "Group:" -msgstr "መድረክ፦" +msgstr "ቡድን:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4518 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "ሌሎች" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4536 msgid "Execute:" @@ -5371,19 +5372,19 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4559 msgid "Others:" -msgstr "ሌሎች፦" +msgstr "ሌሎች:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4709 msgid "Folder Permissions:" -msgstr "" +msgstr "የፎልደር ፍቃዶች:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4722 msgid "File Permissions:" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ፍቃዶች:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733 msgid "Text view:" -msgstr "የጽሑፍ ዕይታ፦" +msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." @@ -5395,7 +5396,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4911 msgid "Last changed:" -msgstr "የመጨረሻ ለውጥ፦" +msgstr "መጨረሻ የተቀየረው:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4925 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" @@ -5420,7 +5421,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719 msgid "File System" -msgstr "" +msgstr "የፋይል ስርአት" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "Network Neighbourhood" @@ -5432,7 +5433,7 @@ msgstr "ዛፍ" #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722 msgid "Show Tree" -msgstr "" +msgstr "ዛፍ ማሳያ" #: ../src/caja-application.c:434 #, c-format @@ -5505,19 +5506,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "መለያ ምልክቶች ያስተካክሉ" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማረሚያ" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 msgid "<b>_Bookmarks</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_ምልክት ማድረጊያ</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_ስም</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "<b>_Location</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>_አካባቢ</b>" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description @@ -5530,19 +5531,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:132 msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "Public FTP" -msgstr "" +msgstr "Public FTP" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:137 msgid "FTP (with login)" -msgstr "" +msgstr "FTP (with login)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "Windows share" -msgstr "" +msgstr "መስኮቶች ማካፈያ" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142 msgid "WebDAV (HTTP)" @@ -5554,7 +5555,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "በመገናኘት ላይ..." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 msgid "" @@ -5574,7 +5575,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ይሞክሩ" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 msgid "Please verify your user details." @@ -5582,12 +5583,12 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "ይቀጥሉ" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 msgid "C_onnect" -msgstr "" +msgstr "መ_ገናኛ" #. set dialog properties #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:834 @@ -5596,12 +5597,12 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "የሰርቨር ዝርዝር" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "_ሰርቨር:" #. port #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 @@ -5611,41 +5612,41 @@ msgstr "" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "ማካፈያ:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "ፎልደር:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "የተጠቃሚ ዝርዝር:" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "የግዛት ስም:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "የተጠቃሚ ስም:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "የመግቢያ ቃል:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "ይህን የመግቢያ ቃል አስታውስ:" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:247 #: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 msgid "Desktop" -msgstr "ሠሌዳ" +msgstr "ዴስክቶፕ" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227 #, c-format @@ -5665,7 +5666,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287 msgid "Rename Emblem" -msgstr "አርማን እንደገና ሰይም" +msgstr "አርማ እንደገና መሰየሚያ" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:306 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" @@ -5673,11 +5674,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:360 msgid "Rename" -msgstr "እንደገና ሰይም" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540 msgid "Add Emblems..." -msgstr "አርማዎች ጨምር..." +msgstr "አርማዎች መጨመሪያ..." #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557 msgid "" @@ -5722,7 +5723,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" -msgstr "በስሙ" +msgstr "በ ስም" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Path" @@ -5730,15 +5731,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Size" -msgstr "በመጠኑ" +msgstr "በ መጠን " #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Type" -msgstr "በዓይነቱ" +msgstr "በ አይነት" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Modification Date" -msgstr "በተለወጠበት ቀን" +msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Access Date" @@ -5746,7 +5747,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Emblems" -msgstr "በአርማዎች" +msgstr "በ አርማዎች" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" @@ -5755,7 +5756,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format msgid "33%" -msgstr "" +msgstr "33%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 #, no-c-format @@ -5765,7 +5766,7 @@ msgstr "50%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 #, no-c-format msgid "66%" -msgstr "" +msgstr "66%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 #, no-c-format @@ -5793,7 +5794,7 @@ msgstr "ሁል ጊዜ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 msgid "Local Files Only" -msgstr "" +msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "Never" @@ -5801,51 +5802,51 @@ msgstr "በፍጹም" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" -msgstr "100 KB" +msgstr "100 ኪቢ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "500 KB" -msgstr "500 KB" +msgstr "500 ኪቢ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgstr "1 ሜባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "3 MB" -msgstr "3 MB" +msgstr "3 ሜባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 msgid "5 MB" -msgstr "5 MB" +msgstr "5 ሜባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 msgid "10 MB" -msgstr "10 MB" +msgstr "10 ሜባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 msgid "100 MB" -msgstr "100 MB" +msgstr "100 ሜባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 msgid "1 GB" -msgstr "" +msgstr "1 ጌባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 msgid "2 GB" -msgstr "" +msgstr "2 ጌባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 msgid "4 GB" -msgstr "" +msgstr "4 ጌባ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 msgid "File Management Preferences" -msgstr "የፋይል ጉባኤ ምርጫዎች" +msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ ምርጫዎች" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 msgid "<b>Default View</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ነባር መመልከቻ</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 msgid "View _new folders using:" @@ -5853,7 +5854,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 msgid "_Arrange items:" -msgstr "ነጥቦቹን አስተካክል፦ (_A)" +msgstr "እቃዎች _ማዘጋጃ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 msgid "Sort _folders before files" @@ -5869,15 +5870,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 msgid "Default _zoom level:" -msgstr "" +msgstr "ነባር የ_ማሳያ መጠን:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 msgid "_Use compact layout" -msgstr "ዕቅዱን አጠጋጋን ተጠቀም (_U)" +msgstr "በትንንሽ እቅድ _መጠቀሚያ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 msgid "_Text beside icons" -msgstr "" +msgstr "_ጽሁፍ ከምልክቶች አጠገብ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "<b>Compact View Defaults</b>" @@ -5885,7 +5886,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 msgid "_Default zoom level:" -msgstr "" +msgstr "_ነባር የማሳያ መጠን ደረጃ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 msgid "A_ll columns have the same width" @@ -5897,23 +5898,23 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "" +msgstr "ነ_ባር የማሳያ መጠን:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>በዛፍ መመልከቻ ዘዴ ነባር</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 msgid "Show _only folders" -msgstr "" +msgstr "ፎልደሮች _ብቻ ማሳያ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 msgid "Views" -msgstr "ዕይታዎች" +msgstr "መመልከቻ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ባህሪ</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 msgid "_Single click to open items" @@ -5941,11 +5942,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 msgid "_Ask each time" -msgstr "" +msgstr "_ሁልጊዜ ጠይቀኝ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "<b>Trash</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ቆሻሻ</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" @@ -5957,7 +5958,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "Behavior" -msgstr "ጠባይ" +msgstr "ባህሪ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 msgid "<b>Icon Captions</b>" @@ -5971,15 +5972,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 msgid "<b>Date</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ቀን</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_አቀራረብ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "ማሳያ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "<b>List Columns</b>" @@ -5991,15 +5992,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "List Columns" -msgstr "" +msgstr "ዝርዝር አምዶች" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "<b>Text Files</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>የ ጽሁፍ ፋይሎች</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሑፍ አሳይ ፦ (_X)" +msgstr "በምልክት ውስጥ ጽሁፍ ማሳያ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" @@ -6015,15 +6016,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "<b>Sound Files</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>የ ድምፅ ፋይሎች</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "Preview _sound files:" -msgstr "" +msgstr "የ _ድምፅ ፋይሎች ቅድመ እይታ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ፎልደሮች</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Count _number of items:" @@ -6031,7 +6032,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "Preview" -msgstr "ቅድመ ዕይታ" +msgstr "ቅድመ እይታ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "<b>Media Handling</b>" @@ -6044,23 +6045,23 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 msgid "CD _Audio:" -msgstr "" +msgstr "የ _ድምፅ ሲዲ" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "_DVD Video:" -msgstr "" +msgstr "_ዲቪዲ ቪዲዮ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "_Music Player:" -msgstr "" +msgstr "_ሙዚቃ ማጫወቻ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_Photos:" -msgstr "" +msgstr "_ፎቶዎች:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Software:" -msgstr "" +msgstr "_ሶፍትዌር:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "<b>Other Media</b>" @@ -6076,7 +6077,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_አይነት:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" @@ -6092,7 +6093,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "ተሰኪዎች" #: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" @@ -6100,24 +6101,24 @@ msgstr "ታሪክ" #: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "Show History" -msgstr "" +msgstr "ታሪክ ማሳያ" #: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Camera Brand" -msgstr "" +msgstr "የ ካሜራው ስም" #: ../src/caja-image-properties-page.c:283 msgid "Camera Model" -msgstr "" +msgstr "የ ካሜራው አይነት" #. Choose which date to show in order of relevance #: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Taken" -msgstr "" +msgstr "የተነሳበት ቀን " #: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Digitized" -msgstr "" +msgstr "ዲጂታይዝድ የሆነበት ቀን" #: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Exposure Time" @@ -6153,11 +6154,11 @@ msgstr "ሶፍትዌር" #: ../src/caja-image-properties-page.c:377 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "ቁልፍ ቃሎች" #: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Creator" -msgstr "" +msgstr "የፈጠረው" #: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Copyright" @@ -6169,25 +6170,25 @@ msgstr "" #: ../src/caja-image-properties-page.c:411 msgid "Image Type:" -msgstr "" +msgstr "የምስል አይነት" #: ../src/caja-image-properties-page.c:414 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>ስፋት:</b> %d ፒክስል" +msgstr[1] "<b>ስፋት:</b> %d ፒክስልስ" #: ../src/caja-image-properties-page.c:420 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "<b>እርዝመት:</b> %d ፒክስል" +msgstr[1] "<b>እርዝመት:</b> %d ፒክስልስ" #: ../src/caja-image-properties-page.c:439 msgid "Failed to load image information" -msgstr "" +msgstr "የምስል መረጃውን መጫን አልተቻለም" #: ../src/caja-image-properties-page.c:665 msgid "loading..." @@ -6203,12 +6204,12 @@ msgstr "መረጃ" #: ../src/caja-information-panel.c:171 msgid "Show Information" -msgstr "" +msgstr "መረጃ ማሳያ" #. add the reset background item, possibly disabled #: ../src/caja-information-panel.c:364 msgid "Use _Default Background" -msgstr "የማይቀየር መደብን ተጠቀም (_D)" +msgstr "_ነባር መደብ መጠቀሚያ" #: ../src/caja-information-panel.c:529 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." @@ -6220,22 +6221,22 @@ msgstr "" #: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Go To:" -msgstr "ሂድ ወደ፦" +msgstr "መሄጃ ወደ" #: ../src/caja-location-bar.c:151 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ማየት ይፈልጋሉ %d አካባቢውን?" +msgstr[1] "ማየት ይፈልጋሉ %d አካባቢዎቹን " #: ../src/caja-location-dialog.c:157 msgid "Open Location" -msgstr "" +msgstr "አካባቢ መክፈቻ" #: ../src/caja-location-dialog.c:167 msgid "_Location:" -msgstr "" +msgstr "_አካባቢ:" #: ../src/caja-main.c:346 msgid "Perform a quick set of self-check tests." @@ -6251,7 +6252,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-main.c:355 msgid "GEOMETRY" -msgstr "ጂኦሜትሪ" +msgstr "ጂዮሜትሪ" #: ../src/caja-main.c:359 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." @@ -6269,11 +6270,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-main.c:371 msgid "Quit Caja." -msgstr "ከCaja ውጣ።" +msgstr "ከ ካጃ መውጫ" #: ../src/caja-main.c:373 msgid "[URI...]" -msgstr "" +msgstr "[URI...]" #: ../src/caja-main.c:432 msgid "" @@ -6319,12 +6320,12 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 msgid "_Go" -msgstr "ሂድ ወደ (_G)" +msgstr "_መሄጃ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 msgid "_Bookmarks" -msgstr "መለያ ምልክቶች (_B)" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 @@ -6334,11 +6335,11 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "አዲስ _መስኮት" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "Open another Caja window for the displayed location" -msgstr "እየታየ ላለው ቦታ ሌላ የሖሮቋቍሻሿቋቈ መስኮት ይክፈቱ" +msgstr "ለሚታየው አካባቢ አዲስ የካጃ መስኮት መክፈቻ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 @@ -6361,7 +6362,7 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "Close _All Windows" -msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች ዝጋ" +msgstr "_ሁሉንም መስኮቶች መዝጊያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Close all Navigation windows" @@ -6370,7 +6371,7 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "_Location..." -msgstr "ቦታ... (_L)" +msgstr "_ቦታ..." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Specify a location to open" @@ -6379,16 +6380,16 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Clea_r History" -msgstr "" +msgstr "ታሪክ ማጽ_ጃ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" -msgstr "የዝርዝር ማስኬጃውን እና የወደኋላ/ወደፊት ዝርዝሮችን ይዞታ ባዶ አድርግ" +msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "S_witch to Other Pane" -msgstr "" +msgstr "ወደ ሌላ ክፍል መ_ቀየሪያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" @@ -6406,7 +6407,7 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "መለያ ምልክት ጨምር (_A)" +msgstr "ምልክት ማድረጊያ _መጨመሪያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" @@ -6419,7 +6420,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት አሳይ" +msgstr "እዚህ ዝርዝር ውስጥ ያሉትን ምልክቶች ለማረም የሚያችል መስኮት ማሳያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" @@ -6489,7 +6490,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "Location _Bar" -msgstr "የቦታ ባር (_B)" +msgstr "የቦታ _መደርደሪያ" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907 @@ -6500,7 +6501,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "St_atusbar" -msgstr "ስታተስባር (_A)" +msgstr "የሁ_ኔታ መደርደሪያ" #. tooltip #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913 @@ -6512,7 +6513,7 @@ msgstr "" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:972 msgid "_Search for Files..." -msgstr "" +msgstr "ፋይሎች _መፈለጊያ..." #. Accelerator is in ShowSearch #. tooltip @@ -6532,39 +6533,39 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953 msgid "_Back" -msgstr "ወደኋላ (_B)" +msgstr "ወደ ኋላ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "ወደቀድሞው የተጎበኘው አቅጣጫ ሂድ" +msgstr "ቀደም ብሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 msgid "Back history" -msgstr "" +msgstr "ያለፈ ታሪክ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "_Forward" -msgstr "ወደፊት (_F)" +msgstr "_ወደ ፊት" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972 msgid "Go to the next visited location" -msgstr "ወደሚቀጥለው የሚጎበኘው አቅጣጫ ሂድ" +msgstr "ቀጥሎ ወደ ተጎበኘው አካባቢ መሄጃ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 msgid "Forward history" -msgstr "" +msgstr "የወደ ፊት ታሪክ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "_Zoom" -msgstr "" +msgstr "_ማሳያ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998 msgid "_View As" -msgstr "" +msgstr "_መመልከቻ እንደ" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_መፈለጊያ" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" @@ -6581,7 +6582,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window.c:767 #, c-format msgid "%s - File Browser" -msgstr "" +msgstr "%s - ፋይል መቃኛ" #: ../src/caja-notebook.c:387 msgid "Close tab" @@ -6593,11 +6594,11 @@ msgstr "ማስታወሻዎች" #: ../src/caja-notes-viewer.c:402 msgid "Show Notes" -msgstr "" +msgstr "ማስታወሻዎች ማሳያ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:313 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "አካሎች" #: ../src/caja-places-sidebar.c:321 msgid "Bookmarks" @@ -6606,7 +6607,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 #, c-format msgid "Mount and open %s" -msgstr "" +msgstr "መጫኛ እና መክፈቻ %s" #: ../src/caja-places-sidebar.c:706 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -6618,15 +6619,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:824 ../src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Trash" -msgstr "የማይፈለግ" +msgstr "ቆሻሻ " #: ../src/caja-places-sidebar.c:826 msgid "Open the trash" -msgstr "" +msgstr "ቆሻሻውን መክፈቻ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "ኔትዎርክ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" @@ -6643,11 +6644,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 msgid "_Connect Drive" -msgstr "" +msgstr "አካሉን _መገናኛ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "" +msgstr "አካሉን _መለያያ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 msgid "_Start Multi-disk Device" @@ -6660,7 +6661,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474 #, c-format msgid "Unable to start %s" -msgstr "" +msgstr "ማስጀመር አልተቻለም %s" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2418 #, c-format @@ -6670,23 +6671,23 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2534 #, c-format msgid "Unable to stop %s" -msgstr "" +msgstr "ማስቆም አልተቻለም %s" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2676 msgid "Remove" -msgstr "አስወግድ (_R)" +msgstr "ማስወገጃ" #: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "እንደገና መሰየሚያ..." #: ../src/caja-places-sidebar.c:3378 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "ቦታዎች" #: ../src/caja-places-sidebar.c:3384 msgid "Show Places" -msgstr "" +msgstr "ቦታዎች ማሳያ" #. set the title and standard close accelerator #: ../src/caja-property-browser.c:295 @@ -6696,12 +6697,12 @@ msgstr "መደቦች እና አርማዎች" #. create the "remove" button #: ../src/caja-property-browser.c:401 msgid "_Remove..." -msgstr "አስወግድ... (_R)" +msgstr "_ማስወገጃ..." #. now create the "add new" button #: ../src/caja-property-browser.c:415 msgid "Add new..." -msgstr "" +msgstr "አዲስ መጨመሪያ..." #: ../src/caja-property-browser.c:966 #, c-format @@ -6732,25 +6733,25 @@ msgstr "" #. make the keyword label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1118 msgid "_Keyword:" -msgstr "ቁልፍ ቃላት፦ (_K)" +msgstr "_ቁልፍ ቃል:" #. set up a file chooser to pick the image file #: ../src/caja-property-browser.c:1137 msgid "_Image:" -msgstr "ምስል፦ (_I)" +msgstr "_ምስል:" #: ../src/caja-property-browser.c:1168 msgid "Create a New Color:" -msgstr "" +msgstr "አዲስ ቀለም መፍጠሪያ:" #. make the name label and field #: ../src/caja-property-browser.c:1182 msgid "Color _name:" -msgstr "የቀለሙ ስም፦ (_N)" +msgstr "የቀለም _ስም" #: ../src/caja-property-browser.c:1198 msgid "Color _value:" -msgstr "" +msgstr "የቀለም _ዋጋ:" #: ../src/caja-property-browser.c:1234 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." @@ -6796,7 +6797,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-property-browser.c:2269 msgid "Select a Category:" -msgstr "" +msgstr "ምድብ ይምረጡ:" #: ../src/caja-property-browser.c:2281 msgid "C_ancel Remove" @@ -6804,55 +6805,55 @@ msgstr "" #: ../src/caja-property-browser.c:2290 msgid "_Add a New Pattern..." -msgstr "አዲስ ንድፍ ጨምር... (_A)" +msgstr "አዲስ ንድፍ መጨመሪያ..." #: ../src/caja-property-browser.c:2293 msgid "_Add a New Color..." -msgstr "አዲስ ቀለም ጨምር... (_A)" +msgstr "አዲስ ቀለም _መጨመሪያ..." #: ../src/caja-property-browser.c:2296 msgid "_Add a New Emblem..." -msgstr "አዲስ አርማ ጨምር... (_A)" +msgstr "አዲስ አርማ _መጨመሪያ..." #: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "Click on a pattern to remove it" -msgstr "ለማስወገድ ንድፉ ላይ ያቃጭሉ" +msgstr "ንድፉን ለማስወገድ ይጫኑ" #: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "Click on a color to remove it" -msgstr "ለማስወገድ ቀለሙ ላይ ያቃጭሉ" +msgstr "ቀለሙን ለማስወገድ ይጫኑ" #: ../src/caja-property-browser.c:2328 msgid "Click on an emblem to remove it" -msgstr "ለማስወገድ አርማው ላይ ያቃጭሉ" +msgstr "አርማውን ለማስወገድ ይጫኑ " #: ../src/caja-property-browser.c:2340 msgid "Patterns:" -msgstr "ንድፎች፦" +msgstr "ንድፎች:" #: ../src/caja-property-browser.c:2343 msgid "Colors:" -msgstr "ቀለሞች፦" +msgstr "ቀለሞች:" #: ../src/caja-property-browser.c:2346 msgid "Emblems:" -msgstr "አርማዎች፦" +msgstr "አርማዎች:" #: ../src/caja-property-browser.c:2368 msgid "_Remove a Pattern..." -msgstr "ንድፍ አስወግዱ... (_R)" +msgstr "ንድፍ _ማስወገጃ..." #: ../src/caja-property-browser.c:2371 msgid "_Remove a Color..." -msgstr "ቀለም አስወግዱ... (_R)" +msgstr "ቀለም _ማስወገጃ..." #: ../src/caja-property-browser.c:2374 msgid "_Remove an Emblem..." -msgstr "አርማ አስወግዱ... (_R)" +msgstr "አርማ _ማስወገጃ..." #: ../src/caja-query-editor.c:133 msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "የፋይል አይነት" #: ../src/caja-query-editor.c:279 msgid "Select folder to search in" @@ -6864,15 +6865,15 @@ msgstr "ሰነዶች" #: ../src/caja-query-editor.c:395 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "ሙዚቃ" #: ../src/caja-query-editor.c:411 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "ቪዲዮ" #: ../src/caja-query-editor.c:429 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "ስእል" #: ../src/caja-query-editor.c:451 msgid "Illustration" @@ -6880,31 +6881,31 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:467 msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ሰንጠረዥ" #: ../src/caja-query-editor.c:485 msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "ማቅረቢያ" #: ../src/caja-query-editor.c:496 msgid "Pdf / Postscript" -msgstr "" +msgstr "Pdf / Postscript" #: ../src/caja-query-editor.c:506 msgid "Text File" -msgstr "" +msgstr "የጽሁፍ ፋይል" #: ../src/caja-query-editor.c:590 msgid "Select type" -msgstr "" +msgstr "የመምረጫ አይነት" #: ../src/caja-query-editor.c:677 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "ማንኛውም" #: ../src/caja-query-editor.c:693 msgid "Other Type..." -msgstr "" +msgstr "ሌላ አይነት..." #: ../src/caja-query-editor.c:997 msgid "Remove this criterion from the search" @@ -6912,11 +6913,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1042 msgid "Search Folder" -msgstr "" +msgstr "ፎልደር መፈለጊያ" #: ../src/caja-query-editor.c:1048 msgid "Edit" -msgstr "አስተካክል" +msgstr "ማረሚያ" #: ../src/caja-query-editor.c:1056 msgid "Edit the saved search" @@ -6928,11 +6929,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-query-editor.c:1094 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "መሄጃ" #: ../src/caja-query-editor.c:1098 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "እንደገና መጫኛ" #: ../src/caja-query-editor.c:1103 msgid "Perform or update the search" @@ -6948,7 +6949,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-search-bar.c:172 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "መፈለጊያ:" #: ../src/caja-side-pane.c:441 msgid "Close the side pane" @@ -6958,17 +6959,17 @@ msgstr "" #: ../src/caja-spatial-window.c:381 ../src/caja-window-menus.c:532 #: ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" -msgstr "Caja" +msgstr "ካጃ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:948 msgid "_Places" -msgstr "" +msgstr "_ቦታዎች" #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:950 msgid "Open _Location..." -msgstr "" +msgstr "_አካባቢውን መክፈቻ..." #. name, stock id, label #: ../src/caja-spatial-window.c:955 @@ -7020,7 +7021,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-manage-views.c:1419 msgid "Content View" -msgstr "የይዞታ ዕይታ" +msgstr "የይዞታ መመልከቻ" #: ../src/caja-window-manage-views.c:1420 msgid "View of the current folder" @@ -7084,7 +7085,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:192 msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "በዚህ ምልክት የተጠቀሰው ቦታ ጋር ሂድ" +msgstr "በዚህ ምልክት ማድረጊያ የተወሰነው ቦታ ጋር መሄጃ" #: ../src/caja-window-menus.c:514 msgid "" @@ -7130,38 +7131,38 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "የ ሜት ድህረ ገጽ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:816 msgid "_File" -msgstr "ፋይል (_F)" +msgstr "_ፋይል" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Edit" -msgstr "አስተካክል (_E)" +msgstr "_ማረሚያ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:818 msgid "_View" -msgstr "ተመልከት (_V)" +msgstr "_መመልከቻ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Help" -msgstr "መረጃ (_H)" +msgstr "_እርዳታ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:821 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_መዝጊያ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:822 msgid "Close this folder" -msgstr "" +msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ" #: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "_Backgrounds and Emblems..." @@ -7175,16 +7176,16 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "Prefere_nces" -msgstr "ምርጫዎች (_N)" +msgstr "ምርጫ_ዎች" #: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "Edit Caja preferences" -msgstr "የCaja ምርጫዎች ያስተካክሉ" +msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "Open _Parent" -msgstr "" +msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ" #: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "Open the parent folder" @@ -7199,7 +7200,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Reload" -msgstr "እንደገና ይጫን (_R)" +msgstr "_እንደገና መጫኛ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:852 @@ -7210,29 +7211,29 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "_Contents" -msgstr "ይዞታዎች (_C)" +msgstr "_ይዞታዎች" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:857 msgid "Display Caja help" -msgstr "የCaja መረጃ አሳይ" +msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:861 msgid "_About" -msgstr "ስለ (_A)" +msgstr "_ስለ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Display credits for the creators of Caja" -msgstr "Cajaን የሰሩትን ዝርዝር አሳይ" +msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:866 msgid "Zoom _In" -msgstr "ከቅርበት ዕይታ (_I)" +msgstr "በቅርብ _ማሳያ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:867 ../src/caja-zoom-control.c:99 @@ -7244,7 +7245,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "Zoom _Out" -msgstr "ከርቀት ዕይታ (_O)" +msgstr "በርቀት _ማሳያ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:100 @@ -7256,7 +7257,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Normal Si_ze" -msgstr "የተለመደ መጠን (_Z)" +msgstr "መደበኛ መጠ_ን" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:101 @@ -7279,13 +7280,13 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "_Computer" -msgstr "" +msgstr "_ኮምፒዩተር" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Network" -msgstr "" +msgstr "_ኔትዎርክ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:912 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 @@ -7296,7 +7297,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "ቴ_ምፕሌቶች" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:917 @@ -7307,7 +7308,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "_Trash" -msgstr "የማይፈለግ (_T)" +msgstr "ቆሻሻ" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:922 @@ -7318,7 +7319,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:930 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "" +msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ " #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:931 @@ -7327,11 +7328,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-window-menus.c:962 msgid "_Up" -msgstr "ወደ ላይ (_U)" +msgstr "ወደ _ላይ" #: ../src/caja-window-menus.c:965 msgid "_Home" -msgstr "መጀመሪያ (_H)" +msgstr "_ቤት" #: ../src/caja-x-content-bar.c:70 msgid "These files are on an Audio CD." @@ -7381,19 +7382,19 @@ msgstr "" #: ../src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom In" -msgstr "ከቅርበት ዕይታ" +msgstr "በቅርብ ማሳያ" #: ../src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom Out" -msgstr "ከርቀት ዕይታ" +msgstr "በርቀት ማሳያ" #: ../src/caja-zoom-control.c:87 msgid "Zoom to Default" -msgstr "" +msgstr "ወደ ነባሩ ማሳያ" #: ../src/caja-zoom-control.c:929 msgid "Zoom" -msgstr "በቅርበት አሳይ" +msgstr "ማሳያ" #: ../src/caja-zoom-control.c:934 msgid "Set the zoom level of the current view" |