diff options
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 814 |
1 files changed, 407 insertions, 407 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-12 16:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n" @@ -372,67 +372,67 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352 +#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359 +#: ../eel/eel-canvas.c:1450 ../eel/eel-canvas.c:1451 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:357 +#: ../eel/eel-editable-label.c:361 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: ../eel/eel-editable-label.c:358 +#: ../eel/eel-editable-label.c:362 msgid "The text of the label." msgstr "লেবেলত প্ৰদৰ্শিত টেক্সট ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:364 +#: ../eel/eel-editable-label.c:368 msgid "Justification" msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:365 +#: ../eel/eel-editable-label.c:369 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "লেবেলৰ প্ৰদৰ্শিত টেক্সটৰ পংক্তিৰ পাৰস্পৰিক অৱস্থান অনুসাৰে দিশা । ইয়াৰ ফলত চিহ্নিত স্থানত লেবেলৰ দিশ প্ৰভাবিত ন'হ'ব । লেবেলৰ দিশ পৰিবৰ্তন সম্পৰ্কে জানিবলৈ GtkMisc::xalign চাওক ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:373 +#: ../eel/eel-editable-label.c:377 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" -#: ../eel/eel-editable-label.c:374 +#: ../eel/eel-editable-label.c:378 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "মান নিৰ্ধাৰিত হ'লে, পংক্তি অত্যাধিক দীঘল হ'লে সেইসমূহ বিভাজন কৰি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:381 +#: ../eel/eel-editable-label.c:385 msgid "Cursor Position" msgstr "কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান" -#: ../eel/eel-editable-label.c:382 +#: ../eel/eel-editable-label.c:386 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "সন্নিবেশ কৰাৰ সময় প্ৰদৰ্শিত কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থান, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:391 +#: ../eel/eel-editable-label.c:395 msgid "Selection Bound" msgstr "নিৰ্বাচিত অংশৰ সীমা" -#: ../eel/eel-editable-label.c:392 +#: ../eel/eel-editable-label.c:396 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "কাৰ্ছাৰৰ অৱস্থানৰ পৰা নিৰ্বাচিত অংশৰ বিপৰীত প্ৰান্ত, অক্ষৰ অনুসাৰে নিৰ্ধাৰিত ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3432 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3475 msgid "Select All" msgstr "সমস্ত নিৰ্ব্বাচন কৰক" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3443 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3486 msgid "Input Methods" msgstr "নিবেশ পদ্ধতি" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449 msgid "Show more _details" msgstr "" @@ -675,8 +675,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "নথিপত্ৰৰ দল ।" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 #: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" @@ -789,31 +789,31 @@ msgstr "" msgid "Trash" msgstr "আৰ্বজনা" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795 msgid "_Move Here" msgstr "চিহ্নিত স্থানে স্থানান্তৰণ (_M)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800 msgid "_Copy Here" msgstr "এইখানে নকল কৰা হ'ব (_C)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805 msgid "_Link Here" msgstr "এই অৱস্থানৰ বাবে লিঙ্ক তৈৰি কৰা হ'ব (_L)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810 msgid "Set as _Background" msgstr "পটভুমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_B)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:871 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:859 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "প্ৰতিটি ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_a)" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:864 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "বৰ্তমানে ফোল্ডাৰৰ পটভূমি ৰূপে ধাৰ্য কৰা হ'ব (_t)" @@ -925,17 +925,17 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868 msgid "Size:" msgstr "মাপ:" #. second row: type combobox #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992 msgid "Type:" msgstr "ধৰণ:" @@ -953,92 +953,92 @@ msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Apply this action to all files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:785 msgid "File conflict" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "সব উপেক্ষা কৰা হ'ব (_k)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "পুনঃপ্ৰচেষ্টা(_R)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "সকলো আঁতৰুৱা হ'ব (_A)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "_Replace" msgstr "প্ৰতিস্থাপন (_R)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "সমস্ত প্ৰতিস্থাপন কৰা হ'ব (_A)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "_Merge" msgstr "একত্ৰিত কৰক (_M)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "সমগ্ৰ একত্ৰিত কৰক (_A)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:279 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:278 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d সেকেন্ড" msgstr[1] "%'d সেকেন্ড" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:295 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d মিনিট" msgstr[1] "%'d মিনিট" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:293 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d ঘন্টা" msgstr[1] "%'d ঘন্টা" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:302 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:301 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377 #: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616 #, c-format @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Link to %s" msgstr "%s নিৰ্দেশক লিঙ্ক" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:381 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "%s নিৰ্দেশক অপৰ এটা লিঙ্ক" @@ -1065,25 +1065,25 @@ msgstr "%s নিৰ্দেশক অপৰ এটা লিঙ্ক" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:398 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:397 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক " #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:405 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "%'d সংখ্যক লিংক, %s-ৰ নিৰ্দেশক" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:448 msgid " (copy)" msgstr " (প্ৰতিলিপি)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:450 msgid " (another copy)" msgstr " (অতিৰিক্ত প্ৰতিলিপি)" @@ -1105,36 +1105,36 @@ msgstr " (অতিৰিক্ত প্ৰতিলিপি)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:454 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:468 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:457 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "th copy)" msgstr " সংখ্যক প্ৰতিলিপি)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:461 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 msgid "st copy)" msgstr " সংখ্যক প্ৰতিলিপি)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 msgid "nd copy)" msgstr " সংখ্যক প্ৰতিলিপি)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:464 msgid "rd copy)" msgstr " সংখ্যক প্ৰতিলিপি)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (প্ৰতিলিপি)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (অতিৰিক্ত প্ৰতিলিপি)%s" @@ -1143,10 +1143,10 @@ msgstr "%s (অতিৰিক্ত প্ৰতিলিপি)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:504 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" @@ -1157,39 +1157,39 @@ msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:498 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:500 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:502 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'d সংখ্যক প্ৰতিলিপি)%s" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:602 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:610 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1312 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সৰ পৰা \"%B\" স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1315 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1200,31 +1200,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সে নিৰ্বাচিত %'d-টি বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" msgstr[1] "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে আবৰ্জনাৰ বক্সে নিৰ্বাচিত %d-টি বস্তু স্থায়ীভাবে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1325 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "কোনো বস্তু আঁতৰুৱা হলে তা স্থায়ীৰূপে মুছে যাব ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1345 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1349 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 #: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "আবৰ্জনা মুছে ফেলুন (_T)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1379 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে \"%B\" স্থায়ীভাবে বৰ্জন কৰিবলৈ ইচ্ছুক?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1232,270 +1232,270 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "আপুনি নিৰ্বাচিত %'d বস্তু স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ নিশ্চিত নে ?" msgstr[1] "আপুনি নিৰ্বাচিত %'d বস্তুবোৰ স্থায়ীভাবে আঁতৰাবলৈ নিশ্চিত নে ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d-টি নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা বাকি" msgstr[1] "%'d-টি নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা বাকি" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 msgid "Deleting files" msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1445 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T অবশিষ্ট" msgstr[1] "%T অবশিষ্ট" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1512 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2465 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 msgid "Error while deleting." msgstr "মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1516 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1519 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2524 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2523 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3492 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰেত উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ সম্বন্ধে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3502 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3501 msgid "_Skip files" msgstr "নথিপত্ৰ উপেক্ষা কৰা হ'ব (_S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1549 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "পড়াৰ পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ পড়তে সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1586 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "%B ফোল্ডাৰ মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1663 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "%B মুছে ফেলতে সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1743 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 msgid "Moving files to trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d আঁতৰুৱা বাকি" msgstr[1] "%'d আঁতৰুৱা বাকি" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ, এই মুহূৰ্তে মুছে ফেলতে ইচ্ছুক কি?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1801 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "\"%B\" নামক নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে স্থানান্তৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1978 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1977 msgid "Trashing Files" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1980 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 msgid "Deleting Files" msgstr "নথিপত্ৰ আঁতৰুৱা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2053 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2052 msgid "Unable to eject %V" msgstr "%V বাহিৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2055 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "%V আন-মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2210 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2209 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "umount কৰাৰ পূৰ্বে আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব কি?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2212 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "অবশিষ্ট " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2218 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2217 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হ'ব না (_n)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "%s মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2412 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2411 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ (%S) নকল কৰাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" msgstr[1] "Preparing to copy %'d files (%S)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2418 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2417 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ (%S) স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰ (%S) স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2424 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2423 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ (%S) আঁতৰুৱাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰ (%S) আঁতৰুৱাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2429 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে সৰিয়ে ফেলাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰ আবৰ্জনাৰ বক্সে সৰিয়ে ফেলাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3356 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3485 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3530 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3355 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 msgid "Error while copying." msgstr "নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2463 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3483 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3528 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3527 msgid "Error while moving." msgstr "স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2521 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰসমূহ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2560 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2637 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" নথিপত্ৰ সংক্ৰান্ত কোনো কাজ কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2640 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "\"%B\" সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2740 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2814 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2844 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "\"%B\"-এ নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2744 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "গন্তব্যস্থল ব্যবহাৰ কৰাৰ বাবে পৰ্যাপ্ত অনুমতি আপনাৰ নেই ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2746 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত ফোল্ডাৰ সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 msgid "The destination is not a folder." msgstr "গন্তব্যস্থল কোনো ফোল্ডাৰ নহয় ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত স্থান ৰিক্ত নেই । কয়েকটি নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলে কিছু স্থান ৰিক্ত কৰক ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "%S উপলব্ধ, কিন্তু %S আবশ্যক ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 msgid "The destination is read-only." msgstr "গন্তব্যস্থল ৰূপে চিহ্নিত স্থান অকল পাঠযোগ্য ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2904 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-কে \"%B\"-এ নকল কৰা হৈছে ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2910 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ৰ প্ৰতিলিপি তৈৰি কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2919 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] " \"%B\"-এ উপস্থিত %'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" msgstr[1] " \"%B\"-এ উপস্থিত %'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2923 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] " \"%B\"-এ উপস্থিত %'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ নকল হৈছে" msgstr[1] " \"%B\"-এ উপস্থিত %'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ নকল হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰৰ প্ৰতিলিপ তৈৰি কৰা হৈছে (\"%B\"-ত)" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰৰ প্ৰতিলিপ তৈৰি কৰা হৈছে (\"%B\"-ত)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ স্থানান্তৰ হৈছে" msgstr[1] "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ \"%B\"-এ নকল হৈছে" msgstr[1] "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2951 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2950 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰৰ প্ৰতিলিপি তৈৰি #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2971 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2970 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" @@ -1516,187 +1516,187 @@ msgstr "%S, সৰ্বমোট %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2982 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2981 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[1] "%S of %S — %T left (%S/sec)" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3360 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "গন্তব্যস্থলে পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ সেখানে নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3363 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "\"%B\" ফোল্ডাৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3490 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰে উপস্থিত নথিপত্ৰ নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3535 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "পৰ্যাপ্ত অনুমতি উপস্থিত না থাকাৰ ফলত আপনি \"%B\" ফোল্ডাৰ নকল কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4270 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3579 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4269 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4837 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "মূল ফোল্ডাৰ আঁতৰুৱা সম্ভৱ হয়নি ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4272 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3706 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4342 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "\"%B\" নকল কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক ফোল্ডাৰৰ পৰা নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "উপস্থিত %F নামক নথিপত্ৰ সৰিয়ে ফেলতে সমস্যা ।" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4025 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4684 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই স্থানান্তৰ কৰা যাব না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "কোনো ফোল্ডাৰকে সেইটোৰ ভতৰেই নকল কৰা যাব না ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "গন্তব্য ফোল্ডাৰৰ অৱস্থান উৎস ফোল্ডাৰেত উপস্থিত আছে ।" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4058 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "একই নথিপত্ৰৰ উপৰ সেইটোকে স্থানান্তৰ কৰা অসম্ভৱ ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "কোনো নথিপত্ৰকে সেইটোৰ উপৰ নকল কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "মূল নথিপত্ৰ মুছে উদ্দিষ্ট নথিপত্ৰ সেইটোৰ পৰিবৰ্তে লেখা হ'ব ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4274 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "%F-ত একই নামৰ এটা নথিপত্ৰ মুছে ফেলতে ব্যৰ্থ ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "নথিপত্ৰকে %F-ত নকল কৰাৰ সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4568 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4567 msgid "Copying Files" msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4595 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4594 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ত স্থানান্তৰৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4599 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰ আঁতৰুৱাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰ আঁতৰুৱাৰ প্ৰস্তুতি চলছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4839 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "%F-ত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5099 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5098 msgid "Moving Files" msgstr "নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5130 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5129 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\"-ত লিংক তৈৰি কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5134 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5133 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d নথিপত্ৰৰ বাবে লিংক নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" msgstr[1] "%'d নথিপত্ৰৰ বাবে লিংক নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5266 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B-ৰ লিংক তৈৰি কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5268 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5267 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰৰ ক্ষেত্ৰত সিম্বোলিক-লিংক প্ৰযোগ কৰা যাব ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5270 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু দ্বাৰা সিম্বোলিক-লিংক সমৰ্থিত নহয় ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5273 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F-ত এটা সিম-লিংক নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5586 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5585 msgid "Setting permissions" msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5844 msgid "untitled folder" msgstr "নামবিহীন ফোল্ডাল" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5853 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5852 msgid "new file" msgstr "নতুন নথিপত্ৰ" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6024 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6026 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6025 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6027 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F-ত ডিৰেক্টৰি নিৰ্মাণ কৰিবলৈ সমস্যা ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6304 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6303 msgid "Emptying Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰা হৈছে" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6351 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6392 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6427 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6350 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6391 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6426 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6461 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)" @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgstr "লিঙ্ক" msgid "link (broken)" msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949 -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2954 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3045 msgid "The selection rectangle" msgstr "নিৰ্বাচন কৰিবলৈ ব্যবহৃত চতুৰ্ভূজ" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব ।" msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:160 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1217 ../src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." @@ -2060,12 +2060,12 @@ msgstr[0] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল� msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2146 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2166 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2193 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" @@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s নথি" #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1096 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" @@ -2213,26 +2213,26 @@ msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্ msgid "Select an Application" msgstr "এটা এপ্লিকেশন বেছে নিন" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:848 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6145 msgid "Open With" msgstr "খোলক" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:886 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:888 msgid "Select an application to view its description." msgstr "অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰ্কে বিস্তাৰিত জানিবলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:915 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:917 msgid "_Use a custom command" msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত আদেশ ব্যবহাৰ কৰক (_U)" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:934 msgid "_Browse..." msgstr "ব্ৰাউজ কৰক...(_B)" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 @@ -2240,54 +2240,54 @@ msgid "_Open" msgstr "খোলক (_O)" #. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1058 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1066 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" #. the %s here is a file name #. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1112 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1073 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" #. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1076 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1084 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" #. First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1098 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" #. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" #. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1125 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1137 msgid "_Add" msgstr "যোগ কৰক (_A)" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1130 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1138 msgid "Add Application" msgstr "এপ্লিকেশন যোগ কৰক" @@ -3465,8 +3465,8 @@ msgstr "অটোৰান সংক্ৰান্ত প্ৰমপ্ট" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 -#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:179 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3506,13 +3506,13 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক" msgid "File Manager" msgstr "নথিপত্ৰ মেনেজাৰ" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:719 msgid "Background" msgstr "পটভূমি" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:796 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" @@ -3521,44 +3521,44 @@ msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক (_m)" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:810 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "লঞ্চাৰ তৈৰি কৰক... (_a)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:812 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "নতুন লঞ্চাৰ নিৰ্মাণ কৰক" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "ডেস্কটপেৰ পটভূমি পৰিবৰ্তন কৰক (_B)" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "ডেস্কটপ পটভূমিৰ বিন্যাস অথবা ৰঙ নিৰ্ধাৰণে সহায়ক উইন্ডো প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:828 msgid "Empty Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্স ৰিক্ত কৰক" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:830 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "আবৰ্জনাৰ বক্সে উপস্থিত সব সামগ্ৰী আঁতৰুৱা হ'ব" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:930 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থায় সমস্যা ।" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:931 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr[0] "এৰ ফলত %'d -টি পৃথক উইন্ডো খো� msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6488 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।" @@ -5095,45 +5095,45 @@ msgstr "তোলা হৈছে..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3481 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "তালিকা অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2530 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s দৃশ্যমান Columns" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2549 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "বৰ্তমান ফোল্ডাৰেত প্ৰদৰ্শিত তথ্যেৰ অনুক্ৰম নিৰ্বাচন কৰক:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2619 msgid "Visible _Columns..." msgstr "দৃশ্যমান Columns." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2620 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "কলাম দৃশ্যমান" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3483 msgid "_List" msgstr "তালিকা (_L)" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3484 msgid "The list view encountered an error." msgstr "তালিকা." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3485 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "তালিকা." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3486 msgid "Display this location with the list view." msgstr "ডিসপ্লে তালিকা." @@ -5188,26 +5188,26 @@ msgstr "%1$s: %2$s" msgid "Cancel Group Change?" msgstr "বাতিল দল?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2131 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "বাতিল মালিক?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2476 msgid "nothing" msgstr "কিছু না" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2478 msgid "unreadable" msgstr "পাঠযোগ্য নহয়" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2493 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d-টি বস্তু, সৰ্বমোট মাপ %s" msgstr[1] "%'d-টি বস্তু, সৰ্বমোট মাপ %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2502 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)" @@ -5216,275 +5216,275 @@ msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2519 msgid "Contents:" msgstr "বিষয়বস্তু:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3547 msgid "used" msgstr "ব্যবহৃত" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3556 msgid "free" msgstr "অবশিষ্ট" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3558 msgid "Total capacity:" msgstr "সৰ্বমোট ধাৰণ ক্ষমতা:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3567 msgid "Filesystem type:" msgstr "নথিপত্ৰ-সিস্টেমৰ ধৰন:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3687 msgid "Basic" msgstr "মৌলিক" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3781 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858 msgid "Link target:" msgstr "লিঙ্ক:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 -#: ../src/caja-location-bar.c:56 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3800 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Location:" msgstr "অৱস্থান:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 msgid "Volume:" msgstr "ভলিউম:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 msgid "Accessed:" msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3819 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3896 msgid "Modified:" msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3905 msgid "Free space:" msgstr "মুক্ত:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4016 #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4446 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4472 msgid "_Read" msgstr "পড়ুন (_R)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 msgid "_Write" msgstr "লিখুন (_W)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4476 msgid "E_xecute" msgstr "সঞ্চালন (_x)" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4745 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4756 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4768 msgid "no " msgstr "না " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 msgid "list" msgstr "তালিকা" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750 msgid "read" msgstr "পড়া" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759 msgid "create/delete" msgstr "নিৰ্মাণ/অপসাৰণ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4761 msgid "write" msgstr "লেখা" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770 msgid "access" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4832 msgid "Access:" msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4834 msgid "Folder access:" msgstr "ফোল্ডাৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836 msgid "File access:" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "কোনটিই নহয়" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "List files only" msgstr "তালিকা" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4857 msgid "Access files" msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4859 msgid "Create and delete files" msgstr "তৈৰি কৰক" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4866 msgid "Read-only" msgstr "পড়ো" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Read and write" msgstr "পড়ো" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4959 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4974 msgid "Special flags:" msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4971 msgid "Set _user ID" msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4962 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4976 msgid "Set gro_up ID" msgstr "গ্ৰুপ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4977 msgid "_Sticky" msgstr "স্টিকি (_S)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5160 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5460 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5541 msgid "_Owner:" msgstr "মালিক:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5065 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5166 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5265 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5358 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5549 msgid "Owner:" msgstr "মালিক:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5087 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5190 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5482 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5561 msgid "_Group:" msgstr "দল (_G):" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5095 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5199 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5266 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5359 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5490 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5570 msgid "Group:" msgstr "দল:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5119 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5225 msgid "Others" msgstr "অন্যান্য" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5134 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5243 msgid "Execute:" msgstr "সঞ্চালন:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5137 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5247 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰোগ্ৰাম" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5267 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5360 msgid "Others:" msgstr "অন্যান্য:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5506 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 msgid "Folder Permissions:" msgstr "ফোল্ডাৰ অনুমতি:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5602 msgid "File Permissions:" msgstr "নথিপত্ৰ অনুমতি:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5522 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5613 msgid "Text view:" msgstr "Text:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5761 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5821 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "আপনাৰ মালিকানাধীন না হৱৰ ফলত এই অনুমতিসমূহ আপনি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ পাৰবেন না ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5781 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5846 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux কনটেক্সট:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5786 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5851 msgid "Last changed:" msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5880 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5883 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6461 msgid "Creating Properties window." msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6763 msgid "Select Custom Icon" msgstr "নিজস্ব আইকন" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgid "Continue" msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:749 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1310 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1323 msgid "C_onnect" msgstr "সংযোগ স্থাপন কৰক:(_o)" @@ -5669,55 +5669,55 @@ msgid "Server Details" msgstr "" #. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:925 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:947 msgid "_Server:" msgstr "সাৰ্ভাৰ:(_S)" #. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:965 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:970 msgid "_Port:" msgstr "পোৰ্ট: (_P)" #. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1078 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1083 msgid "Share:" msgstr "" #. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1113 msgid "Folder:" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1144 msgid "User Details" msgstr "" #. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1185 msgid "Domain Name:" msgstr "" #. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1215 msgid "User Name:" msgstr "" #. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1245 msgid "Password:" msgstr "" #. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1276 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1294 msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1301 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" @@ -6329,11 +6329,11 @@ msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰ msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত." -#: ../src/caja-location-bar.c:57 +#: ../src/caja-location-bar.c:58 msgid "Go To:" msgstr "গন্তব্য প্ৰাপক:" -#: ../src/caja-location-bar.c:156 +#: ../src/caja-location-bar.c:190 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰক" msgid "_Location..." msgstr "অৱস্থান." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:952 msgid "Specify a location to open" msgstr "খোলাৰ উদ্দেশ্যে এটা অৱস্থান নিৰ্ধাৰণ কৰক" @@ -6515,20 +6515,20 @@ msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:965 msgid "_Add Bookmark" msgstr "বুকমাৰ্ক যোগ কৰক (_A)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:966 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "পত্ৰচিহ্ন সম্পাদনা... (_E)" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:970 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "ডিসপ্লে" @@ -6549,7 +6549,7 @@ msgid "Activate next tab" msgstr "পৰবৰ্তী ট্যাব সক্ৰিয় কৰা হ'ব" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:468 msgid "Move Tab _Left" msgstr "টেব বাওঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_L)" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "Move current tab to left" msgstr "বৰ্তমান ট্যাব-কে বাঁ দিকে সৰিয়ে দিন" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:476 msgid "Move Tab _Right" msgstr "টেব সোঁফালে স্থানান্তৰ কৰক (_R)" @@ -6621,7 +6621,7 @@ msgstr "সৰ্বমোট" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:974 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:973 msgid "_Search for Files..." msgstr "অনুসন্ধান উল্লিখিত সময় অবধি." @@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr "" msgid "_Search" msgstr "অনুসন্ধান (_S)" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487 msgid "_Close Tab" msgstr "ট্যাব বন্ধ কৰক (_C)" @@ -6694,7 +6694,7 @@ msgstr "ট্যাব বন্ধ কৰক (_C)" msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - File Browser" -#: ../src/caja-notebook.c:423 +#: ../src/caja-notebook.c:357 msgid "Close tab" msgstr "টেব বন্ধ কৰক" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgstr "অনুসন্ধান উল্লিখিত সময় অবধ msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../src/caja-search-bar.c:182 +#: ../src/caja-search-bar.c:193 msgid "Search:" msgstr "অনুসন্ধান:" @@ -7062,34 +7062,34 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "বন্ধ কৰক" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:950 +#: ../src/caja-spatial-window.c:949 msgid "_Places" msgstr "স্থান" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Open _Location..." msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান খোলক (_L)..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-spatial-window.c:956 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "বন্ধ কৰক ফোল্ডাৰ" -#: ../src/caja-spatial-window.c:958 +#: ../src/caja-spatial-window.c:957 msgid "Close this folder's parents" msgstr "বন্ধ কৰক" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:962 +#: ../src/caja-spatial-window.c:961 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ফোল্ডাৰ" -#: ../src/caja-spatial-window.c:963 +#: ../src/caja-spatial-window.c:962 msgid "Close all folder windows" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: ../src/caja-spatial-window.c:975 +#: ../src/caja-spatial-window.c:974 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "সক্ৰিয়" @@ -7111,53 +7111,53 @@ msgstr "তালিকা?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি অৱস্থান" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:821 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:820 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "ভিন্ন প্ৰদৰ্শন নিৰ্বাচন কৰিবলৈ পাৰেন অথবা ভিন্ন অৱস্থানে যেতে পাৰেন ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:840 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:839 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "বৰ্তমান প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থাৰ সাহায্যে এই অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1428 msgid "Content View" msgstr "প্ৰদৰ্শন" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429 msgid "View of the current folder" msgstr "প্ৰদৰ্শন সৰ্বমোট" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "না সৰ্বমোট." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 msgid "The location is not a folder." msgstr "হলো." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" পাৱ যায়নি ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2141 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰিবানান পৰীক্ষা কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja দ্বাৰা \"%s\" অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2154 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja দ্বাৰা এই ধৰনৰ অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 msgid "Unable to mount the location." msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 msgid "Access was denied." msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত হয়েছে ।" @@ -7165,17 +7165,17 @@ msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যা� #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2177 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "হোস্ট না পাৱ যাৱৰ ফলত \"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "বানান এবং প্ৰক্সিৰ বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পৰীক্ষা কৰক ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" |