summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po9753
1 files changed, 5215 insertions, 4538 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ca432285..3847cbd6 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,1769 +1,1863 @@
-# #-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-#
-# translation of caja.HEAD.az.po to Azerbaijani
-# translation of caja.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001.
-# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Metin Amiroff <[email protected]>, 2004.
-#
-# #-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-#
-# translation of eel.HEAD.az.po to Azerbaijani
-# translation of eel.HEAD.po to Azerbaijani Turkish
-# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001.
-# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004.
-#
-#, fuzzy
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"#-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: caja.HEAD.az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-10 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:05+0300\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"net>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"#-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-#\n"
-"Project-Id-Version: eel.HEAD.az\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-18 19:48+0300\n"
-"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"net>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: data/applications.desktop.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "Tə'minatlar"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: data/applications.desktop.in.h:2
-msgid "Browse available software"
-msgstr "Mövcud tə'minatları gəz"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:1
-msgid "Apparition"
-msgstr "Xəyal"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:2
-msgid "Art"
-msgstr "Sənət"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:3
-msgid "Azul"
-msgstr "Azul"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:4
-msgid "Black"
-msgstr "Qara"
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: data/browser.xml.h:5
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: ../data/browser.xml.h:1
+msgid "_Patterns"
+msgstr "_Naxışlar"
+
+#: ../data/browser.xml.h:2
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "Naxışı dəyişdirmək üçün cismin üstünə naxış kirəmitini sürüyün"
+
+#: ../data/browser.xml.h:3
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Göy Təpə"
-#: data/browser.xml.h:6
+#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
msgstr "Kobud Göy"
-#: data/browser.xml.h:7
+#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
msgstr "Göysayağı"
-#: data/browser.xml.h:8
+#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Fırçalanmış Metal"
-#: data/browser.xml.h:9
-msgid "Bubble Gum"
-msgstr "Saqqız"
-
-#: data/browser.xml.h:10
+#: ../data/browser.xml.h:7
msgid "Burlap"
msgstr "Burlap"
-#: data/browser.xml.h:11
-msgid "C_olors"
-msgstr "Rə_nglər"
-
-#: data/browser.xml.h:12
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: data/browser.xml.h:13
+#: ../data/browser.xml.h:8
msgid "Camouflage"
msgstr "Kamuflyaj"
-#: data/browser.xml.h:14
-msgid "Certified"
-msgstr "Vəsiqəli"
-
-#: data/browser.xml.h:15
+#: ../data/browser.xml.h:9
msgid "Chalk"
msgstr "Təbaşir"
-#: data/browser.xml.h:16
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Manqal Kömürü"
-
-#: data/browser.xml.h:17
-msgid "Concrete"
-msgstr "Beton"
-
-#: data/browser.xml.h:18
-msgid "Cool"
-msgstr "Sərin"
-
-#: data/browser.xml.h:19
+#: ../data/browser.xml.h:10
msgid "Cork"
msgstr "Tıxac"
-#: data/browser.xml.h:20
+#: ../data/browser.xml.h:11
msgid "Countertop"
msgstr "Piştaxta"
-#: data/browser.xml.h:21
-msgid "Danger"
-msgstr "Təhlükə"
-
-#: data/browser.xml.h:22
-msgid "Danube"
-msgstr "Don Çayı"
-
-#: data/browser.xml.h:23
-msgid "Dark Cork"
-msgstr "Tünd Manqal Kömürü"
-
-#: data/browser.xml.h:24
+#: ../data/browser.xml.h:12
msgid "Dark MATE"
msgstr "Tünd MATE"
-#: data/browser.xml.h:25
-msgid "Deep Teal"
-msgstr "Dərin Til"
-
-#: data/browser.xml.h:26
-msgid "Distinguished"
-msgstr "Ayrılmış"
-
-#: data/browser.xml.h:27
-msgid "Documents"
-msgstr "Sənədlər"
-
-#: data/browser.xml.h:28
+#: ../data/browser.xml.h:13
msgid "Dots"
msgstr "Nöqtələr"
-#: data/browser.xml.h:29
-msgid "Draft"
-msgstr "Qaralama"
-
-#: data/browser.xml.h:30
-msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr "Cismin rəngini dəyişdirmək üçün rəngi üstünə sürüyün"
-
-#: data/browser.xml.h:31
-msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Naxışı dəyişdirmək üçün cismin üstünə naxış kirəmitini sürüyün"
-
-#: data/browser.xml.h:32
-msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
-msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün"
-
-#: data/browser.xml.h:33
-msgid "Eclipse"
-msgstr "Tutulma"
-
-#: data/browser.xml.h:34
-msgid "Envy"
-msgstr "Paxıllıq"
-
-#: data/browser.xml.h:35 src/caja-emblem-sidebar.c:941
-#: src/caja-property-browser.c:1731
-msgid "Erase"
-msgstr "Sil"
-
-#: data/browser.xml.h:36
-msgid "Favorite"
-msgstr "Pərəstiş Etdiyim"
-
-#: data/browser.xml.h:37
+#: ../data/browser.xml.h:14
msgid "Fibers"
msgstr "Tellər"
-#: data/browser.xml.h:38
-msgid "Fire Engine"
-msgstr "Alov Mühərriki"
-
-#: data/browser.xml.h:39
+#: ../data/browser.xml.h:15
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Fleur De Lis"
-#: data/browser.xml.h:40
+#: ../data/browser.xml.h:16
msgid "Floral"
msgstr "Flora"
-#: data/browser.xml.h:41
+#: ../data/browser.xml.h:17
msgid "Fossil"
msgstr "Mə'dən"
-#: data/browser.xml.h:42 icons/mate/mate.xml.h:2
+#: ../data/browser.xml.h:18
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
-#: data/browser.xml.h:43
-msgid "Granite"
-msgstr "Qranit"
-
-#: data/browser.xml.h:44
-msgid "Grapefruit"
-msgstr "Qreypfrut"
-
-#: data/browser.xml.h:45
+#: ../data/browser.xml.h:19
msgid "Green Weave"
msgstr "Yaşıl Toxuma"
-#: data/browser.xml.h:46
+#: ../data/browser.xml.h:20
msgid "Ice"
msgstr "Buz"
-#: data/browser.xml.h:47
-msgid "Important"
-msgstr "Vacib"
-
-#: data/browser.xml.h:48
-msgid "Indigo"
-msgstr "İndiqo"
-
-#: data/browser.xml.h:49
-msgid "Leaf"
-msgstr "Yarpaq"
-
-#: data/browser.xml.h:50
-msgid "Lemon"
-msgstr "Limon"
-
-#: data/browser.xml.h:51
-msgid "Mail"
-msgstr "Poçt"
-
-#: data/browser.xml.h:52
-msgid "Mango"
-msgstr "Manqo"
-
-#: data/browser.xml.h:53
+#: ../data/browser.xml.h:21
msgid "Manila Paper"
msgstr "Manila Kağızı"
-#: data/browser.xml.h:54
+#: ../data/browser.xml.h:22
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Yosun Təpəsi"
-#: data/browser.xml.h:55
-msgid "Mud"
-msgstr "Palçıq"
-
-#: data/browser.xml.h:56
-msgid "Multimedia"
-msgstr "Multimedya"
-
-#: data/browser.xml.h:57
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: data/browser.xml.h:58
+#: ../data/browser.xml.h:23
msgid "Numbers"
msgstr "Rəqəmlər"
-#: data/browser.xml.h:59
-msgid "OK"
-msgstr "Oldu"
-
-#: data/browser.xml.h:60
+#: ../data/browser.xml.h:24
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Okean Zolağı"
-#: data/browser.xml.h:61
-msgid "Oh No"
-msgstr "Aman Allaxım!"
-
-#: data/browser.xml.h:62
-msgid "Onyx"
-msgstr "Oniks"
-
-#: data/browser.xml.h:63
-msgid "Orange"
-msgstr "Narıncı"
-
-#: data/browser.xml.h:64
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: data/browser.xml.h:65
-msgid "Pale Blue"
-msgstr "Solğun Göy"
-
-#: data/browser.xml.h:66
-msgid "Personal"
-msgstr "Şəxsi"
-
-#: data/browser.xml.h:67
-msgid "Pictures"
-msgstr "Rəsmlər"
-
-#: data/browser.xml.h:68
+#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Purple Marble"
msgstr "Əflatun Mərmər"
-#: data/browser.xml.h:69
+#: ../data/browser.xml.h:26
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Qırışıq Kağız"
-#: data/browser.xml.h:70
+#: ../data/browser.xml.h:27
msgid "Rough Paper"
msgstr "Kobud Kağız"
-#: data/browser.xml.h:71
-msgid "Ruby"
-msgstr "Yaqut"
-
-#: data/browser.xml.h:72
-msgid "Sea Foam"
-msgstr "Dəniz Köpüyü"
-
-#: data/browser.xml.h:73
-msgid "Shale"
-msgstr "Gil"
-
-#: data/browser.xml.h:74
-msgid "Silver"
-msgstr "Gümüş"
-
-#: data/browser.xml.h:75
-msgid "Sky"
-msgstr "Səma"
-
-#: data/browser.xml.h:76
+#: ../data/browser.xml.h:28
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Səma Təpəsi"
-#: data/browser.xml.h:77
+#: ../data/browser.xml.h:29
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Qar Təpəsi"
-#: data/browser.xml.h:78
-msgid "Sound"
-msgstr "Səs"
-
-#: data/browser.xml.h:79
-msgid "Special"
-msgstr "Xüsusi"
-
-#: data/browser.xml.h:80
+#: ../data/browser.xml.h:30
msgid "Stucco"
msgstr "Stukko"
-#: data/browser.xml.h:81
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Tangerine"
-
-#: data/browser.xml.h:82
+#: ../data/browser.xml.h:31
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracotta"
-#: data/browser.xml.h:83
-msgid "Urgent"
-msgstr "Təcili"
-
-#: data/browser.xml.h:84
-msgid "Violet"
-msgstr "Bənövşə"
-
-#: data/browser.xml.h:85
+#: ../data/browser.xml.h:32
msgid "Wavy White"
msgstr "Dalğalı Ağ"
-#: data/browser.xml.h:86
-msgid "Web"
-msgstr "Veb"
-
-#: data/browser.xml.h:87
-msgid "White"
-msgstr "Ağ"
-
-#: data/browser.xml.h:88
+#: ../data/browser.xml.h:33
msgid "White Ribs"
msgstr "Ağ Damarlanma"
-#: data/browser.xml.h:89
-msgid "_Emblems"
-msgstr "_Emblemlər"
+#: ../data/browser.xml.h:34
+msgid "C_olors"
+msgstr "Rə_nglər"
-#: data/browser.xml.h:90
-msgid "_Patterns"
-msgstr "_Naxışlar"
+#: ../data/browser.xml.h:35
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "Cismin rəngini dəyişdirmək üçün rəngi üstünə sürüyün"
-#: data/favorites.desktop.in.h:1
-msgid "Favorite applications"
-msgstr "Sevdiyim tə'minatlar"
+#: ../data/browser.xml.h:36
+msgid "Mango"
+msgstr "Manqo"
-#: data/favorites.desktop.in.h:2
-msgid "Favorites"
-msgstr "Sevdiklərim"
+#: ../data/browser.xml.h:37
+msgid "Orange"
+msgstr "Narıncı"
-#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1
-msgid "An Eggplant variation of the Crux theme."
-msgstr "Crux örtüyünün Eggplanet variasiyası."
+#: ../data/browser.xml.h:38
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Tangerine"
-#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2
-msgid "Crux-Eggplant"
-msgstr "Crux-Eggplant"
+#: ../data/browser.xml.h:39
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "Qreypfrut"
-#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:1
-msgid "A Teal variation of the Crux theme."
-msgstr "Crux örtüyünün Teal variasiyası."
+#: ../data/browser.xml.h:40
+msgid "Ruby"
+msgstr "Yaqut"
-#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:2
-msgid "Crux-Teal"
-msgstr "Crux-Teal"
+#: ../data/browser.xml.h:41
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "Solğun Göy"
-#: icons/default/default.xml.h:1
-msgid "Eazel"
-msgstr "Eazel"
+#: ../data/browser.xml.h:42
+msgid "Sky"
+msgstr "Səma"
-#: icons/default/default.xml.h:2
-msgid "This is the default theme for Caja."
-msgstr "Bu Cajaun ön qurğulu örtüyüdür."
+#: ../data/browser.xml.h:43
+msgid "Danube"
+msgstr "Don Çayı"
-#: icons/mate/mate.xml.h:1
-msgid "A theme designed to fit well with the classic MATE environment."
-msgstr "Bu örtü klassik MATE mühitinə əntiqə uyğun gəlir"
+#: ../data/browser.xml.h:44
+msgid "Indigo"
+msgstr "İndiqo"
-#: icons/sierra/sierra.xml.h:1
-msgid "Sierra"
-msgstr "Sierra"
+#: ../data/browser.xml.h:45
+msgid "Violet"
+msgstr "Bənövşə"
-#: icons/sierra/sierra.xml.h:2
-msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds."
-msgstr "Manila qovluqlar və boz-yaşıl arxa planlardan istifadə edir."
+#: ../data/browser.xml.h:46
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "Dəniz Köpüyü"
-#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:1
-msgid "Tahoe"
-msgstr "Tahoe"
+#: ../data/browser.xml.h:47
+msgid "Leaf"
+msgstr "Yarpaq"
-#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:2
-msgid "This theme uses photo-realistic folders."
-msgstr "Bu örtü fotoqrafik həqiqətdə qovluqlar işlədir."
+#: ../data/browser.xml.h:48
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "Dərin Til"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:175
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:206
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:176
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1107 eel/eel-mime-application-chooser.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-#\n"
-"Proqramın Adı\n"
-"#-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-#\n"
-"Ad"
+#: ../data/browser.xml.h:49
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "Tünd Manqal Kömürü"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:176
-msgid "Name of the column"
-msgstr "Sütunun Adı"
+#: ../data/browser.xml.h:50
+msgid "Mud"
+msgstr "Palçıq"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:182
-msgid "Attribute"
-msgstr "Əlamət"
+#: ../data/browser.xml.h:51
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "Alov Mühərriki"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:183
-msgid "The attribute name to display"
-msgstr "Göstəriləcək əlamət adı"
+#: ../data/browser.xml.h:52
+msgid "Envy"
+msgstr "Paxıllıq"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:189
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:213
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:183
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: ../data/browser.xml.h:53
+msgid "Azul"
+msgstr "Azul"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:190
-msgid "Label to display in the column"
-msgstr "Sütunda göstəriləcək etiket"
+#: ../data/browser.xml.h:54
+msgid "Lemon"
+msgstr "Limon"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:196
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 src/file-manager/fm-ditem-page.c:354
-msgid "Description"
-msgstr "İzahat"
+#: ../data/browser.xml.h:55
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "Saqqız"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:197
-msgid "A user-visible description of the column"
-msgstr "Sütunun görünən izahatı"
+#: ../data/browser.xml.h:56
+msgid "White"
+msgstr "Ağ"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:204
-msgid "xalign"
-msgstr "xalign"
+#: ../data/browser.xml.h:57
+msgid "Apparition"
+msgstr "Xəyal"
-#: libcaja-extension/caja-column.c:205
-msgid "The x-alignment of the column"
-msgstr "Sütunun x-düzülüşü"
+#: ../data/browser.xml.h:58
+msgid "Silver"
+msgstr "Gümüş"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:207
-msgid "Name of the item"
-msgstr "Üzvün adı"
+#: ../data/browser.xml.h:59
+msgid "Concrete"
+msgstr "Beton"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:214
-msgid "Label to display to the user"
-msgstr "İstifadəçiyə göstəriləcək etiket"
+#: ../data/browser.xml.h:60
+msgid "Shale"
+msgstr "Gil"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:220
-msgid "Tip"
-msgstr "Məsləhət"
+#: ../data/browser.xml.h:61
+msgid "Granite"
+msgstr "Qranit"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:221
-msgid "Tooltip for the menu item"
-msgstr "Menyu üzvü üçün məsləhət"
+#: ../data/browser.xml.h:62
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Tutulma"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:227
-msgid "Icon"
-msgstr "Timsal"
+#: ../data/browser.xml.h:63
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Manqal Kömürü"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:228
-msgid "Name of the icon to display in the menu item"
-msgstr "Menyu üzvündə göstəriləcək timsalın adı"
+#: ../data/browser.xml.h:64
+msgid "Onyx"
+msgstr "Oniks"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:235
-msgid "Sensitive"
-msgstr "Həssas"
+#: ../data/browser.xml.h:65
+msgid "Black"
+msgstr "Qara"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:236
-msgid "Whether the menu item is sensitive"
-msgstr "Menyu üzvünün həssas olması"
+#: ../data/browser.xml.h:66
+msgid "_Emblems"
+msgstr "_Emblemlər"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:242
-msgid "Priority"
-msgstr "Əhəmiyyət"
+#: ../data/browser.xml.h:67
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün"
-#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:243
-msgid "Show priority text in toolbars"
-msgstr "Vasitə çubuqlarında əhəmiyyətli mətnləri göstər"
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992
+#: ../src/caja-property-browser.c:1943
+msgid "Erase"
+msgstr "Sil"
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:177
-msgid "Name of the page"
-msgstr "Səhifənin adı"
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr ""
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:184
-msgid "Label widget to display in the notebook tab"
-msgstr "Qeyd dəftərçəsi səkməsində göstəriləcək etiket widget-i"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112
+msgid "Image/label border"
+msgstr "Rəsm/etiket kənarı"
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:190
-msgid "Page"
-msgstr "Səhifə"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda rəsmin və etiketin ətrafındakı kənarın eni"
-#: libcaja-extension/caja-property-page.c:191
-msgid "Widget for the property page"
-msgstr "Xassələr səhifəsi üçün widget"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122
+msgid "Alert Type"
+msgstr "Xəbərdarlıq Növü"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
-"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
-"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
-"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
-"\"mime_type\"."
-msgstr ""
-"Timsal nümayişi və masa üstündə timsalların altında göstəriləcək mə'lumat. "
-"Bunların miqdarı yaxınlaşdırma səviyyəsinə bağlıdır. Mümkün qiymətlər: \"size"
-"\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner"
-"\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" və \"mime_type\". "
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123
+msgid "The type of alert"
+msgstr "Xəbərdarlığın növü"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
-msgid "Bring up a new window for every opened file"
-msgstr "Hər açılan fayl üçün yeni pəncərə yarat"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "Xəbərdarlıq Düymələri"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
-msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda göstərilən düymələr"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
-msgid "Criteria for search bar searching"
-msgstr "Axtarış çubuğu axtarışı qaydaları"
+#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196
+msgid "Show more _details"
+msgstr "Daha çox _təfərruat göstər"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
-"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. "
-"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for "
-"files by file name and file properties."
-msgstr ""
-"Axtarış çubuğundan axtarılan faylların axtarış qaydası. \"search_by_text\" "
-"seçilidirsə, Caja faylları yalnız onların fayl adlarına görə axtaracaq. "
-"Əgər \"search_by_text_and_properties\" seçilidirsə, Caja faylları adları "
-"və xassələrinə görə axtaracaq."
+#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279
+msgid "X"
+msgstr "X"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
-msgid "Current Caja theme (deprecated)"
-msgstr "Hazırkı Caja Örtüyü (artıq istifadə edilmir)"
+#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
-msgid "Custom Background Set"
-msgstr "Xüsusi Arxa Plan"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:315
+msgid "Text"
+msgstr "Mətn"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
-msgid "Custom Side Pane Background Set"
-msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:316
+msgid "The text of the label."
+msgstr "Etiketin mətni."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
-msgid "Date Format"
-msgstr "Tarix Şəkli"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:322
+msgid "Justification"
+msgstr "İki yönlü hizalama"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
-msgid "Default Background Color"
-msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:323
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr "Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: GtkMisc::xalign."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
-msgid "Default Background Filename"
-msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:331
+msgid "Line wrap"
+msgstr "Sətri qırması"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
-msgid "Default Side Pane Background Color"
-msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:332
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
-msgid "Default Side Pane Background Filename"
-msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:339
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Ox Mövqeyi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
-msgid "Default column order in the list view"
-msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:340
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi "
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
-msgid "Default column order in the list view."
-msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı."
+#: ../eel/eel-editable-label.c:349
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Seçilmək Üzrə"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
-msgid "Default folder viewer"
-msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:350
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
-msgid "Default icon zoom level"
-msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3203
+msgid "Select All"
+msgstr "Hamısını Seç"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
-msgid "Default list of columns visible in the list view"
-msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı"
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3214
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Giriş Üsulları"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
-msgid "Default list of columns visible in the list view."
-msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı."
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"MateConf error:\n"
+" %s"
+msgstr "MateConf xətası:\n %s"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
-msgid "Default list zoom level"
-msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi"
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94
+#, c-format
+msgid "MateConf error: %s"
+msgstr "MateConf xətası: %s"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
-msgid "Default sort order"
-msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı"
+#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Bütün başqa xətalar sadəcə olaraq terminalda göstəriləcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
-msgid "Default zoom level used by the icon view."
-msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi."
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
-msgid "Default zoom level used by the list view."
-msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi."
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (hökmsüz Yunikod)"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
-msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
-msgid "Desktop font"
-msgstr "Masa üstü yazı növü"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
-msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Gizli faylların göstərilməsi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
-msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
+"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+msgstr "TRUE isə, fayl idarəçisində gizli fayllar göstəriləcəkdir. Gizli fayllar ya nöqtə ilə başlayan fayllar ya da adları qovluqların içindəki .hidden faylının içində yer alan fayllardır."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
-msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
-msgstr "Xassələr dialoqunda 'xüsusi' bayraqları fəallaşdır"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5
+msgid "Whether to show backup files"
+msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
+"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup"
+" files."
+msgstr "Seçilidirsə, Emacs kimi proqramlar tərəfindən yaradılan ehtiyat nüsxəsi faylları göstəriləcək. Hazırda, yalnız tilda (~) ilə bitən fayllar ehtiyat nüsxəsi faylı sayılır."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
msgstr "Bütün pəncərələrin səyyah olduğu klassik Caja modunu fəallaşdırır"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8
msgid ""
-"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
-"true."
-msgstr ""
-"Ön qurğulu qovluq arxa plan rəsmi. Yalnız background_set true isə istifadə "
-"edilir."
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr "True isə, Caja 2.6 buraxılışından əvvəlki klassik modda işləyəcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Filename for the default side pane background. Only used if "
-"side_pane_background_set is true."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
msgstr ""
-"Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set "
-"seçilidirsə istifadə edilir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10
msgid ""
-"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
-"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
-"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
-"due to the reading of folders chunk-wise."
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
msgstr ""
-"Bu böyüklüyün üstündə olan qovluqlar bu böyüklüyə yaxın qısaldılacaqdır. Bu, "
-"həddindən artıq böyük qovluqlarda Nautilis-un iflas etməməsi üçündür. Mənfi "
-"qiymət hüdud yoxdur deməkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
-msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12
msgid ""
-"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. "
-"Otherwise it will show both folders and files."
+"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
msgstr ""
-"TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o "
-"həm qovluq həm də faylları göstərəcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14
msgid ""
-"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək."
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
-msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
-msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18
msgid ""
-"If set to true, then Caja lets you edit some of the more esoteric "
-"options of a file in the file preferences dialog."
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, Caja sizə fayl xassələri dialoqunda daha esoterik seçimləri "
-"dəyişdirmə hüququ verəcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19
msgid ""
-"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the "
-"icon and list views."
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr ""
-"TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları "
-"fayllardan əvvəl göstərəcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20
msgid ""
-"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
-"put files in the trash."
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, Caja faylları zibil qutusuna atmaq üçün sizdən təsdiq "
-"istəyəcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22
msgid ""
-"If set to true, then Caja will bring up a new Caja window by default "
-"whenever an item is opened."
-msgstr "Seçilidirsə, Caja hər üzv açılanda yeni bir pəncərə açacaq."
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
-msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
-msgstr "İşarəli isə, Caja masa üstündə timsalları göstərəcək."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24
msgid ""
-"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa "
-"silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti "
-"diqqətli işlədin."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26
msgid ""
-"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the "
-"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
-"TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə "
-"edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30
msgid ""
-"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is "
-"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
-"behavior."
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
msgstr ""
-"True isə, Caja 2.6 buraxılışından əvvəlki klassik modda işləyəcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32
msgid ""
-"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
-"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
-"files."
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti diqqətli işlədin."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, Emacs kimi proqramlar tərəfindən yaradılan ehtiyat nüsxəsi "
-"faylları göstəriləcək. Hazırda, yalnız tilda (~) ilə bitən fayllar ehtiyat "
-"nüsxəsi faylı sayılır."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36
msgid ""
-"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
-"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-"TRUE isə, fayl idarəçisində gizli fayllar göstəriləcəkdir. Gizli fayllar ya "
-"nöqtə ilə başlayan fayllar ya da adları qovluqların içindəki .hidden "
-"faylının içində yer alan fayllardır."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
-"on the desktop."
-msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir."
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr "Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama ilə açmaq üçün isə \"double\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
-"the desktop."
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr "İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün \"display\""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
msgstr ""
-"TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42
msgid ""
-"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
-"desktop."
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
-"desktop."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr ""
-"Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal "
-"göstəriləcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44
msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"."
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr ""
-"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46
msgid ""
-"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
-"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
-"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
-"incrementally they will be sorted decrementally."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
msgstr ""
-"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
-msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr ""
-"TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın "
-"yerləşdiriləcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48
msgid ""
-"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək."
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
-msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
-msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar əllə düzüləcək."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49
+msgid "Current Caja theme (deprecated)"
+msgstr "Hazırkı Caja Örtüyü (artıq istifadə edilmir)"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50
+msgid ""
+"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. "
+"Please use the icon theme instead."
+msgstr "İstifadə ediləcək Caja örtüyü. Bu xüsusiyyət Caja 2.2-dən bəri istifadə edilmir. Xahiş edirik bunun yerinə timsal örtüyünü işlədin."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
-msgstr ""
-"Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. "
-"Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük "
-"rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir."
-
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
-msgid "List of possible captions on icons"
-msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı"
+msgstr "Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55
msgid "Maximum handled files in a folder"
msgstr "Qovluqdakı maksimal fayl ədədi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
-msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of"
+" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on "
+"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate"
+" due to the reading of folders chunk-wise."
+msgstr "Bu böyüklüyün üstündə olan qovluqlar bu böyüklüyə yaxın qısaldılacaqdır. Bu, həddindən artıq böyük qovluqlarda Nautilis-un iflas etməməsi üçündür. Mənfi qiymət hüdud yoxdur deməkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58
msgid ""
-"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja "
-"2.2. Please use the icon theme instead."
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr ""
-"İstifadə ediləcək Caja örtüyü. Bu xüsusiyyət Caja 2.2-dən bəri "
-"istifadə edilmir. Xahiş edirik bunun yerinə timsal örtüyünü işlədin."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları fayllardan əvvəl göstərəcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63
msgid "Caja handles drawing the desktop"
msgstr "Masa üstünü Caja göstərsin"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64
+msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop."
+msgstr "İşarəli isə, Caja masa üstündə timsalları göstərəcək."
+
+#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
+#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need
+#. to. In
+#. most cases, this should be left alone.
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
+msgid "Sans 10"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Masa üstü yazı növü"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
+msgid "The font description used for the icons on the desktop."
+msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
msgstr "Caja istifadəçinin ev cərgəsini masa üstü olaraq istifadə edir"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65
-msgid "Only show folders in the tree sidebar"
-msgstr "Qovluqları yalnız yan budaq çubuğunda göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
+msgid "Criteria for search bar searching"
+msgstr "Axtarış çubuğu axtarışı qaydaları"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
msgid ""
-"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double"
-"\" to launch them on a double click."
+"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
+"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If "
+"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by"
+" file name and file properties."
+msgstr "Axtarış çubuğundan axtarılan faylların axtarış qaydası. \"search_by_text\" seçilidirsə, Caja faylları yalnız onların fayl adlarına görə axtaracaq. Əgər \"search_by_text_and_properties\" seçilidirsə, Caja faylları adları və xassələrinə görə axtaracaq."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
+msgid "Custom Background"
msgstr ""
-"Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama "
-"ilə açmaq üçün isə \"double\"."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67
-msgid "Put labels beside icons"
-msgstr "Timsal adlarını yanda göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68
-msgid "Reverse sort order in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi"
-#. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone.
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70
-msgid "Sans 10"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71
-msgid "Show folders first in windows"
-msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72
-msgid "Show location bar in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "Ön qurğulu qovluq arxa plan rəsmi. Yalnız background_set true isə istifadə edilir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73
-msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74
-msgid "Show side pane in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75
-msgid "Show status bar in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76
-msgid "Show toolbar in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr "Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set seçilidirsə istifadə edilir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77
-msgid "Side pane view"
-msgstr "Yan panel nümayişi"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
-"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
-"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on "
-"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", "
+"\"icon_view\" and \"compact_view\"."
msgstr ""
-"Səs faylının üstünə siçanla gələndə nə zaman ön nümayiş ediləcəyini tə'yin "
-"edir. \"always\" isə, səslər uzaq qovşaqda olsa belə çalınacaq. \"local_only"
-"\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş "
-"ediləcək. \"never\" seçilidirsə, səslər ön nümayiş edilməyəcək."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı"
+
+#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were
+#. changed
+#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
-"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
-"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show "
-"previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to "
-"read preview data."
-msgstr ""
-"Mətn faylının məzmununun timsal üstündə nə zaman nümayiş ediləcəyini tə'yin "
-"edir.\"always\" isə, fayllar uzaq qovşaqda olsalar da nümayiş ediləcəklər. "
-"\"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar nümayiş "
-"ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, mətn faylları ön nümayiş edilməyəcəkdir."
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
+"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr "Timsal nümayişi və masa üstündə timsalların altında göstəriləcək mə'lumat. Bunların miqdarı yaxınlaşdırma səviyyəsinə bağlıdır. Mümkün qiymətlər: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" və \"mime_type\". "
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
-"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
-"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If "
-"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic "
-"icon."
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+msgstr "Üzvlərin timsal görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümkün qiymətlər: \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\" və \"emblems\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın yerləşdiriləcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Timsal adlarını yanda göstər"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
+msgid "Use manual layout in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə əllə düzülüşü işlət"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
+msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar əllə düzüləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
+msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr ""
-"Rəsm faylının nə zaman ön nümayiş ediləcəyini tə'yin edir. \"always\" isə, "
-"rəsmlər uzaq qovşaqda olsa bilə ön nümayiş ediləcəklər. \"local_only\" "
-"seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş "
-"ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, rəsmlər ön nümayiş edilməyəcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81
+#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109
+#, no-c-format
msgid ""
-"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
-"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
-"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local "
-"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112
+msgid "All columns have same width"
msgstr ""
-"Qovluqda yer alan faylların ədədinin nə zaman göstəriləcəyini tə'yin edir. "
-"\"always\" isə, fayl ədədi həmişə göstəriləcəkdir, uzaq qovşaqda yer alsalar "
-"belə. \"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan faylların "
-"ədədi göstəriləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, üzv ədədi hesab edilməyəcəkdir."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113
msgid ""
-"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name"
-"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"."
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr ""
-"Üzvlərin timsal görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümkün qiymətlər: "
-"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\" və \"emblems\"."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114
msgid ""
"The default sort-order for the items in the list view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"."
-msgstr ""
-"Üzvlərin siyahı görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümükün qiymətlər: "
-"\"name\", \"size\", \"type\" və \"modification_date\"."
+msgstr "Üzvlərin siyahı görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümükün qiymətlər: \"name\", \"size\", \"type\" və \"modification_date\"."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84
-msgid "The default width of the side pane in new windows."
-msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85
-msgid "The font description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı."
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122
+msgid "Date Format"
+msgstr "Tarix Şəkli"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
-msgstr ""
-"Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və"
-"\"informal\"."
+msgstr "Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və\"informal\"."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr "Yan çubuğun eni"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər"
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Yan panel nümayişi"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "Yeni açılan pəncərələrdə göstəriləcək yan panel."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137
msgid ""
-"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o həm qovluq həm də faylları göstərəcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr "TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
+msgstr "Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr "Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal göstəriləcək."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
msgstr ""
-"Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə "
-"edə bilərsiniz."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr ""
-"Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə "
-"bilərsiniz."
+msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı"
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
+msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz."
+
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154
+msgid "Network servers icon name"
msgstr ""
-"Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan "
-"istifadə edə bilərsiniz."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91
-msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92
-msgid "Type of click used to launch/open files"
-msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi"
+#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93
-msgid "Use manual layout in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə əllə düzülüşü işlət"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+msgid "No applications found"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94
-msgid "Use tighter layout in new windows"
-msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95
-msgid "What to do with executable text files when activated"
-msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+msgid "Do Nothing"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"What to do with executable text files when they are activated (single or "
-"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
-"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
-"text files."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+msgid "Open Folder"
msgstr ""
-"İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. "
-"Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini "
-"dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün "
-"\"display\""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
-"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" "
-"and \"icon_view\"."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
msgstr ""
-"Bir qovluğa daxil olanda başqası seçilməyibsə bu nümayiş qaydası istifadə "
-"ediləcək. Mümkün qiymətlər: \"list_view\" və \"icon_view\"."
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98
-msgid "When to show number of items in a folder"
-msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99
-msgid "When to show preview text in icons"
-msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100
-msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101
-msgid "Whether a custom default folder background has been set."
-msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102
-msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
-msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi."
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103
-msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash"
-msgstr "Faylları zibil qutusuna atarkən təsdiq istənilməsi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105
-msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106
-msgid "Whether to show backup files"
-msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107
-msgid "Whether to show hidden files"
-msgstr "Gizli faylların göstərilməsi"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108
-msgid "Width of the side pane"
-msgstr "Yan çubuğun eni"
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:386
-msgid "Cut _Text"
-msgstr "_Mətni Kəs"
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:387
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs"
#. name, stock id
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:390
-msgid "_Copy Text"
-msgstr "Mətni _Köçür"
-
#. label, accelerator
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:391
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür"
#. name, stock id
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:394
-msgid "_Paste Text"
-msgstr "Mətni Y_apışdır"
-
#. label, accelerator
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:395
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır"
#. name, stock id
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:398
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
msgid "Select _All"
msgstr "_Hamısını Seç"
-#. label, accelerator
-#: libcaja-private/caja-clipboard.c:399
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç"
-#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:394
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yuxarı Daşı"
-#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:404
-msgid "Move _Down"
-msgstr "_Aşağı Daşı"
-
-#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
-msgid "_Show"
-msgstr "_Göstər"
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:423
-msgid "_Hide"
-msgstr "_Gizlət"
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
+msgid "Use De_fault"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:436
-msgid "_Use Default"
-msgstr "Ön Qurğulu Olanı _İşlət"
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748
+msgid "Name"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faylın adı və timsalı."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "The size of the file."
msgstr "Faylın böyüklüyü."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "The type of the file."
msgstr "Faylın növü."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Faylın təkmilləşdirmə tarixi."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
msgid "Date Accessed"
msgstr "Yetişmə Tarixi"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Faylın yetişildiyi tarix."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
msgid "Owner"
msgstr "Yiyə"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faylın yiyəsi."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "The group of the file."
msgstr "Faylın qrupu."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2942
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faylın səlahiyyətləri."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Səkkizlik Səlahiyyətlər"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faylın səkkizlik formatda səlahiyyətləri."
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Növü"
-#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faylın mime növü."
-#: libcaja-private/caja-customization-data.c:406
-msgid "reset"
-msgstr "sıfırla"
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120
+msgid "SELinux Context"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Change after string freeze over
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446
+#: ../src/caja-property-browser.c:1990
+msgid "Reset"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:442
-#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
-#: libcaja-private/caja-trash-file.c:690
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157
msgid "on the desktop"
msgstr "masa üstündə"
-#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
-msgid "You cannot delete a volume icon."
-msgstr "Həcm timsalı silinə bilməz."
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
msgid ""
-"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of "
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr ""
-"Həcmi/sürücünü çıxartmaq istəyirsənizsə səs idarəsinəsağ tıqlayıb Çıxart "
-"menyusunu seçin."
-#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:108
-msgid "Can't Delete Volume"
-msgstr "Həcm Silinə Bilməz"
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:631
-msgid "_Move here"
-msgstr "Buraya _daşı"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841
+msgid "_Move Here"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:636
-msgid "_Copy here"
-msgstr "Buraya _köçür"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846
+msgid "_Copy Here"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:641
-msgid "_Link here"
-msgstr "Burada k_örpü yarat"
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:646
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856
msgid "Set as _Background"
msgstr "Arxa plan olaraq _döşə"
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:655
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:710
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:696
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "_Bütün qovluqlara arxa plan olaraq döşə"
-#: libcaja-private/caja-dnd.c:701
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "B_u qovluğa arxa plan olaraq döşə"
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:197
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:202
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:257
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "Emblem qurula bilmir."
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "Təəsüf ki yeni emblem üçün boş olmayan bir açar kəlmə seçməlisiniz."
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276
-msgid "Couldn't Install Emblem"
-msgstr "Emblem Qurula Bilmir"
-
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
-msgstr ""
-"Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət "
-"olmalıdır."
+msgstr "Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət olmalıdır."
#. this really should never happen, as a user has no idea
#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
#. * keyword to us anyway
-#.
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:213
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "Təəsüf ki \"%s\" adında bir emblem hazırda mövcuddur."
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "Xahiş edirik, başqa eblem adı seçin."
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215
-msgid "Couldn't install emblem"
-msgstr "Emblem qurula bilmir"
-
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "Şəxsi emblem qeyd edilə bilmədi bağışlayın."
-#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Şəxsi emblem adın qeyd edilə bilmədi, bağışlayın."
-#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:402
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
-msgstr "(Qalan vaxt: %d:%02d:%d)"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:407
-#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(Qalan vaxt: %d:%02d)"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:520
-#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
-msgstr "\"%ld\"in(ın) \"%ld\"i(ı) "
-
-#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:358
-msgid "From:"
-msgstr "Mənbə:"
-
-#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:373
-msgid "To:"
-msgstr "Hədəf:"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:559
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:607
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:612
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:622
-msgid "Error while moving."
-msgstr "Daşınarkən xəta oldu."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:560
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\" sırf oxunan diskdə olduğu üçün daşına bilmir."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:570
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:576
-msgid "Error while deleting."
-msgstr "Silərkən xəta oldu."
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:571
-#, c-format
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
msgid ""
-"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its "
-"parent folder."
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
-"Üst qovluğunu təkmilləşdirmə səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" silinə "
-"bilməz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:577
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk."
-msgstr "\"%s\" sırf oxunan diskdə olduğu üçün silinə bilmir."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:608
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or "
-"its parent folder."
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-"Üst qovluğunu təkmilləşdirmə səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" daşına "
-"bilməz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:613
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the "
-"destination."
-msgstr "Üst qovluğu ya da özü hədəfdə mövcud olduğu üçün \"%s\" daşına bilmir."
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:623
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
-msgid ""
-"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to "
-"change it or its parent folder."
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr ""
-"Üst qovluğu ya da özü üstündə lazımi səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" "
-"zibil qutusuna daşına bilmir."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:645
-msgid "Error while copying."
-msgstr "Köçürülərkən xəta oldu."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:646
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it."
-msgstr "Üstündə oxuma səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" köçürülə bilmir."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:666
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:687
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:691
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
-msgid "Error while copying to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" mövqeyinə köçürülürkən xəta oldu."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:667
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:672
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:676
-msgid "There is not enough space on the destination."
-msgstr "Hədəfdə kifayət yer yoxdur."
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:671
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
-msgid "Error while moving to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" daşınırkən xəta oldu."
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:675
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
#, c-format
-msgid "Error while creating link in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" işində körpü yaradılırkən xəta oldu."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:688
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:699
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:710
-msgid "You do not have permissions to write to this folder."
-msgstr "Bu qovluğa yazma səlahiyyətləriniz yoxdur."
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:692
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:703
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:714
-msgid "The destination disk is read-only."
-msgstr "Hədəf disk sırx oxunandır."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:698
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:702
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
#, c-format
-msgid "Error while moving items to \"%s\"."
-msgstr "Üzvlər \"%s\" mövqeyinə daşınırkən xəta oldu."
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:709
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:713
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
-msgid "Error while creating links in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" mövqeyində körpü yaradılırkən xəta oldu."
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:741
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" köçürülürkən \"%s\" xətası oldu."
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:742
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:746
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:750
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:756
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:771
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:775
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:779
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:785
-msgid "Would you like to continue?"
-msgstr "Davam etmək istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+msgid "Original file"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:745
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" daşınırkən \"%s\" xətası oldu."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323
+msgid "Size:"
+msgstr "Böyüklük:"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:749
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" mövqeyinə körpü yaradılırkən \"%s\" xətası oldu."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
+msgid "Type:"
+msgstr "Növ:"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:755
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" üzvü silinərkən \"%s\" xətası oldu."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:770
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while copying."
-msgstr "Köçürülürkən \"%s\" xətası oldu."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:774
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while moving."
-msgstr "Daşınırkən \"%s\" xətası oldu."
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337
+msgid "Merge"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:778
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while linking."
-msgstr "Körpü yaradılırkən \"%s\" xətası oldu."
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:784
-#, c-format
-msgid "Error \"%s\" while deleting."
-msgstr "Silərkən \"%s\" xətası oldu."
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:910
-msgid "Error While Copying"
-msgstr "Köçürülürkən Xəta Oldu"
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:913
-msgid "Error While Moving"
-msgstr "Daşınırkən Xəta Oldu"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Keç"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:916
-msgid "Error While Linking"
-msgstr "Körpü Yaradılırkən Xəta Oldu"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:921
-msgid "Error While Deleting"
-msgstr "Silərkən Xəta Oldu"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
+msgid "Replace"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:948
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Keç"
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "S_kip All"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Retry"
msgstr "_Yenidən Sına"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1059
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the new location."
-msgstr "\"%s\" yeni mövqeyə daşına bilmədi."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1062
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Delete _All"
msgstr ""
-"Eyni ad onsuz da başqa üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə "
-"bilməz.Hələ də üzvü daşımaq istəyirsinizsə, adını dəyişdirib yenidən sınayın."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1066
-#, c-format
-msgid "Could not copy \"%s\" to the new location."
-msgstr "\"%s\" yeni mövqeyə köçürülə bilmədi."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+msgid "_Replace"
+msgstr "Ə_vəz Et"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1069
-msgid ""
-"The name is already used for a special item that cannot be removed or "
-"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+msgid "Replace _All"
+msgstr "_Hamısını Əvəz Et"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+msgid "_Merge"
msgstr ""
-"Eyni ad onsuz da başqa üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə "
-"bilməz.Hələ də üzvü köçürmək istəyirsinizsə, adını dəyişdirib yenidən "
-"sınayın."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1075
-msgid "Unable to Replace File"
-msgstr "Fayl Əvəz Edilə Bilmədi"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197
+msgid "Merge _All"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1091
-#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "\"%s\" faylı onsuzda mövcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1094
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
-msgstr "\"%s\" faylı onsuz da mövcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the "
-"files being copied will be overwritten."
-msgstr "Əgər mövcud faylı əvəz etsəniz, onun məzmununun üstünə yazılacaqdır."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1104
-msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr "Əgər mövcud faylı əvəz etsəniz, onun məzmununun üstünə yazılacaqdır."
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1117
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1136
-msgid "Conflict While Copying"
-msgstr "Köçürülürkən Toqquşma Oldu"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-msgid "_Replace"
-msgstr "Ə_vəz Et"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137
-msgid "Replace _All"
-msgstr "_Hamısını Əvəz Et"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#.
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1195
-#: libcaja-private/caja-file.c:4749
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7905
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
-msgid "link to %s"
-msgstr "%s-a bağ"
+msgid "Link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1199
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386
#, c-format
-msgid "another link to %s"
-msgstr "%s-a başqa bağ"
+msgid "Another link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#.
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1215
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402
#, c-format
-msgid "%dst link to %s"
-msgstr "%2$s-yə %1$d-ci bağ"
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1219
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#, c-format
-msgid "%dnd link to %s"
-msgstr "%2$s-yə %1$d-ci bağ"
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1223
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
-msgid "%drd link to %s"
-msgstr "%2$s-yə %1$d-cü bağ"
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr ""
#. appended to new link file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1227
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414
#, c-format
-msgid "%dth link to %s"
-msgstr "%2$s-yə %1$d-cü bağ"
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr ""
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#.
+#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1248
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
msgid " (copy)"
msgstr " (nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1250
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455
msgid " (another copy)"
msgstr " (başqa nüsxə)"
@@ -1771,36 +1865,36 @@ msgstr " (başqa nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1253
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1255
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1257
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1267
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472
msgid "th copy)"
msgstr " nömrəli nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
msgid "st copy)"
msgstr " nömrəli nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1262
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
msgid "nd copy)"
msgstr " nömrəli nüsxə)"
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1264
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469
msgid "rd copy)"
msgstr " nömrəli nüsxə)"
#. localizers: appended to first file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1281
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (nüsxə)%s"
#. localizers: appended to second file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (başqa nüsxə)%s"
@@ -1809,328 +1903,601 @@ msgstr "%s (başqa nüsxə)%s"
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1286
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1288
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1290
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1299
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509
#, c-format
-msgid "%s (%dth copy)%s"
-msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s"
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr ""
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#.
#. localizers: appended to x1st file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1293
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
-msgid "%s (%dst copy)%s"
-msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s"
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1295
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
-msgid "%s (%dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s"
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1297
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
-msgid "%s (%drd copy)%s"
-msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s"
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr ""
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607
msgid " ("
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1405
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314
#, c-format
-msgid " (%d"
-msgstr " (%d"
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr "_Zibili Boşalt"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1601
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2194
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2356
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "Namə'lum MateVFSXferProgressStatus %d"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
-# localizers: progress dialog title
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1931
-msgid "Moving files to the Trash"
-msgstr "Fayllar zibil qutusuna daşınır"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1933
-#, fuzzy
-msgid "Throwing out file:"
-msgstr "Faylın yiyəsi."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Fayllar silinir"
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466
+msgid "Error while deleting."
+msgstr "Silərkən xəta oldu."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531
+msgid "Error while copying."
+msgstr "Köçürülərkən xəta oldu."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529
+msgid "Error while moving."
+msgstr "Daşınarkən xəta oldu."
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file moved
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1935
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1946
-msgid "Moving"
-msgstr "Daşınır"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1936
-msgid "Preparing to Move to Trash..."
-msgstr "Zibil qutusuna daşımaya hazırlanır..."
-
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1942
-msgid "Moving files"
-msgstr "Fayllar daşınır"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1944
-#, fuzzy
-msgid "Moving file:"
-msgstr "Fayllar daşınır"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1947
-msgid "Preparing To Move..."
-msgstr "Daşımaya Hazırlanır..."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1948
-msgid "Finishing Move..."
-msgstr "Daşıma Başa Çatır..."
-
-# localizers: progress dialog title
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1956
-msgid "Creating links to files"
-msgstr "Fayllara körpülər yaradılır"
-
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1958
-#, fuzzy
-msgid "Linking file:"
-msgstr "Körpü Yaradılır"
-
-#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1960
-msgid "Linking"
-msgstr "Körpü Yaradılır"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1961
-msgid "Preparing to Create Links..."
-msgstr "Köpüləri Yaratmaya Hazırlanır..."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1962
-msgid "Finishing Creating Links..."
-msgstr "Körpü Yaratma Başa Çatır..."
-
-# localizers: progress dialog title
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1968
-msgid "Copying files"
-msgstr "Fayllar köçürülür"
-
-# localizers: progress dialog title
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1970
-#, fuzzy
-msgid "Copying file:"
-msgstr "Fayllar köçürülür"
-
-# localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#. localizers: label prepended to the name of the current file copied
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1972
-msgid "Copying"
-msgstr "Köçürülən"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1973
-msgid "Preparing To Copy..."
-msgstr "Köçürməyə Hazırlanır..."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1991
-msgid "You cannot copy items into the trash."
-msgstr "Üzvləri zibil qutusuna köçürə bilməzsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1992
-msgid "You cannot create links inside the trash."
-msgstr "Zibil qutusunda körpülər yarada bilməzsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1993
-msgid "Files and folders can only be moved into the trash."
-msgstr "Fayl və qovluqlar zibil qabına sadəcə olaraq daşına bilərlər."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2017
-msgid "You cannot move this trash folder."
-msgstr "Bu zibil qutusunu daşıya bilməzsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2018
-msgid "You cannot copy this trash folder."
-msgstr "Bu zibil qutusunu köçürə bilməzsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2019
-msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash."
-msgstr "Zibil qovluğu zibil qabına daşınmış olan üzvləri daxil edər."
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2021
-msgid "Can't Change Trash Location"
-msgstr "Zibil Qutusunun Yeri Dəyişdirilə Bilməz"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2022
-msgid "Can't Copy Trash"
-msgstr "Zibil Qutusu Köçürülə Bilməz"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2046
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2047
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürə bilməzsiniz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2048
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Hədəf qolvuq mənbə qovluğun içindədir."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2050
-msgid "Can't Move Into Self"
-msgstr "Öz İçinə Daşına Bilməz"
-
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2051
-msgid "Can't Copy Into Self"
-msgstr "Öz İçinə Köçürülə Bilməz"
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2064
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürülə bilməz."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2065
-msgid "The destination and source are the same file."
-msgstr "Hədəf və mənbə eyni fayldır."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569
+msgid "Copying Files"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2066
-msgid "Can't Copy Over Self"
-msgstr "Özünün Üstünə Köçürülə Bilməz"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2118
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2258
-msgid "You do not have permissions to write to the destination."
-msgstr "Hədəfə yazma səlahiyyətiniz yoxdur."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2120
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2260
-msgid "There is no space on the destination."
-msgstr "Hədəfdə kifayət qədər yer yoxdur."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2122
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new folder."
-msgstr "\"%s\" yeni qovluq yaratma xətası."
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127
-msgid "Error creating new folder."
-msgstr "Yeni qovluq yaratma xətası."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127
-msgid "Error Creating New Folder"
-msgstr "Yeni Qovluq Yaratma Xətası"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2222
-msgid "untitled folder"
-msgstr "adsız qovluq"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2262
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
#, c-format
-msgid "Error \"%s\" creating new document."
-msgstr "\"%s\" yeni sənəd yaratma xətası."
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267
-msgid "Error creating new document."
-msgstr "Yeni sənəd yaratma xətası"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267
-msgid "Error Creating New Document"
-msgstr "Yeni Sənəd Yaratma Xətası"
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
+msgid "untitled folder"
+msgstr "adsız qovluq"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2414
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867
msgid "new file"
msgstr "yeni fayl"
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2486
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Fayllar silinir"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the progress count
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2488
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2523
-msgid "Files deleted:"
-msgstr "Silinən fayllar:"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr ""
-#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2490
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
-msgid "Deleting"
-msgstr "Silinir"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2491
-msgid "Preparing to Delete files..."
-msgstr "Fayllar Silinməyə Hazırlanır..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
-#. localizers: progress dialog title
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2521
-msgid "Emptying the Trash"
-msgstr "Zibil Qutusu Boşaldılır"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
-msgid "Preparing to Empty the Trash..."
-msgstr "Zibil Qutusu Boşaldılmaya Hazırlanır..."
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2562
-#, fuzzy
-msgid "Empty all of the items from the trash?"
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409
+msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-"Həqiqətən də zibil qutusundakı bütün üzvləri həmişəlik təmizləmək "
-"istəyirsiniz?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2565
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
-"Please note that you can also delete them separately."
-msgstr "Zibil qutusunu boşaltsanız, üzvlər həmişəlik silinəcəkdir."
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr ""
-#. name, stock id
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2587
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5767
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6314
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt"
-
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:442
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:534
-#: caja-computer.desktop.in.h:1
-msgid "Computer"
-msgstr "Kompüter"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:444
-msgid "Network"
-msgstr "Şəbəkə"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:446
-msgid "Fonts"
-msgstr "Yazı Növləri"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:448
-msgid "Themes"
-msgstr "Örtüklər"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:450
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD Yaradıcısı"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:452
-msgid "Windows Network"
-msgstr "Windows Şəbəkəsi"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:454
-msgid "Services in"
-msgstr "Xidmətlər"
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -2146,66 +2513,64 @@ msgstr "Xidmətlər"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#.
-#: libcaja-private/caja-file.c:2965
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2966
-#: src/caja-file-management-properties.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2968
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00 PM"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2969
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2971
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2972
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2974
-#: libcaja-private/caja-file.c:2975
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#.
-#: libcaja-private/caja-file.c:2984
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dünən 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2985
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dünən %-H:%M :%S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2987
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dünən 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2988
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dünən %-H:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2990
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dünən, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2991
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dünən %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:2993
-#: libcaja-private/caja-file.c:2994
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "dünən"
@@ -2213,348 +2578,376 @@ msgstr "dünən"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#.
-#: libcaja-private/caja-file.c:3005
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3006
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3008
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3011
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3012
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3014
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3015
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3020
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3021
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3023
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:3024
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4315
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
#, c-format
-msgid "%u item"
-msgid_plural "%u items"
-msgstr[0] "%u üzv"
-msgstr[1] "%u üzv"
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file.c:4316
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
#, c-format
-msgid "%u folder"
-msgid_plural "%u folders"
-msgstr[0] "%u qovluq"
-msgstr[1] "%u qovluq"
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file.c:4317
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
-msgid "%u file"
-msgid_plural "%u files"
-msgstr[0] "%u fayl"
-msgstr[1] "%u fayl"
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: libcaja-private/caja-file.c:4642
-#: libcaja-private/caja-file.c:4658
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? üzv"
#. This means no contents at all were readable
-#: libcaja-private/caja-file.c:4648
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4663
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "namə'lum növ"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4666
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "namə'lum MIME növü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#.
-#: libcaja-private/caja-file.c:4672
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1218
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "namə'lum"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4705
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "proqram"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4723
-msgid ""
-"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means "
-"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for "
-"some other reason."
-msgstr ""
-"\"x-directory/normal\" üçün izahat tapa bilmirəm. Bu sizin mate-vfs.keys "
-"faylınızın səhv yerdə olduğunu ya da nədənsə tapıla bilmədiyini göstərir."
-
-#: libcaja-private/caja-file.c:4727
-#, c-format
-msgid ""
-"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the "
-"mate-vfs mailing list."
-msgstr ""
-"\"%s\" mime növü üçün izahat (\"%s\" faylı) tapıla bilmədi, mate-vfs "
-"məktublaşma qrupuna məktub yazın."
-
-#: libcaja-private/caja-file.c:4743
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "körpü"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4763
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "körpü (qopuqdur)"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6191
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:540
-#: libcaja-private/caja-trash-directory.c:343
-msgid "Trash"
-msgstr "Zibil"
-
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71
msgid "_Always"
msgstr "_Həmişə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72
msgid "_Local File Only"
msgstr "_Təkcə Yerli Fayl"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73
msgid "_Never"
msgstr "_Qətiyyən"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:108
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:14
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79
#, no-c-format
msgid "25%"
msgstr "25%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:110
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:20
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:23
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:114
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:8
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:116
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:10
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:118
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:12
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:120
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:17
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:125
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96
msgid "100 K"
msgstr "100 K"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97
msgid "500 K"
msgstr "500 K"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:127
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:3
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:128
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:15
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:129
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:18
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:130
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:4
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:6
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "1 GB"
+msgstr "1 GB"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112
msgid "Activate items with a _single click"
msgstr "Üzvləri _tək tıqlamayla fəallaşdır"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:141
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117
msgid "Activate items with a _double click"
msgstr "Üzvləri _cüt tıqlamayla fəallaşdır"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126
msgid "E_xecute files when they are clicked"
msgstr "Fayllar tıqlandıqlarında onları işə _sal"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131
msgid "Display _files when they are clicked"
msgstr "Fayllar tıqlandıqlarında onları _göstər"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:70
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "_Ask each time"
msgstr "Həmişə _soruş"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145
msgid "Search for files by file name only"
msgstr "Faylları yalnız fayl adına görə axtar"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150
msgid "Search for files by file name and file properties"
msgstr "Faylları fayl adı və xüsusiyyətlərinə görə axtar"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
-#: src/file-manager/fm-icon-container.c:499
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:54
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "Timsal Görünüşü"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1160
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:56
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Sıra Görünüşü"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164
msgid "Manually"
msgstr "Əllə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:184
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:44
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:185
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:45
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Size"
msgstr "Böyüklüyə Görə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:186
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:46
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Type"
msgstr "Növə Görə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:187
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:43
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Modification Date"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:188
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:42
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblemə Görə"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:193
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175
msgid "8"
msgstr "8"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176
msgid "10"
msgstr "10"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:195
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177
msgid "12"
msgstr "12"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178
msgid "14"
msgstr "14"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:197
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179
msgid "16"
msgstr "16"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180
msgid "18"
msgstr "18"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:199
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181
msgid "20"
msgstr "20"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:200
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182
msgid "22"
msgstr "22"
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:201
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183
msgid "24"
msgstr "24"
-# Note to translators: If it's hard to compose a good home
-# * icon name from the user name, you can use a string without
-# * an "%s" here, in which case the home icon name will not
-# * include the user's name, which should be fine. To avoid a
-# * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
-# * match the user name string passed by the C code, but not
-# * put the user name in the final string.
#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
@@ -2562,1693 +2955,2510 @@ msgstr "24"
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#.
-#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:528
+#.
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "Ev Qovluğu %.0s"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2892
-msgid "editable text"
-msgstr "dəyişdirilə bilən mətn"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
+msgid "Computer"
+msgstr "Kompüter"
+
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190
+msgid "Trash"
+msgstr "Zibil"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2893
-msgid "the editable label"
-msgstr "dəyişdirilə bilən etiket adı"
+#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684
+msgid "Network Servers"
+msgstr "Şəbəkə Vericiləri"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2900
-msgid "additional text"
-msgstr "əlavə mətn"
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr "Seçim sahəsi"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2901
-msgid "some more text"
-msgstr "biraz daha mətn"
+#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991
+msgid "Switch to Manual Layout?"
+msgstr "Əllə Düzülüşə Keçilsin?"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2908
-msgid "highlighted for selection"
-msgstr "seçim üçün işıqlandırılmış"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2909
-msgid "whether we are highlighted for a selection"
-msgstr "seçmədə işıqlandırılmış olacağı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2916
-msgid "highlighted as keyboard focus"
-msgstr "klaviatura fokuslayanda işıqlandır"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2917
-msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus"
-msgstr "klaviatura fokusunda işıqlandırılmış olacağı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2925
-msgid "highlighted for drop"
-msgstr "buraxma üçün işıqlandırılmış"
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Zibil Qutusuna _Daşı"
-#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2926
-msgid "whether we are highlighted for a D&D drop"
-msgstr "sür və buraxda işıqlandırılmış olacağı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2107
-msgid "The selection rectangle"
-msgstr "Seçim sahəsi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır."
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4254
-msgid "Frame Text"
-msgstr "Çərçivə Mətni"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr "_Terminalda İcra Et"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4255
-msgid "Draw a frame around unselected text"
-msgstr "Seçilməmiş mətnin ətrafında çərçivə göstər"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+msgid "_Display"
+msgstr "_Göstər"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4261
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr "Seçki Qutusu Rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr "_İcra Et"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4262
-msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Seçki qutusunun rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4267
-msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Seçki Qutusu Şəfflaflığı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4268
-msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Seçki qutusunun matlığı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4275
-msgid "Highlight Alpha"
-msgstr "İşıqlandırma Alfası"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4276
-msgid "Opacity of the highlight for selected icons"
-msgstr "Seçilmiş timsallar üçün işıqlandırma matlığı"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4282
-msgid "Light Info Color"
-msgstr "Açıq Mə'lumat Rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4283
-msgid "Color used for information text against a dark background"
-msgstr "Tünt arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4288
-msgid "Dark Info Color"
-msgstr "Tünt Mə'lumat Rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4289
-msgid "Color used for information text against a light background"
-msgstr "Açıq arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:754
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
-"it? This will clobber the stored manual layout."
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"Əllə düzülüşə keçib bu üzvü buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz? Bu "
-"qeydli olan əllə düzülüşü pozacaqdır."
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:756
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:760
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:765
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:768
-msgid "This folder uses automatic layout."
-msgstr "Bu qovluq avtomatik düzülüş işlədir."
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:758
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
-"dropped them? This will clobber the stored manual layout."
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-"Əllə düzülüşə keçib bu üzvləri buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz? Bu "
-"qeydli olan əllə düzülüşü pozacaqdır."
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:764
-msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped "
-"it?"
-msgstr "Əllə düzülüşə keçib bu üzvü buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:767
-msgid ""
-"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you "
-"dropped them?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748
+msgid "Mark as _Trusted"
msgstr ""
-"Əllə düzülüşə keçərək bu üzvləri olduqları yerdə buraxmaq istəyirsiniz?"
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:773
-msgid "Switch to Manual Layout?"
-msgstr "Əllə Düzülüşə Keçilsin?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:774
-msgid "Switch"
-msgstr "Keç"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:136
-msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
-msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" açılır."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr ""
-"\"%s\" \"%s\" faylını aça bilmir çünki \"%s\" \"%s\" mövqeyindəki fayllara "
-"yetişə bilmir. "
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:142
-msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
-msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Default"
+msgstr "Ön Qurğulu"
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:143
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+msgid "Icon"
+msgstr "Timsal"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344
+msgid "Could not remove application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563
+msgid "No applications selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" "
-"locations."
+msgid "%s document"
+msgstr "%s sənədi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+msgid "Unknown"
+msgstr "Namə'lum"
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr ""
-"Ön qurğulu gedişat \"%s\" faylını aça bilmir çünki o \"%s\" mövqeyinə yetişə "
-"bilmir."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:150
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:183
-msgid "Can't Open Location"
-msgstr "Mövqe Açıla Bilmir"
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:169
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Proqram işə salına bilmədi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"."
-"locations."
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr "'%s' tapıla bilmədi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174
+msgid "Could not find application"
+msgstr "Proqram tapıla bilmədi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr ""
-"\"%s\" \"%s\" faylını aça bilmir çünki \"%s\" \"%s\" mövqeyindəki fayllara "
-"yetişə bilmir. "
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:172
-msgid ""
-"No other applications are available to view this file. If you copy this "
-"file onto your computer, you may be able to open it."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259
+msgid "Could not add application"
+msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461
+msgid "Select an Application"
+msgstr "Proqram Seç"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142
+msgid "Open With"
+msgstr "Fərqli Aç"
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914
+msgid "_Use a custom command"
msgstr ""
-"Bu fayl üçün başqa nümayişçi proqram mövcud deyil. Bu faylı kompüterinizə "
-"köçürsəniz, onu aça bilərsiniz."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Gəz..."
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057
#, c-format
-msgid ""
-"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"."
-"locations."
+msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr ""
-"Ön qurğulu gedişat \"%s\" faylını aça bilmir çünki o \"%s\" mövqeyindəki "
-"fayllara yetişə bilmir."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:178
-msgid ""
-"No other actions are available to view this file. If you copy this file "
-"onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
-"Bu fayl üçün başqa gedişat mövcud deyil. Bu faylı kompüterinizə köçürsəniz, "
-"onu aça bilərsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:492
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:723
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "%s açılır"
-
-#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze,
-#. * and I found these in other places to reuse. We should make them
-#. * better later.
-#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:580
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:599
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:604
-#: src/caja-window-manage-views.c:1344
-#: src/caja-window-manage-views.c:1350
-#: src/caja-window-manage-views.c:1378
-#: src/caja-window-manage-views.c:1386
-#: src/caja-window-manage-views.c:1392
-#: src/caja-window-manage-views.c:1413
-#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" göstərilə bilmədi."
-
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:888
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:957
-msgid "There was an error launching the application."
-msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi."
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:601
-#: src/caja-window-manage-views.c:1388
-msgid "The attempt to log in failed."
-msgstr "Giriş bacarılmadı."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:606
-#: src/caja-window-manage-views.c:1394
-msgid "Access was denied."
-msgstr "Səlahiyyət rədd edildi."
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:611
-#: src/caja-window-manage-views.c:1405
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097
#, c-format
-msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found."
-msgstr "\"%s\" göstərilə bilmədi, çünki heç bir \"%s\" qovşağı tapılmadı."
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:614
-#: src/caja-window-manage-views.c:1408
-msgid ""
-"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın."
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:619
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:140
-#: src/caja-window-manage-views.c:1366
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid location."
-msgstr "\"%s\" hökmlü ünvan deyil."
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:622
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:629
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:142
-#: src/caja-property-browser.c:1097
-#: src/caja-window-manage-views.c:1361
-#: src/caja-window-manage-views.c:1369
-msgid "Please check the spelling and try again."
-msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın."
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128
+msgid "_Add"
+msgstr "Ə_lavə et"
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:626
-#: src/caja-window-manage-views.c:1358
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129
+msgid "Add Application"
+msgstr "Proqram Əlavə Et"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120
#, c-format
-msgid "Couldn't find \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" tapıla bilmədi."
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:644
-#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:71
-#: src/caja-window-manage-views.c:1434
-msgid "Can't Display Location"
-msgstr "Bu Yeri Göstərə Bilmirəm"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?"
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:873
-msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site."
-msgstr "Təhlükəsizlik tədbiri olaraq uzaq saytlardan əmr işə sala bilməzsiniz."
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:875
-msgid "This is disabled due to security considerations."
-msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır."
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:876
-msgid "Can't Execute Remote Links"
-msgstr "Uzaq Körpülər İşə Salına Bilməz"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:886
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:955
-msgid "Details: "
-msgstr "Təfərruatlar: "
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:890
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:959
-msgid "Error Launching Application"
-msgstr "Proqramı Başlatma Xətası"
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:918
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:930
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Hədəfə buraxma ancaq yerli faylları dəstəkləyir."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:919
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450
msgid ""
-"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again."
-msgstr ""
-"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz."
-
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:921
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:933
-msgid "Drop Target Only Supports Local Files"
-msgstr "Hədəfə Buraxma Ancaq Yerli Faylları Dəstəkləyir"
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
+msgstr "Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz."
-#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:931
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr "Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır."
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+msgid "Details: "
+msgstr "Təfərruatlar: "
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+msgid "File Operations"
msgstr ""
-"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. "
-"Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır."
-#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:137
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:140
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181
+#: ../src/caja-query-editor.c:1050
msgid "Edit"
msgstr "Düzəlt"
-#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182
msgid "Undo Edit"
msgstr "Düzəlişi Geriyə Al"
-#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183
msgid "Undo the edit"
msgstr "Düzəlişi geriyə al"
-#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184
msgid "Redo Edit"
msgstr "Düzəlişi Bərpa Et"
-#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185
msgid "Redo the edit"
msgstr "Düzəlişi bərpa et"
-#: caja-computer.desktop.in.h:2
-msgid "View your computer storage"
-msgstr "Kompüterinizin məzmununu görün"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
-#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:1
-msgid "Change how files are managed"
-msgstr "Faylların necə idarə ediləcəyini dəyişdır"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr ""
-#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:2
-msgid "File Management"
-msgstr "Fayl İdarəsi"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
-#: caja-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1252
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ev Qovluğu"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
-#: caja-home.desktop.in.h:2
-msgid "View your home folder in the Caja file manager"
-msgstr "Ev qovluğunuzu Caja fayl idarəçisində gəzin"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
-#: caja.desktop.in.h:1
-msgid "Browse the filesystem with the file manager"
-msgstr "Fayl idarəçisi ilə fayl sistemini gəzin"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
-#: caja.desktop.in.h:2
-msgid "File Browser"
-msgstr "Fayl Səyyahı"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:1
-msgid "Factory for Caja shell and file manager"
-msgstr "Caja qabıq və fayl idarəçisi e'malatxanası"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:2
-msgid "Caja factory"
-msgstr "Caja e'malatxanası"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:3
-msgid "Caja metafile factory"
-msgstr "Caja metafayl e'malatxanası"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:4
-msgid "Caja shell"
-msgstr "Caja qabığı"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:5
-msgid ""
-"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line "
-"invocations"
-msgstr "Caja qabıq əmrləri altdakı əmr sətirindən verilə bilər"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
-#: src/Caja_shell.server.in.h:6
-msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata"
-msgstr "Caja metadatası üçün metafayllar emal edir"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625
-msgid "Background"
-msgstr "Arxa Plan"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:686
-#, fuzzy
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "Zibili Boşalt"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696
-msgid "Open T_erminal"
-msgstr "T_erminalı Aç"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:697
-msgid "Open a new MATE terminal window"
-msgstr "Yeni MATE terminal pəncərəsi aç"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5739
-msgid "Create L_auncher"
-msgstr "B_aşladıcı Yarat"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5740
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Yeni bir başladıcı yarat"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:704
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr ""
-"Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni "
-"göstər"
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Zibili Boşalt"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5768
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
-#: src/caja-desktop-window.c:365
-msgid "Desktop"
-msgstr "Masa Üstü"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#, fuzzy
-msgid "_Desktop"
-msgstr "Masa Üstü"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:510
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409
#, c-format
-msgid "Open %d Window?"
-msgid_plural "Open %d Windows?"
-msgstr[0] "%d Pəncərə Açılsın?"
-msgstr[1] "%d Pəncərə Açılsın?"
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:511
-msgid "Are you sure you want to open all files?"
-msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:512 src/caja-location-bar.c:158
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428
#, c-format
-msgid "This will open %d separate window."
-msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Bu, %d ayrı pəncərə açacaqdır."
-msgstr[1] "Bu, %d ayrı pəncərə açacaqdır."
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:813
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Həqiqətən də \"%s\" üzvünü həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:817
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?"
-msgstr[0] "Həqiqətən də seçili %d üzvü həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
-msgstr[1] "Həqiqətən də seçili %d üzvü həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:825
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itər."
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:826
-msgid "Delete?"
-msgstr "Silinsin?"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:977
-msgid "Select Pattern"
-msgstr "Naxış Seç"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:993
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Naxış:"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508
#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" seçilidir"
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513
#, c-format
-msgid "%d folder selected"
-msgid_plural "%d folders selected"
-msgstr[0] "%d qovluq seçilidir"
-msgstr[1] "%d qovluq seçilidir"
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1803
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518
#, c-format
-msgid " (containing %d item)"
-msgid_plural " (containing %d items)"
-msgstr[0] " (%d üzv daxil edir)"
-msgstr[1] " (%d üzv daxil edir)"
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1814
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523
#, c-format
-msgid " (containing a total of %d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %d items)"
-msgstr[0] " (toplam %d üzv daxil edir)"
-msgstr[1] " (toplam %d üzv daxil edir)"
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1830
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527
#, c-format
-msgid "\"%s\" selected (%s)"
-msgstr "\"%s\" seçilidir (%s)"
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1834
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530
#, c-format
-msgid "%d item selected (%s)"
-msgid_plural "%d items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d üzv seçilidir (%s)"
-msgstr[1] "%d üzv seçilidir (%s)"
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1842
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534
#, c-format
-msgid "%d other item selected (%s)"
-msgid_plural "%d other items selected (%s)"
-msgstr[0] "%d digər üzv seçilidir (%s)"
-msgstr[1] "%d digər üzv seçilidir (%s)"
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1863
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539
#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, Boş sahə: %s"
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1888
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
-#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
-#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
-#. * no more than the constant limit are displayed.
-#.
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1958
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
-msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr ""
-"\"%s\" qovluğu Nautilis-unoxuya biləcəyi miqdardan artıq fayl daxil edir. "
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1964
-msgid "Some files will not be displayed."
-msgstr "Bə'zi fayllar göstərilməyəcəkdir."
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1965
-msgid "Too Many Files"
-msgstr "Həddindən Artıq Fayl"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3113
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3114
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "\"%s\" zibil qutusuna daşına bilmir."
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3118
-msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Browser"
+msgstr "Fayl Səyyahı"
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
-"Üzvlər zibil qutusuna daşına bilmir, onları birbaşa silmək istəyirsiniz?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3121
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932
msgid ""
-"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
-"Bə'zi üzvlər zibil qutusuna daşına bilmir, onları birbaşa silmək "
-"istəyirsiniz?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3128
-msgid "Delete Immediately?"
-msgstr "Birbaşa Silinsin?"
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr "Fayl İdarəsi"
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3160
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ev Qovluğu"
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Manager"
+msgstr "Fayl İdarəçisi"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656
+msgid "Background"
+msgstr "Arxa Plan"
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Yeni bir başladıcı yarat"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr "Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni göstər"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Zibili Boşalt"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil"
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?"
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Naxış:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339
+msgid "Save Search as"
msgstr ""
-"Həqiqətən də \"%s\" üzvünü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359
+msgid "Search _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Qovluq:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the "
-"trash?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the "
-"trash?"
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" seçilidir"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
-"Həqiqətən də seçili %d üzvü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
-msgstr[1] ""
-"Həqiqətən də seçili %d üzvü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3173
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174
-msgid "Delete From Trash?"
-msgstr "Zibil Qutusundan Silinsin?"
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326
#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ilə aç"
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgstr "Seçili üzvü açmaq üçün \"%s\" proqramından istifadə et"
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3748
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
-msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
-msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3750
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366
#, c-format
-msgid "\"%s\" is an executable text file."
-msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır."
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756
-msgid "Run or Display?"
-msgstr "İcra edilsin yoxsa göstərilsin?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, Boş sahə: %s"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3757
-msgid "Run in _Terminal"
-msgstr "_Terminalda İcra Et"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3758
-msgid "_Display"
-msgstr "_Göstər"
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3761
-msgid "_Run"
-msgstr "_İcra Et"
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4147
+#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due
+#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that
+#. * no more than the constant limit are displayed.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524
#, c-format
-msgid "Cannot open %s"
-msgstr "%s açıla bilmir"
+msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle."
+msgstr "\"%s\" qovluğu Nautilis-unoxuya biləcəyi miqdardan artıq fayl daxil edir. "
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4150
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530
+msgid "Some files will not be displayed."
+msgstr "Bə'zi fayllar göstərilməyəcəkdir."
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520
+#: ../src/caja-information-panel.c:881
#, c-format
-msgid ""
-"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents "
-"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, "
-"the file might present a security risk to your system.\n"
-"\n"
-"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the "
-"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct "
-"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the "
-"Open With menu to choose a specific application for the file. "
-msgstr ""
-"\"%s\" faylının adı onun \"%s\" fayl növündə olduğunu bildirir.Amma "
-"faylınməzmunu onun \"%s\" növündən olduğunu bildirir. Əgər bu faylı açsanız, "
-"bu sizteminiz üçün təhlükə yarada bilər.\n"
-"\n"
-"Faylı sadəcə olaraq özünüz yaratmamışsınızsa ya da e'tibar etdiyiniz şəxsdən "
-"almışsınızsa açın. Faylı açmaq üçün onun uzantısını \"%s\" ilə dəyişdirin, "
-"ondan sonra normal olaraq açın. Açmaq üçün başqa bir proqram istifadə etmək "
-"üçün isə Fərqli Aç menyusunu işlədin"
+msgid "Open With %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" əmrini hər hansı seçili üzv üstündə icra et"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4820
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "\"%s\" şablonundan sənət yarat"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr "Bu qovluqdakı bütün icraçılar Skriptlər menyusunda göstəriləcəkdir."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890
msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items "
-"as input."
-msgstr ""
-"Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə "
-"salacaqdır."
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
+msgstr "Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə salacaqdır."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5030
-msgid "About Scripts"
-msgstr "Skriptlər Haqqında"
-
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5031
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892
msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. "
-"Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file "
-"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp "
-"content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, "
-"which the scripts may use:\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected "
-"files (only if local)\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
"\n"
"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window"
-msgstr ""
-"Bu qovluqdakı bütün icra edilə bilənlər Skriptlər menyusunda "
-"görünəcəklərdir. Menyudan skriptin seçilməsi skripti icra edəcəkdir.\n"
-"Yerli qovluqdan icra edilsə, skritplər seçili fayl adlarını nəzərə "
-"almayacaqlardır. Uzaq qovluqdan icra edilsələr (ya da veb ya da ftp "
-"qovluğu), skritplər parametrləri nəzərə alacaqlardır.\n"
-"\n"
-"Bütün siniflərdə, Caja tərəfindən skritplər üçün aşağıdakı dəyişənlər "
-"veriləcəkdir:\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: seçili faylların yeni sətir limitsiz "
-"cığırı (təkcə yerli isə)\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: seçili faylların yeni sətir limitsiz \n"
-"URIləri\n"
-"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: hazırkı yerin URIsi\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: hazırkı pəncərənin yeri və böyüklüyü"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5194
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:895
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006
#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command"
-msgstr "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, \"%s\" daşınacaqdır"
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5198
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:899
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012
#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command"
-msgstr "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, \"%s\" köçürüləcəkdir"
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971
#, c-format
-msgid ""
-"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command"
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command"
-msgstr[0] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv daşınacaqdır"
-msgstr[1] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv daşınacaqdır"
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978
#, c-format
-msgid ""
-"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command"
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
-"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command"
-msgstr[0] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv köçürüləcəkdir"
-msgstr[1] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv köçürüləcəkdir"
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5293
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:975
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5400
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6783
-msgid "Mount Error"
-msgstr "Bağlama Xətası"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5457
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
-msgid "Unmount Error"
-msgstr "Ayırma Xətası"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5470
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057
-msgid "Eject Error"
-msgstr "Çıxartma Xətası"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5619
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s Vericisinə Bağlan"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5624
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382
msgid "_Connect"
msgstr "_Bağlan"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983
msgid "Link _name:"
msgstr "Körpü _adı:"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225
msgid "Create _Document"
msgstr "_Sənəd Yarat"
#. name, stock id, label
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226
msgid "Open Wit_h"
msgstr "_Fərqli aç"
-#. name, stock id, label
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq proqramı seç"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719
-msgid "_Scripts"
-msgstr "_Skriptlər"
-
-#. name, stock id, label
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720
-#, fuzzy
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "%s qovluğundaku skriptləri icra et ya da düzəlt"
-
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5722
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid "_Properties"
msgstr "_Xassələr"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5723
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5730
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Qovluq Yarat"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733
-msgid "No templates Installed"
-msgstr "Heç Qurulu Şablon Yoxdur"
-
#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5735
+#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Fayl"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5736
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "Bu qovluq içində yeni boş fayl yarat"
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5743
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6220
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5744
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5751
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Yeni Naviqasiya Pəncərəsində Aç"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5752
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Hər bir seçili üzvü naviqasiya pəncərəsində aç"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5755
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5759
-msgid "Open with Other _Application..."
-msgstr "Başqa _Proqramla Aç..."
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5756
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5760
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqramı seç"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5763
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5764
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5771
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6328
-msgid "Cu_t Files"
-msgstr "Faylları Kə_s"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5772
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command"
-msgstr "Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları daşımağa hazırla"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5775
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337
-msgid "_Copy Files"
-msgstr "Faylları _Köçür"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5776
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command"
-msgstr "Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları köçürməyə hazırla"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5779
-msgid "_Paste Files"
-msgstr "Faylları Y_apışdır"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5780
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
-"Faylları Kəs ya da Faylları Köçür əmrləri tərəfindən seçili faylları daşı ya "
-"da köçür"
#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
#. accelerator for paste
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5785
-msgid "_Paste Files Into Folder"
-msgstr "Faylları Qovluğun İçinə Y_apışdır"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5786
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command "
-"into the selected folder"
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
msgstr ""
-"Faylları Kəs ya da Faylları Köçür əmrləri tərəfindən seçilən faylları seçili "
-"qovluğa daşı ya da köçür"
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5789
-msgid "Select _All Files"
-msgstr "_Bütün Faylları Seç"
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5790
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5793
-msgid "Select _Pattern"
-msgstr "_Naxış Seç"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Bu pəncərədəki verilən qaydaya uyğun gələn üzvləri seç"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5797
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319
msgid "D_uplicate"
msgstr "_Cütləşdir"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5798
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5801
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6297
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Ma_ke Link"
-msgstr "Körpü Y_arat"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5802
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Bütün seçili üzvlərə simvolik körpü yarat"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5805
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yenidən Adlandır..."
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5806
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
msgid "Rename selected item"
msgstr "Seçili üzvü yenidən adlandır"
-#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5809
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6263
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Zibil Qutusuna _Daşı"
-
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5810
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5813
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6282
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5814
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5817
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Geri Al"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Görünüşü ön qurğulara _sıfırla"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5818
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr ""
-"Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə "
-"sıfırla"
+msgstr "Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə sıfırla"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5821
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Connect To This Server"
msgstr "Bu Vericiyə Bağlan"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5822
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5825
-msgid "_Mount Volume"
-msgstr "Sürücünü _Bağla"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Seçili sürücünü bağla"
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "Seçili sürücünü ayır"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5829
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745
-msgid "_Unmount Volume"
-msgstr "Həcmi _Ayır"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5830
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "Seçili sürücünü ayır"
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5833
-#, fuzzy
-msgid "_Eject"
-msgstr "Çı_xart"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Dayan"
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5834
-#, fuzzy
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "Seçili sürücünü qoru"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5837
-#, fuzzy
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
msgid "Open File and Close window"
-msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5844
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+msgid "Save the edited search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5845
-msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Hazırkı pəncərədə gizli faylları göstərər"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
+msgid "_Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612
#, c-format
-msgid "_Open with \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ilə aç"
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr ""
-#. add the "open in new window" menu item
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6229
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6231
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1110
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
+msgid "_Scripts"
+msgstr "_Skriptlər"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020
#, c-format
-msgid "Open in New Window"
-msgid_plural "Open in %d New Windows"
-msgstr[0] "Yeni Pəncərədə Aç"
-msgstr[1] "%d Yeni Pəncərədə Aç"
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6238
-#, fuzzy
-msgid "_Browse Folder"
-msgstr "Qovluğu Gəz"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6240
-#, fuzzy
-msgid "_Browse Folders"
-msgstr "Qovluqları Gəz"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259
-msgid "_Delete from Trash"
-msgstr "Zibil Qutusundan _Sil"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6260
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6296
-msgid "Ma_ke Links"
-msgstr "Körpülər _Yarat"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6327
-msgid "Cu_t File"
-msgstr "Faylı Kə_s"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6336
-msgid "_Copy File"
-msgstr "Faylı _Köçür"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6572
-msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?"
-msgstr "Bu körpü qırıqdır, onu zibil qutusuna daşımaq istəyirsiniz?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6574
-msgid "This link can't be used, because it has no target."
-msgstr "Bu körpü hədəfi olmadığı üçün işlədilə bilmir."
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810
#, c-format
-msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
-msgstr "Bu körpü hədəfi \"%s\" mövcud olmadığı üçün işlədilə bilmir."
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581
-msgid "Broken Link"
-msgstr "Qırıq Körpü"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6901
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
#, c-format
-msgid "Opening \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" açılır."
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil"
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6908
-msgid "Cancel Open?"
-msgstr "Açılış Ləğv Edilsin?"
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7784
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260
msgid "Download location?"
-msgstr "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7787
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263
msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz."
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7790
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266
msgid "Make a _Link"
-msgstr "Körpü Y_arat"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
msgid "_Download"
-msgstr "_Yenilə"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7851
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7873
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7987
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Daşı və burax dəstəklənmir."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7852
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Daşı və burax təkcə yerli fayl sistemlərdə dəstəklənir."
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7853
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7875
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7989
-msgid "Drag and Drop Error"
-msgstr "Daşı və Burax Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7874
-#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7988
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Səhv daşıma növü işlədilib."
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 src/file-manager/fm-ditem-page.c:348
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
msgid "Comment"
msgstr "Şərh"
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:340
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344
-msgid "Link"
-msgstr "Körpü"
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+msgid "Description"
+msgstr "İzahat"
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:351
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:355
-msgid "Launcher"
-msgstr "Başladıcı"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
msgstr "\"%s\" məzmununu görmək üçün lazımi səlahiyyətlərə malik deyilsiniz."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
-msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" tapıla bilmir. Dəyəsən onu artıq siliblər."
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün bütün məzmunu göstərilə bilmir."
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
msgid "The folder contents could not be displayed."
msgstr "Qovluq məzmunu göstərilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
-msgid "Error Displaying Folder"
-msgstr "Qovluq Nümayiş Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n"
-"Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin."
+msgstr "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\nXahiş edirik başqa bir ad istifadə edin."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
#, c-format
-msgid ""
-"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
msgstr "\"%s\" bu qovluqda deyildir. Silinmiş və ya daşınmış ola bilərmi?"
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" üzvünü yenidən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə malik "
-"deyilsiniz."
+msgstr "\"%s\" üzvünü yenidən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə malik deyilsiniz."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please "
-"use a different name."
-msgstr ""
-"\"%s\" adı \"/\" işarəsi daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa "
-"bir ad istifadə edin."
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr "\"%s\" adı \"/\" işarəsi daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
#, c-format
msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
msgstr "\"%s\" adı hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
-msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "\"%s\" üzvünün adı dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə dəyişdirilə bilmədi."
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
msgstr "Üzv yenidən adlandırıla bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145
-msgid "Renaming Error"
-msgstr "Yenidən Adlandırma Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" üzvünün qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərə malik "
-"deyilsiniz."
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" üzvünün qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərə malik deyilsiniz."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:169
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
-msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "\"%s\" üzvünün qrupu dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:177
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün qrupu dəyişdirilə bilmədi."
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
msgstr "Qrup dəyişdirilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181
-msgid "Error Setting Group"
-msgstr "Qrup Dəyişdirmə Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:203
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
-msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk"
-msgstr "\"%s\" üzvünün yiyəsi dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün yiyəsi dəyişdirilə bilmədi."
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
msgstr "Yiyə dəyişdirilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213
-msgid "Error Setting Owner"
-msgstr "Yiyə Dəyişdirmə Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:235
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk"
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Təəssüf ki \"%s\" üzvünün səlahiyyətləri sırf oxunan diskdə yerləşdiyi üçün "
-"dəyişdirilə bilmədi."
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:242
-#, c-format
-msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün səlahiyyətləri dəyişdirilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
msgstr "Səlahiyyətlər dəyişdirilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246
-msgid "Error Setting Permissions"
-msgstr "Səlahiyyət Dəyişdirmə Xətası"
-
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:312
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir."
-#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317
-msgid "Cancel Rename?"
-msgstr "Yenidən Adlandırma Ləğv Edilsin?"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:134
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
msgid "by _Name"
msgstr "_Ada görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:135 src/file-manager/fm-icon-view.c:1431
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "Timsalları adlarına görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:141
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
msgid "by _Size"
msgstr "_Böyüklüyə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:142 src/file-manager/fm-icon-view.c:1435
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:148
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "by _Type"
msgstr "_Növə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:149 src/file-manager/fm-icon-view.c:1439
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:155
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
msgid "by Modification _Date"
msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:156 src/file-manager/fm-icon-view.c:1443
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:162
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
msgid "by _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:163 src/file-manager/fm-icon-view.c:1447
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1391
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Üzvləri _Düz"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1393
-msgid "Str_etch Icon"
-msgstr "Timsalı Çə_kişdir"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1394
-msgid "Make the selected icon stretchable"
-msgstr "Seçili timsalı oynana bilən hala gətir"
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397 src/file-manager/fm-icon-view.c:1548
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "Timsalları Əsl Böyüklüklərinə _Gətir"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1401
-msgid "Clean _Up by Name"
-msgstr "Ada Görə _Təmizlə"
-
#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "Timsalların pəncərə quruluşuna görə optimal düzülüşü"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1408
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715
msgid "Compact _Layout"
msgstr "Gərgi_n Düzülüş"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1409
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "Gərgin düzülüşü aç/bağla"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1413
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
msgid "Re_versed Order"
msgstr "Tə_rs Düzülüş"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1414
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz"
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1418
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "_Hizalı Saxla"
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1419
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "Timsalları qəfəsə üstünə düz"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
msgid "_Manually"
msgstr "Ə_llə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1427
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1430
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
msgid "By _Name"
msgstr "_Ada Görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1434
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750
msgid "By _Size"
msgstr "_Böyüklüyə Görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1438
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756
msgid "By _Type"
msgstr "_Növə Görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762
msgid "By Modification _Date"
msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1446
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "By _Emblems"
msgstr "_Emblemlərə Görə"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1549
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "Timsalı Əsl Böyüklüyünə _Gətir"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1910
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" mövqeyinə işarə edir"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2673
-msgid "Icons"
-msgstr "Timsallar"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2674
-#, fuzzy
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
-msgstr "Timsallar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1593
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
+msgid "_Compact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Boş)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207
+msgid "Loading..."
+msgstr "Yüklənir..."
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s Görünən Sütun"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1612
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder."
-msgstr "Bu qovluqdakı mə'lumatların timsallara nümayiş ardıcıllığını seçin. "
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1654
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Görünən _Sütun..."
-#. label, accelerator
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:1655
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin"
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2305
-msgid "List"
-msgstr "Sıralı"
-
-#: src/file-manager/fm-list-view.c:2306
-#, fuzzy
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404
msgid "_List"
-msgstr "Sıralı"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "Eyni vaxtda birdən çox timsal tə'yin edə bilməzsiniz!"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483
-#: src/caja-information-panel.c:548
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509
+#: ../src/caja-information-panel.c:515
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Xahiş edirik xüsusi timsal seçmək üçün bir dənə rəsmi daşıyıb buraxın."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484
-#: src/caja-information-panel.c:549
-msgid "More Than One Image"
-msgstr "Bir Rəsmdən Daha Çox"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493
-#: src/caja-information-panel.c:568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/caja-information-panel.c:542
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Buraxdığınız fayl yerli deyil."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501
-#: src/caja-information-panel.c:569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:543
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Xüsusi timsal olaraq təkcə yerli rəsmləri işlədə bilərsiniz."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495
-#: src/caja-information-panel.c:570
-msgid "Local Images Only"
-msgstr "Təkcə Yerli Rəsmlər"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500
-#: src/caja-information-panel.c:575
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: ../src/caja-information-panel.c:550
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Daşıyıb buraxdığınız fayl rəsm deyil."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502
-#: src/caja-information-panel.c:577
-msgid "Images Only"
-msgstr "Təkcə Rəsmlər"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:927
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1203
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024
+#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "\"%s\" Xüsusiyyətləri"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1449
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1450
-msgid "Changing group."
-msgstr "Qrup dəyişdirilir."
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1612
-msgid "Changing owner."
-msgstr "Yiyə dəyişdirilir."
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1818
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329
msgid "nothing"
msgstr "heç nə"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331
msgid "unreadable"
msgstr "oxuna bilmir"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1830
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347
#, c-format
-msgid "%d item, with size %s"
-msgid_plural "%d items, totalling %s"
-msgstr[0] "%d üzv, böyüklüyü %s"
-msgstr[1] "%d üzv, böyüklükləri toplamı %s"
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1839
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)"
@@ -4257,2613 +5467,2080 @@ msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#.
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1856
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373
msgid "Contents:"
msgstr "Məzmun:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2247
-msgid "Basic"
-msgstr "Əsas"
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153
+msgid "used"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275
-msgid "_Names:"
-msgstr "_Adlar:"
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158
+msgid "free"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2277
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ad:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2326
-msgid "Type:"
-msgstr "Növ:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2328
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2351
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2355
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2998
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3089
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3093
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3097
-msgid "--"
-msgstr "--"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336
-msgid "Size:"
-msgstr "Böyüklük:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245
+msgid "Basic"
+msgstr "Əsas"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 src/caja-location-bar.c:60
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+msgid "Link target:"
+msgstr "Körpü hədəfi:"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Mövqe:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Volume:"
msgstr "Həcm:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2353
-msgid "Free space:"
-msgstr "Boş sahə:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361
-msgid "Link target:"
-msgstr "Körpü hədəfi:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME növü:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2376
-msgid "Modified:"
-msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2382
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
msgid "Accessed:"
msgstr "Yetişmə tarixi:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2398
-msgid "_Select Custom Icon..."
-msgstr "_Xüsusi Timsal Seç..."
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+msgid "Modified:"
+msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2404
-msgid "_Remove Custom Icon"
-msgstr "Xüsusi Timsalı _Sil"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+msgid "Free space:"
+msgstr "Boş sahə:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:1045
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemlər"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2756
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873
msgid "_Read"
msgstr "_Oxuma"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2758
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2760
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
msgid "E_xecute"
msgstr "İ_cra Etmə"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168
+msgid "no "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+msgid "read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
+msgid "create/delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
+msgid "Folder access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
+msgid "File access:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:309
+msgid "None"
+msgstr "Heç biri"
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
+msgid "List files only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
+msgid "Access files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245
+msgid "Create and delete files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
+msgid "Read and write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "Set _user ID"
msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2848
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
msgid "Special flags:"
msgstr "Xüsusi bayraqlar:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Qr_up ID-sini seç"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2853
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışıq"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952
-msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
-msgstr "Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən."
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2966
-msgid "File _owner:"
-msgstr "Faylın _yiyəsi:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972
-msgid "File owner:"
-msgstr "Faylın yiyəsi:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983
-msgid "_File group:"
-msgstr "_Faylın qrupu:"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2992
-msgid "File group:"
-msgstr "Faylın qrupu:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3004
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625
msgid "Owner:"
msgstr "Yiyə:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3005
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637
+msgid "_Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Group:"
msgstr "Qrup:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515
msgid "Others:"
msgstr "Digərləri:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3088
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+msgid "File Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689
msgid "Text view:"
msgstr "Mətn Görünüşü:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3092
-msgid "Number view:"
-msgstr "Rəqəm Görünüşü:"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+msgid "SELinux context:"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3096
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867
msgid "Last changed:"
msgstr "Son dəyişiklik:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3102
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu."
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263
-msgid "Couldn't Show Help"
-msgstr "Yardım Göstərilə Bilmədi"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 eel/eel-open-with-dialog.c:793
-msgid "Open With"
-msgstr "Fərqli Aç"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3643
-msgid "Cancel Showing Properties Window?"
-msgstr "Xüsusiyyətler Pəncərəsinin Nümayişi Ləğv Edilsin?"
-
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3644
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3801
-msgid "Select an icon"
-msgstr "Timsal seç"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Boş)"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200
-msgid "Loading..."
-msgstr "Yüklənir..."
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745
-msgid "E_ject"
-msgstr "Çı_xart"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1099
-msgid "Open"
-msgstr "Aç"
-
-#. add the "create folder" menu item
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1123
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Qovluq Yarat"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1139
-msgid "Cut Folder"
-msgstr "Qovluğu Kəs"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1153
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Qovluğu Köçür"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1167
-msgid "Paste Files into Folder"
-msgstr "Faylları Qovluğun İçinə Yapışdır"
-
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1185
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "Zibil Qutusuna Daşı"
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1254
-msgid "Filesystem"
-msgstr "Fayl sistemi"
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392
+msgid "File System"
+msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1256
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Şəbəkə Qonşuluğu"
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1497
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720
msgid "Tree"
msgstr "Ağac"
-#: src/caja-application.c:251
-msgid "Couldn't Create Required Folder"
-msgstr "Lazımi Qovluq Yaradıla Bilmir"
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726
+msgid "Show Tree"
+msgstr ""
-#: src/caja-application.c:252
+#: ../src/caja-application.c:426
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi."
-#: src/caja-application.c:254
+#: ../src/caja-application.c:428
msgid ""
-"Before running Caja, please create the following folder, or set "
-"permissions such that Caja can create it."
-msgstr ""
-"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da "
-"Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
-
-#: src/caja-application.c:257
-msgid "Couldn't Create Required Folders"
-msgstr "Lazımi Qovluqlar Yaradıla Bilmir"
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
+msgstr "Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
-#: src/caja-application.c:258
+#: ../src/caja-application.c:433
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s."
-#: src/caja-application.c:260
+#: ../src/caja-application.c:435
msgid ""
-"Before running Caja, please create these folders, or set permissions "
-"such that Caja can create them."
-msgstr ""
-"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da "
-"Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
-
-#: src/caja-application.c:328
-msgid "Link To Old Desktop"
-msgstr "Köhnə Masa Üstünə Körpü"
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
+msgstr "Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin."
-#: src/caja-application.c:344
-msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop."
-msgstr "Masa üstünüzdə \"Köhnə Masa Üstünə Körpü\" adında körpü yaradıldı."
+#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr ""
-#: src/caja-application.c:345
-msgid ""
-"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open "
-"the link and move over the files you want, then delete the link."
-msgstr ""
-"Masa üstü cərgəsinin yeri MATE 2.4-də dəyişdirilib. Körpünün köməyi ilə "
-"köhnə masa üstünüzdəki sənədlərinizi yeni masa üstünüzə daşıb körpünü silə "
-"bilərsiniz."
-
-#: src/caja-application.c:347
-msgid "Migrated Old Desktop"
-msgstr "Köhnə Masa Üstü Daşındı"
-
-#. Can't register myself due to trouble locating the
-#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you
-#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that
-#. * doesn't include the directory containing the oaf
-#. * library. It could also happen if the
-#. * Caja_Shell.server file was not present for some
-#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes
-#. * this problem but we don't exactly understand why,
-#. * since neither of the above causes explain it.
-#.
-#: src/caja-application.c:506
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
msgstr ""
-"Caja indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən \"matecomponent-slay\" əmrinin "
-"icrası problemi həll edə bilər. Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Caja-"
-"u yenidən qura bilərsiniz."
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame.
-#: src/caja-application.c:512
-msgid ""
-"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the "
-"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or "
-"installing Caja again.\n"
-"\n"
-"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this "
-"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation "
-"library's directory. Another possible cause would be bad install with a "
-"missing Caja_Shell.server file.\n"
-"\n"
-"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, "
-"which may be needed by other applications.\n"
-"\n"
-"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but "
-"we don't know why.\n"
-"\n"
-"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was "
-"installed."
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
msgstr ""
-"Caja indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən \"matecomponent-slay\" əmrinin "
-"icrası problemi həll edə bilər. Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Caja-"
-"u yenidən qura bilərsiniz.\n"
-"\n"
-"MateComponent Caja_shell.server faylını tapa bilmədi. Kitabxanalar qovluğunun "
-"LD_LIBRARY_PATH verisində var olmaması ya da qurmada olan bir xətadan ötrü "
-"əksik bir Caja_shell.server faylı səbəb ola bilər . \n"
-"\n"
-"\"matecomponent-slay\" əmri ilə başqa proqramların da ehtiyac hiss edə biləcəyi "
-"MateComponent Activaion və GCOnf gedişatlarını dayandıracaqdır.\n"
-"\n"
-"Bəzən matecomponent-activation-server və mateconfd-nin oldürülməsi problemi qəriba bir "
-"şəkildə həll edir. Nə üçün olduğunu bilmirik.\n"
-"\n"
-"Bunu ayrıca xəsərli matecomponent-activation buraxılışı qurulmasında gördük."
-
-#. Some misc. error (can never happen with current
-#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the
-#. * program.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the
-#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a
-#. * good message.
-#.
-#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen?
-#: src/caja-application.c:542 src/caja-application.c:560
-#: src/caja-application.c:567
-msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error."
-msgstr "Caja indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ."
-
-#: src/caja-application.c:543
-msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to register the file manager view server."
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
msgstr ""
-"Caja indi gözlənilməz bir MateComponent xətasından ötrü istifadə edilməz . "
-"MateComponent-ya fayl idarəçisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ."
-#: src/caja-application.c:561
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
msgstr ""
-"Caja indilik istifadə edilməz. Çünkü MateComponentda e'malatçı axtarılırkən "
-"gözlənilməz bir xəta oldu. matecomponent-activation-server-nin dayandırılması və "
-"Caja yenidən başladılması problemi həll edə bilər."
-#: src/caja-application.c:568
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#, c-format
msgid ""
-"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when "
-"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and "
-"restarting Caja may help fix the problem."
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
msgstr ""
-"Caja indilik istifadə edilməz. Çünkü MateComponent-da qabıq cismi axtarılırkən "
-"gözlənilməz bir xəta oldu. matecomponent-activation-server-nin dayandırılması və "
-"Cajaun yenidən başladılması problemi həll edə bilər."
-#: src/caja-bookmarks-window.c:154
-#: src/caja-file-management-properties.c:229
-#: src/caja-property-browser.c:1446 src/caja-window-menus.c:502
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
"%s"
-msgstr ""
-"Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n"
-"%s"
+msgstr "Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n%s"
-#: src/caja-bookmarks-window.c:188
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Tə'yin edilmiş nişanlar yoxdur"
-#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:1
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Nişanları Düzəlt"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_Nişanlar</b>"
-#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:2
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr "<b>_Ad</b>"
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
msgid "<b>_Location</b>"
msgstr "<b>_Mövqe</b>"
-#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:3
-msgid "<b>_Name</b>"
-msgstr "<b>_Ad</b>"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72
+#, c-format
+msgid "Cannot display location \"%s\""
+msgstr ""
-#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:4
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Nişanları Düzəlt"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179
+msgid "[URI]"
+msgstr ""
-#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:66
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't display location \"%s\""
-msgstr "Bu Yeri Göstərə Bilmirəm"
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Xüsusi Mövqe"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130
+msgid "Public FTP"
+msgstr "Ümumi FTP"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr "FTP (girişli)"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
+msgid "Windows share"
+msgstr "Windows bölüşülən sahəsi"
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:143
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:158
-msgid "Can't Connect to Server"
-msgstr "Vericiyə Bağlana Bilmir"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:156
-msgid "You must enter a name for the server."
-msgstr "Verici üçün bir ad bildirməlisiniz."
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:157
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Xahiş edirik, bir ad bildirib yenidən sınayın."
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:269 src/caja-window.c:961
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%2$s üstündə %1$s"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:388
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Mövqe (URI):"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:432
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508
msgid "_Server:"
msgstr "_Verici:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:451
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527
msgid "Optional information:"
msgstr "İstəyə bağlı mə'lumat:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:463
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540
msgid "_Share:"
msgstr "_Bölüşülən sahə:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:484
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:504
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Qovluq:"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:524
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603
msgid "_User Name:"
msgstr "_istifadəçi Adı:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:547
-msgid "_Name to use for connection:"
-msgstr "Bağlantı üçün işlədiləcək _ad%"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625
+msgid "_Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657
+msgid "Bookmark _name:"
+msgstr ""
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:605
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879
msgid "Connect to Server"
msgstr "Vericiyə Bağlan"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:622
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896
msgid "Service _type:"
msgstr "Xidmət _növü:"
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:631
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:633
-msgid "Public FTP"
-msgstr "Ümumi FTP"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:635
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (girişli)"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:637
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows bölüşülən sahəsi"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:639
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:641
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:643
-msgid "Custom Location"
-msgstr "Xüsusi Mövqe"
-
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:693
-msgid "Browse _Network"
-msgstr "Şəbəkəni _Gəz"
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
-#: src/caja-connect-server-dialog.c:699
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037
msgid "C_onnect"
msgstr "_Bağlan"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:241
-#, c-format
-msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' adlı emblem silinə bilmədi."
+#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250
+#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379
+msgid "Desktop"
+msgstr "Masa Üstü"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:242
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you "
-"added yourself."
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234
+#, c-format
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr ""
-"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı "
-"olmasıdır."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:243
-msgid "Couldn't Remove Emblem"
-msgstr "Emblem Silinə Bilmədi"
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
+msgstr "Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı olmasıdır."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:276
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274
#, c-format
-msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'."
-msgstr "'%s' adlı emblem yenidən adlandırıla bilmədi."
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:277
-msgid ""
-"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you "
-"added yourself."
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr ""
-"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı "
-"olmasıdır."
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:278
-msgid "Couldn't Rename Emblem"
-msgstr "Emblem Yenidən Adlandırıla Bilmədi"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:297
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Emblemi Yenidən Adlandır"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:316
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Nümayiş edilən emblem üçün yeni ad daxil et:"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:370
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367
msgid "Rename"
msgstr "Yenidən adlandır"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Emblemlər Əlavə Et..."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:558
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə "
-"təsvir edəcək."
+msgstr "Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir edəcək."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:560
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
-msgstr ""
-"Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir "
-"edəcək."
+msgstr "Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir edəcək."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:779
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Fayllardan bə'ziləri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Emblemlər hökmlü rəsmə oxşamırlar."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781
-msgid "Couldn't Add Emblems"
-msgstr "Emblemlər Əlavə Edilə Bilmədi"
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:781
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Fayllardan heç biri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "The emblem cannot be added."
-msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir."
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:802
-msgid "The dragged text was not a valid file location."
-msgstr "Sürünən mətn hökmlü fayl mövqeyi deyil."
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:877
-msgid "Couldn't Add Emblem"
-msgstr "Emblem Əlavə Edilə Bilmədi"
-
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 src/caja-emblem-sidebar.c:876
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' faylı hökmlü rəsm deyil."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:825
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Sürünən fayl hökmlü rəsm deyil."
-#: src/caja-file-management-properties.c:307
-msgid "None"
-msgstr "Heç biri"
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir."
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107
+msgid "Show Emblems"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:2
-msgid "1 GB"
-msgstr "1 GB"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+msgid "Always"
+msgstr "Həmişə"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ancaq Yerli Fayllar"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+msgid "Never"
+msgstr "Qətiyyən"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:24
-msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Davranış</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:25
-msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">tarix</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:26
-msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Ön Qurğulu Gürünüş</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:27
-msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">İcraçı Mətn Faylları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr "Üzvləri _Sırala:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:28
-msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Qovluqlar</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:29
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Timsal Etiketləri</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr "Gizli və _ehtiyat fayllarını göstər"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:30
-msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Timsal Görünüşü Ön Qurğuları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:31
-msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Siyahı Sütunları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:32
-msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Siyahı Görünüşü Ön Qurğuları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr "_Gərgin düzülüş işlət"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:33
-msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Nümayişi Mümkün Olan Digər Fayllar</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr "_Mətn timsalların yanında"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:34
-msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Səs Faylları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:35
-msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Mətn Faylları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:36
-msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Zibil</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:37
-msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Budaq Görünüşü Ön Qurğuları</span>"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:38
-msgid "Always"
-msgstr "Həmişə"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:39
-msgid "Always open in _browser windows"
-msgstr "Həmişə _səyyah pəncərələrində aç"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:40
-msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "Show _only folders"
+msgstr "_Təkcə qovluqları göstər"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:41
-msgid "Behavior"
-msgstr "Davranış"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "Views"
+msgstr "Görünüşlər"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:47
-msgid ""
-"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
-"information will appear when zooming in closer."
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr ""
-"Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək "
-"böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ."
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:48
-msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
-msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin."
-
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:49
-msgid "Count _number of items:"
-msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:50
-msgid "Default _zoom level:"
-msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:51
-msgid "Display"
-msgstr "Göstər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:52
-msgid "File Management Preferences"
-msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:53
-msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:55
-msgid "List Columns"
-msgstr "Siyahı Sütunları"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:57
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ancaq Yerli Fayllar"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:58
-msgid "MIME type"
-msgstr "MIME növü"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:59
-msgid "Never"
-msgstr "Qətiyyən"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:60
-msgid "Preview"
-msgstr "Nümayiş"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "Behavior"
+msgstr "Davranış"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:61
-msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:62
-msgid "Show _only folders"
-msgstr "_Təkcə qovluqları göstər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr "Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ."
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:63
-msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:64
-msgid "Show hidden and _backup files"
-msgstr "Gizli və _ehtiyat fayllarını göstər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:65
-msgid "Show te_xt in icons:"
-msgstr "Timsallarda _mətni göstər:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+msgid "Display"
+msgstr "Göstər"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:66
-msgid "Sort _folders before files"
-msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:67
-msgid "View _new folders using:"
-msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin."
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:68
-msgid "Views"
-msgstr "Görünüşlər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "List Columns"
+msgstr "Siyahı Sütunları"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:69
-msgid "_Arrange items:"
-msgstr "Üzvləri _Sırala:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:71
-msgid "_Default zoom level:"
-msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr "Timsallarda _mətni göstər:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:72
-msgid "_Double click to activate items"
-msgstr "Üzvləri _cüt tıqlamayla fəallaşdır"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:73
-msgid "_Format:"
-msgstr "_Format:"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Ancaq bu böyüklükdən kiçik fayllar üçün:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:75
-msgid "_Run executable text files when they are clicked"
-msgstr "İcra edilə bilən faylları tıqlandıqlarında _işə sal"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:76
-msgid "_Single click to activate items"
-msgstr "Üzvləri _tək tıqlamayla fəallaşdır"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:"
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:77
-msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Mətn timsalların yanında"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:78
-msgid "_Use compact layout"
-msgstr "_Gərgin düzülüş işlət"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview"
+msgstr "Nümayiş"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:79
-msgid "_View executable text files when they are clicked"
-msgstr "İcra edilə bilən faylları tıqlandıqlarında _göstər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:80
-msgid "date accessed"
-msgstr "yetişmə tarixi"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:81
-msgid "date modified"
-msgstr "təkmilləşdirmə tarixi"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:82
-msgid "group"
-msgstr "qrup"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:83
-msgid "informal"
-msgstr "qeyri-formal"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "_Photos:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:84
-msgid "iso"
-msgstr "iso"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:85
-msgid "locale"
-msgstr "lokal"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:86
-msgid "none"
-msgstr "heç biri"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:87
-msgid "octal permissions"
-msgstr "səkkizlik səlahiyyətlər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "Acti_on:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:88
-msgid "owner"
-msgstr "yiyə"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:89
-msgid "permissions"
-msgstr "səlahiyyətlər"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:90
-msgid "size"
-msgstr "böyüklük"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr ""
-#: src/caja-file-management-properties.glade.h:91
-msgid "type"
-msgstr "növ"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "Media"
+msgstr ""
-#: src/caja-first-time-druid.c:40
-msgid ""
-"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n"
-"has been presented.\n"
-"\n"
-"You can manually erase this file to present the druid again.\n"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-"Bu faylın var oluşu Caja-un quraşdırma sehirbazını işə salmış\n"
-"olduğunu gösdərir.\n"
-"\n"
-"Sehirbazı yenidən ortaya çıxartmaq üçün bu faylı silə bilərsən.\n"
-"\n"
-#: src/caja-history-sidebar.c:278
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "Keçmiş"
-#: src/caja-image-properties-page.c:219
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+msgid "Show History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Camera Brand"
msgstr "Kamera Markası"
-#: src/caja-image-properties-page.c:220
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
msgid "Camera Model"
msgstr "Kamera Modeli"
-#: src/caja-image-properties-page.c:221
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Taken"
msgstr "Çəkilmə Vaxtı"
-#: src/caja-image-properties-page.c:222
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Exposure Time"
msgstr "Exposure Vaxtı"
-#: src/caja-image-properties-page.c:223
-msgid "Exposure Program"
-msgstr "Exposure Proqramı"
-
-#: src/caja-image-properties-page.c:224
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Aperture Value"
msgstr "Aperture Qiyməti"
-#: src/caja-image-properties-page.c:225
-msgid "Metering Mode"
-msgstr "Metrləmə Modu"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr "ISO Sür'ət Reytinqi"
-#: src/caja-image-properties-page.c:226
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Flash Fired"
msgstr "Verilən İşıq"
-#: src/caja-image-properties-page.c:227
-msgid "Focal Length"
-msgstr "Fokus Uzunluğu"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Metrləmə Modu"
-#: src/caja-image-properties-page.c:228
-msgid "Shutter Speed"
-msgstr "Shutter Sür'əti"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+msgid "Exposure Program"
+msgstr "Exposure Proqramı"
-#: src/caja-image-properties-page.c:229
-msgid "ISO Speed Rating"
-msgstr "ISO Sür'ət Reytinqi"
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Fokus Uzunluğu"
-#: src/caja-image-properties-page.c:230
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
msgstr "Proqram"
-#: src/caja-image-properties-page.c:249
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:407
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
-msgid_plural ""
-"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] ""
-"<b>Rəsm Növü:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Həlledilirlik:</b> %dx%d piksel\n"
-msgstr[1] ""
-"<b>Rəsm Növü:</b> %s (%s)\n"
-"<b>Həlledilirlik:</b> %dx%d piksel\n"
-#: src/caja-image-properties-page.c:264
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:435
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Rəsm mə'lumatı yüklənə bilmədi"
-#: src/caja-image-properties-page.c:414
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:662
msgid "loading..."
msgstr "yüklənir..."
-#: src/caja-image-properties-page.c:480
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:716
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
-#: src/caja-information-panel.c:178
+#: ../src/caja-information-panel.c:164
msgid "Information"
msgstr "Mə'lumat"
+#: ../src/caja-information-panel.c:170
+msgid "Show Information"
+msgstr ""
+
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: src/caja-information-panel.c:397
+#: ../src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Ön Qurğulu Arxa Planı _İşlət"
-#: src/caja-information-panel.c:547
-msgid "You can't assign more than one custom icon at a time."
-msgstr "Bir dəfədə bir neçə timsal tə'yin edə bilməzsiniz."
+#: ../src/caja-information-panel.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr ""
-#: src/caja-information-panel.c:576
+#: ../src/caja-information-panel.c:551
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Timsal olaraq təkcə rəsmləri işlədə bilərsiniz."
-#: src/caja-information-panel.c:891
-#, c-format
-msgid "Open with %s"
-msgstr "%s ilə aç"
-
-#: src/caja-information-panel.c:984
-msgid "Unable to launch the cd burner application."
-msgstr "CD yazıcı proqram başladıla bilmədi."
-
-#: src/caja-information-panel.c:985
-msgid "Can't Launch CD Burner"
-msgstr "CD Yazıcı Başladıla Bilmədi"
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: src/caja-information-panel.c:1030
-msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Zibili Boşalt"
-
-#. FIXME: We don't use spaces to pad labels!
-#: src/caja-information-panel.c:1046
-msgid "_Write contents to CD"
-msgstr "_Məzmunu CD-yə yaz"
-
-#: src/caja-location-bar.c:61
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Go To:"
msgstr "Get:"
-#: src/caja-location-bar.c:154
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?"
-msgstr[1] "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?"
-
-#: src/caja-location-bar.c:170
-msgid "View in Multiple Windows?"
-msgstr "Çoxlu Pəncərədə Göstərilsin?"
+msgstr[0] ""
-#: src/caja-location-dialog.c:139
+#: ../src/caja-location-dialog.c:174
msgid "Open Location"
msgstr "Mövqeyi Aç"
-#: src/caja-location-dialog.c:150
+#: ../src/caja-location-dialog.c:185
msgid "_Location:"
msgstr "_Mövqe:"
-#: src/caja-main.c:212
+#: ../src/caja-main.c:340
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal."
-#: src/caja-main.c:215
+#: ../src/caja-main.c:345
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat."
-#: src/caja-main.c:215
+#: ../src/caja-main.c:349
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: src/caja-main.c:217
+#: ../src/caja-main.c:353
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Təkcə bildirilən URI-lər üçün pəncərə yarat."
-#: src/caja-main.c:219
+#: ../src/caja-main.c:357
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
-msgstr ""
-"Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə alma)"
+msgstr "Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə alma)"
-#: src/caja-main.c:221
+#: ../src/caja-main.c:361
msgid "open a browser window."
msgstr "səyyah pəncərəsini aç."
-#: src/caja-main.c:223
+#: ../src/caja-main.c:365
msgid "Quit Caja."
msgstr "Caja-dan Çıx."
-#: src/caja-main.c:225
-msgid "Restart Caja."
-msgstr "Caja-u Yenidən Başlat."
-
-#: src/caja-main.c:258
-msgid "File Manager"
-msgstr "Fayl İdarəçisi"
+#: ../src/caja-main.c:367
+msgid "[URI...]"
+msgstr ""
-#. Set initial window title
-#: src/caja-main.c:264 src/caja-spatial-window.c:330
-#: src/caja-window-menus.c:442 src/caja-window.c:147
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#: ../src/caja-main.c:426
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: src/caja-main.c:287 src/caja-main.c:296 src/caja-main.c:301
+#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja : %s URI-lərlə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
-#: src/caja-main.c:292
+#: ../src/caja-main.c:472
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja : --check başqa seçimlə istifadə edilə bilməz.\n"
-#: src/caja-main.c:306
+#: ../src/caja-main.c:483
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-msgstr ""
-"caja : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
-
-#. This is a little joke, shows up occasionally. I only
-#. * implemented this feature so I could use this joke.
-#.
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:127
-msgid "Are you sure you want to forget history?"
-msgstr "Həqiqətən də keçmişi unutmaq istəyirsiniz?"
+msgstr "caja : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:128
-msgid "If you do, you will be doomed to repeat it."
-msgstr "Əgər unutsanız, onu yenidən yaşamaq məcburiyyətindəsiniz :)"
-
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:130
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
-msgstr ""
-"Həqiqətən də Cajadan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını "
-"istəyirsiniz?"
+msgstr "Həqiqətən də Cajadan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını istəyirsiniz?"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:132
-msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted."
-msgstr "Mövqelər siyahısını təmizləsəniz, onlar həmişəlik silinəcəkdir."
-
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:138
-msgid "Clear History"
-msgstr "Keçmişi Təmizlə"
-
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:287
-msgid ""
-"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your "
-"list?"
-msgstr ""
-"Mövqeyi mövcud olmayan bütün nişanlarını siyahıdan silmək istəyirsiniz?"
-
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:289
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:292
-msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı"
-
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:293
-msgid "Remove"
-msgstr "Çıxart"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408
+msgid "The history location doesn't exist."
+msgstr ""
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:539
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850
msgid "_Go"
msgstr "G_et"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:540
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Nişanlar"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:541
-#, fuzzy
-msgid "Open New _Window"
-msgstr "Yeni Pəncərədə Aç"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:542
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
-msgstr "Bu yer üçün ön qurğulu arxa planı işlət"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:544
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "Close _All Windows"
msgstr "_Bütün Pəncərələri Bağla"
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:545
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:547
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
msgid "_Location..."
msgstr "Ü_nvan..."
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:548
-#: src/caja-spatial-window.c:582
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004
msgid "Specify a location to open"
msgstr ""
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:550
-#, fuzzy
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Clea_r History"
-msgstr "Keçmişi Təmizlə"
+msgstr ""
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Get və Arxaya/İrəli menyusunun içindəkiləri sil"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:553
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Nişan Əlavə Et"
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:554
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Hazırkı mövqeyə bir nişan əlavə et"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:556
-msgid "_Edit Bookmarks"
-msgstr "Nişanları _Düzəlt"
-
#. name, stock id, label
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:557
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr "Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər"
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr ""
-"Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər"
#. name, stock id
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:563
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Yan Çubuq"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:564
-msgid "Change the visibility of this window's sidebar"
-msgstr "Bu pəncərənin yan çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr ""
-#. is_active
#. name, stock id
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:568
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "Location _Bar"
msgstr "Ü_nvan Çubuğu"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:569
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Bu pəncərənin yer çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
-#. is_active
#. name, stock id
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:573
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941
msgid "St_atusbar"
msgstr "_Vəziyyət Çubuğu"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:574
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Bu pəncərənin vəziyyət çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:598
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr ""
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "_Back"
msgstr "_Geri"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:600
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Əvvəlki ziyarət edilən mövqeyə get"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:614
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985
+msgid "Back history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999
msgid "_Forward"
msgstr "_İrəli"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:616
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Növbəti ziyarət edilən mövqeyə get"
-#: src/caja-navigation-window.c:613 src/caja-window.c:654
-#, c-format
-msgid "View as %s"
-msgstr "%s olaraq göstər"
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002
+msgid "Forward history"
+msgstr ""
-#: src/caja-navigation-window.c:689
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257
+msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window.c:771
+#, c-format
msgid "%s - File Browser"
-msgstr "Fayl Səyyahı"
+msgstr ""
-#: src/caja-notes-viewer.c:388 src/caja-notes-viewer.c:495
+#: ../src/caja-notebook.c:387
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501
msgid "Notes"
msgstr "Qeydlər"
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:403
+msgid "Show Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:381
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:394
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "Şəbəkə"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:405
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:588
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458
+msgid "Remove"
+msgstr "Çıxart"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929
+msgid "Show Places"
+msgstr ""
+
#. set the title and standard close accelerator
-#: src/caja-property-browser.c:270
+#: ../src/caja-property-browser.c:256
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Atxa Planlar və Emblemlər"
-#: src/caja-property-browser.c:379
+#. create the "remove" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:360
msgid "_Remove..."
msgstr "_Sil..."
-#: src/caja-property-browser.c:399
-msgid "_Add new..."
-msgstr "Yenisini ə_lavə et..."
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:374
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:905
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
-msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted."
-msgstr "Bağışlayın, %s naxışı silinə bilməz."
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:906
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Naxışı silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın."
-#: src/caja-property-browser.c:907
-msgid "Couldn't Delete Pattern"
-msgstr "Naxış Silinə Bilmədi"
-
-#: src/caja-property-browser.c:935
+#: ../src/caja-property-browser.c:1000
#, c-format
-msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted."
-msgstr "Bağışlayın, %s emblemi silinə bilməz."
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:936
+#: ../src/caja-property-browser.c:1001
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Emblemi silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın."
-#: src/caja-property-browser.c:937
-msgid "Couldn't Delete Emblem"
-msgstr "Emblem Silinə Bilmədi"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1073
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:975
-msgid "Create a New Emblem:"
-msgstr "Yeni bir Emblem yarat:"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1114
+msgid "Create a New Emblem"
+msgstr ""
#. make the keyword label and field
-#: src/caja-property-browser.c:988
+#: ../src/caja-property-browser.c:1136
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Açar kəlmə:"
-#. set up a mate icon entry to pick the image file
-#: src/caja-property-browser.c:1006
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1155
msgid "_Image:"
msgstr "_Rəsm:"
-#: src/caja-property-browser.c:1010
-msgid "Select an image file for the new emblem:"
-msgstr "Yeni emblem üçün bir rəsm seç:"
-
-#: src/caja-property-browser.c:1034
+#: ../src/caja-property-browser.c:1186
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:"
#. make the name label and field
-#: src/caja-property-browser.c:1048
+#: ../src/caja-property-browser.c:1200
msgid "Color _name:"
msgstr "Rəng _adı:"
-#: src/caja-property-browser.c:1064
+#: ../src/caja-property-browser.c:1216
msgid "Color _value:"
msgstr "Rəng _qiyməti:"
-#: src/caja-property-browser.c:1096
-#, c-format
-msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name."
-msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir fayl adı deyildir."
-
-#: src/caja-property-browser.c:1099
-msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name."
-msgstr "Təəssüf ki hökmlü fayl adı verə bilmirsiniz."
-
-#: src/caja-property-browser.c:1100
-msgid "Please try again."
-msgstr "Xahiş edirik, yenidən sınayın."
-
-#: src/caja-property-browser.c:1102 src/caja-property-browser.c:1147
-msgid "Couldn't Install Pattern"
-msgstr "Naxış Qurula Bilmədi"
-
-#: src/caja-property-browser.c:1113
-msgid "Sorry, but you can't replace the reset image."
-msgstr "Təəsüf ki sıfırlama rəsmini əvəz edə bilməzsiniz."
+#: ../src/caja-property-browser.c:1252
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:1114
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Sıfırlama rəsmi silinə bilməyən xüsusi bir rəsmdir."
-#: src/caja-property-browser.c:1115 src/caja-property-browser.c:1319
-#: src/caja-property-browser.c:1335
-msgid "Not an Image"
-msgstr "Rəsm deyildir"
-
-#: src/caja-property-browser.c:1146
+#: ../src/caja-property-browser.c:1283
#, c-format
-msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed."
-msgstr "Təəsüf ki %s naxışı qurula bilmir."
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:1166
-msgid "Select an image file to add as a pattern"
-msgstr "Naxış olaraq əlavə ediləcək rəsmi seç :"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1314
+msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:1227
+#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Rəng qurula bilmir."
-#: src/caja-property-browser.c:1228
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394
+msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Təəsüf ki yeni rəng olaraq boş olmayan ad seçməlisiniz."
-#: src/caja-property-browser.c:1229
-msgid "Couldn't Install Color"
-msgstr "Rəng Qurula Bilmədi"
-
-#: src/caja-property-browser.c:1281
-msgid "Select a color to add"
-msgstr "Əlavə ediləcək rəngi seç"
+#: ../src/caja-property-browser.c:1484
+msgid "Select a Color to Add"
+msgstr ""
-#: src/caja-property-browser.c:1318 src/caja-property-browser.c:1334
+#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir rəsm faylı deyil."
-#: src/caja-property-browser.c:1319 src/caja-property-browser.c:1335
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
msgid "The file is not an image."
msgstr "Fayl rəsm deyil."
-#: src/caja-property-browser.c:2040
+#: ../src/caja-property-browser.c:2298
msgid "Select a Category:"
msgstr "Kateqoriya Seç:"
-#: src/caja-property-browser.c:2049
+#: ../src/caja-property-browser.c:2310
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Silməyi _Ləğv Et"
-#: src/caja-property-browser.c:2055
+#: ../src/caja-property-browser.c:2319
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "Yeni Naxış _Əlavə Et..."
-#: src/caja-property-browser.c:2058
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "Yeni Rəng Ə_lavə Et..."
-#: src/caja-property-browser.c:2061
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "Yeni E_mblem Əlavə Et..."
-#: src/caja-property-browser.c:2084
+#: ../src/caja-property-browser.c:2351
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla"
-#: src/caja-property-browser.c:2087
+#: ../src/caja-property-browser.c:2354
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla"
-#: src/caja-property-browser.c:2090
+#: ../src/caja-property-browser.c:2357
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla"
-#: src/caja-property-browser.c:2099
+#: ../src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Patterns:"
msgstr "Naxışlar:"
-#: src/caja-property-browser.c:2102
+#: ../src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Colors:"
msgstr "Rənglər:"
-#: src/caja-property-browser.c:2105
+#: ../src/caja-property-browser.c:2375
msgid "Emblems:"
msgstr "Emblemlər:"
-#: src/caja-property-browser.c:2125
+#: ../src/caja-property-browser.c:2397
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Naxışı Sil..."
-#: src/caja-property-browser.c:2128
+#: ../src/caja-property-browser.c:2400
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Rəngi Sil..."
-#: src/caja-property-browser.c:2131
+#: ../src/caja-property-browser.c:2403
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Emblemi Sil..."
-#: src/caja-side-pane.c:425
+#: ../src/caja-query-editor.c:131
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:277
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:373
+msgid "Documents"
+msgstr "Sənədlər"
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:393
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:409
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:427
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:449
+msgid "Illustration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:465
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:483
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:494
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:504
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:588
+msgid "Select type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:675
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:691
+msgid "Other Type..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:999
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1044
+msgid "Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1058
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1090
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1096
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1100
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1105
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1126
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1155
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-side-pane.c:437
msgid "Close the side pane"
msgstr "Yan çubuğu bağla"
-#: src/caja-side-pane.c:596
-#, c-format
-msgid "Show %s"
-msgstr "%s-nu Göstər"
+#. Set initial window title
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window.c:163
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
-#: src/caja-spatial-window.c:580
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1001
msgid "_Places"
msgstr "_Mövqelər"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-spatial-window.c:581
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1003
msgid "Open _Location..."
msgstr "_Mövqeni Aç..."
-#: src/caja-spatial-window.c:584
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1008
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Ü_st Qovluqları Bağla"
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-spatial-window.c:585
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1009
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Bu qovluğdan üstdəki qovluqları bağla"
-#: src/caja-spatial-window.c:587
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1013
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Bütün Qovluqları _Bağla"
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-spatial-window.c:588
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1014
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Bütün qovluq pəncərələrini bağla"
-#: src/caja-throbber.c:514
-msgid "throbber"
-msgstr "zonquldayıcı"
+#: ../src/caja-spatial-window.c:1026
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#: src/caja-throbber.c:515
-msgid "provides visual status"
-msgstr "əyani vəziyyəti təqdim edir"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:575
-msgid "View Failed"
-msgstr "Nümayiş Bacarılmadı"
+#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:586
-#, c-format
-msgid "The %s view encountered an error and can't continue."
-msgstr "%s nümayişində bir xəta oldu və davam edə bilmir."
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
+msgstr "Mövqeyi mövcud olmayan bütün nişanlarını siyahıdan silmək istəyirsiniz?"
+
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı"
-#: src/caja-window-manage-views.c:587
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:815
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başqa görünüş seçə bilərsiniz ya da başqa mövqeyə gedə bilərsiniz."
-#: src/caja-window-manage-views.c:597
-#, c-format
-msgid "The %s view encountered an error while starting up."
-msgstr "%s nümayişində başlaqkən xəta oldu."
-
-#: src/caja-window-manage-views.c:598
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:834
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Mövqe bu görünüşlə göstərilə bilməz."
-#: src/caja-window-manage-views.c:985
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382
msgid "Content View"
msgstr "Məzmun Görünüşü"
-#: src/caja-window-manage-views.c:986
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383
msgid "View of the current folder"
-msgstr "Hazırkı fayl ya da qovluğun nümayişi"
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:1347
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-"Cajaun bu faylı göstərə bilməsi üçün ehtiyacı olan nümayişç qurulu deyil."
-#: src/caja-window-manage-views.c:1353
-#, fuzzy
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086
msgid "The location is not a folder."
-msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil."
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:1380
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095
#, c-format
-msgid "Caja cannot handle %s: locations."
-msgstr "Caja %s: mövqelərini göstərə bilir."
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:1415
-msgid "Check that your proxy settings are correct."
-msgstr "Vəkil vericisi qurğularınızı yoxlayın."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın."
-#: src/caja-window-manage-views.c:1420
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107
#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master "
-"browser."
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-"Caja əsas SMB səyyahı ilə əlaqə qura bilmədiyinə görə \"%s\" açıla "
-"bilmədi."
-#: src/caja-window-manage-views.c:1423
-msgid "Check that an SMB server is running in the local network."
-msgstr "Yerli şəbəkədə SMB vericisinin işlədiyini yoxlayın."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125
+msgid "Access was denied."
+msgstr "Səlahiyyət rədd edildi."
-#: src/caja-window-manage-views.c:1428
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
#, c-format
-msgid "Caja cannot display \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" Caja tərəfindən göstərilə bilmir ."
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
-#: src/caja-window-manage-views.c:1430
-msgid "Please select another viewer and try again."
-msgstr "Xahiş edirik, başqa görünüş seçib yenidən sınayın."
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın."
-#: src/caja-window-menus.c:175
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get"
-#: src/caja-window-menus.c:407
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
-"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify \n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n"
-"(at your option) any later version."
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-#: src/caja-window-menus.c:411
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
-"Caja is distributed in the hope that it will be useful, \n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n"
-"GNU General Public License for more details."
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-#: src/caja-window-menus.c:415
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
-"along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n"
-"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: src/caja-window-menus.c:444
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid ""
-"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your "
-"files and the rest of your system."
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-"Caja fayl sistemini və bütün sisteminizi asand idarə edə bilmək "
-"məqsədilə Mate üçün hazırlanmış bir qabıqdır."
-#: src/caja-window-menus.c:448
-msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors"
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
msgstr ""
-#: src/caja-window-menus.c:453
-#, fuzzy
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Vasif İsmailoğlu <[email protected]>\n"
-"Mətin Əmirov <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n"
-#: src/caja-window-menus.c:590
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-window-menus.c:591
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-window-menus.c:592
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
#. name, stock id, label
-#: src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:595
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:596
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu qovluğu bağla"
-#: src/caja-window-menus.c:599
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..."
-#: src/caja-window-menus.c:600
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər"
-#: src/caja-window-menus.c:603
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Seçimlər"
-#: src/caja-window-menus.c:604
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja seçimlərini dəyişdir"
-#: src/caja-window-menus.c:606
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Geri Al"
-
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-window-menus.c:607
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Axırıncı mətn dəyişikliyini geri al"
-#: src/caja-window-menus.c:609
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ü_st Qovluğu Aç"
-#. name, stock id, label
-#: src/caja-window-menus.c:610
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Qonşu qovluğu aç"
-#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:616
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Dayan"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:620
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "_Yenilə"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:624
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:625
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göstər"
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:628
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:629
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja-un müəlliflərini göstər"
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:632
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yaxınlaşdır"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:633 src/caja-zoom-control.c:97
-msgid "Show the contents in more detail"
-msgstr "İçindəkiləri ətraflı göstər"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-zoom-control.c:369
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:636
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaqlaşdır"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:637 src/caja-zoom-control.c:98
-msgid "Show the contents in less detail"
-msgstr "İçindəkiləri azaldılmış olaraq göstər"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-zoom-control.c:318
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:640
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "N_ormal Böyüklük"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:641
-msgid "Show the contents at the normal size"
-msgstr "İçindəkiləri normal böyüklükdə göstər"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-zoom-control.c:331
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:644
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Vericiyə Bağlan..."
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:645
-#, fuzzy
-msgid "Set up a connection to a network server"
-msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:648
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:649
-#, fuzzy
-msgid "Go to the home folder"
-msgstr "Zibil qovluğuna get"
-
-#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:652
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompüter"
+#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:653
-#, fuzzy
-msgid "Go to the computer location"
-msgstr "Evimə get"
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:656
-#, fuzzy
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
-msgstr "Ş_ablonlar"
+msgstr ""
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:657
-#, fuzzy
-msgid "Go to the templates folder"
-msgstr "Şablonlar qovluğuna get"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:660
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "_Zibil Qutusu"
-#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:661
-msgid "Go to the trash folder"
-msgstr "Zibil qovluğuna get"
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
#. name, stock id
-#: src/caja-window-menus.c:664
-#, fuzzy
-msgid "CD/_DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD Yaradıcısı"
-
#. label, accelerator
-#: src/caja-window-menus.c:665
-msgid "Go to the CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD Yaradıcısına Get"
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
-#: src/caja-window-menus.c:691
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "_Yuxarı"
-#: src/caja-window.c:655
-#, c-format
-msgid "Display this location with \"%s\""
-msgstr "Bu mövqeyi \"%s\" ilə göstər"
-
-#: src/caja-window.c:1452
-msgid "Application"
-msgstr "Proqram"
-
-#: src/caja-window.c:1453
-msgid "The CajaApplication associated with this window."
-msgstr "Bu pəncərə ilə əlaqələndirilmiş Caja Tə'minatı"
-
-#: src/caja-zoom-control.c:85
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Yaxınlaşdır"
-
-#: src/caja-zoom-control.c:86
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Uzaqlaşdır"
-
-#: src/caja-zoom-control.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Default"
-msgstr "Yaraşdırmaq Üçün Yaxınlaşdır"
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ev"
-#: src/caja-zoom-control.c:99
-msgid "Show in the default detail level"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr ""
-#: src/caja-zoom-control.c:802
-msgid "Zoom"
-msgstr "Yaxınlıq"
-
-#: src/caja-zoom-control.c:808
-msgid "Set the zoom level of the current view"
-msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin"
-
-#: src/network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Network Servers"
-msgstr "Şəbəkə Vericiləri"
-
-#: src/network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "View your network servers in the Caja file manager"
-msgstr "Caja fayl idarəçisində şəbəkə vericilərinizi görün"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:366
-msgid "Text"
-msgstr "Mətn"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:115
-msgid "Image/label border"
-msgstr "Rəsm/etiket kənarı"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:116
-msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda rəsmin və etiketin ətrafındakı kənarın eni"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:125
-msgid "Alert Type"
-msgstr "Xəbərdarlıq Növü"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:126
-msgid "The type of alert"
-msgstr "Xəbərdarlığın növü"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:134
-msgid "Alert Buttons"
-msgstr "Xəbərdarlıq Düymələri"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:135
-msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda göstərilən düymələr"
-
-#: eel/eel-alert-dialog.c:199
-msgid "Show more _details"
-msgstr "Daha çox _təfərruat göstər"
-
-#: eel/eel-canvas.c:1222 eel/eel-canvas.c:1223
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: eel/eel-canvas.c:1229 eel/eel-canvas.c:1230
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:367
-msgid "The text of the label."
-msgstr "Etiketin mətni."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:373
-msgid "Justification"
-msgstr "İki yönlü hizalama"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:374
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr ""
-"Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu "
-"etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: "
-"GtkMisc::xalign."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:382
-msgid "Line wrap"
-msgstr "Sətri qırması"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:383
-msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
-msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək."
-
-#: eel/eel-editable-label.c:390
-msgid "Cursor Position"
-msgstr "Ox Mövqeyi"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:391
-msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi "
-
-#: eel/eel-editable-label.c:400
-msgid "Selection Bound"
-msgstr "Seçilmək Üzrə"
-#: eel/eel-editable-label.c:401
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:3042
-msgid "Select All"
-msgstr "Hamısını Seç"
-
-#: eel/eel-editable-label.c:3053
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Giriş Üsulları"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"MateConf error:\n"
-" %s"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr ""
-"MateConf xətası:\n"
-" %s"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:87
-#, c-format
-msgid "MateConf error: %s"
-msgstr "MateConf xətası: %s"
-
-#: eel/eel-mateconf-extensions.c:90
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Bütün başqa xətalar sadəcə olaraq terminalda göstəriləcəkdir."
-
-#. localizers: These strings are part of the strftime
-#. * self-check code and must be changed to match what strtfime
-#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p".
-#.
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1259
-msgid "01/01/00, 01:00 AM"
-msgstr "01/01/00, 01:00"
-
-#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p".
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1261
-msgid "1/1/00, 1:00 AM"
-msgstr "1/1/00, 1:00"
-
-#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p".
-#: eel/eel-glib-extensions.c:1263
-msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM"
-msgstr " 1/ 1/00, 1:00"
-
-#: eel/eel-mate-extensions.c:284
-msgid "No image was selected."
-msgstr "Heç bir rəsm seçilməyib."
-
-#: eel/eel-mate-extensions.c:285
-msgid "You must click on an image to select it."
-msgstr "Seçmək üçün rəsmi tıqlamalısınız."
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:229
-msgid "Default"
-msgstr "Ön Qurğulu"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:477
-msgid "<i>No applications selected</i>"
-msgstr "<i>Heç bir proqram seçili deyil</i>"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:522 eel/eel-open-with-dialog.c:967
-#, c-format
-msgid "%s document"
-msgstr "%s sənədi"
-
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:532 eel/eel-open-with-dialog.c:980
-msgid "Unknown"
-msgstr "Namə'lum"
-#. first %s is filename, second %s is mime-type description
-#: eel/eel-mime-application-chooser.c:539
-#, c-format
-msgid "Select an application to open <i>%s</i> and others of type \"%s\""
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+msgid "These files are on a Video CD."
msgstr ""
-"<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları açmaq üçün program seç"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:175 eel/eel-open-with-dialog.c:220
-msgid "Could not run application"
-msgstr "Proqram işə salına bilmədi"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:187
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s'"
-msgstr "'%s' tapıla bilmədi"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:190
-msgid "Could not find application"
-msgstr "Proqram tapıla bilmədi"
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:287
-msgid "Could not add application"
-msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:288
-msgid "Could not add application to the application database"
-msgstr "Proqram məlumat bazasına əlavə edilə bilmədi"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:401
-msgid "Select an Application"
-msgstr "Proqram Seç"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Select an application to view its description."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+msgid "The media contains digital photos."
msgstr ""
-"<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları açmaq üçün program seç"
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:855
-msgid "_Use a custom command"
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:872
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Gəz..."
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:986
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
-msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:"
-msgstr "<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları bununla aç: "
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:1017
-msgid "_Add"
-msgstr "Ə_lavə et"
-
-#: eel/eel-open-with-dialog.c:1018
-msgid "Add Application"
-msgstr "Proqram Əlavə Et"
-
-#: eel/eel-stock-dialogs.c:214
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz."
-
-#: eel/eel-vfs-extensions.c:650
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (hökmsüz Yunikod)"
-
-#~ msgid "Allaire"
-#~ msgstr "Allaire"
-
-#~ msgid "Binary Freedom"
-#~ msgstr "Binary Freedom"
-
-#~ msgid "Borland"
-#~ msgstr "Borland"
-
-#~ msgid "CNET Computers.com"
-#~ msgstr "CNET Computers.com"
-
-#~ msgid "CNET Linux Center"
-#~ msgstr "CNET Linuks Mərkəzi"
-
-#~ msgid "CollabNet"
-#~ msgstr "CollabNet"
-
-#~ msgid "Compaq"
-#~ msgstr "Compaq"
-
-#~ msgid "Conectiva"
-#~ msgstr "Conectiva"
-
-#~ msgid "Covalent"
-#~ msgstr "Covalent"
-
-#~ msgid "Debian.org"
-#~ msgstr "Debian.org"
-
-#~ msgid "Dell"
-#~ msgstr "Dell"
-
-#~ msgid "Freshmeat.net"
-#~ msgstr "Freshmeat.net"
-
-#~ msgid "gnome.org"
-#~ msgstr "gnome.org"
-
-#~ msgid "GNU.org"
-#~ msgstr "GNU.org"
-
-#~ msgid "Hardware"
-#~ msgstr "Avadanlıq"
-
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "Beynəlmilləl"
-
-#~ msgid "Linux Documentation Project"
-#~ msgstr "Linuks Sənədləri Layihəsi"
-
-#~ msgid "Linux One"
-#~ msgstr "Linux One"
-
-#~ msgid "Linux Online"
-#~ msgstr "Linuks Onlayn"
-
-#~ msgid "Linux Resources"
-#~ msgstr "Linuks Mənbələri"
-
-#~ msgid "Linux Weekly News"
-#~ msgstr "Linuks Həftəlik Xəbərlər"
-
-#~ msgid "LinuxNewbie.org"
-#~ msgstr "LinuxNewbie.org"
-
-#~ msgid "LinuxOrbit.com"
-#~ msgstr "LinuxOrbit.com"
-
-#~ msgid "MandrakeSoft"
-#~ msgstr "MandrakeSoft"
-
-#~ msgid "Netraverse"
-#~ msgstr "Netraverse"
-
-#~ msgid "News and Media"
-#~ msgstr "Xəbərlər və Medya"
-
-#~ msgid "O'Reilly"
-#~ msgstr "O'Reilly"
-
-#~ msgid "OSDN"
-#~ msgstr "OSDN"
-
-#~ msgid "Open Source Asia"
-#~ msgstr "Açıq Mənbə Asiya"
-
-#~ msgid "OpenOffice"
-#~ msgstr "OpenOffice"
-
-#~ msgid "Penguin Computing"
-#~ msgstr "Kompüterci Pinqvin"
-
-#~ msgid "Rackspace"
-#~ msgstr "Rackspace"
-
-#~ msgid "Red Hat"
-#~ msgstr "Red Hat"
-
-#~ msgid "Red Hat Network"
-#~ msgstr "Red Hat Şəbəkəsi"
-
-#~ msgid "RedFlag Linux"
-#~ msgstr "RedFlag Linux"
-
-#~ msgid "SourceForge"
-#~ msgstr "SourceForge"
-
-#~ msgid "SuSE"
-#~ msgstr "SuSE"
-
-#~ msgid "Sun StarOffice"
-#~ msgstr "Sun StarOffice"
-
-#~ msgid "Sun Wah Linux"
-#~ msgstr "Sun Wah Linux"
-
-#~ msgid "Web Services"
-#~ msgstr "Veb Xidmətləri"
-
-#~ msgid "Ximian"
-#~ msgstr "Ximian"
-
-#~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
-#~ msgstr "ZDNet Linuks Avadanlıq Databeyzi"
-
-#~ msgid "ZDNet Linux Resource Center"
-#~ msgstr "ZDNet Linuks Ehtiyatlar Mərkəzi"
-
-#~ msgid "Zero-Knowledge"
-#~ msgstr "Sıfır-Bilik"
-
-# localizers: label prepended to the progress count
-#~ msgid "Files thrown out:"
-#~ msgstr "Atılan fayllar:"
-
-#~ msgid "Files moved:"
-#~ msgstr "Daşınmış fayllar:"
-
-#~ msgid "Files linked:"
-#~ msgstr "Körpü yaradılmış fayllar:"
-
-#~ msgid "Files copied:"
-#~ msgstr "Köçürülmüş fayllar:"
-
-#~ msgid "Icons Viewer"
-#~ msgstr "Timsal Nümayişçisi"
-
-#~ msgid "List Viewer"
-#~ msgstr "Sıra Nümayişçisi"
-
-#~ msgid "Caja Tree View"
-#~ msgstr "Caja Budaq Nümayişi"
-
-#~ msgid "Caja Tree side pane"
-#~ msgstr "Caja Ağac yan çubuğu"
-
-#~ msgid "Caja file manager component that shows a scrollable list"
-#~ msgstr "Sürüşgən siyahını göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caja file manager component that shows a scrollable list for search "
-#~ "results"
-#~ msgstr ""
-#~ "Axtarış nəticələrini sürüşgən siyahıda göstərən Caja fayl idarəçisi "
-#~ "əlavəsi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caja file manager component that shows a two-dimensional icon space"
-#~ msgstr "2 ölçülü timsal sahəsi göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi"
-
-#~ msgid "Caja file manager component that shows icons on the desktop"
-#~ msgstr "Masa üstündə timsallar göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi"
-
-#~ msgid "Caja file manager desktop icon view"
-#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi masa üstü timsal nümayişi"
-
-#~ msgid "Caja file manager icon view"
-#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi timsal nümayişi"
-
-#~ msgid "Caja file manager list view"
-#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi siyahı nümayişi"
-
-#~ msgid "Caja file manager search results list view"
-#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi axtarış nəticələri nümayişi"
-
-#~ msgid "Search List"
-#~ msgstr "Axtarış Siyahısu"
-
-#~ msgid "View as Icons"
-#~ msgstr "Timsal Nümayişi"
-
-#~ msgid "View as List"
-#~ msgstr "Sıra Nümayişi"
-
-#~ msgid "View as _Icons"
-#~ msgstr "_Timsal Nümayişi"
-
-#~ msgid "View as _List"
-#~ msgstr "_Sıra Nümayişi"
-
-#~ msgid "_Empty"
-#~ msgstr "_Boşalt"
-
-#~ msgid "Use the default background for this location"
-#~ msgstr "Bu yer üçün ön qurğulu arxa planı işlət"
-
-#~ msgid "_Clear History"
-#~ msgstr "Keçmişi _Təmizlə"
-
-#~ msgid "File Browser: %s"
-#~ msgstr "Fayl Səyyahı: %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
-#~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
-
-#~ msgid "CD _Creator"
-#~ msgstr "_CD Yaradıcısı"
-
-#~ msgid "Open with..."
-#~ msgstr "Fərqli aç..."
-
-#~ msgid "matecomponent_ui_init() failed."
-#~ msgstr "matecomponent_ui_init() iflas etdi."
-
-#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories"
-#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapter e'malatxanaları üçün e'malatxana"
-
-#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories "
-#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapter e'malatxanaları üçün e'malatxana "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Factory for objects that wrap ordinary MateComponent Controls or Embeddables to "
-#~ "look like Caja Views"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sıravi MateComponent İdarələrini və ya Hopdurulmuş elementlərini Caja "
-#~ "Nümayişlərinə çevirən mərkəz"
-
-#~ msgid "Caja component adapter factory"
-#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapteri e'malatxanası"
-
-#~ msgid "Caja Emblem side pane"
-#~ msgstr "Caja Emblem yan çubuğu"
-
-#~ msgid "Caja Emblem view"
-#~ msgstr "Caja Emblem nümayişi"
-
-#~ msgid "History side pane"
-#~ msgstr "Keçmiş yan çubuğu"
-
-#~ msgid "History side pane for Caja"
-#~ msgstr "Caja üçün keçmiş yan çubuğu"
-
-#~ msgid "URI currently displayed"
-#~ msgstr "Hazırda göstərilən URI"
-
-#~ msgid "Image Properties content view component"
-#~ msgstr "Rəsm Xassələrinin məzmun nümayişi tərkib hissəsi"
-
-#~ msgid "Caja Image Properties view"
-#~ msgstr "Caja Rəsm Xassələri nümayişi"
-
-#~ msgid "Notes side pane"
-#~ msgstr "Qeydlər yan çubuğu"
-
-#~ msgid "Notes side pane for Caja"
-#~ msgstr "Caja üçün qeydlər yan çubuğu"
-
-#~ msgid "Factory for text view"
-#~ msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası"
-
-#~ msgid "Text Viewer"
-#~ msgstr "Mətn Nümayişçisi"
-
-#~ msgid "Text view"
-#~ msgstr "Mətn nümayişi"
-
-#~ msgid "Text view factory"
-#~ msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası"
-
-#~ msgid "View as Text"
-#~ msgstr "Mətn Olaraq Göstər"
-
-#~ msgid "animation to indicate on-going activity"
-#~ msgstr "davam edən fəaliyyəti göstərən animasiya"
-
-#~ msgid "throbber factory"
-#~ msgstr "zonquldayıcı e'malatxanası"
-
-#~ msgid "throbber object factory"
-#~ msgstr "zonquldayıcı obyekt e'malatxanası"
-
-#~ msgid "C_lear Text"
-#~ msgstr "Mətni _Təmizlə"
-
-#~ msgid "Cut Text"
-#~ msgstr "Mətni Kəs"
-
-#~ msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard"
-#~ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan sil"
-
-#~ msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu"
-#~ msgstr "Nişanlar menyusunda ön qurğulu nişanları gizlət"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then Caja will just show the user's bookmarks in the "
-#~ "bookmark menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçilidirsə, Caja nişanlar menyusunda ancaq istifadəçinin nişanlarını "
-#~ "göstərəcək."
-
-#~ msgid "%s Viewer"
-#~ msgstr "%s Göstərici"
-
-#~ msgid "Could not complete specified action: %s"
-#~ msgstr "Verilən hərəkəti tamamlaya bilmədim: %s"
-
-#~ msgid "Could not complete specified action."
-#~ msgstr "Verilən hərəkəti tamamlaya bilmədim."
-
-#~ msgid "Use the default desktop background"
-#~ msgstr "Ön qurğulu masa üstü arxa planını işlət"
-
-#~ msgid "Edit Launcher"
-#~ msgstr "Başladıcını Təkmilləşdir"
-
-#~ msgid "Edit the launcher information"
-#~ msgstr "Başladıcı mə'lumatını dəyişdir"
-
-#~ msgid "Format the selected volume"
-#~ msgstr "Seçili sürücünü şəkilləndir"
-
-#~ msgid "Medi_a Properties"
-#~ msgstr "Medi_a Xassələri"
-
-#~ msgid "Prot_ect"
-#~ msgstr "_Qoru"
-
-#~ msgid "Show media properties for the selected volume"
-#~ msgstr "Seçili sürücünün media xüsusiyyətlərini göstər"
-
-#~ msgid "_Format"
-#~ msgstr "_Şəkilləndirmə"
-
-#~ msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue."
-#~ msgstr "Yan panellərindən birində bir xəta baş verdi və o davam edə bilmir."
-
-#~ msgid "Unfortunately I couldn't tell which one."
-#~ msgstr "Təəssüf ki hansının olduğu bilinmir."
-
-#~ msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue."
-#~ msgstr "%s yan panelində bir xəta baş verdi və o davam edə bilmir."
-
-#~ msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off."
-#~ msgstr "Əgər bu davam edərsə paneli qeyri-fəallaşdırsanız daha yaxşı olar."
-
-#~ msgid "Side Panel Failed"
-#~ msgstr "Yan Panel İflas Etdi"
-
-#~ msgid "Side Pane"
-#~ msgstr "Yan Çubuq"
-
-#~ msgid "Contains a side pane view"
-#~ msgstr "Yan çubuq nümayişinə sahəbdir"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Axtar"
-
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "İrəli"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "Ev"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Yenilə"
-
-#~ msgid "Search this computer for files"
-#~ msgstr "Bu kompüterdə faylları axtar"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Dayan"
-
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "Yuxarı"
-
-#~ msgid "Print"
-#~ msgstr "Çap Et"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Qeyd Et"
-
-#~ msgid "Profile Dump"
-#~ msgstr "Profil Nüsxəsi"
-
-#~ msgid "Display the latest contents of the current location"
-#~ msgstr "Hazırkı mövqeyin ən son məzmununu göstər"
-
-#~ msgid "Go to Empty CD folder"
-#~ msgstr "Boş CD Qovluğuna get"
-
-#~ msgid "Go up one level"
-#~ msgstr "Bir səviyə üstə çıx"
-
-#~ msgid "Report Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməyi Raport Et"
-
-#~ msgid "Reset Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni Sıfırla"
-
-#~ msgid "Start Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni Başlat"
-
-#~ msgid "Stop Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni Qurtar"
-
-#~ msgid "Stop loading this location"
-#~ msgstr "Bu yeri yükləməni dayandır"
-
-#~ msgid "_CD/DVD Creator"
-#~ msgstr "_CD/DVD Yaradıcısı"
-
-#~ msgid "_Profiler"
-#~ msgstr "_Profilləşdirici"
-
-#~ msgid "_Report Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni _Bildir"
-
-#~ msgid "_Reset Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni _Sıfırla"
-
-#~ msgid "_Start Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni _Başlat"
-
-#~ msgid "_Stop Profiling"
-#~ msgstr "Profilləşdirməni _Dayandır"
-
-#~ msgid "Go to Computer"
-#~ msgstr "Kompüterə Get"
-
-#~ msgid "a title"
-#~ msgstr "başlıq"
-
-#~ msgid "the browse history"
-#~ msgstr "gəzinti keçmişi"
-
-#~ msgid "the current selection"
-#~ msgstr "hazırkı seçim"
-
-#~ msgid "the type of window the view is embedded in"
-#~ msgstr "nümayişçinin hopdurulmuş olduğu pəncərə növü"
-
-#~ msgid "whether to show hidden files in the view"
-#~ msgstr "Görnüşdə gizli faylların göstərilməsi"
-
-#~ msgid "Application ID"
-#~ msgstr "Proqram ID-si"
-
-#~ msgid "The application ID of the window."
-#~ msgstr "Pəncərənin tə'minat ID-si"
-
-#~ msgid "Caja cannot determine what type of file it is."
-#~ msgstr "Caja onun hansı növ fayl olduğunu tapa bilmir."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or "
-#~ "the search service isn't running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Axtarış indi aparıla bilmir. Ya indeksiniz mövcud deyil ya da axtarış "
-#~ "proqramınız fəaliyyətdə deyil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't "
-#~ "have an index, that the Medusa indexer is running."
-#~ msgstr ""
-#~ "Medusa axtarış sisteminizin açıq olub olmadığını bir yoxlayın. İndeksiniz "
-#~ "yoxsa Medusa indeksləyicinizi də bir yoxlayın."
-
-#~ msgid "Searching Unavailable"
-#~ msgstr "Axtarış Aparıla Bilmir"
-
-#~ msgid "Go back a few pages"
-#~ msgstr "Bir neçə səhifə geri get"
-
-#~ msgid "Go forward a number of pages"
-#~ msgstr "Bir neçə səhifə irəli get"
-
-#~ msgid "Try to fit in window"
-#~ msgstr "Pəncərəyə yaraşdır"
-
-#~ msgid "MateConf Error"
-#~ msgstr "MateConf Xətası"
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
-#~ msgid "No Selection Made"
-#~ msgstr "Heçnə Seçilməyib"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Yaxınlaşdır"
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "Mə'lumat"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Uzaqlaşdır"
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "Xabərdarlıq"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr ""
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Xəta"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:926
+msgid "Zoom"
+msgstr "Yaxınlıq"
-#~ msgid "Question"
-#~ msgstr "Sual"
+#: ../src/caja-zoom-control.c:931
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin"