diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 9753 |
1 files changed, 5215 insertions, 4538 deletions
@@ -1,1769 +1,1863 @@ -# #-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-# -# translation of caja.HEAD.az.po to Azerbaijani -# translation of caja.HEAD.po to Azerbaijani Turkish -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001. -# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004. -# Metin Amiroff <[email protected]>, 2004. -# -# #-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-# -# translation of eel.HEAD.az.po to Azerbaijani -# translation of eel.HEAD.po to Azerbaijani Turkish -# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vasif Ismailoglu MD <[email protected]>, 2001. -# Mətin Əmirov <[email protected]>, 2003, 2004. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"#-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: caja.HEAD.az\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-10 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:05+0300\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"net>\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"#-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-#\n" -"Project-Id-Version: eel.HEAD.az\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-27 18:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-18 19:48+0300\n" -"Last-Translator: Mətin Əmirov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Azerbaijani <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"net>\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: data/applications.desktop.in.h:1 -msgid "Applications" -msgstr "Tə'minatlar" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" -#: data/applications.desktop.in.h:2 -msgid "Browse available software" -msgstr "Mövcud tə'minatları gəz" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:1 -msgid "Apparition" -msgstr "Xəyal" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:2 -msgid "Art" -msgstr "Sənət" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:3 -msgid "Azul" -msgstr "Azul" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:4 -msgid "Black" -msgstr "Qara" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" -#: data/browser.xml.h:5 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +msgid "FILE" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: ../data/browser.xml.h:1 +msgid "_Patterns" +msgstr "_Naxışlar" + +#: ../data/browser.xml.h:2 +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "Naxışı dəyişdirmək üçün cismin üstünə naxış kirəmitini sürüyün" + +#: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" msgstr "Göy Təpə" -#: data/browser.xml.h:6 +#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" msgstr "Kobud Göy" -#: data/browser.xml.h:7 +#: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" msgstr "Göysayağı" -#: data/browser.xml.h:8 +#: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" msgstr "Fırçalanmış Metal" -#: data/browser.xml.h:9 -msgid "Bubble Gum" -msgstr "Saqqız" - -#: data/browser.xml.h:10 +#: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" msgstr "Burlap" -#: data/browser.xml.h:11 -msgid "C_olors" -msgstr "Rə_nglər" - -#: data/browser.xml.h:12 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: data/browser.xml.h:13 +#: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Camouflage" msgstr "Kamuflyaj" -#: data/browser.xml.h:14 -msgid "Certified" -msgstr "Vəsiqəli" - -#: data/browser.xml.h:15 +#: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Chalk" msgstr "Təbaşir" -#: data/browser.xml.h:16 -msgid "Charcoal" -msgstr "Manqal Kömürü" - -#: data/browser.xml.h:17 -msgid "Concrete" -msgstr "Beton" - -#: data/browser.xml.h:18 -msgid "Cool" -msgstr "Sərin" - -#: data/browser.xml.h:19 +#: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" msgstr "Tıxac" -#: data/browser.xml.h:20 +#: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" msgstr "Piştaxta" -#: data/browser.xml.h:21 -msgid "Danger" -msgstr "Təhlükə" - -#: data/browser.xml.h:22 -msgid "Danube" -msgstr "Don Çayı" - -#: data/browser.xml.h:23 -msgid "Dark Cork" -msgstr "Tünd Manqal Kömürü" - -#: data/browser.xml.h:24 +#: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" msgstr "Tünd MATE" -#: data/browser.xml.h:25 -msgid "Deep Teal" -msgstr "Dərin Til" - -#: data/browser.xml.h:26 -msgid "Distinguished" -msgstr "Ayrılmış" - -#: data/browser.xml.h:27 -msgid "Documents" -msgstr "Sənədlər" - -#: data/browser.xml.h:28 +#: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Dots" msgstr "Nöqtələr" -#: data/browser.xml.h:29 -msgid "Draft" -msgstr "Qaralama" - -#: data/browser.xml.h:30 -msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Cismin rəngini dəyişdirmək üçün rəngi üstünə sürüyün" - -#: data/browser.xml.h:31 -msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Naxışı dəyişdirmək üçün cismin üstünə naxış kirəmitini sürüyün" - -#: data/browser.xml.h:32 -msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün" - -#: data/browser.xml.h:33 -msgid "Eclipse" -msgstr "Tutulma" - -#: data/browser.xml.h:34 -msgid "Envy" -msgstr "Paxıllıq" - -#: data/browser.xml.h:35 src/caja-emblem-sidebar.c:941 -#: src/caja-property-browser.c:1731 -msgid "Erase" -msgstr "Sil" - -#: data/browser.xml.h:36 -msgid "Favorite" -msgstr "Pərəstiş Etdiyim" - -#: data/browser.xml.h:37 +#: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Fibers" msgstr "Tellər" -#: data/browser.xml.h:38 -msgid "Fire Engine" -msgstr "Alov Mühərriki" - -#: data/browser.xml.h:39 +#: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" msgstr "Fleur De Lis" -#: data/browser.xml.h:40 +#: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" msgstr "Flora" -#: data/browser.xml.h:41 +#: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Fossil" msgstr "Mə'dən" -#: data/browser.xml.h:42 icons/mate/mate.xml.h:2 +#: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" msgstr "MATE" -#: data/browser.xml.h:43 -msgid "Granite" -msgstr "Qranit" - -#: data/browser.xml.h:44 -msgid "Grapefruit" -msgstr "Qreypfrut" - -#: data/browser.xml.h:45 +#: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" msgstr "Yaşıl Toxuma" -#: data/browser.xml.h:46 +#: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Ice" msgstr "Buz" -#: data/browser.xml.h:47 -msgid "Important" -msgstr "Vacib" - -#: data/browser.xml.h:48 -msgid "Indigo" -msgstr "İndiqo" - -#: data/browser.xml.h:49 -msgid "Leaf" -msgstr "Yarpaq" - -#: data/browser.xml.h:50 -msgid "Lemon" -msgstr "Limon" - -#: data/browser.xml.h:51 -msgid "Mail" -msgstr "Poçt" - -#: data/browser.xml.h:52 -msgid "Mango" -msgstr "Manqo" - -#: data/browser.xml.h:53 +#: ../data/browser.xml.h:21 msgid "Manila Paper" msgstr "Manila Kağızı" -#: data/browser.xml.h:54 +#: ../data/browser.xml.h:22 msgid "Moss Ridge" msgstr "Yosun Təpəsi" -#: data/browser.xml.h:55 -msgid "Mud" -msgstr "Palçıq" - -#: data/browser.xml.h:56 -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedya" - -#: data/browser.xml.h:57 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: data/browser.xml.h:58 +#: ../data/browser.xml.h:23 msgid "Numbers" msgstr "Rəqəmlər" -#: data/browser.xml.h:59 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" - -#: data/browser.xml.h:60 +#: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Ocean Strips" msgstr "Okean Zolağı" -#: data/browser.xml.h:61 -msgid "Oh No" -msgstr "Aman Allaxım!" - -#: data/browser.xml.h:62 -msgid "Onyx" -msgstr "Oniks" - -#: data/browser.xml.h:63 -msgid "Orange" -msgstr "Narıncı" - -#: data/browser.xml.h:64 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: data/browser.xml.h:65 -msgid "Pale Blue" -msgstr "Solğun Göy" - -#: data/browser.xml.h:66 -msgid "Personal" -msgstr "Şəxsi" - -#: data/browser.xml.h:67 -msgid "Pictures" -msgstr "Rəsmlər" - -#: data/browser.xml.h:68 +#: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" msgstr "Əflatun Mərmər" -#: data/browser.xml.h:69 +#: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Ridged Paper" msgstr "Qırışıq Kağız" -#: data/browser.xml.h:70 +#: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" msgstr "Kobud Kağız" -#: data/browser.xml.h:71 -msgid "Ruby" -msgstr "Yaqut" - -#: data/browser.xml.h:72 -msgid "Sea Foam" -msgstr "Dəniz Köpüyü" - -#: data/browser.xml.h:73 -msgid "Shale" -msgstr "Gil" - -#: data/browser.xml.h:74 -msgid "Silver" -msgstr "Gümüş" - -#: data/browser.xml.h:75 -msgid "Sky" -msgstr "Səma" - -#: data/browser.xml.h:76 +#: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" msgstr "Səma Təpəsi" -#: data/browser.xml.h:77 +#: ../data/browser.xml.h:29 msgid "Snow Ridge" msgstr "Qar Təpəsi" -#: data/browser.xml.h:78 -msgid "Sound" -msgstr "Səs" - -#: data/browser.xml.h:79 -msgid "Special" -msgstr "Xüsusi" - -#: data/browser.xml.h:80 +#: ../data/browser.xml.h:30 msgid "Stucco" msgstr "Stukko" -#: data/browser.xml.h:81 -msgid "Tangerine" -msgstr "Tangerine" - -#: data/browser.xml.h:82 +#: ../data/browser.xml.h:31 msgid "Terracotta" msgstr "Terracotta" -#: data/browser.xml.h:83 -msgid "Urgent" -msgstr "Təcili" - -#: data/browser.xml.h:84 -msgid "Violet" -msgstr "Bənövşə" - -#: data/browser.xml.h:85 +#: ../data/browser.xml.h:32 msgid "Wavy White" msgstr "Dalğalı Ağ" -#: data/browser.xml.h:86 -msgid "Web" -msgstr "Veb" - -#: data/browser.xml.h:87 -msgid "White" -msgstr "Ağ" - -#: data/browser.xml.h:88 +#: ../data/browser.xml.h:33 msgid "White Ribs" msgstr "Ağ Damarlanma" -#: data/browser.xml.h:89 -msgid "_Emblems" -msgstr "_Emblemlər" +#: ../data/browser.xml.h:34 +msgid "C_olors" +msgstr "Rə_nglər" -#: data/browser.xml.h:90 -msgid "_Patterns" -msgstr "_Naxışlar" +#: ../data/browser.xml.h:35 +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "Cismin rəngini dəyişdirmək üçün rəngi üstünə sürüyün" -#: data/favorites.desktop.in.h:1 -msgid "Favorite applications" -msgstr "Sevdiyim tə'minatlar" +#: ../data/browser.xml.h:36 +msgid "Mango" +msgstr "Manqo" -#: data/favorites.desktop.in.h:2 -msgid "Favorites" -msgstr "Sevdiklərim" +#: ../data/browser.xml.h:37 +msgid "Orange" +msgstr "Narıncı" -#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:1 -msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." -msgstr "Crux örtüyünün Eggplanet variasiyası." +#: ../data/browser.xml.h:38 +msgid "Tangerine" +msgstr "Tangerine" -#: icons/crux_eggplant/crux_eggplant.xml.h:2 -msgid "Crux-Eggplant" -msgstr "Crux-Eggplant" +#: ../data/browser.xml.h:39 +msgid "Grapefruit" +msgstr "Qreypfrut" -#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:1 -msgid "A Teal variation of the Crux theme." -msgstr "Crux örtüyünün Teal variasiyası." +#: ../data/browser.xml.h:40 +msgid "Ruby" +msgstr "Yaqut" -#: icons/crux_teal/crux_teal.xml.h:2 -msgid "Crux-Teal" -msgstr "Crux-Teal" +#: ../data/browser.xml.h:41 +msgid "Pale Blue" +msgstr "Solğun Göy" -#: icons/default/default.xml.h:1 -msgid "Eazel" -msgstr "Eazel" +#: ../data/browser.xml.h:42 +msgid "Sky" +msgstr "Səma" -#: icons/default/default.xml.h:2 -msgid "This is the default theme for Caja." -msgstr "Bu Cajaun ön qurğulu örtüyüdür." +#: ../data/browser.xml.h:43 +msgid "Danube" +msgstr "Don Çayı" -#: icons/mate/mate.xml.h:1 -msgid "A theme designed to fit well with the classic MATE environment." -msgstr "Bu örtü klassik MATE mühitinə əntiqə uyğun gəlir" +#: ../data/browser.xml.h:44 +msgid "Indigo" +msgstr "İndiqo" -#: icons/sierra/sierra.xml.h:1 -msgid "Sierra" -msgstr "Sierra" +#: ../data/browser.xml.h:45 +msgid "Violet" +msgstr "Bənövşə" -#: icons/sierra/sierra.xml.h:2 -msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." -msgstr "Manila qovluqlar və boz-yaşıl arxa planlardan istifadə edir." +#: ../data/browser.xml.h:46 +msgid "Sea Foam" +msgstr "Dəniz Köpüyü" -#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:1 -msgid "Tahoe" -msgstr "Tahoe" +#: ../data/browser.xml.h:47 +msgid "Leaf" +msgstr "Yarpaq" -#: icons/tahoe/tahoe.xml.h:2 -msgid "This theme uses photo-realistic folders." -msgstr "Bu örtü fotoqrafik həqiqətdə qovluqlar işlədir." +#: ../data/browser.xml.h:48 +msgid "Deep Teal" +msgstr "Dərin Til" -#: libcaja-extension/caja-column.c:175 -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:206 -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:176 -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1107 eel/eel-mime-application-chooser.c:246 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "" -"#-#-#-#-# az.po (caja.HEAD.az) #-#-#-#-#\n" -"Proqramın Adı\n" -"#-#-#-#-# az.po (eel.HEAD.az) #-#-#-#-#\n" -"Ad" +#: ../data/browser.xml.h:49 +msgid "Dark Cork" +msgstr "Tünd Manqal Kömürü" -#: libcaja-extension/caja-column.c:176 -msgid "Name of the column" -msgstr "Sütunun Adı" +#: ../data/browser.xml.h:50 +msgid "Mud" +msgstr "Palçıq" -#: libcaja-extension/caja-column.c:182 -msgid "Attribute" -msgstr "Əlamət" +#: ../data/browser.xml.h:51 +msgid "Fire Engine" +msgstr "Alov Mühərriki" -#: libcaja-extension/caja-column.c:183 -msgid "The attribute name to display" -msgstr "Göstəriləcək əlamət adı" +#: ../data/browser.xml.h:52 +msgid "Envy" +msgstr "Paxıllıq" -#: libcaja-extension/caja-column.c:189 -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:213 -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:183 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" +#: ../data/browser.xml.h:53 +msgid "Azul" +msgstr "Azul" -#: libcaja-extension/caja-column.c:190 -msgid "Label to display in the column" -msgstr "Sütunda göstəriləcək etiket" +#: ../data/browser.xml.h:54 +msgid "Lemon" +msgstr "Limon" -#: libcaja-extension/caja-column.c:196 -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:343 src/file-manager/fm-ditem-page.c:354 -msgid "Description" -msgstr "İzahat" +#: ../data/browser.xml.h:55 +msgid "Bubble Gum" +msgstr "Saqqız" -#: libcaja-extension/caja-column.c:197 -msgid "A user-visible description of the column" -msgstr "Sütunun görünən izahatı" +#: ../data/browser.xml.h:56 +msgid "White" +msgstr "Ağ" -#: libcaja-extension/caja-column.c:204 -msgid "xalign" -msgstr "xalign" +#: ../data/browser.xml.h:57 +msgid "Apparition" +msgstr "Xəyal" -#: libcaja-extension/caja-column.c:205 -msgid "The x-alignment of the column" -msgstr "Sütunun x-düzülüşü" +#: ../data/browser.xml.h:58 +msgid "Silver" +msgstr "Gümüş" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:207 -msgid "Name of the item" -msgstr "Üzvün adı" +#: ../data/browser.xml.h:59 +msgid "Concrete" +msgstr "Beton" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:214 -msgid "Label to display to the user" -msgstr "İstifadəçiyə göstəriləcək etiket" +#: ../data/browser.xml.h:60 +msgid "Shale" +msgstr "Gil" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:220 -msgid "Tip" -msgstr "Məsləhət" +#: ../data/browser.xml.h:61 +msgid "Granite" +msgstr "Qranit" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:221 -msgid "Tooltip for the menu item" -msgstr "Menyu üzvü üçün məsləhət" +#: ../data/browser.xml.h:62 +msgid "Eclipse" +msgstr "Tutulma" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:227 -msgid "Icon" -msgstr "Timsal" +#: ../data/browser.xml.h:63 +msgid "Charcoal" +msgstr "Manqal Kömürü" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:228 -msgid "Name of the icon to display in the menu item" -msgstr "Menyu üzvündə göstəriləcək timsalın adı" +#: ../data/browser.xml.h:64 +msgid "Onyx" +msgstr "Oniks" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:235 -msgid "Sensitive" -msgstr "Həssas" +#: ../data/browser.xml.h:65 +msgid "Black" +msgstr "Qara" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:236 -msgid "Whether the menu item is sensitive" -msgstr "Menyu üzvünün həssas olması" +#: ../data/browser.xml.h:66 +msgid "_Emblems" +msgstr "_Emblemlər" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:242 -msgid "Priority" -msgstr "Əhəmiyyət" +#: ../data/browser.xml.h:67 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "Cismə emblem əlavə etmək üçün üstünə emblemi sürüyün" -#: libcaja-extension/caja-menu-item.c:243 -msgid "Show priority text in toolbars" -msgstr "Vasitə çubuqlarında əhəmiyyətli mətnləri göstər" +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +msgid "Erase" +msgstr "Sil" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:177 -msgid "Name of the page" -msgstr "Səhifənin adı" +#: ../data/caja.xml.in.h:1 +msgid "Saved search" +msgstr "" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:184 -msgid "Label widget to display in the notebook tab" -msgstr "Qeyd dəftərçəsi səkməsində göstəriləcək etiket widget-i" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 +msgid "Image/label border" +msgstr "Rəsm/etiket kənarı" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:190 -msgid "Page" -msgstr "Səhifə" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 +msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" +msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda rəsmin və etiketin ətrafındakı kənarın eni" -#: libcaja-extension/caja-property-page.c:191 -msgid "Widget for the property page" -msgstr "Xassələr səhifəsi üçün widget" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 +msgid "Alert Type" +msgstr "Xəbərdarlıq Növü" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." -msgstr "" -"Timsal nümayişi və masa üstündə timsalların altında göstəriləcək mə'lumat. " -"Bunların miqdarı yaxınlaşdırma səviyyəsinə bağlıdır. Mümkün qiymətlər: \"size" -"\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner" -"\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" və \"mime_type\". " +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 +msgid "The type of alert" +msgstr "Xəbərdarlığın növü" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 -msgid "Bring up a new window for every opened file" -msgstr "Hər açılan fayl üçün yeni pəncərə yarat" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 +msgid "Alert Buttons" +msgstr "Xəbərdarlıq Düymələri" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 +msgid "The buttons shown in the alert dialog" +msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda göstərilən düymələr" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "Axtarış çubuğu axtarışı qaydaları" +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 +msgid "Show more _details" +msgstr "Daha çox _təfərruat göstər" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " -"files by file name and file properties." -msgstr "" -"Axtarış çubuğundan axtarılan faylların axtarış qaydası. \"search_by_text\" " -"seçilidirsə, Caja faylları yalnız onların fayl adlarına görə axtaracaq. " -"Əgər \"search_by_text_and_properties\" seçilidirsə, Caja faylları adları " -"və xassələrinə görə axtaracaq." +#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 +msgid "X" +msgstr "X" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "Hazırkı Caja Örtüyü (artıq istifadə edilmir)" +#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "Custom Background Set" -msgstr "Xüsusi Arxa Plan" +#: ../eel/eel-editable-label.c:315 +msgid "Text" +msgstr "Mətn" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı" +#: ../eel/eel-editable-label.c:316 +msgid "The text of the label." +msgstr "Etiketin mətni." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "Date Format" -msgstr "Tarix Şəkli" +#: ../eel/eel-editable-label.c:322 +msgid "Justification" +msgstr "İki yönlü hizalama" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:323 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: GtkMisc::xalign." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 +msgid "Line wrap" +msgstr "Sətri qırması" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 +msgid "Cursor Position" +msgstr "Ox Mövqeyi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı" +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars." +msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi " -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı." +#: ../eel/eel-editable-label.c:349 +msgid "Selection Bound" +msgstr "Seçilmək Üzrə" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:350 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." +msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi" +#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 +msgid "Select All" +msgstr "Hamısını Seç" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı" +#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 +msgid "Input Methods" +msgstr "Giriş Üsulları" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı." +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 +#, c-format +msgid "" +"MateConf error:\n" +" %s" +msgstr "MateConf xətası:\n %s" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi" +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 +#, c-format +msgid "MateConf error: %s" +msgstr "MateConf xətası: %s" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "Default sort order" -msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı" +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 +msgid "All further errors shown only on terminal." +msgstr "Bütün başqa xətalar sadəcə olaraq terminalda göstəriləcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 +msgid "You can stop this operation by clicking cancel." +msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (hökmsüz Yunikod)" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -msgid "Desktop font" -msgstr "Masa üstü yazı növü" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Gizli faylların göstərilməsi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "TRUE isə, fayl idarəçisində gizli fayllar göstəriləcəkdir. Gizli fayllar ya nöqtə ilə başlayan fayllar ya da adları qovluqların içindəki .hidden faylının içində yer alan fayllardır." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" -msgstr "Xassələr dialoqunda 'xüsusi' bayraqları fəallaşdır" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" +" files." +msgstr "Seçilidirsə, Emacs kimi proqramlar tərəfindən yaradılan ehtiyat nüsxəsi faylları göstəriləcək. Hazırda, yalnız tilda (~) ilə bitən fayllar ehtiyat nüsxəsi faylı sayılır." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "Bütün pəncərələrin səyyah olduğu klassik Caja modunu fəallaşdırır" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Ön qurğulu qovluq arxa plan rəsmi. Yalnız background_set true isə istifadə " -"edilir." +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "True isə, Caja 2.6 buraxılışından əvvəlki klassik modda işləyəcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" -"Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set " -"seçilidirsə istifadə edilir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Bu böyüklüyün üstündə olan qovluqlar bu böyüklüyə yaxın qısaldılacaqdır. Bu, " -"həddindən artıq böyük qovluqlarda Nautilis-un iflas etməməsi üçündür. Mənfi " -"qiymət hüdud yoxdur deməkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." msgstr "" -"TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o " -"həm qovluq həm də faylları göstərəcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to automatically mount media" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək." +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit some of the more esoteric " -"options of a file in the file preferences dialog." +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." msgstr "" -"Seçilidirsə, Caja sizə fayl xassələri dialoqunda daha esoterik seçimləri " -"dəyişdirmə hüququ verəcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -"TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları " -"fayllardan əvvəl göstərəcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"put files in the trash." +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -"Seçilidirsə, Caja faylları zibil qutusuna atmaq üçün sizdən təsdiq " -"istəyəcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 msgid "" -"If set to true, then Caja will bring up a new Caja window by default " -"whenever an item is opened." -msgstr "Seçilidirsə, Caja hər üzv açılanda yeni bir pəncərə açacaq." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "İşarəli isə, Caja masa üstündə timsalları göstərəcək." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." msgstr "" -"Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa " -"silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti " -"diqqətli işlədin." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -"TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə " -"edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " -"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." msgstr "" -"True isə, Caja 2.6 buraxılışından əvvəlki klassik modda işləyəcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "Seçilidirsə, Caja sizə fayl və qovluqları zibil qutusuna atmadan birbaşa silmə imkanı tanıyacaq. Bu təhlükəli ola bilər, ona görə də bu xüsusiyyəti diqqətli işlədin." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." msgstr "" -"Seçilidirsə, Emacs kimi proqramlar tərəfindən yaradılan ehtiyat nüsxəsi " -"faylları göstəriləcək. Hazırda, yalnız tilda (~) ilə bitən fayllar ehtiyat " -"nüsxəsi faylı sayılır." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -"TRUE isə, fayl idarəçisində gizli fayllar göstəriləcəkdir. Gizli fayllar ya " -"nöqtə ilə başlayan fayllar ya da adları qovluqların içindəki .hidden " -"faylının içində yer alan fayllardır." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir." +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama ilə açmaq üçün isə \"double\"." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün \"display\"" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 +msgid "Show the package installer for unknown mime types" msgstr "" -"TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -"Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal " -"göstəriləcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın " -"yerləşdiriləcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar əllə düzüləcək." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 +msgid "Current Caja theme (deprecated)" +msgstr "Hazırkı Caja Örtüyü (artıq istifadə edilmir)" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " +"Please use the icon theme instead." +msgstr "İstifadə ediləcək Caja örtüyü. Bu xüsusiyyət Caja 2.2-dən bəri istifadə edilmir. Xahiş edirik bunun yerinə timsal örtüyünü işlədin." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." -msgstr "" -"Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. " -"Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük " -"rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir." - -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı" +msgstr "Bu böyüklükdən böyük (bayt olaraq) olan rəsimlər ön nümayiş edilməyəcək. Bunun səbəbi uzun zaman alan və küllü miqdarda yaddaş işlədən böyük rəsimlərin ön nümayişinin göstərilməməsidir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 msgid "Maximum handled files in a folder" msgstr "Qovluqdakı maksimal fayl ədədi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Ön nümayiş üçün maksimal rəsm böyüklüyü" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" +" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" +" due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "Bu böyüklüyün üstündə olan qovluqlar bu böyüklüyə yaxın qısaldılacaqdır. Bu, həddindən artıq böyük qovluqlarda Nautilis-un iflas etməməsi üçündür. Mənfi qiymət hüdud yoxdur deməkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " -"2.2. Please use the icon theme instead." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -"İstifadə ediləcək Caja örtüyü. Bu xüsusiyyət Caja 2.2-dən bəri " -"istifadə edilmir. Xahiş edirik bunun yerinə timsal örtüyünü işlədin." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 +msgid "" +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 +msgid "" +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "TRUE isə, Caja həm timsal həm də siyahı görünüşündə qovluqları fayllardan əvvəl göstərəcəkdir." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 msgid "Caja handles drawing the desktop" msgstr "Masa üstünü Caja göstərsin" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 +msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." +msgstr "İşarəli isə, Caja masa üstündə timsalları göstərəcək." + +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need +#. to. In +#. most cases, this should be left alone. +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 +msgid "Sans 10" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 +msgid "Desktop font" +msgstr "Masa üstü yazı növü" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "Caja istifadəçinin ev cərgəsini masa üstü olaraq istifadə edir" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 -msgid "Only show folders in the tree sidebar" -msgstr "Qovluqları yalnız yan budaq çubuğunda göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 +msgid "" +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "TRUE isə, Caja istifadəçinin ev qovluğunu masa üstü olaraq istifadə edəcəkdir. Deyilsə, onun yerinə ~/Desktop işlədiləcəkdir." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 +msgid "Criteria for search bar searching" +msgstr "Axtarış çubuğu axtarışı qaydaları" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" +" file name and file properties." +msgstr "Axtarış çubuğundan axtarılan faylların axtarış qaydası. \"search_by_text\" seçilidirsə, Caja faylları yalnız onların fayl adlarına görə axtaracaq. Əgər \"search_by_text_and_properties\" seçilidirsə, Caja faylları adları və xassələrinə görə axtaracaq." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 +msgid "Custom Background" msgstr "" -"Mümkün qiymətlər, faylları tək tıqlamayla açmaq üçün\"single\", cüt tıqlama " -"ilə açmaq üçün isə \"double\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Timsal adlarını yanda göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "Reverse sort order in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 +msgid "Default Background Color" +msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" -#. Translators: please note this can choose the default font and the size. e.g. "Monospace 8". Please do not translate "Sans". In most cases, this should be left alone. -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "Sans 10" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 +msgid "" +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Pəncərələrdə əvvəlcə qovluqları göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 +msgid "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "Ön qurğulu qovluq arxa plan rəsmi. Yalnız background_set true isə istifadə edilir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Xüsusi Yan Panel Arxa Planı" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəngi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "Yan panelin ön qurğulu arxa plan rəsmi. Yalnız side_pane_background_set seçilidirsə istifadə edilir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "Side pane view" -msgstr "Yan panel nümayişi" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Yan Panelin Ön Qurğulu Arxa Plan Rəsmi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Ön qurğulu cərgə nümayişçisi" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local filesystems. If set to \"never\" then it never previews sound." +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." msgstr "" -"Səs faylının üstünə siçanla gələndə nə zaman ön nümayiş ediləcəyini tə'yin " -"edir. \"always\" isə, səslər uzaq qovşaqda olsa belə çalınacaq. \"local_only" -"\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş " -"ediləcək. \"never\" seçilidirsə, səslər ön nümayiş edilməyəcək." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Timsalların mümkün olan adlarının siyahısı" + +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were +#. changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local filesystems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." -msgstr "" -"Mətn faylının məzmununun timsal üstündə nə zaman nümayiş ediləcəyini tə'yin " -"edir.\"always\" isə, fayllar uzaq qovşaqda olsalar da nümayiş ediləcəklər. " -"\"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar nümayiş " -"ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, mətn faylları ön nümayiş edilməyəcəkdir." +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "Timsal nümayişi və masa üstündə timsalların altında göstəriləcək mə'lumat. Bunların miqdarı yaxınlaşdırma səviyyəsinə bağlıdır. Mümkün qiymətlər: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" və \"mime_type\". " -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 +msgid "Default sort order" +msgstr "Ön qurğulu sıralama ardıcıllığı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local filesystems. If " -"set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a generic " -"icon." +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "Üzvlərin timsal görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümkün qiymətlər: \"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\" və \"emblems\"." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 +msgid "Reverse sort order in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə tərs sıralama ardıcıllığı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "TRUE isə, yeni pəncərələrdəki timsallar birbirinə daha yaxın yerləşdiriləcəkdir." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Timsal adlarını yanda göstər" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Seçilidirsə, adlar timsalların altında deyil yanlarında göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 +msgid "Use manual layout in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə əllə düzülüşü işlət" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar əllə düzüləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Ön qurğulu timsal yaxınlaşdırma dərəcəsi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Timsal nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -"Rəsm faylının nə zaman ön nümayiş ediləcəyini tə'yin edir. \"always\" isə, " -"rəsmlər uzaq qovşaqda olsa bilə ön nümayiş ediləcəklər. \"local_only\" " -"seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan fayllar ön nümayiş " -"ediləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, rəsmlər ön nümayiş edilməyəcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 +#, no-c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local " -"filesystems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 +msgid "Default compact view zoom level" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 +msgid "Default zoom level used by the compact view." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 +msgid "All columns have same width" msgstr "" -"Qovluqda yer alan faylların ədədinin nə zaman göstəriləcəyini tə'yin edir. " -"\"always\" isə, fayl ədədi həmişə göstəriləcəkdir, uzaq qovşaqda yer alsalar " -"belə. \"local_only\" seçilərsə, ancaq yerli fayl sistemdə yer alan faylların " -"ədədi göstəriləcəkdir. \"never\" seçilidirsə, üzv ədədi hesab edilməyəcəkdir." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"Üzvlərin timsal görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümkün qiymətlər: " -"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\" və \"emblems\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "" -"Üzvlərin siyahı görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümükün qiymətlər: " -"\"name\", \"size\", \"type\" və \"modification_date\"." +msgstr "Üzvlərin siyahı görünüşündəki ön qurğulu düzülüş qaydası. Mümükün qiymətlər: \"name\", \"size\", \"type\" və \"modification_date\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "Seçilidirsə, yeni pəncərələrdəki fayllar tərs ardıcıllıqda sıralanacaq." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Masa üstündəki timsallar üçün işlədilən yazı növünün izahatı." +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Ön qurğulu siyahı yaxınlaşdırma dərəcəsi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Siyahı nümayişində göstərilən ön qurğulu sütun siyahısı." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Siyahı nümayişi üçün ön qurğulu sütun ardıcıllığı." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 +msgid "Date Format" +msgstr "Tarix Şəkli" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." -msgstr "" -"Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və" -"\"informal\"." +msgstr "Fayl tarixlərinin formatı. Mümükün qiymətlər: \"locale\", \"iso\" və\"informal\"." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Yan çubuğun eni" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Yeni pəncərələrdəki yan panelin ön qurğulu eni" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə vasitə çubuğunu göstər" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vasitə çubuqları göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə mövqe çubuğunu göstər" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 +msgid "" +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin mövqe çubuqları göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə vəziyyət çubuğunu göstər" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin vəziyyət çubuqları göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Yeni pəncərələrdə yan paneli göstər" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Seçilidirsə, yeni açılan pəncərələrin yan panelləri göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 +msgid "Side pane view" +msgstr "Yan panel nümayişi" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Yeni açılan pəncərələrdə göstəriləcək yan panel." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "TRUE isə, Caja yan paneldə yalnız qovluqları göstərəcəkdir. Əks halda o həm qovluq həm də faylları göstərəcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Ev timsalı masa üstündə göstərilsin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "TRUE isəə, masa üstündə ev qovluğuna körpü verən timsal göstəriləcəkdir." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Kompüter timsalı masa üstündə göstərilsin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "TRUE isə, masa üstündə kompüterə körpü verən timsal göstəriləcəkdir." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." +msgstr "Seçilidirsə, masa üstündə zibil qutusuna körpü verən timsal göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Sürücü timsalları masa üstündə göstərilsin" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "Seçilidirsə, masa üstündə bağlanmış sürücülərə körpü verən timsal göstəriləcək." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." msgstr "" -"Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə " -"edə bilərsiniz." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "Masa üstündəki kompüter timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." -msgstr "" -"Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə " -"bilərsiniz." +msgstr "Masa üstündəki ev timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adı" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." +msgstr "Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan istifadə edə bilərsiniz." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 +msgid "Network servers icon name" msgstr "" -"Masa üstündəki zibil qutusu timsalının adını dəyişdirmək üçün bundan " -"istifadə edə bilərsiniz." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Zibil qutusu masa üstündə göstərilsin" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Faylları açmaq/başladmaq üçün istifadə ediləcək tıqlama tərzi" +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə əllə düzülüşü işlət" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 +msgid "No applications found" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Yeni pəncərələrdə gərgin düzülüş işlət" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 +msgid "Ask what to do" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "İcra edilə bilən mətn faylları tıqlandıqlarında nə edilsin" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 +msgid "Do Nothing" +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 -msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 +msgid "Open Folder" msgstr "" -"İcra edilə bilən mətn fayllarına tıqlananda (tək ya da cüt) nə edilsin. " -"Mümükün qiymətlər: proqram kimi başladmaq üçün \"launch\", nə ediləcəyini " -"dialoqla soruşulması üçün \"ask\" və mətn faylını nümayiş etdirmək üçün " -"\"display\"" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\" " -"and \"icon_view\"." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#, c-format +msgid "Open %s" msgstr "" -"Bir qovluğa daxil olanda başqası seçilməyibsə bu nümayiş qaydası istifadə " -"ediləcək. Mümkün qiymətlər: \"list_view\" və \"icon_view\"." -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Qovluqdakı üzvlərin ədədinin nə vaxt göstəriləcəyi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 +msgid "Open with other Application..." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Timsallarda ön nümayiş mətninin nə zaman göstəriləcəyi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 +msgid "You have just inserted an Audio CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Rəsm fayllarının ön nümayişlərinin göstərilməsi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 +msgid "You have just inserted an Audio DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Qovluq üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 +msgid "You have just inserted a Video DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Yan panel üçün xüsusi arxa planının seçildiyi." +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 +msgid "You have just inserted a Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to trash" -msgstr "Faylları zibil qutusuna atarkən təsdiq istənilməsi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 +msgid "You have just inserted a Super Video CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Birbaşa silmənin fəal olması" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +msgid "You have just inserted a blank CD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Timsalın üstünə siçanla gələndə səslərin nümayiş edilməsi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +msgid "You have just inserted a blank DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Ehtiyat nüsxəsi fayllarının göstərilməsi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Gizli faylların göstərilməsi" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +msgid "You have just inserted a blank HD DVD." +msgstr "" -#: libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Yan çubuğun eni" +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +msgid "You have just inserted a Photo CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +msgid "You have just inserted a Picture CD." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +msgid "You have just inserted a medium with digital photos." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +msgid "You have just inserted a digital audio player." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +msgid "" +"You have just inserted a medium with software intended to be automatically " +"started." +msgstr "" + +#. fallback to generic greeting +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 +msgid "You have just inserted a medium." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 +msgid "Choose what application to launch." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#, c-format +msgid "" +"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " +"for other media of type \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 +msgid "_Always perform this action" +msgstr "" #. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:386 -msgid "Cut _Text" -msgstr "_Mətni Kəs" +#. label, accelerator +#. add the "Eject" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 +msgid "_Eject" +msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:387 +#. add the "Unmount" menu item +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 +msgid "_Unmount" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa kəs" #. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:390 -msgid "_Copy Text" -msgstr "Mətni _Köçür" - #. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:391 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa köçür" #. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:394 -msgid "_Paste Text" -msgstr "Mətni Y_apışdır" - #. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:395 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa yapışdır" #. name, stock id -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:398 +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Select _All" msgstr "_Hamısını Seç" -#. label, accelerator -#: libcaja-private/caja-clipboard.c:399 +#. tooltip +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Mətn girişindəki bütün mətni seç" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:394 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 msgid "Move _Up" msgstr "_Yuxarı Daşı" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:404 -msgid "Move _Down" -msgstr "_Aşağı Daşı" - -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 -msgid "_Show" -msgstr "_Göstər" +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 +msgid "Move Dow_n" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:423 -msgid "_Hide" -msgstr "_Gizlət" +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 +msgid "Use De_fault" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:436 -msgid "_Use Default" -msgstr "Ön Qurğulu Olanı _İşlət" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 +msgid "Name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 msgid "The name and icon of the file." msgstr "Faylın adı və timsalı." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 msgid "The size of the file." msgstr "Faylın böyüklüyü." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58 msgid "Type" msgstr "Növ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 msgid "The type of the file." msgstr "Faylın növü." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 msgid "The date the file was modified." msgstr "Faylın təkmilləşdirmə tarixi." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73 msgid "Date Accessed" msgstr "Yetişmə Tarixi" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 msgid "The date the file was accessed." msgstr "Faylın yetişildiyi tarix." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81 msgid "Owner" msgstr "Yiyə" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "The owner of the file." msgstr "Faylın yiyəsi." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89 msgid "Group" msgstr "Qrup" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 msgid "The group of the file." msgstr "Faylın qrupu." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2942 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 msgid "The permissions of the file." msgstr "Faylın səlahiyyətləri." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105 msgid "Octal Permissions" msgstr "Səkkizlik Səlahiyyətlər" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "Faylın səkkizlik formatda səlahiyyətləri." -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Növü" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 msgid "The mime type of the file." msgstr "Faylın mime növü." -#: libcaja-private/caja-customization-data.c:406 -msgid "reset" -msgstr "sıfırla" +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:120 +msgid "SELinux Context" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 +msgid "The SELinux security context of the file." +msgstr "" + +#. TODO: Change after string freeze over +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +msgid "Trashed On" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 +#: ../src/caja-property-browser.c:1990 +msgid "Reset" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:442 -#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 -#: libcaja-private/caja-trash-file.c:690 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 msgid "on the desktop" msgstr "masa üstündə" -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 -msgid "You cannot delete a volume icon." -msgstr "Həcm timsalı silinə bilməz." +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 +#, c-format +msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:106 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" -"If you want to eject the volume, please use Eject in the right-click menu of " +"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" -"Həcmi/sürücünü çıxartmaq istəyirsənizsə səs idarəsinəsağ tıqlayıb Çıxart " -"menyusunu seçin." -#: libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:108 -msgid "Can't Delete Volume" -msgstr "Həcm Silinə Bilməz" +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 +msgid "" +"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " +"popup menu of the volume." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:631 -msgid "_Move here" -msgstr "Buraya _daşı" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 +msgid "_Move Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:636 -msgid "_Copy here" -msgstr "Buraya _köçür" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 +msgid "_Copy Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:641 -msgid "_Link here" -msgstr "Burada k_örpü yarat" +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 +msgid "_Link Here" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:646 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 msgid "Set as _Background" msgstr "Arxa plan olaraq _döşə" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:655 -#: libcaja-private/caja-dnd.c:710 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:696 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "_Bütün qovluqlara arxa plan olaraq döşə" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:701 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "B_u qovluğa arxa plan olaraq döşə" -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:197 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:202 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:257 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "Emblem qurula bilmir." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:198 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Təəsüf ki yeni emblem üçün boş olmayan bir açar kəlmə seçməlisiniz." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:199 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:204 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:276 -msgid "Couldn't Install Emblem" -msgstr "Emblem Qurula Bilmir" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:203 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət " -"olmalıdır." +msgstr "Təəsüf ki emblem açar kəlmələri yalnız hərf, boşluq və rəqəmlərdən ibarət olmalıdır." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway -#. -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:213 +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "Təəsüf ki \"%s\" adında bir emblem hazırda mövcuddur." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Xahiş edirik, başqa eblem adı seçin." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 -msgid "Couldn't install emblem" -msgstr "Emblem qurula bilmir" - -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:258 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Şəxsi emblem qeyd edilə bilmədi bağışlayın." -#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:275 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Şəxsi emblem adın qeyd edilə bilmədi, bağışlayın." -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:402 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 #, c-format -msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" -msgstr "(Qalan vaxt: %d:%02d:%d)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:407 -#, c-format -msgid "(%d:%02d Remaining)" -msgstr "(Qalan vaxt: %d:%02d)" - -#: libcaja-private/caja-file-operations-progress.c:520 -#, c-format -msgid "%ld of %ld" -msgstr "\"%ld\"in(ın) \"%ld\"i(ı) " - -#. "From" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:358 -msgid "From:" -msgstr "Mənbə:" - -#. "To" dialog label, source path gets placed next to it in the dialog -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:373 -msgid "To:" -msgstr "Hədəf:" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:559 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:607 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:612 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:622 -msgid "Error while moving." -msgstr "Daşınarkən xəta oldu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:560 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." -msgstr "\"%s\" sırf oxunan diskdə olduğu üçün daşına bilmir." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:570 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:576 -msgid "Error while deleting." -msgstr "Silərkən xəta oldu." +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:571 -#, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 msgid "" -"\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify its " -"parent folder." +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." msgstr "" -"Üst qovluğunu təkmilləşdirmə səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" silinə " -"bilməz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:577 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 #, c-format -msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." -msgstr "\"%s\" sırf oxunan diskdə olduğu üçün silinə bilmir." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:608 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it or " -"its parent folder." +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -"Üst qovluğunu təkmilləşdirmə səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" daşına " -"bilməz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:613 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -"destination." -msgstr "Üst qovluğu ya da özü hədəfdə mövcud olduğu üçün \"%s\" daşına bilmir." +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:623 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format -msgid "" -"Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -"change it or its parent folder." +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -"Üst qovluğu ya da özü üstündə lazımi səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" " -"zibil qutusuna daşına bilmir." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:645 -msgid "Error while copying." -msgstr "Köçürülərkən xəta oldu." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:646 -#, c-format -msgid "\"%s\" cannot be copied because you do not have permissions to read it." -msgstr "Üstündə oxuma səlahiyyətləriniz olmadığı üçün \"%s\" köçürülə bilmir." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:666 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:687 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:691 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 #, c-format -msgid "Error while copying to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" mövqeyinə köçürülürkən xəta oldu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:667 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:672 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:676 -msgid "There is not enough space on the destination." -msgstr "Hədəfdə kifayət yer yoxdur." +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:671 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 #, c-format -msgid "Error while moving to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" daşınırkən xəta oldu." +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:675 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 #, c-format -msgid "Error while creating link in \"%s\"." -msgstr "\"%s\" işində körpü yaradılırkən xəta oldu." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:688 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:699 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:710 -msgid "You do not have permissions to write to this folder." -msgstr "Bu qovluğa yazma səlahiyyətləriniz yoxdur." +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:692 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:703 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:714 -msgid "The destination disk is read-only." -msgstr "Hədəf disk sırx oxunandır." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:698 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:702 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 #, c-format -msgid "Error while moving items to \"%s\"." -msgstr "Üzvlər \"%s\" mövqeyinə daşınırkən xəta oldu." +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:709 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:713 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format -msgid "Error while creating links in \"%s\"." -msgstr "\"%s\" mövqeyində körpü yaradılırkən xəta oldu." +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:741 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." -msgstr "\"%s\" köçürülürkən \"%s\" xətası oldu." +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:742 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:746 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:750 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:756 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:771 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:775 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:779 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:785 -msgid "Would you like to continue?" -msgstr "Davam etmək istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:745 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -msgstr "\"%s\" daşınırkən \"%s\" xətası oldu." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +msgid "Size:" +msgstr "Böyüklük:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:749 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -msgstr "\"%s\" mövqeyinə körpü yaradılırkən \"%s\" xətası oldu." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +msgid "Type:" +msgstr "Növ:" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:755 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." -msgstr "\"%s\" üzvü silinərkən \"%s\" xətası oldu." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:770 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while copying." -msgstr "Köçürülürkən \"%s\" xətası oldu." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:774 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while moving." -msgstr "Daşınırkən \"%s\" xətası oldu." +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:778 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while linking." -msgstr "Körpü yaradılırkən \"%s\" xətası oldu." +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:784 -#, c-format -msgid "Error \"%s\" while deleting." -msgstr "Silərkən \"%s\" xətası oldu." +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:910 -msgid "Error While Copying" -msgstr "Köçürülürkən Xəta Oldu" +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:913 -msgid "Error While Moving" -msgstr "Daşınırkən Xəta Oldu" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 +msgid "_Skip" +msgstr "_Keç" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:916 -msgid "Error While Linking" -msgstr "Körpü Yaradılırkən Xəta Oldu" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:921 -msgid "Error While Deleting" -msgstr "Silərkən Xəta Oldu" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:948 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "_Skip" -msgstr "_Keç" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +msgid "File conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +msgid "S_kip All" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:969 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Retry" msgstr "_Yenidən Sına" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1059 -#, c-format -msgid "Could not move \"%s\" to the new location." -msgstr "\"%s\" yeni mövqeyə daşına bilmədi." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1062 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +msgid "Delete _All" msgstr "" -"Eyni ad onsuz da başqa üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə " -"bilməz.Hələ də üzvü daşımaq istəyirsinizsə, adını dəyişdirib yenidən sınayın." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1066 -#, c-format -msgid "Could not copy \"%s\" to the new location." -msgstr "\"%s\" yeni mövqeyə köçürülə bilmədi." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +msgid "_Replace" +msgstr "Ə_vəz Et" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1069 -msgid "" -"The name is already used for a special item that cannot be removed or " -"replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Hamısını Əvəz Et" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +msgid "_Merge" msgstr "" -"Eyni ad onsuz da başqa üzvə verilibdir. Bu da silinə ya da dəyişdirilə " -"bilməz.Hələ də üzvü köçürmək istəyirsinizsə, adını dəyişdirib yenidən " -"sınayın." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1075 -msgid "Unable to Replace File" -msgstr "Fayl Əvəz Edilə Bilmədi" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 +msgid "Merge _All" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1091 -#, c-format -msgid "The folder \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "\"%s\" faylı onsuzda mövcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1094 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 #, c-format -msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?" -msgstr "\"%s\" faylı onsuz da mövcuddur. Onu əvəz etmək istəyirsiniz?" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1102 -#, fuzzy -msgid "" -"If you replace the existing folder, any files in it that conflict with the " -"files being copied will be overwritten." -msgstr "Əgər mövcud faylı əvəz etsəniz, onun məzmununun üstünə yazılacaqdır." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1104 -msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -msgstr "Əgər mövcud faylı əvəz etsəniz, onun məzmununun üstünə yazılacaqdır." +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1117 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1136 -msgid "Conflict While Copying" -msgstr "Köçürülürkən Toqquşma Oldu" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "_Replace" -msgstr "Ə_vəz Et" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1137 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Hamısını Əvəz Et" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "" #. appended to new link file #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1195 -#: libcaja-private/caja-file.c:4749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7905 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 #, c-format -msgid "link to %s" -msgstr "%s-a bağ" +msgid "Link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1199 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 #, c-format -msgid "another link to %s" -msgstr "%s-a başqa bağ" +msgid "Another link to %s" +msgstr "" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1215 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 #, c-format -msgid "%dst link to %s" -msgstr "%2$s-yə %1$d-ci bağ" +msgid "%'dst link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1219 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #, c-format -msgid "%dnd link to %s" -msgstr "%2$s-yə %1$d-ci bağ" +msgid "%'dnd link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1223 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format -msgid "%drd link to %s" -msgstr "%2$s-yə %1$d-cü bağ" +msgid "%'drd link to %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1227 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 #, c-format -msgid "%dth link to %s" -msgstr "%2$s-yə %1$d-cü bağ" +msgid "%'dth link to %s" +msgstr "" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1248 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (copy)" msgstr " (nüsxə)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1250 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 msgid " (another copy)" msgstr " (başqa nüsxə)" @@ -1771,36 +1865,36 @@ msgstr " (başqa nüsxə)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1253 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1255 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1257 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1267 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 msgid "th copy)" msgstr " nömrəli nüsxə)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "st copy)" msgstr " nömrəli nüsxə)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1262 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "nd copy)" msgstr " nömrəli nüsxə)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1264 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 msgid "rd copy)" msgstr " nömrəli nüsxə)" #. localizers: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1281 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (nüsxə)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (başqa nüsxə)%s" @@ -1809,328 +1903,601 @@ msgstr "%s (başqa nüsxə)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1286 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1288 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1290 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1299 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format -msgid "%s (%dth copy)%s" -msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s" +msgid "%s (%'dth copy)%s" +msgstr "" +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1293 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 #, c-format -msgid "%s (%dst copy)%s" -msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s" +msgid "%s (%'dst copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1295 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 #, c-format -msgid "%s (%dnd copy)%s" -msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s" +msgid "%s (%'dnd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1297 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 #, c-format -msgid "%s (%drd copy)%s" -msgstr "%s (%d nömrəli nüsxə)%s" +msgid "%s (%'drd copy)%s" +msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1397 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1405 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 +#, c-format +msgid " (%'d" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 #, c-format -msgid " (%d" -msgstr " (%d" +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " +"trash?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " +"trash?" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." +msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." +msgstr "" + +#. Empty Trash menu item +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "_Zibili Boşalt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1601 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2194 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2356 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 #, c-format -msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" -msgstr "Namə'lum MateVFSXferProgressStatus %d" +msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" +msgid_plural "" +"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" +msgstr[0] "" -# localizers: progress dialog title -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1931 -msgid "Moving files to the Trash" -msgstr "Fayllar zibil qutusuna daşınır" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 +#, c-format +msgid "%'d file left to delete" +msgid_plural "%'d files left to delete" +msgstr[0] "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1933 -#, fuzzy -msgid "Throwing out file:" -msgstr "Faylın yiyəsi." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +msgid "Deleting files" +msgstr "Fayllar silinir" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +msgid "Error while deleting." +msgstr "Silərkən xəta oldu." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 +msgid "" +"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 +msgid "_Skip files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 +msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 +msgid "Could not remove the folder %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 +msgid "There was an error deleting %B." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 +msgid "Moving files to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 +#, c-format +msgid "%'d file left to trash" +msgid_plural "%'d files left to trash" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 +msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" +msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 +msgid "Unable to eject %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 +msgid "Unable to unmount %V" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 +msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 +msgid "" +"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " +"All trashed items on the volume will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 +msgid "Do _not Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 +#, c-format +msgid "Unable to mount %s" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#, c-format +msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#, c-format +msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" +msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#, c-format +msgid "Preparing to trash %'d file" +msgid_plural "Preparing to trash %'d files" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 +msgid "Error while copying." +msgstr "Köçürülərkən xəta oldu." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 +msgid "Error while moving." +msgstr "Daşınarkən xəta oldu." + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 +msgid "Error while moving files to trash." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 +msgid "" +"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 +msgid "There was an error getting information about \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 +msgid "Error while copying to \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 +msgid "You do not have permissions to access the destination folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 +msgid "There was an error getting information about the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 +msgid "The destination is not a folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +msgid "" +"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " +"space." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 +#, c-format +msgid "There is %S available, but %S is required." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 +msgid "The destination is read-only." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 +msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 +msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +msgid "Duplicating \"%B\"" +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file moved -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1935 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1946 -msgid "Moving" -msgstr "Daşınır" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1936 -msgid "Preparing to Move to Trash..." -msgstr "Zibil qutusuna daşımaya hazırlanır..." - -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1942 -msgid "Moving files" -msgstr "Fayllar daşınır" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1944 -#, fuzzy -msgid "Moving file:" -msgstr "Fayllar daşınır" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1947 -msgid "Preparing To Move..." -msgstr "Daşımaya Hazırlanır..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1948 -msgid "Finishing Move..." -msgstr "Daşıma Başa Çatır..." - -# localizers: progress dialog title -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1956 -msgid "Creating links to files" -msgstr "Fayllara körpülər yaradılır" - -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1958 -#, fuzzy -msgid "Linking file:" -msgstr "Körpü Yaradılır" - -#. localizers: label prepended to the name of the current file linked -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1960 -msgid "Linking" -msgstr "Körpü Yaradılır" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1961 -msgid "Preparing to Create Links..." -msgstr "Köpüləri Yaratmaya Hazırlanır..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1962 -msgid "Finishing Creating Links..." -msgstr "Körpü Yaratma Başa Çatır..." - -# localizers: progress dialog title -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1968 -msgid "Copying files" -msgstr "Fayllar köçürülür" - -# localizers: progress dialog title -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1970 -#, fuzzy -msgid "Copying file:" -msgstr "Fayllar köçürülür" - -# localizers: label prepended to the name of the current file copied -#. localizers: label prepended to the name of the current file copied -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1972 -msgid "Copying" -msgstr "Köçürülən" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1973 -msgid "Preparing To Copy..." -msgstr "Köçürməyə Hazırlanır..." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1991 -msgid "You cannot copy items into the trash." -msgstr "Üzvləri zibil qutusuna köçürə bilməzsiniz." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1992 -msgid "You cannot create links inside the trash." -msgstr "Zibil qutusunda körpülər yarada bilməzsiniz." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1993 -msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -msgstr "Fayl və qovluqlar zibil qabına sadəcə olaraq daşına bilərlər." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2017 -msgid "You cannot move this trash folder." -msgstr "Bu zibil qutusunu daşıya bilməzsiniz." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2018 -msgid "You cannot copy this trash folder." -msgstr "Bu zibil qutusunu köçürə bilməzsiniz." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2019 -msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -msgstr "Zibil qovluğu zibil qabına daşınmış olan üzvləri daxil edər." - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2021 -msgid "Can't Change Trash Location" -msgstr "Zibil Qutusunun Yeri Dəyişdirilə Bilməz" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2022 -msgid "Can't Copy Trash" -msgstr "Zibil Qutusu Köçürülə Bilməz" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2046 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 +msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 +msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 +msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" +msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 +msgid "Moving %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +msgid "Copying %'d file to \"%B\"" +msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#, c-format +msgid "Duplicating %'d file" +msgid_plural "Duplicating %'d files" +msgstr[0] "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#, c-format +msgid "%S of %S" +msgstr "" + +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 +msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"create it in the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 +msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 +msgid "" +"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " +"permissions to see them." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 +msgid "" +"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " +"read it." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 +msgid "Error while moving \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 +msgid "Could not remove the source folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 +msgid "Error while copying \"%B\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 +#, c-format +msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file %F." +msgstr "" + +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2047 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Bir qovluğu öz içinə köçürə bilməzsiniz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2048 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Hədəf qolvuq mənbə qovluğun içindədir." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2050 -msgid "Can't Move Into Self" -msgstr "Öz İçinə Daşına Bilməz" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2051 -msgid "Can't Copy Into Self" -msgstr "Öz İçinə Köçürülə Bilməz" +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +msgid "You cannot move a file over itself." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2064 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Bir faylı öz üstünə köçürülə bilməz." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2065 -msgid "The destination and source are the same file." -msgstr "Hədəf və mənbə eyni fayldır." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 +#, c-format +msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 +#, c-format +msgid "There was an error copying the file into %F." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 +msgid "Copying Files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2066 -msgid "Can't Copy Over Self" -msgstr "Özünün Üstünə Köçürülə Bilməz" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 +msgid "Preparing to Move to \"%B\"" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2118 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2258 -msgid "You do not have permissions to write to the destination." -msgstr "Hədəfə yazma səlahiyyətiniz yoxdur." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 +#, c-format +msgid "Preparing to move %'d file" +msgid_plural "Preparing to move %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2120 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2260 -msgid "There is no space on the destination." -msgstr "Hədəfdə kifayət qədər yer yoxdur." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2122 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 +msgid "Moving Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 +msgid "Creating links in \"%B\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new folder." -msgstr "\"%s\" yeni qovluq yaratma xətası." +msgid "Making link to %'d file" +msgid_plural "Making links to %'d files" +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127 -msgid "Error creating new folder." -msgstr "Yeni qovluq yaratma xətası." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 +msgid "Error while creating link to %B." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2127 -msgid "Error Creating New Folder" -msgstr "Yeni Qovluq Yaratma Xətası" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 +msgid "Symbolic links only supported for local files" +msgstr "" -#. localizers: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2222 -msgid "untitled folder" -msgstr "adsız qovluq" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +msgid "The target doesn't support symbolic links." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2262 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 #, c-format -msgid "Error \"%s\" creating new document." -msgstr "\"%s\" yeni sənəd yaratma xətası." +msgid "There was an error creating the symlink in %F." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267 -msgid "Error creating new document." -msgstr "Yeni sənəd yaratma xətası" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 +msgid "Setting permissions" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2267 -msgid "Error Creating New Document" -msgstr "Yeni Sənəd Yaratma Xətası" +#. localizers: the initial name of a new folder +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 +msgid "untitled folder" +msgstr "adsız qovluq" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2414 +#. localizers: the initial name of a new empty file +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 msgid "new file" msgstr "yeni fayl" -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2486 -msgid "Deleting files" -msgstr "Fayllar silinir" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +msgid "Error while creating directory %B." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the progress count -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2488 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2523 -msgid "Files deleted:" -msgstr "Silinən fayllar:" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +msgid "Error while creating file %B." +msgstr "" -#. localizers: label prepended to the name of the current file deleted -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2490 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 -msgid "Deleting" -msgstr "Silinir" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#, c-format +msgid "There was an error creating the directory in %F." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2491 -msgid "Preparing to Delete files..." -msgstr "Fayllar Silinməyə Hazırlanır..." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "" -#. localizers: progress dialog title -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2521 -msgid "Emptying the Trash" -msgstr "Zibil Qutusu Boşaldılır" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2526 -msgid "Preparing to Empty the Trash..." -msgstr "Zibil Qutusu Boşaldılmaya Hazırlanır..." +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 -#, fuzzy -msgid "Empty all of the items from the trash?" +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -"Həqiqətən də zibil qutusundakı bütün üzvləri həmişəlik təmizləmək " -"istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2565 -#, fuzzy -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." -msgstr "Zibil qutusunu boşaltsanız, üzvlər həmişəlik silinəcəkdir." +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" -#. name, stock id -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2587 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6314 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Zibil Qutusunu _Boşalt" - -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:442 -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:534 -#: caja-computer.desktop.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "Kompüter" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:444 -msgid "Network" -msgstr "Şəbəkə" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:446 -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı Növləri" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:448 -msgid "Themes" -msgstr "Örtüklər" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:450 -msgid "CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD Yaradıcısı" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#, c-format +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:452 -msgid "Windows Network" -msgstr "Windows Şəbəkəsi" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#, c-format +msgid "File not found" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:454 -msgid "Services in" -msgstr "Xidmətlər" +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#, c-format +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#, c-format +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -2146,66 +2513,64 @@ msgstr "Xidmətlər" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:2965 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2966 -#: src/caja-file-management-properties.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün %-I:%M %S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2968 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "bugün 00:00 PM" -#: libcaja-private/caja-file.c:2969 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2971 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "bugün, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2972 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "bugün %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2974 -#: libcaja-private/caja-file.c:2975 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "bugün" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:2984 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "dünən 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2985 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "dünən %-H:%M :%S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2987 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "dünən 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2988 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "dünən %-H:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2990 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "dünən, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:2991 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "dünən %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:2993 -#: libcaja-private/caja-file.c:2994 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "dünən" @@ -2213,348 +2578,376 @@ msgstr "dünən" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:3005 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3006 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3008 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3009 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3011 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3012 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3014 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3015 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3017 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Okt 00 0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3018 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3020 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3021 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:3023 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file.c:3024 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: libcaja-private/caja-file.c:4315 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1859 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 +#, c-format +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 +#, c-format +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 #, c-format -msgid "%u item" -msgid_plural "%u items" -msgstr[0] "%u üzv" -msgstr[1] "%u üzv" +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4316 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 #, c-format -msgid "%u folder" -msgid_plural "%u folders" -msgstr[0] "%u qovluq" -msgstr[1] "%u qovluq" +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-file.c:4317 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 #, c-format -msgid "%u file" -msgid_plural "%u files" -msgstr[0] "%u fayl" -msgstr[1] "%u fayl" +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" + +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" #. This means no contents at all were readable -#: libcaja-private/caja-file.c:4642 -#: libcaja-private/caja-file.c:4658 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? üzv" #. This means no contents at all were readable -#: libcaja-private/caja-file.c:4648 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? bayt" -#: libcaja-private/caja-file.c:4663 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "namə'lum növ" -#: libcaja-private/caja-file.c:4666 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "namə'lum MIME növü" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: libcaja-private/caja-file.c:4672 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1218 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "namə'lum" -#: libcaja-private/caja-file.c:4705 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "proqram" -#: libcaja-private/caja-file.c:4723 -msgid "" -"Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably means " -"that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being found for " -"some other reason." -msgstr "" -"\"x-directory/normal\" üçün izahat tapa bilmirəm. Bu sizin mate-vfs.keys " -"faylınızın səhv yerdə olduğunu ya da nədənsə tapıla bilmədiyini göstərir." - -#: libcaja-private/caja-file.c:4727 -#, c-format -msgid "" -"No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell the " -"mate-vfs mailing list." -msgstr "" -"\"%s\" mime növü üçün izahat (\"%s\" faylı) tapıla bilmədi, mate-vfs " -"məktublaşma qrupuna məktub yazın." - -#: libcaja-private/caja-file.c:4743 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "körpü" -#: libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "körpü (qopuqdur)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6191 -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:540 -#: libcaja-private/caja-trash-directory.c:343 -msgid "Trash" -msgstr "Zibil" - -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 msgid "_Always" msgstr "_Həmişə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Local File Only" msgstr "_Təkcə Yerli Fayl" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Never" msgstr "_Qətiyyən" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:108 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:14 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:110 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:20 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:23 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:114 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:8 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:116 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:10 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:118 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:12 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:120 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:17 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:125 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:127 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:3 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:128 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:15 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:129 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:18 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:130 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:4 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:6 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 +msgid "1 GB" +msgstr "1 GB" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +msgid "2 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +msgid "4 GB" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "Üzvləri _tək tıqlamayla fəallaşdır" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:141 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Üzvləri _cüt tıqlamayla fəallaşdır" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "Fayllar tıqlandıqlarında onları işə _sal" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Fayllar tıqlandıqlarında onları _göstər" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:70 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Ask each time" msgstr "Həmişə _soruş" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Faylları yalnız fayl adına görə axtar" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Faylları fayl adı və xüsusiyyətlərinə görə axtar" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:499 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:54 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Timsal Görünüşü" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1160 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:56 +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Sıra Görünüşü" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 msgid "Manually" msgstr "Əllə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:184 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:44 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" msgstr "Ada Görə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:185 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:45 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Size" msgstr "Böyüklüyə Görə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:186 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:46 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Type" msgstr "Növə Görə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:187 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:43 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Modification Date" msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:188 -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:42 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Emblems" msgstr "Emblemə Görə" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:193 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 msgid "8" msgstr "8" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:194 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 msgid "10" msgstr "10" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:195 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 msgid "12" msgstr "12" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 msgid "14" msgstr "14" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:197 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 msgid "16" msgstr "16" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:198 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 msgid "18" msgstr "18" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:199 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 msgid "20" msgstr "20" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:200 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 msgid "22" msgstr "22" -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:201 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 msgid "24" msgstr "24" -# Note to translators: If it's hard to compose a good home -# * icon name from the user name, you can use a string without -# * an "%s" here, in which case the home icon name will not -# * include the user's name, which should be fine. To avoid a -# * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will -# * match the user name string passed by the C code, but not -# * put the user name in the final string. #. Note to translators: If it's hard to compose a good home #. * icon name from the user name, you can use a string without #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not @@ -2562,1693 +2955,2510 @@ msgstr "24" #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#. -#: libcaja-private/caja-global-preferences.c:528 +#. +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Ev Qovluğu %.0s" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2892 -msgid "editable text" -msgstr "dəyişdirilə bilən mətn" +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 +msgid "Computer" +msgstr "Kompüter" + +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 +msgid "Trash" +msgstr "Zibil" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2893 -msgid "the editable label" -msgstr "dəyişdirilə bilən etiket adı" +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 +msgid "Network Servers" +msgstr "Şəbəkə Vericiləri" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2900 -msgid "additional text" -msgstr "əlavə mətn" +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 +msgid "The selection rectangle" +msgstr "Seçim sahəsi" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2901 -msgid "some more text" -msgstr "biraz daha mətn" +#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 +msgid "Switch to Manual Layout?" +msgstr "Əllə Düzülüşə Keçilsin?" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2908 -msgid "highlighted for selection" -msgstr "seçim üçün işıqlandırılmış" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2909 -msgid "whether we are highlighted for a selection" -msgstr "seçmədə işıqlandırılmış olacağı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 +#, c-format +msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2916 -msgid "highlighted as keyboard focus" -msgstr "klaviatura fokuslayanda işıqlandır" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 +msgid "This link cannot be used, because it has no target." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2917 -msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" -msgstr "klaviatura fokusunda işıqlandırılmış olacağı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#, c-format +msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2925 -msgid "highlighted for drop" -msgstr "buraxma üçün işıqlandırılmış" +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 +msgid "Mo_ve to Trash" +msgstr "Zibil Qutusuna _Daşı" -#: libcaja-private/caja-icon-canvas-item.c:2926 -msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" -msgstr "sür və buraxda işıqlandırılmış olacağı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 +#, c-format +msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" +msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2107 -msgid "The selection rectangle" -msgstr "Seçim sahəsi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 +#, c-format +msgid "\"%s\" is an executable text file." +msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır." -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4254 -msgid "Frame Text" -msgstr "Çərçivə Mətni" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 +msgid "Run in _Terminal" +msgstr "_Terminalda İcra Et" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4255 -msgid "Draw a frame around unselected text" -msgstr "Seçilməmiş mətnin ətrafında çərçivə göstər" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 +msgid "_Display" +msgstr "_Göstər" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4261 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "Seçki Qutusu Rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 +msgid "_Run" +msgstr "_İcra Et" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4262 -msgid "Color of the selection box" -msgstr "Seçki qutusunun rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 +msgid "Are you sure you want to open all files?" +msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4267 -msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Seçki Qutusu Şəfflaflığı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 +#, c-format +msgid "This will open %d separate tab." +msgid_plural "This will open %d separate tabs." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4268 -msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Seçki qutusunun matlığı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 +#, c-format +msgid "This will open %d separate window." +msgid_plural "This will open %d separate windows." +msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4275 -msgid "Highlight Alpha" -msgstr "İşıqlandırma Alfası" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#, c-format +msgid "Could not display \"%s\"." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4276 -msgid "Opacity of the highlight for selected icons" -msgstr "Seçilmiş timsallar üçün işıqlandırma matlığı" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 +msgid "The file is of an unknown type" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4282 -msgid "Light Info Color" -msgstr "Açıq Mə'lumat Rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 +#, c-format +msgid "There is no application installed for %s files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4283 -msgid "Color used for information text against a dark background" -msgstr "Tünt arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +msgid "_Select Application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4288 -msgid "Dark Info Color" -msgstr "Tünt Mə'lumat Rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:4289 -msgid "Color used for information text against a light background" -msgstr "Açıq arxa plana qarşı işlədiləcək mə'lumat mətninin rəngi" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:754 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 +#, c-format msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " -"it? This will clobber the stored manual layout." +"There is no application installed for %s files.\n" +"Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -"Əllə düzülüşə keçib bu üzvü buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz? Bu " -"qeydli olan əllə düzülüşü pozacaqdır." -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:756 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:760 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:765 -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:768 -msgid "This folder uses automatic layout." -msgstr "Bu qovluq avtomatik düzülüş işlədir." +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:758 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 +#, c-format msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -"dropped them? This will clobber the stored manual layout." +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -"Əllə düzülüşə keçib bu üzvləri buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz? Bu " -"qeydli olan əllə düzülüşü pozacaqdır." -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:764 -msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave this item where you dropped " -"it?" -msgstr "Əllə düzülüşə keçib bu üzvü buraxdığınız yerdə saxlamaq istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:767 -msgid "" -"Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -"dropped them?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 +msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -"Əllə düzülüşə keçərək bu üzvləri olduqları yerdə buraxmaq istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:773 -msgid "Switch to Manual Layout?" -msgstr "Əllə Düzülüşə Keçilsin?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 +msgid "Unable to mount location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-icon-dnd.c:774 -msgid "Switch" -msgstr "Keç" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:136 -msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" -msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 +#, c-format +msgid "Opening \"%s\"." +msgstr "\"%s\" açılır." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "Opening %d item." +msgid_plural "Opening %d items." +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 +#, c-format +msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -"\"%s\" \"%s\" faylını aça bilmir çünki \"%s\" \"%s\" mövqeyindəki fayllara " -"yetişə bilmir. " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:142 -msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" -msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 +msgid "Could not set as default application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 +msgid "Default" +msgstr "Ön Qurğulu" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:143 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +msgid "Icon" +msgstr "Timsal" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 +msgid "Could not remove application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 +msgid "No applications selected" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\" " -"locations." +msgid "%s document" +msgstr "%s sənədi" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 +msgid "Unknown" +msgstr "Namə'lum" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 +#, c-format +msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -"Ön qurğulu gedişat \"%s\" faylını aça bilmir çünki o \"%s\" mövqeyinə yetişə " -"bilmir." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:150 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:183 -msgid "Can't Open Location" -msgstr "Mövqe Açıla Bilmir" +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 +#, c-format +msgid "Open all files of type \"%s\" with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:169 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 +msgid "Could not run application" +msgstr "Proqram işə salına bilmədi" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." -"locations." +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' tapıla bilmədi" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 +msgid "Could not find application" +msgstr "Proqram tapıla bilmədi" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -"\"%s\" \"%s\" faylını aça bilmir çünki \"%s\" \"%s\" mövqeyindəki fayllara " -"yetişə bilmir. " -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:172 -msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 +msgid "Could not add application" +msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 +msgid "Select an Application" +msgstr "Proqram Seç" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 +msgid "Open With" +msgstr "Fərqli Aç" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 +msgid "Select an application to view its description." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 +msgid "_Use a custom command" msgstr "" -"Bu fayl üçün başqa nümayişçi proqram mövcud deyil. Bu faylı kompüterinizə " -"köçürsəniz, onu aça bilərsiniz." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 +msgid "_Browse..." +msgstr "_Gəz..." + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" + +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 #, c-format -msgid "" -"The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s\"." -"locations." +msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -"Ön qurğulu gedişat \"%s\" faylını aça bilmir çünki o \"%s\" mövqeyindəki " -"fayllara yetişə bilmir." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:178 -msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." -msgstr "" -"Bu fayl üçün başqa gedişat mövcud deyil. Bu faylı kompüterinizə köçürsəniz, " -"onu aça bilərsiniz." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:492 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:723 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s açılır" - -#. TODO: These strings suck pretty badly, but we're in string-freeze, -#. * and I found these in other places to reuse. We should make them -#. * better later. -#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator. -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:580 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:599 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:604 -#: src/caja-window-manage-views.c:1344 -#: src/caja-window-manage-views.c:1350 -#: src/caja-window-manage-views.c:1378 -#: src/caja-window-manage-views.c:1386 -#: src/caja-window-manage-views.c:1392 -#: src/caja-window-manage-views.c:1413 -#, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" göstərilə bilmədi." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:593 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:888 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:957 -msgid "There was an error launching the application." -msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi." +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:601 -#: src/caja-window-manage-views.c:1388 -msgid "The attempt to log in failed." -msgstr "Giriş bacarılmadı." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:606 -#: src/caja-window-manage-views.c:1394 -msgid "Access was denied." -msgstr "Səlahiyyət rədd edildi." +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:611 -#: src/caja-window-manage-views.c:1405 +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 #, c-format -msgid "Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found." -msgstr "\"%s\" göstərilə bilmədi, çünki heç bir \"%s\" qovşağı tapılmadı." +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:614 -#: src/caja-window-manage-views.c:1408 -msgid "" -"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın." +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:619 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 -#: src/caja-window-manage-views.c:1366 +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid location." -msgstr "\"%s\" hökmlü ünvan deyil." +msgid "Open all \"%s\" files with:" +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:622 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:629 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:142 -#: src/caja-property-browser.c:1097 -#: src/caja-window-manage-views.c:1361 -#: src/caja-window-manage-views.c:1369 -msgid "Please check the spelling and try again." -msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın." +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 +msgid "_Add" +msgstr "Ə_lavə et" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:626 -#: src/caja-window-manage-views.c:1358 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 +msgid "Add Application" +msgstr "Proqram Əlavə Et" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 +msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" +msgstr "Açılış bacarılmadı. Başqa proqram seçmək istəyirsiniz?" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 #, c-format -msgid "Couldn't find \"%s\"." -msgstr "\"%s\" tapıla bilmədi." +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:644 -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:71 -#: src/caja-window-manage-views.c:1434 -msgid "Can't Display Location" -msgstr "Bu Yeri Göstərə Bilmirəm" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 +msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" +msgstr "Açma əməliyyatı bacarılmadı, başqa gedişat seçmək istəyirsiniz?" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:873 -msgid "Sorry, but you can't execute commands from a remote site." -msgstr "Təhlükəsizlik tədbiri olaraq uzaq saytlardan əmr işə sala bilməzsiniz." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#, c-format +msgid "" +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:875 -msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 +msgid "" +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:876 -msgid "Can't Execute Remote Links" -msgstr "Uzaq Körpülər İşə Salına Bilməz" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 +msgid "" +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." +msgstr "" -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:886 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:955 -msgid "Details: " -msgstr "Təfərruatlar: " +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 +msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 +msgid "This is disabled due to security considerations." +msgstr "Bu seçim təhlükəsizlik səbəbiylə bağlıdır." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:890 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:959 -msgid "Error Launching Application" -msgstr "Proqramı Başlatma Xətası" +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 +msgid "There was an error launching the application." +msgstr "Proqram başladılanda xəta meydana gəldi." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:918 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:930 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Hədəfə buraxma ancaq yerli faylları dəstəkləyir." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:919 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" -"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz." - -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:921 -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:933 -msgid "Drop Target Only Supports Local Files" -msgstr "Hədəfə Buraxma Ancaq Yerli Faylları Dəstəkləyir" +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz." -#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:931 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." +msgstr "Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır." + +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +msgid "Details: " +msgstr "Təfərruatlar: " + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 +msgid "File Operations" msgstr "" -"Yerli olmayan faylları yerli bir qovluğa köçürüp hədəfə buraxa bilərsiniz. " -"Buraxdığınız yerli fayllar onsuzda açılıbdır." -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 +#, c-format +msgid "%'d file operation active" +msgid_plural "%'d file operations active" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 +#, c-format +msgid "Search for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 msgid "Undo Edit" msgstr "Düzəlişi Geriyə Al" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 msgid "Undo the edit" msgstr "Düzəlişi geriyə al" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 msgid "Redo Edit" msgstr "Düzəlişi Bərpa Et" -#: libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 msgid "Redo the edit" msgstr "Düzəlişi bərpa et" -#: caja-computer.desktop.in.h:2 -msgid "View your computer storage" -msgstr "Kompüterinizin məzmununu görün" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" +msgstr "" -#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Change how files are managed" -msgstr "Faylların necə idarə ediləcəyini dəyişdır" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" -#: caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 -msgid "File Management" -msgstr "Fayl İdarəsi" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" -#: caja-home.desktop.in.h:1 src/file-manager/fm-tree-view.c:1252 -msgid "Home Folder" -msgstr "Ev Qovluğu" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" -#: caja-home.desktop.in.h:2 -msgid "View your home folder in the Caja file manager" -msgstr "Ev qovluğunuzu Caja fayl idarəçisində gəzin" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" -#: caja.desktop.in.h:1 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Fayl idarəçisi ilə fayl sistemini gəzin" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" -#: caja.desktop.in.h:2 -msgid "File Browser" -msgstr "Fayl Səyyahı" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:1 -msgid "Factory for Caja shell and file manager" -msgstr "Caja qabıq və fayl idarəçisi e'malatxanası" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:2 -msgid "Caja factory" -msgstr "Caja e'malatxanası" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:3 -msgid "Caja metafile factory" -msgstr "Caja metafayl e'malatxanası" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:4 -msgid "Caja shell" -msgstr "Caja qabığı" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:5 -msgid "" -"Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " -"invocations" -msgstr "Caja qabıq əmrləri altdakı əmr sətirindən verilə bilər" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" -#: src/Caja_shell.server.in.h:6 -msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" -msgstr "Caja metadatası üçün metafayllar emal edir" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625 -msgid "Background" -msgstr "Arxa Plan" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:686 -#, fuzzy -msgid "E_mpty Trash" -msgstr "Zibili Boşalt" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:696 -msgid "Open T_erminal" -msgstr "T_erminalı Aç" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:697 -msgid "Open a new MATE terminal window" -msgstr "Yeni MATE terminal pəncərəsi aç" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5739 -msgid "Create L_auncher" -msgstr "B_aşladıcı Yarat" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:701 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5740 -msgid "Create a new launcher" -msgstr "Yeni bir başladıcı yarat" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:704 -msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -"Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni " -"göstər" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:708 -msgid "Empty Trash" -msgstr "Zibili Boşalt" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:709 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5768 -msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 -#: src/caja-desktop-window.c:365 -msgid "Desktop" -msgstr "Masa Üstü" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799 -#, fuzzy -msgid "_Desktop" -msgstr "Masa Üstü" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:510 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 #, c-format -msgid "Open %d Window?" -msgid_plural "Open %d Windows?" -msgstr[0] "%d Pəncərə Açılsın?" -msgstr[1] "%d Pəncərə Açılsın?" +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:511 -msgid "Are you sure you want to open all files?" -msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:512 src/caja-location-bar.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 #, c-format -msgid "This will open %d separate window." -msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Bu, %d ayrı pəncərə açacaqdır." -msgstr[1] "Bu, %d ayrı pəncərə açacaqdır." +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:813 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "Həqiqətən də \"%s\" üzvünü həmişəlik silmək istəyirsiniz?" +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:817 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete the %d selected item?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items?" -msgstr[0] "Həqiqətən də seçili %d üzvü həmişəlik silmək istəyirsiniz?" -msgstr[1] "Həqiqətən də seçili %d üzvü həmişəlik silmək istəyirsiniz?" +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:825 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itər." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:826 -msgid "Delete?" -msgstr "Silinsin?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:977 -msgid "Select Pattern" -msgstr "Naxış Seç" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:993 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Naxış:" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1791 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 #, c-format -msgid "\"%s\" selected" -msgstr "\"%s\" seçilidir" +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1793 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 #, c-format -msgid "%d folder selected" -msgid_plural "%d folders selected" -msgstr[0] "%d qovluq seçilidir" -msgstr[1] "%d qovluq seçilidir" +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1803 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 #, c-format -msgid " (containing %d item)" -msgid_plural " (containing %d items)" -msgstr[0] " (%d üzv daxil edir)" -msgstr[1] " (%d üzv daxil edir)" +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1814 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 #, c-format -msgid " (containing a total of %d item)" -msgid_plural " (containing a total of %d items)" -msgstr[0] " (toplam %d üzv daxil edir)" -msgstr[1] " (toplam %d üzv daxil edir)" +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1830 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 #, c-format -msgid "\"%s\" selected (%s)" -msgstr "\"%s\" seçilidir (%s)" +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1834 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 #, c-format -msgid "%d item selected (%s)" -msgid_plural "%d items selected (%s)" -msgstr[0] "%d üzv seçilidir (%s)" -msgstr[1] "%d üzv seçilidir (%s)" +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1842 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 #, c-format -msgid "%d other item selected (%s)" -msgid_plural "%d other items selected (%s)" -msgstr[0] "%d digər üzv seçilidir (%s)" -msgstr[1] "%d digər üzv seçilidir (%s)" +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1863 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 #, c-format -msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "%s, Boş sahə: %s" +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1888 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format -msgid "%s%s, %s" -msgstr "%s%s, %s" +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" -#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due -#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that -#. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1958 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format -msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -"\"%s\" qovluğu Nautilis-unoxuya biləcəyi miqdardan artıq fayl daxil edir. " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1964 -msgid "Some files will not be displayed." -msgstr "Bə'zi fayllar göstərilməyəcəkdir." +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1965 -msgid "Too Many Files" -msgstr "Həddindən Artıq Fayl" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3113 -msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" -msgstr "Zibil qutusuna daşına bilmir, birbaşa silmək istəyirsiniz?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3114 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "\"%s\" zibil qutusuna daşına bilmir." +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3118 -msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" + +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Browser" +msgstr "Fayl Səyyahı" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -"Üzvlər zibil qutusuna daşına bilmir, onları birbaşa silmək istəyirsiniz?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3121 +#. tooltip +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" -"Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" +"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -"Bə'zi üzvlər zibil qutusuna daşına bilmir, onları birbaşa silmək " -"istəyirsiniz?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3128 -msgid "Delete Immediately?" -msgstr "Birbaşa Silinsin?" +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Management" +msgstr "Fayl İdarəsi" + +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3160 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 +msgid "Home Folder" +msgstr "Ev Qovluğu" + +#. tooltip +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 +msgid "Open your personal folder" +msgstr "" + +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 +msgid "File Manager" +msgstr "Fayl İdarəçisi" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 +msgid "Background" +msgstr "Arxa Plan" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 +msgid "E_mpty Trash" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 +msgid "Create L_auncher..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "Yeni bir başladıcı yarat" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 +msgid "Change Desktop _Background" +msgstr "Masa Üstü _Arxa Planını Dəyişdir" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "Masa üstü arxa planındakı rang və ya naxışları seçə biləcəyiniz pəncərəni göstər" + +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Zibili Boşalt" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "Zibil qutusundakı bütün üzvləri sil" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 +msgid "The desktop view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 +msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\" from the trash?" +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Naxış:" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 +msgid "Save Search as" msgstr "" -"Həqiqətən də \"%s\" üzvünü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3164 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 +msgid "Search _name:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Qovluq:" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 +msgid "Select Folder to Save Search In" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected item from the " -"trash?" -msgid_plural "" -"Are you sure you want to permanently delete the %d selected items from the " -"trash?" +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "\"%s\" seçilidir" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +#, c-format +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" msgstr[0] "" -"Həqiqətən də seçili %d üzvü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?" -msgstr[1] "" -"Həqiqətən də seçili %d üzvü zibil qutusundan həmişəlik silmək istəyirsiniz?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3173 -msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." -msgstr "Üzvü sildiyinizdə, o həmişəlik itiriləcəkdir." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 +#, c-format +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3174 -msgid "Delete From Trash?" -msgstr "Zibil Qutusundan Silinsin?" +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 +#, c-format +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ilə aç" +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3659 +#. Folders selected also, use "other" terminology +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 #, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected item" -msgstr "Seçili üzvü açmaq üçün \"%s\" proqramından istifadə et" +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3748 +#. This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format -msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" -msgstr "\"%s\" faylını işə salmaq yoxsa məzmununu görmək istəyirsiniz?" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3750 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 #, c-format -msgid "\"%s\" is an executable text file." -msgstr "\"%s\" icraçı mətn faylıdır." +msgid "Free space: %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3756 -msgid "Run or Display?" -msgstr "İcra edilsin yoxsa göstərilsin?" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 +#, c-format +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "%s, Boş sahə: %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3757 -msgid "Run in _Terminal" -msgstr "_Terminalda İcra Et" +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3758 -msgid "_Display" -msgstr "_Göstər" +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 +#, c-format +msgid "%s%s, %s" +msgstr "%s%s, %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:3761 -msgid "_Run" -msgstr "_İcra Et" +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4147 +#. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due +#. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that +#. * no more than the constant limit are displayed. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 #, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "%s açıla bilmir" +msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." +msgstr "\"%s\" qovluğu Nautilis-unoxuya biləcəyi miqdardan artıq fayl daxil edir. " -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4150 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 +msgid "Some files will not be displayed." +msgstr "Bə'zi fayllar göstərilməyəcəkdir." + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 +#: ../src/caja-information-panel.c:881 #, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The contents " -"of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you open this file, " -"the file might present a security risk to your system.\n" -"\n" -"Do not open the file unless you created the file yourself, or received the " -"file from a trusted source. To open the file, rename the file to the correct " -"extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, use the " -"Open With menu to choose a specific application for the file. " -msgstr "" -"\"%s\" faylının adı onun \"%s\" fayl növündə olduğunu bildirir.Amma " -"faylınməzmunu onun \"%s\" növündən olduğunu bildirir. Əgər bu faylı açsanız, " -"bu sizteminiz üçün təhlükə yarada bilər.\n" -"\n" -"Faylı sadəcə olaraq özünüz yaratmamışsınızsa ya da e'tibar etdiyiniz şəxsdən " -"almışsınızsa açın. Faylı açmaq üçün onun uzantısını \"%s\" ilə dəyişdirin, " -"ondan sonra normal olaraq açın. Açmaq üçün başqa bir proqram istifadə etmək " -"üçün isə Fərqli Aç menyusunu işlədin" +msgid "Open With %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "\"%s\" əmrini hər hansı seçili üzv üstündə icra et" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4820 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonundan sənət yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5026 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." msgstr "Bu qovluqdakı bütün icraçılar Skriptlər menyusunda göstəriləcəkdir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5028 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." -msgstr "" -"Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə " -"salacaqdır." +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." +msgstr "Menyudan skriptin seçilməsi seçili üzvləri giriş olaraq istifadə edərək işə salacaqdır." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5030 -msgid "About Scripts" -msgstr "Skriptlər Haqqında" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5031 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" -msgstr "" -"Bu qovluqdakı bütün icra edilə bilənlər Skriptlər menyusunda " -"görünəcəklərdir. Menyudan skriptin seçilməsi skripti icra edəcəkdir.\n" -"Yerli qovluqdan icra edilsə, skritplər seçili fayl adlarını nəzərə " -"almayacaqlardır. Uzaq qovluqdan icra edilsələr (ya da veb ya da ftp " -"qovluğu), skritplər parametrləri nəzərə alacaqlardır.\n" -"\n" -"Bütün siniflərdə, Caja tərəfindən skritplər üçün aşağıdakı dəyişənlər " -"veriləcəkdir:\n" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: seçili faylların yeni sətir limitsiz " -"cığırı (təkcə yerli isə)\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: seçili faylların yeni sətir limitsiz \n" -"URIləri\n" -"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: hazırkı yerin URIsi\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: hazırkı pəncərənin yeri və böyüklüyü" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5194 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:895 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 #, c-format -msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste Files command" -msgstr "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, \"%s\" daşınacaqdır" +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5198 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:899 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 #, c-format -msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, \"%s\" köçürüləcəkdir" +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 #, c-format -msgid "" -"The %d selected item will be moved if you select the Paste Files command" +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" -"The %d selected items will be moved if you select the Paste Files command" -msgstr[0] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv daşınacaqdır" -msgstr[1] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv daşınacaqdır" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5212 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 #, c-format -msgid "" -"The %d selected item will be copied if you select the Paste Files command" +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" -"The %d selected items will be copied if you select the Paste Files command" -msgstr[0] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv köçürüləcəkdir" -msgstr[1] "Faylları Yapışdır əmrini seçsəniz, %d seçili üzv köçürüləcəkdir" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5293 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:975 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Ara yaddaşda yapışdırılacaq heç nə yoxdur." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5400 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6783 -msgid "Mount Error" -msgstr "Bağlama Xətası" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5457 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 -msgid "Unmount Error" -msgstr "Ayırma Xətası" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5470 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057 -msgid "Eject Error" -msgstr "Çıxartma Xətası" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5619 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "%s Vericisinə Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5624 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 msgid "_Connect" msgstr "_Bağlan" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 msgid "Link _name:" msgstr "Körpü _adı:" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5716 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 msgid "Create _Document" msgstr "_Sənəd Yarat" #. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5717 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 msgid "Open Wit_h" msgstr "_Fərqli aç" -#. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5718 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq proqramı seç" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5719 -msgid "_Scripts" -msgstr "_Skriptlər" - -#. name, stock id, label -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5720 -#, fuzzy -msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "%s qovluğundaku skriptləri icra et ya da düzəlt" - #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5722 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "_Properties" msgstr "_Xassələr" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5723 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Hər seçili üzvün xüsusiyyətlərini göstər ya da dəyişdir" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5730 +#. label, accelerator +#. add the "create folder" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Create _Folder" msgstr "_Qovluq Yarat" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5731 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş bir qovluq yarat" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5733 -msgid "No templates Installed" -msgstr "Heç Qurulu Şablon Yoxdur" - #. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5735 +#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "_Empty File" msgstr "_Boş Fayl" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5736 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Bu qovluq içində yeni boş fayl yarat" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5743 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6220 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5744 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Seçili üzvü bu pəncərəde aç" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5751 +#. label, accelerator +#. Location-specific actions +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Yeni Naviqasiya Pəncərəsində Aç" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5752 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Hər bir seçili üzvü naviqasiya pəncərəsində aç" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5755 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5759 -msgid "Open with Other _Application..." -msgstr "Başqa _Proqramla Aç..." +#. label, accelerator +#. add the "open in new tab" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "" + +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5756 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5760 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 +msgid "Open in _Folder Window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Seçili üzvü açacaq başqa bir proqramı seç" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5763 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "Skritplər Qovluğunu _Aç" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5764 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Bu menyuda görünən skrriptlərin qovluqlarını göstər" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5771 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6328 -msgid "Cu_t Files" -msgstr "Faylları Kə_s" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5772 -msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste Files command" -msgstr "Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları daşımağa hazırla" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5775 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6337 -msgid "_Copy Files" -msgstr "Faylları _Köçür" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5776 -msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste Files command" -msgstr "Faylları Yapışdır əmri ilə seçili faylları köçürməyə hazırla" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5779 -msgid "_Paste Files" -msgstr "Faylları Y_apışdır" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5780 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -"Faylları Kəs ya da Faylları Köçür əmrləri tərəfindən seçili faylları daşı ya " -"da köçür" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5785 -msgid "_Paste Files Into Folder" -msgstr "Faylları Qovluğun İçinə Y_apışdır" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5786 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut Files or Copy Files command " -"into the selected folder" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" msgstr "" -"Faylları Kəs ya da Faylları Köçür əmrləri tərəfindən seçilən faylları seçili " -"qovluğa daşı ya da köçür" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5789 -msgid "Select _All Files" -msgstr "_Bütün Faylları Seç" +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5790 +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "M_ove to" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Select all items in this window" msgstr "Bu pəncərədeki bütün üzvləri seç" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5793 -msgid "Select _Pattern" -msgstr "_Naxış Seç" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5794 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Bu pəncərədəki verilən qaydaya uyğun gələn üzvləri seç" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5797 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 msgid "D_uplicate" msgstr "_Cütləşdir" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5798 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvləri cütləşdir" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5801 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6297 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 msgid "Ma_ke Link" -msgstr "Körpü Y_arat" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5802 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Bütün seçili üzvlərə simvolik körpü yarat" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5805 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 msgid "_Rename..." msgstr "_Yenidən Adlandır..." -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5806 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Rename selected item" msgstr "Seçili üzvü yenidən adlandır" -#. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5809 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6263 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 -msgid "Mo_ve to Trash" -msgstr "Zibil Qutusuna _Daşı" - -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5810 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6264 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşı" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5813 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6282 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5814 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Hər seçili üzvü zibil qutusuna daşımadan sil" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5817 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +msgid "_Undo" +msgstr "_Geri Al" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should +#. * be window-wide, and not just view-wide. +#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, +#. * it is a mixture of both ATM. +#. +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Görünüşü ön qurğulara _sıfırla" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5818 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "" -"Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə " -"sıfırla" +msgstr "Sıralama düzülüşü və yaxınlıq dərəcəsini bu görünüş üçün seşənəklərə görə sıfırla" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5821 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Connect To This Server" msgstr "Bu Vericiyə Bağlan" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5822 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5825 -msgid "_Mount Volume" -msgstr "Sürücünü _Bağla" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5826 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Seçili sürücünü bağla" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 +msgid "Unmount the selected volume" +msgstr "Seçili sürücünü ayır" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 +msgid "Eject the selected volume" +msgstr "" + #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5829 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745 -msgid "_Unmount Volume" -msgstr "Həcmi _Ayır" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 +msgid "_Format" +msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 +msgid "Format the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5830 -msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "Seçili sürücünü ayır" +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5833 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Çı_xart" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 +msgid "_Stop" +msgstr "_Dayan" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5834 -#, fuzzy -msgid "Eject the selected volume" -msgstr "Seçili sürücünü qoru" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 +msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 +msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5837 -#, fuzzy +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 msgid "Open File and Close window" -msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5844 -msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "_Gizli Faylları Göstər" +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 +msgid "Sa_ve Search" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +msgid "Save the edited search" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 +msgid "Sa_ve Search As..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "Save the current search as a file" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 +msgid "Open this folder in a navigation window" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 +msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +msgid "Move this folder to the Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5845 -msgid "Toggles the display of hidden files in the current window" -msgstr "Hazırkı pəncərədə gizli faylları göstərər" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +msgid "_Home Folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 #, c-format -msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ilə aç" +msgid "Run or manage scripts from %s" +msgstr "" -#. add the "open in new window" menu item -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6229 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6231 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1110 +#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +msgid "_Scripts" +msgstr "_Skriptlər" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 #, c-format -msgid "Open in New Window" -msgid_plural "Open in %d New Windows" -msgstr[0] "Yeni Pəncərədə Aç" -msgstr[1] "%d Yeni Pəncərədə Aç" +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6238 -#, fuzzy -msgid "_Browse Folder" -msgstr "Qovluğu Gəz" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6240 -#, fuzzy -msgid "_Browse Folders" -msgstr "Qovluqları Gəz" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6259 -msgid "_Delete from Trash" -msgstr "Zibil Qutusundan _Sil" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6260 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. add the "open in new window" menu item +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6296 -msgid "Ma_ke Links" -msgstr "Körpülər _Yarat" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6327 -msgid "Cu_t File" -msgstr "Faylı Kə_s" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 +msgid "_Browse Folder" +msgid_plural "_Browse Folders" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6336 -msgid "_Copy File" -msgstr "Faylı _Köçür" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6572 -msgid "The link is broken, do you want to move it to the Trash?" -msgstr "Bu körpü qırıqdır, onu zibil qutusuna daşımaq istəyirsiniz?" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 +msgid "Delete the open folder permanently" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 +msgid "Move the open folder to the Trash" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 +#, c-format +msgid "_Open With %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6574 -msgid "This link can't be used, because it has no target." -msgstr "Bu körpü hədəfi olmadığı üçün işlədilə bilmir." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6576 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 #, c-format -msgid "This link can't be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "Bu körpü hədəfi \"%s\" mövcud olmadığı üçün işlədilə bilmir." +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 -msgid "Broken Link" -msgstr "Qırıq Körpü" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6901 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 #, c-format -msgid "Opening \"%s\"." -msgstr "\"%s\" açılır." +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "Bütün seçili üzvləri həmişəlik sil" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6908 -msgid "Cancel Open?" -msgstr "Açılış Ləğv Edilsin?" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7784 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 msgid "Download location?" -msgstr "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7787 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 msgid "You can download it or make a link to it." -msgstr "Bir qovluğu öz içinə daşıya bilməzsiniz." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7790 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 msgid "Make a _Link" -msgstr "Körpü Y_arat" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 msgid "_Download" -msgstr "_Yenilə" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7851 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7873 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7987 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Daşı və burax dəstəklənmir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7852 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Daşı və burax təkcə yerli fayl sistemlərdə dəstəklənir." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7853 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7875 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7989 -msgid "Drag and Drop Error" -msgstr "Daşı və Burax Xətası" - -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7874 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7988 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Səhv daşıma növü işlədilib." -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:337 src/file-manager/fm-ditem-page.c:348 +#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "" + +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:340 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:344 -msgid "Link" -msgstr "Körpü" +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 +msgid "Description" +msgstr "İzahat" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:351 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" msgstr "Əmr" -#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:355 -msgid "Launcher" -msgstr "Başladıcı" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:57 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "\"%s\" məzmununu görmək üçün lazımi səlahiyyətlərə malik deyilsiniz." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:61 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 #, c-format -msgid "\"%s\" couldn't be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "\"%s\" tapıla bilmir. Dəyəsən onu artıq siliblər." +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:68 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 #, c-format -msgid "Sorry, couldn't display all the contents of \"%s\"." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün bütün məzmunu göstərilə bilmir." +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:71 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "Qovluq məzmunu göstərilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 -msgid "Error Displaying Folder" -msgstr "Qovluq Nümayiş Xətası" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "" -"\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\n" -"Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin." +msgstr "\"%s\" adı bu qovluqda onsuz da istifadə edilməkdədir.\nXahiş edirik başqa bir ad istifadə edin." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "\"%s\" bu qovluqda deyildir. Silinmiş və ya daşınmış ola bilərmi?" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "" -"\"%s\" üzvünü yenidən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə malik " -"deyilsiniz." +msgstr "\"%s\" üzvünü yenidən adlandırmaq üçün lazımi səlahiyyətlərinə malik deyilsiniz." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." -msgstr "" -"\"%s\" adı \"/\" işarəsi daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa " -"bir ad istifadə edin." +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." +msgstr "\"%s\" adı \"/\" işarəsi daxil etdiyi üçün hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "\"%s\" adı hökmsüzdür. Xahiş edirik başqa bir ad istifadə edin." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:128 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 #, c-format -msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "\"%s\" üzvünün adı dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't rename \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə dəyişdirilə bilmədi." +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 msgid "The item could not be renamed." msgstr "Üzv yenidən adlandırıla bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 -msgid "Renaming Error" -msgstr "Yenidən Adlandırma Xətası" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "" -"\"%s\" üzvünün qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərə malik " -"deyilsiniz." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "\"%s\" üzvünün qrupunu dəyişdirmek üçün lazımi səlahiyyətlərə malik deyilsiniz." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:169 +#. fall through +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 #, c-format -msgid "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "\"%s\" üzvünün qrupu dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:177 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the group of \"%s\"." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün qrupu dəyişdirilə bilmədi." +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 msgid "The group could not be changed." msgstr "Qrup dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:181 -msgid "Error Setting Group" -msgstr "Qrup Dəyişdirmə Xətası" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:203 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 #, c-format -msgid "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" -msgstr "\"%s\" üzvünün yiyəsi dəyişdirilə bilmir, çünki sırf oxunan diskdədir" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the owner of \"%s\"." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün yiyəsi dəyişdirilə bilmədi." +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 msgid "The owner could not be changed." msgstr "Yiyə dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:213 -msgid "Error Setting Owner" -msgstr "Yiyə Dəyişdirmə Xətası" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:235 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 #, c-format -msgid "" -"Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only disk" +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" msgstr "" -"Təəssüf ki \"%s\" üzvünün səlahiyyətləri sırf oxunan diskdə yerləşdiyi üçün " -"dəyişdirilə bilmədi." - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:242 -#, c-format -msgid "Sorry, couldn't change the permissions of \"%s\"." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" üzvünün səlahiyyətləri dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:245 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "Səlahiyyətlər dəyişdirilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:246 -msgid "Error Setting Permissions" -msgstr "Səlahiyyət Dəyişdirmə Xətası" - -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:312 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "\"%s\" üzvünün adı \"%s\" ilə əvəz edilir." -#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:317 -msgid "Cancel Rename?" -msgstr "Yenidən Adlandırma Ləğv Edilsin?" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:134 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "_Ada görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:135 src/file-manager/fm-icon-view.c:1431 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Timsalları adlarına görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:141 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "_Böyüklüyə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:142 src/file-manager/fm-icon-view.c:1435 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Timsalları böyüklüklərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:148 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by _Type" msgstr "_Növə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:149 src/file-manager/fm-icon-view.c:1439 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Timsalları növlərinə görə sıralı tut" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:155 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:156 src/file-manager/fm-icon-view.c:1443 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Timsalları düzəliş tarixlərinə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:162 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by _Emblems" msgstr "_Emblemlərə görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:163 src/file-manager/fm-icon-view.c:1447 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Timsalları emblemlərə görə sırala" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1391 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Üzvləri _Düz" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1393 -msgid "Str_etch Icon" -msgstr "Timsalı Çə_kişdir" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1394 -msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "Seçili timsalı oynana bilən hala gətir" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1397 src/file-manager/fm-icon-view.c:1548 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Timsalları Əsl Böyüklüklərinə _Gətir" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1398 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Hər bir seçili timsalı normal böyüklüyünə gətir" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1401 -msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "Ada Görə _Təmizlə" - #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1402 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "Timsalların pəncərə quruluşuna görə optimal düzülüşü" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1408 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Compact _Layout" msgstr "Gərgi_n Düzülüş" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1409 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Gərgin düzülüşü aç/bağla" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1413 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 msgid "Re_versed Order" msgstr "Tə_rs Düzülüş" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1414 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Timsalları qarşı qarşıya düz" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1418 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Hizalı Saxla" -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1419 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Timsalları qəfəsə üstünə düz" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1426 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "_Manually" msgstr "Ə_llə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1427 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Timsalları buraxıldıqları yerlərdə burax" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1430 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 msgid "By _Name" msgstr "_Ada Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1434 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 msgid "By _Size" msgstr "_Böyüklüyə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1438 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "By _Type" msgstr "_Növə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1442 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By Modification _Date" msgstr "_Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1446 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Emblems" msgstr "_Emblemlərə Görə" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1549 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Timsalı Əsl Böyüklüyünə _Gətir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1910 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" mövqeyinə işarə edir" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2673 -msgid "Icons" -msgstr "Timsallar" - -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2674 -#, fuzzy +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" -msgstr "Timsallar" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 +msgid "The icon view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 +msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1593 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "" + +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 +msgid "_Compact" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Boş)" + +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 +msgid "Loading..." +msgstr "Yüklənir..." + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Görünən Sütun" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1612 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder." -msgstr "Bu qovluqdakı mə'lumatların timsallara nümayiş ardıcıllığını seçin. " +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1654 +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Görünən _Sütun..." -#. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1655 +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Bu qovluqda göstəriləcək sütunları seçin" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2305 -msgid "List" -msgstr "Sıralı" - -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2306 -#, fuzzy +#. translators: this is used in the view menu +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 msgid "_List" -msgstr "Sıralı" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 +msgid "The list view encountered an error." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 +msgid "The list view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 +msgid "Display this location with the list view." +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:482 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "Eyni vaxtda birdən çox timsal tə'yin edə bilməzsiniz!" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:483 -#: src/caja-information-panel.c:548 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 +#: ../src/caja-information-panel.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Xahiş edirik xüsusi timsal seçmək üçün bir dənə rəsmi daşıyıb buraxın." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:484 -#: src/caja-information-panel.c:549 -msgid "More Than One Image" -msgstr "Bir Rəsmdən Daha Çox" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:493 -#: src/caja-information-panel.c:568 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/caja-information-panel.c:542 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Buraxdığınız fayl yerli deyil." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:494 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:501 -#: src/caja-information-panel.c:569 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:543 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Xüsusi timsal olaraq təkcə yerli rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:495 -#: src/caja-information-panel.c:570 -msgid "Local Images Only" -msgstr "Təkcə Yerli Rəsmlər" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:500 -#: src/caja-information-panel.c:575 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: ../src/caja-information-panel.c:550 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Daşıyıb buraxdığınız fayl rəsm deyil." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:502 -#: src/caja-information-panel.c:577 -msgid "Images Only" -msgstr "Təkcə Rəsmlər" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:927 -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1203 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 +#, c-format msgid "Properties" msgstr "Xassələr" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:935 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "\"%s\" Xüsusiyyətləri" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1449 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1450 -msgid "Changing group." -msgstr "Qrup dəyişdirilir." - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1611 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1612 -msgid "Changing owner." -msgstr "Yiyə dəyişdirilir." - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1818 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 msgid "nothing" msgstr "heç nə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1820 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 msgid "unreadable" msgstr "oxuna bilmir" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1830 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 #, c-format -msgid "%d item, with size %s" -msgid_plural "%d items, totalling %s" -msgstr[0] "%d üzv, böyüklüyü %s" -msgstr[1] "%d üzv, böyüklükləri toplamı %s" +msgid "%'d item, with size %s" +msgid_plural "%'d items, totalling %s" +msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1839 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" @@ -4257,2613 +5467,2080 @@ msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#. -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1856 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 msgid "Contents:" msgstr "Məzmun:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2247 -msgid "Basic" -msgstr "Əsas" +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 +msgid "used" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2275 -msgid "_Names:" -msgstr "_Adlar:" +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 +msgid "free" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2277 -msgid "_Name:" -msgstr "_Ad:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 +msgid "Total capacity:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2326 -msgid "Type:" -msgstr "Növ:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2328 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2338 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2351 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2363 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2369 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2378 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2384 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2977 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2998 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3089 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3093 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 -msgid "--" -msgstr "--" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 -msgid "Size:" -msgstr "Böyüklük:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 +msgid "Basic" +msgstr "Əsas" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2342 src/caja-location-bar.c:60 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 +msgid "Link target:" +msgstr "Körpü hədəfi:" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Mövqe:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2349 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 msgid "Volume:" msgstr "Həcm:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2353 -msgid "Free space:" -msgstr "Boş sahə:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2361 -msgid "Link target:" -msgstr "Körpü hədəfi:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2367 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME növü:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2376 -msgid "Modified:" -msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Accessed:" msgstr "Yetişmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2398 -msgid "_Select Custom Icon..." -msgstr "_Xüsusi Timsal Seç..." +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 +msgid "Modified:" +msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2404 -msgid "_Remove Custom Icon" -msgstr "Xüsusi Timsalı _Sil" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 +msgid "Free space:" +msgstr "Boş sahə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1045 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Emblems" msgstr "Emblemlər" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2756 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 msgid "_Read" msgstr "_Oxuma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2758 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Write" msgstr "_Yazma" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2760 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "E_xecute" msgstr "İ_cra Etmə" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2843 +#. translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 +msgid "no " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 +msgid "list" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +msgid "read" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 +msgid "create/delete" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +msgid "write" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +msgid "access" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +msgid "Folder access:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 +msgid "File access:" +msgstr "" + +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +msgid "List files only" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +msgid "Access files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +msgid "Create and delete files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 +msgid "Read and write" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 msgid "Set _user ID" msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2848 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "Special flags:" msgstr "Xüsusi bayraqlar:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2851 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Qr_up ID-sini seç" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2853 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 msgid "_Sticky" msgstr "_Yapışıq" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2952 -msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions." -msgstr "Yiyəsi olmadığın üçün, Səlahiyyətləri dəyişdirə bilməzsən." - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2966 -msgid "File _owner:" -msgstr "Faylın _yiyəsi:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2972 -msgid "File owner:" -msgstr "Faylın yiyəsi:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2983 -msgid "_File group:" -msgstr "_Faylın qrupu:" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2992 -msgid "File group:" -msgstr "Faylın qrupu:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 +msgid "_Owner:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3004 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 msgid "Owner:" msgstr "Yiyə:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3005 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 +msgid "_Group:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Qrup:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3006 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 +msgid "Execute:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 msgid "Others:" msgstr "Digərləri:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3088 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 +msgid "Folder Permissions:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +msgid "File Permissions:" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 msgid "Text view:" msgstr "Mətn Görünüşü:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3092 -msgid "Number view:" -msgstr "Rəqəm Görünüşü:" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 +msgid "SELinux context:" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3096 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 msgid "Last changed:" msgstr "Son dəyişiklik:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3102 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3105 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu." - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -msgid "Couldn't Show Help" -msgstr "Yardım Göstərilə Bilmədi" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 eel/eel-open-with-dialog.c:793 -msgid "Open With" -msgstr "Fərqli Aç" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3643 -msgid "Cancel Showing Properties Window?" -msgstr "Xüsusiyyətler Pəncərəsinin Nümayişi Ləğv Edilsin?" - -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3644 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 msgid "Creating Properties window." msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3801 -msgid "Select an icon" -msgstr "Timsal seç" - -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Boş)" - -#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1200 -msgid "Loading..." -msgstr "Yüklənir..." - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:745 -msgid "E_ject" -msgstr "Çı_xart" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1099 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#. add the "create folder" menu item -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1123 -msgid "Create Folder" -msgstr "Qovluq Yarat" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1139 -msgid "Cut Folder" -msgstr "Qovluğu Kəs" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1153 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Qovluğu Köçür" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1167 -msgid "Paste Files into Folder" -msgstr "Faylları Qovluğun İçinə Yapışdır" - -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1185 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Zibil Qutusuna Daşı" +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1254 -msgid "Filesystem" -msgstr "Fayl sistemi" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 +msgid "File System" +msgstr "" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Şəbəkə Qonşuluğu" -#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1497 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 msgid "Tree" msgstr "Ağac" -#: src/caja-application.c:251 -msgid "Couldn't Create Required Folder" -msgstr "Lazımi Qovluq Yaradıla Bilmir" +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 +msgid "Show Tree" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:252 +#: ../src/caja-application.c:426 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja lazımi \"%s\" qovluğunu yarada bilmədi." -#: src/caja-application.c:254 +#: ../src/caja-application.c:428 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set " -"permissions such that Caja can create it." -msgstr "" -"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da " -"Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." - -#: src/caja-application.c:257 -msgid "Couldn't Create Required Folders" -msgstr "Lazımi Qovluqlar Yaradıla Bilmir" +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/caja-application.c:258 +#: ../src/caja-application.c:433 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja bu məcburi qovluqları yarada bilmədi: %s." -#: src/caja-application.c:260 +#: ../src/caja-application.c:435 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions " -"such that Caja can create them." -msgstr "" -"Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da " -"Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." - -#: src/caja-application.c:328 -msgid "Link To Old Desktop" -msgstr "Köhnə Masa Üstünə Körpü" +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "Cajau işə salmadan əvvəl, xahiş edirik, bu qovluğu yaradın. Ya da Cajaun özünün yarada bilməsi üçün səlahiyyətləri dəyişdirin." -#: src/caja-application.c:344 -msgid "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." -msgstr "Masa üstünüzdə \"Köhnə Masa Üstünə Körpü\" adında körpü yaradıldı." +#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#, c-format +msgid "Unable to eject %s" +msgstr "" -#: src/caja-application.c:345 -msgid "" -"The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can open " -"the link and move over the files you want, then delete the link." -msgstr "" -"Masa üstü cərgəsinin yeri MATE 2.4-də dəyişdirilib. Körpünün köməyi ilə " -"köhnə masa üstünüzdəki sənədlərinizi yeni masa üstünüzə daşıb körpünü silə " -"bilərsiniz." - -#: src/caja-application.c:347 -msgid "Migrated Old Desktop" -msgstr "Köhnə Masa Üstü Daşındı" - -#. Can't register myself due to trouble locating the -#. * Caja_Shell.server file. This has happened when you -#. * launch Caja with an LD_LIBRARY_PATH that -#. * doesn't include the directory containing the oaf -#. * library. It could also happen if the -#. * Caja_Shell.server file was not present for some -#. * reason. Sometimes killing oafd and mateconfd fixes -#. * this problem but we don't exactly understand why, -#. * since neither of the above causes explain it. -#. -#: src/caja-application.c:506 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again." +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 +#, c-format +msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -"Caja indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən \"matecomponent-slay\" əmrinin " -"icrası problemi həll edə bilər. Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Caja-" -"u yenidən qura bilərsiniz." -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42536: The guesses and stuff here are lame. -#: src/caja-application.c:512 -msgid "" -"Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -"console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer or " -"installing Caja again.\n" -"\n" -"MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " -"seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-activation " -"library's directory. Another possible cause would be bad install with a " -"missing Caja_Shell.server file.\n" -"\n" -"Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf processes, " -"which may be needed by other applications.\n" -"\n" -"Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, but " -"we don't know why.\n" -"\n" -"We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation was " -"installed." +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 +#, c-format +msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -"Caja indi istifadə edilə bilməz. Əmr sətirindən \"matecomponent-slay\" əmrinin " -"icrası problemi həll edə bilər. Olmasa, kompüteri yenidən başladıb Caja-" -"u yenidən qura bilərsiniz.\n" -"\n" -"MateComponent Caja_shell.server faylını tapa bilmədi. Kitabxanalar qovluğunun " -"LD_LIBRARY_PATH verisində var olmaması ya da qurmada olan bir xətadan ötrü " -"əksik bir Caja_shell.server faylı səbəb ola bilər . \n" -"\n" -"\"matecomponent-slay\" əmri ilə başqa proqramların da ehtiyac hiss edə biləcəyi " -"MateComponent Activaion və GCOnf gedişatlarını dayandıracaqdır.\n" -"\n" -"Bəzən matecomponent-activation-server və mateconfd-nin oldürülməsi problemi qəriba bir " -"şəkildə həll edir. Nə üçün olduğunu bilmirik.\n" -"\n" -"Bunu ayrıca xəsərli matecomponent-activation buraxılışı qurulmasında gördük." - -#. Some misc. error (can never happen with current -#. * version of matecomponent-activation). Show dialog and terminate the -#. * program. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42537: Looks like this does happen with the -#. * current OAF. I guess I read the code wrong. Need to figure out when and make a -#. * good message. -#. -#. FIXME bugzilla.gnome.org 42538: When can this happen? -#: src/caja-application.c:542 src/caja-application.c:560 -#: src/caja-application.c:567 -msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error." -msgstr "Caja indi gözlənilməz bir xətadan ötrü istifadə edilməz ." - -#: src/caja-application.c:543 -msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to register the file manager view server." + +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 +msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "" -"Caja indi gözlənilməz bir MateComponent xətasından ötrü istifadə edilməz . " -"MateComponent-ya fayl idarəçisi görünüşlər vericisini başladarkən xəta oldu ." -#: src/caja-application.c:561 +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " +"Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" -"Caja indilik istifadə edilməz. Çünkü MateComponentda e'malatçı axtarılırkən " -"gözlənilməz bir xəta oldu. matecomponent-activation-server-nin dayandırılması və " -"Caja yenidən başladılması problemi həll edə bilər." -#: src/caja-application.c:568 +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 +#, c-format msgid "" -"Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -"attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server and " -"restarting Caja may help fix the problem." +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" +"\n" +"If in doubt, press Cancel." msgstr "" -"Caja indilik istifadə edilməz. Çünkü MateComponent-da qabıq cismi axtarılırkən " -"gözlənilməz bir xəta oldu. matecomponent-activation-server-nin dayandırılması və " -"Cajaun yenidən başladılması problemi həll edə bilər." -#: src/caja-bookmarks-window.c:154 -#: src/caja-file-management-properties.c:229 -#: src/caja-property-browser.c:1446 src/caja-window-menus.c:502 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -msgstr "" -"Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n" -"%s" +msgstr "Yardım göstərilirkən xəta yarandı: \n%s" -#: src/caja-bookmarks-window.c:188 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Tə'yin edilmiş nişanlar yoxdur" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:1 +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Nişanları Düzəlt" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 msgid "<b>_Bookmarks</b>" msgstr "<b>_Nişanlar</b>" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:2 +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 +msgid "<b>_Name</b>" +msgstr "<b>_Ad</b>" + +#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 msgid "<b>_Location</b>" msgstr "<b>_Mövqe</b>" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:3 -msgid "<b>_Name</b>" -msgstr "<b>_Ad</b>" +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 +#, c-format +msgid "Cannot display location \"%s\"" +msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.glade.h:4 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Nişanları Düzəlt" +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 +msgid "[URI]" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't display location \"%s\"" -msgstr "Bu Yeri Göstərə Bilmirəm" +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 +msgid "Custom Location" +msgstr "Xüsusi Mövqe" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 +msgid "SSH" +msgstr "SSH" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 +msgid "Public FTP" +msgstr "Ümumi FTP" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 +msgid "FTP (with login)" +msgstr "FTP (girişli)" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 +msgid "Windows share" +msgstr "Windows bölüşülən sahəsi" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +msgid "WebDAV (HTTP)" +msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 -#: src/caja-connect-server-dialog.c:158 -msgid "Can't Connect to Server" -msgstr "Vericiyə Bağlana Bilmir" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" +msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:156 -msgid "You must enter a name for the server." -msgstr "Verici üçün bir ad bildirməlisiniz." +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 +msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:157 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Xahiş edirik, bir ad bildirib yenidən sınayın." -#: src/caja-connect-server-dialog.c:269 src/caja-window.c:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%2$s üstündə %1$s" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:388 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Mövqe (URI):" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:432 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 msgid "_Server:" msgstr "_Verici:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:451 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 msgid "Optional information:" msgstr "İstəyə bağlı mə'lumat:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:463 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 msgid "_Share:" msgstr "_Bölüşülən sahə:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:484 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:504 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Qovluq:" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:524 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 msgid "_User Name:" msgstr "_istifadəçi Adı:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:547 -msgid "_Name to use for connection:" -msgstr "Bağlantı üçün işlədiləcək _ad%" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 +msgid "_Domain Name:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 +msgid "Bookmark _name:" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:605 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 msgid "Connect to Server" msgstr "Vericiyə Bağlan" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:622 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 msgid "Service _type:" msgstr "Xidmət _növü:" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:631 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:633 -msgid "Public FTP" -msgstr "Ümumi FTP" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:635 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (girişli)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:637 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows bölüşülən sahəsi" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:639 -msgid "WebDAV (HTTP)" -msgstr "WebDAV (HTTP)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:641 -msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" -msgstr "Etibarlı WebDAV (HTTPS)" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:643 -msgid "Custom Location" -msgstr "Xüsusi Mövqe" - -#: src/caja-connect-server-dialog.c:693 -msgid "Browse _Network" -msgstr "Şəbəkəni _Gəz" +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 +msgid "Add _bookmark" +msgstr "" -#: src/caja-connect-server-dialog.c:699 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 msgid "C_onnect" msgstr "_Bağlan" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:241 -#, c-format -msgid "Couldn't remove emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' adlı emblem silinə bilmədi." +#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 +#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 +msgid "Desktop" +msgstr "Masa Üstü" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:242 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you " -"added yourself." +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 +#, c-format +msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı " -"olmasıdır." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:243 -msgid "Couldn't Remove Emblem" -msgstr "Emblem Silinə Bilmədi" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 +msgid "" +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı olmasıdır." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:276 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 #, c-format -msgid "Couldn't rename emblem with name '%s'." -msgstr "'%s' adlı emblem yenidən adlandırıla bilmədi." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:277 -msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." +msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -"Yəqin ki bunun səbəbi emblemin sizin əlavə etdiyiniz deyil, silinməz olanı " -"olmasıdır." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:278 -msgid "Couldn't Rename Emblem" -msgstr "Emblem Yenidən Adlandırıla Bilmədi" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:297 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 msgid "Rename Emblem" msgstr "Emblemi Yenidən Adlandır" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:316 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Nümayiş edilən emblem üçün yeni ad daxil et:" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:370 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 msgid "Rename" msgstr "Yenidən adlandır" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:542 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 msgid "Add Emblems..." msgstr "Emblemlər Əlavə Et..." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:558 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə " -"təsvir edəcək." +msgstr "Hər emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir edəcək." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:560 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir " -"edəcək." +msgstr "Emblemin yanına təsviri ad daxil edin. Bu ad emblemi başqa yerlərdə təsvir edəcək." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Fayllardan bə'ziləri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Emblemlər hökmlü rəsmə oxşamırlar." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:779 src/caja-emblem-sidebar.c:781 -msgid "Couldn't Add Emblems" -msgstr "Emblemlər Əlavə Edilə Bilmədi" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:781 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Fayllardan heç biri emblem olaraq əlavə edilə bilmədi." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:877 -msgid "The emblem cannot be added." -msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 -msgid "The dragged text was not a valid file location." -msgstr "Sürünən mətn hökmlü fayl mövqeyi deyil." - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:802 src/caja-emblem-sidebar.c:827 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:877 -msgid "Couldn't Add Emblem" -msgstr "Emblem Əlavə Edilə Bilmədi" - -#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 src/caja-emblem-sidebar.c:876 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "'%s' faylı hökmlü rəsm deyil." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:825 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Sürünən fayl hökmlü rəsm deyil." -#: src/caja-file-management-properties.c:307 -msgid "None" -msgstr "Heç biri" +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +msgid "The emblem cannot be added." +msgstr "Emblem əlavə edilə bilmir." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 +msgid "Show Emblems" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:2 -msgid "1 GB" -msgstr "1 GB" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "33%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#, no-c-format +msgid "66%" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +msgid "Always" +msgstr "Həmişə" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "Local Files Only" +msgstr "Ancaq Yerli Fayllar" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +msgid "Never" +msgstr "Qətiyyən" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:5 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:21 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:24 -msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Davranış</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:25 -msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">tarix</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 +msgid "<b>Default View</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:26 -msgid "<span weight=\"bold\">Default View</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Ön Qurğulu Gürünüş</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:27 -msgid "<span weight=\"bold\">Executable Text Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">İcraçı Mətn Faylları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "Üzvləri _Sırala:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:28 -msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Qovluqlar</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:29 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Timsal Etiketləri</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "Gizli və _ehtiyat fayllarını göstər" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:30 -msgid "<span weight=\"bold\">Icon View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Timsal Görünüşü Ön Qurğuları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 +msgid "<b>Icon View Defaults</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:31 -msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Siyahı Sütunları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:32 -msgid "<span weight=\"bold\">List View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Siyahı Görünüşü Ön Qurğuları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Gərgin düzülüş işlət" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:33 -msgid "<span weight=\"bold\">Other Previewable Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Nümayişi Mümkün Olan Digər Fayllar</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Mətn timsalların yanında" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:34 -msgid "<span weight=\"bold\">Sound Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Səs Faylları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:35 -msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Mətn Faylları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:36 -msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Zibil</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:37 -msgid "<span weight=\"bold\">Tree View Defaults</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Budaq Görünüşü Ön Qurğuları</span>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +msgid "<b>List View Defaults</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:38 -msgid "Always" -msgstr "Həmişə" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "D_efault zoom level:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:39 -msgid "Always open in _browser windows" -msgstr "Həmişə _səyyah pəncərələrində aç" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:40 -msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" -msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "Show _only folders" +msgstr "_Təkcə qovluqları göstər" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:41 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "Views" +msgstr "Görünüşlər" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:47 -msgid "" -"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " -"information will appear when zooming in closer." +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "" -"Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək " -"böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:48 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin." - -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:49 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:50 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Ön qurğulu _yaxınlaşdırma dərəcəsi:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "_Double click to open items" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:51 -msgid "Display" -msgstr "Göstər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:52 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Fayl İdarəçisi Seçimləri" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:53 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "_Run executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:55 -msgid "List Columns" -msgstr "Siyahı Sütunları" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:57 -msgid "Local Files Only" -msgstr "Ancaq Yerli Fayllar" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:58 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME növü" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" +msgstr "Zibil qutusunu _boşaltmadan və ya faylları silmədən əvvəl soruş" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:59 -msgid "Never" -msgstr "Qətiyyən" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "Zibil qutusunu yan keçən sil əmrini _daxil et" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:60 -msgid "Preview" -msgstr "Nümayiş" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:61 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "<b>Icon Captions</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:62 -msgid "Show _only folders" -msgstr "_Təkcə qovluqları göstər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +msgid "" +"Choose the order of information to appear beneath icon names. More " +"information will appear when zooming in closer." +msgstr "Mə'lumatların timsallara görə nümayiş sırasını seçin. Timsalları gedərək böyütdüyünüz an, bu mə'lumatlardan daha çoxunu görəcəksiniz ." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:63 -msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:64 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Gizli və _ehtiyat fayllarını göstər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "_Format:" +msgstr "_Format:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:65 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Timsallarda _mətni göstər:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +msgid "Display" +msgstr "Göstər" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:66 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "_Qovluqları fayllardan əvvəl sırala" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "<b>List Columns</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:67 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Ye_ni qovluqları bunu işlədərək göstər:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Siyahı görünüşündəki mə'lumatın göstərilmə ardıcıllığını seçin." -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:68 -msgid "Views" -msgstr "Görünüşlər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "List Columns" +msgstr "Siyahı Sütunları" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:69 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "Üzvləri _Sırala:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:71 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "Ö_n qurğulu yaxınlaşdırma dərəcəsi:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Timsallarda _mətni göstər:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:72 -msgid "_Double click to activate items" -msgstr "Üzvləri _cüt tıqlamayla fəallaşdır" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:73 -msgid "_Format:" -msgstr "_Format:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +msgid "Show _thumbnails:" +msgstr "_Dırnaq nümayişlərini göstər:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:74 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Ancaq bu böyüklükdən kiçik fayllar üçün:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:75 -msgid "_Run executable text files when they are clicked" -msgstr "İcra edilə bilən faylları tıqlandıqlarında _işə sal" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:76 -msgid "_Single click to activate items" -msgstr "Üzvləri _tək tıqlamayla fəallaşdır" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "_Səs fayllarını nümayiş etdir:" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:77 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Mətn timsalların yanında" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:78 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Gərgin düzülüş işlət" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Qovluqdakı üzv _sayını say:" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "Preview" +msgstr "Nümayiş" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "<b>Media Handling</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:79 -msgid "_View executable text files when they are clicked" -msgstr "İcra edilə bilən faylları tıqlandıqlarında _göstər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:80 -msgid "date accessed" -msgstr "yetişmə tarixi" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:81 -msgid "date modified" -msgstr "təkmilləşdirmə tarixi" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:82 -msgid "group" -msgstr "qrup" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +msgid "_Music Player:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:83 -msgid "informal" -msgstr "qeyri-formal" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "_Photos:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:84 -msgid "iso" -msgstr "iso" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:85 -msgid "locale" -msgstr "lokal" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:86 -msgid "none" -msgstr "heç biri" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:87 -msgid "octal permissions" -msgstr "səkkizlik səlahiyyətlər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:88 -msgid "owner" -msgstr "yiyə" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:89 -msgid "permissions" -msgstr "səlahiyyətlər" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:90 -msgid "size" -msgstr "böyüklük" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.glade.h:91 -msgid "type" -msgstr "növ" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "Media" +msgstr "" -#: src/caja-first-time-druid.c:40 -msgid "" -"Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" -"has been presented.\n" -"\n" -"You can manually erase this file to present the druid again.\n" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Plugins" msgstr "" -"Bu faylın var oluşu Caja-un quraşdırma sehirbazını işə salmış\n" -"olduğunu gösdərir.\n" -"\n" -"Sehirbazı yenidən ortaya çıxartmaq üçün bu faylı silə bilərsən.\n" -"\n" -#: src/caja-history-sidebar.c:278 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" msgstr "Keçmiş" -#: src/caja-image-properties-page.c:219 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 +msgid "Show History" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Camera Brand" msgstr "Kamera Markası" -#: src/caja-image-properties-page.c:220 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:283 msgid "Camera Model" msgstr "Kamera Modeli" -#: src/caja-image-properties-page.c:221 +#. Choose which date to show in order of relevance +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Taken" msgstr "Çəkilmə Vaxtı" -#: src/caja-image-properties-page.c:222 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +msgid "Date Digitized" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Exposure Time" msgstr "Exposure Vaxtı" -#: src/caja-image-properties-page.c:223 -msgid "Exposure Program" -msgstr "Exposure Proqramı" - -#: src/caja-image-properties-page.c:224 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Aperture Value" msgstr "Aperture Qiyməti" -#: src/caja-image-properties-page.c:225 -msgid "Metering Mode" -msgstr "Metrləmə Modu" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 +msgid "ISO Speed Rating" +msgstr "ISO Sür'ət Reytinqi" -#: src/caja-image-properties-page.c:226 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Flash Fired" msgstr "Verilən İşıq" -#: src/caja-image-properties-page.c:227 -msgid "Focal Length" -msgstr "Fokus Uzunluğu" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Metrləmə Modu" -#: src/caja-image-properties-page.c:228 -msgid "Shutter Speed" -msgstr "Shutter Sür'əti" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +msgid "Exposure Program" +msgstr "Exposure Proqramı" -#: src/caja-image-properties-page.c:229 -msgid "ISO Speed Rating" -msgstr "ISO Sür'ət Reytinqi" +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +msgid "Focal Length" +msgstr "Fokus Uzunluğu" -#: src/caja-image-properties-page.c:230 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Software" msgstr "Proqram" -#: src/caja-image-properties-page.c:249 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +msgid "Keywords" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +msgid "Creator" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 +msgid "Image Type:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format -msgid "" -"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" -msgid_plural "" -"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" + +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 +#, c-format +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" -"<b>Rəsm Növü:</b> %s (%s)\n" -"<b>Həlledilirlik:</b> %dx%d piksel\n" -msgstr[1] "" -"<b>Rəsm Növü:</b> %s (%s)\n" -"<b>Həlledilirlik:</b> %dx%d piksel\n" -#: src/caja-image-properties-page.c:264 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 msgid "Failed to load image information" msgstr "Rəsm mə'lumatı yüklənə bilmədi" -#: src/caja-image-properties-page.c:414 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 msgid "loading..." msgstr "yüklənir..." -#: src/caja-image-properties-page.c:480 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 msgid "Image" msgstr "Rəsm" -#: src/caja-information-panel.c:178 +#: ../src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "Mə'lumat" +#: ../src/caja-information-panel.c:170 +msgid "Show Information" +msgstr "" + #. add the reset background item, possibly disabled -#: src/caja-information-panel.c:397 +#: ../src/caja-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Ön Qurğulu Arxa Planı _İşlət" -#: src/caja-information-panel.c:547 -msgid "You can't assign more than one custom icon at a time." -msgstr "Bir dəfədə bir neçə timsal tə'yin edə bilməzsiniz." +#: ../src/caja-information-panel.c:514 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." +msgstr "" -#: src/caja-information-panel.c:576 +#: ../src/caja-information-panel.c:551 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Timsal olaraq təkcə rəsmləri işlədə bilərsiniz." -#: src/caja-information-panel.c:891 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "%s ilə aç" - -#: src/caja-information-panel.c:984 -msgid "Unable to launch the cd burner application." -msgstr "CD yazıcı proqram başladıla bilmədi." - -#: src/caja-information-panel.c:985 -msgid "Can't Launch CD Burner" -msgstr "CD Yazıcı Başladıla Bilmədi" - -#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/caja-information-panel.c:1030 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "_Zibili Boşalt" - -#. FIXME: We don't use spaces to pad labels! -#: src/caja-information-panel.c:1046 -msgid "_Write contents to CD" -msgstr "_Məzmunu CD-yə yaz" - -#: src/caja-location-bar.c:61 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Go To:" msgstr "Get:" -#: src/caja-location-bar.c:154 +#: ../src/caja-location-bar.c:151 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?" -msgstr[1] "%d mövqeyini açmaq istəyirsiniz?" - -#: src/caja-location-bar.c:170 -msgid "View in Multiple Windows?" -msgstr "Çoxlu Pəncərədə Göstərilsin?" +msgstr[0] "" -#: src/caja-location-dialog.c:139 +#: ../src/caja-location-dialog.c:174 msgid "Open Location" msgstr "Mövqeyi Aç" -#: src/caja-location-dialog.c:150 +#: ../src/caja-location-dialog.c:185 msgid "_Location:" msgstr "_Mövqe:" -#: src/caja-main.c:212 +#: ../src/caja-main.c:340 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Çox sür'ətli yoxlama sınaq dəstələrini işə sal." -#: src/caja-main.c:215 +#: ../src/caja-main.c:345 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" + +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Bildirilən ölçülərdə başlanğıc pəncəreəsi yarat." -#: src/caja-main.c:215 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: src/caja-main.c:217 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Təkcə bildirilən URI-lər üçün pəncərə yarat." -#: src/caja-main.c:219 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." -msgstr "" -"Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə alma)" +msgstr "Masa üstünü qətiyyən idarə etmə (seçimlər dialoqundakı seçimləri nəzərə alma)" -#: src/caja-main.c:221 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "open a browser window." msgstr "səyyah pəncərəsini aç." -#: src/caja-main.c:223 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "Quit Caja." msgstr "Caja-dan Çıx." -#: src/caja-main.c:225 -msgid "Restart Caja." -msgstr "Caja-u Yenidən Başlat." - -#: src/caja-main.c:258 -msgid "File Manager" -msgstr "Fayl İdarəçisi" +#: ../src/caja-main.c:367 +msgid "[URI...]" +msgstr "" -#. Set initial window title -#: src/caja-main.c:264 src/caja-spatial-window.c:330 -#: src/caja-window-menus.c:442 src/caja-window.c:147 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" +#: ../src/caja-main.c:426 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: src/caja-main.c:287 src/caja-main.c:296 src/caja-main.c:301 +#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja : %s URI-lərlə bərabər istifadə edilə bilməz.\n" -#: src/caja-main.c:292 +#: ../src/caja-main.c:472 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja : --check başqa seçimlə istifadə edilə bilməz.\n" -#: src/caja-main.c:306 +#: ../src/caja-main.c:483 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" -msgstr "" -"caja : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə bilməz.\n" - -#. This is a little joke, shows up occasionally. I only -#. * implemented this feature so I could use this joke. -#. -#: src/caja-navigation-window-menus.c:127 -msgid "Are you sure you want to forget history?" -msgstr "Həqiqətən də keçmişi unutmaq istəyirsiniz?" +msgstr "caja : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə bilməz.\n" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:128 -msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." -msgstr "Əgər unutsanız, onu yenidən yaşamaq məcburiyyətindəsiniz :)" - -#: src/caja-navigation-window-menus.c:130 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" -msgstr "" -"Həqiqətən də Cajadan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını " -"istəyirsiniz?" +msgstr "Həqiqətən də Cajadan indiyə qədər getdiyiniz yerlərin unudulmasını istəyirsiniz?" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:132 -msgid "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -msgstr "Mövqelər siyahısını təmizləsəniz, onlar həmişəlik silinəcəkdir." - -#: src/caja-navigation-window-menus.c:138 -msgid "Clear History" -msgstr "Keçmişi Təmizlə" - -#: src/caja-navigation-window-menus.c:287 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" -msgstr "" -"Mövqeyi mövcud olmayan bütün nişanlarını siyahıdan silmək istəyirsiniz?" - -#: src/caja-navigation-window-menus.c:289 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:292 -msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı" - -#: src/caja-navigation-window-menus.c:293 -msgid "Remove" -msgstr "Çıxart" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 +msgid "The history location doesn't exist." +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:539 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "_Go" msgstr "G_et" #. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:540 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Nişanlar" #. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:541 -#, fuzzy -msgid "Open New _Window" -msgstr "Yeni Pəncərədə Aç" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +msgid "_Tabs" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:542 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +msgid "New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "Open another Caja window for the displayed location" -msgstr "Bu yer üçün ön qurğulu arxa planı işlət" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +msgid "New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +msgid "Open another tab for the displayed location" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:544 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 +msgid "Open Folder W_indow" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +msgid "Open a folder window for the displayed location" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Close _All Windows" msgstr "_Bütün Pəncərələri Bağla" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:545 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Bütün naviqasiya pəncərələrini bağla" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:547 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "_Location..." msgstr "Ü_nvan..." -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:548 -#: src/caja-spatial-window.c:582 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 msgid "Specify a location to open" msgstr "" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:550 -#, fuzzy +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "Clea_r History" -msgstr "Keçmişi Təmizlə" +msgstr "" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Get və Arxaya/İrəli menyusunun içindəkiləri sil" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:553 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Nişan Əlavə Et" -#. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:554 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Hazırkı mövqeyə bir nişan əlavə et" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:556 -msgid "_Edit Bookmarks" -msgstr "Nişanları _Düzəlt" - #. name, stock id, label -#: src/caja-navigation-window-menus.c:557 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 +msgid "_Edit Bookmarks..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" +msgstr "Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +msgid "Activate previous tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +msgid "Activate next tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +msgid "Move current tab to left" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 +msgid "Move current tab to right" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +msgid "S_how Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Show search" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 +msgid "_Main Toolbar" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 +msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "" -"Bu menyunun içində nişanların dəyişdirilməsinə icazə verən pəncərəni göstər" #. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:563 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "_Side Pane" msgstr "_Yan Çubuq" -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:564 -msgid "Change the visibility of this window's sidebar" -msgstr "Bu pəncərənin yan çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 +msgid "Change the visibility of this window's side pane" +msgstr "" -#. is_active #. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:568 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Location _Bar" msgstr "Ü_nvan Çubuğu" -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:569 +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Bu pəncərənin yer çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#. is_active #. name, stock id -#: src/caja-navigation-window-menus.c:573 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 msgid "St_atusbar" msgstr "_Vəziyyət Çubuğu" -#. label, accelerator -#: src/caja-navigation-window-menus.c:574 +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Bu pəncərənin vəziyyət çubuğunun görünmə qabiliyyətini dəyişdir" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:598 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "" + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:600 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Əvvəlki ziyarət edilən mövqeyə get" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:614 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 +msgid "Back history" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Forward" msgstr "_İrəli" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:616 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Növbəti ziyarət edilən mövqeyə get" -#: src/caja-navigation-window.c:613 src/caja-window.c:654 -#, c-format -msgid "View as %s" -msgstr "%s olaraq göstər" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 +msgid "Forward history" +msgstr "" -#: src/caja-navigation-window.c:689 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +msgid "_View As" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 +msgid "Toggle between button and text-based location bar" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 +msgid "_Close Tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window.c:771 +#, c-format msgid "%s - File Browser" -msgstr "Fayl Səyyahı" +msgstr "" -#: src/caja-notes-viewer.c:388 src/caja-notes-viewer.c:495 +#: ../src/caja-notebook.c:387 +msgid "Close tab" +msgstr "" + +#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 msgid "Notes" msgstr "Qeydlər" +#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 +msgid "Show Notes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Şəbəkə" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 +#, c-format +msgid "Unable to poll %s for media changes" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 +msgid "Remove" +msgstr "Çıxart" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 +msgid "Rename..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 +msgid "Show Places" +msgstr "" + #. set the title and standard close accelerator -#: src/caja-property-browser.c:270 +#: ../src/caja-property-browser.c:256 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Atxa Planlar və Emblemlər" -#: src/caja-property-browser.c:379 +#. create the "remove" button +#: ../src/caja-property-browser.c:360 msgid "_Remove..." msgstr "_Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:399 -msgid "_Add new..." -msgstr "Yenisini ə_lavə et..." +#. now create the "add new" button +#: ../src/caja-property-browser.c:374 +msgid "Add new..." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:905 +#: ../src/caja-property-browser.c:983 #, c-format -msgid "Sorry, but pattern %s couldn't be deleted." -msgstr "Bağışlayın, %s naxışı silinə bilməz." +msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:906 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Naxışı silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/caja-property-browser.c:907 -msgid "Couldn't Delete Pattern" -msgstr "Naxış Silinə Bilmədi" - -#: src/caja-property-browser.c:935 +#: ../src/caja-property-browser.c:1000 #, c-format -msgid "Sorry, but emblem %s couldn't be deleted." -msgstr "Bağışlayın, %s emblemi silinə bilməz." +msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:936 +#: ../src/caja-property-browser.c:1001 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Emblemi silmək üçün səlahiyyətlərinizin olduğunu yoxlayın." -#: src/caja-property-browser.c:937 -msgid "Couldn't Delete Emblem" -msgstr "Emblem Silinə Bilmədi" +#: ../src/caja-property-browser.c:1073 +msgid "Select an Image File for the New Emblem" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:975 -msgid "Create a New Emblem:" -msgstr "Yeni bir Emblem yarat:" +#: ../src/caja-property-browser.c:1114 +msgid "Create a New Emblem" +msgstr "" #. make the keyword label and field -#: src/caja-property-browser.c:988 +#: ../src/caja-property-browser.c:1136 msgid "_Keyword:" msgstr "_Açar kəlmə:" -#. set up a mate icon entry to pick the image file -#: src/caja-property-browser.c:1006 +#. set up a file chooser to pick the image file +#: ../src/caja-property-browser.c:1155 msgid "_Image:" msgstr "_Rəsm:" -#: src/caja-property-browser.c:1010 -msgid "Select an image file for the new emblem:" -msgstr "Yeni emblem üçün bir rəsm seç:" - -#: src/caja-property-browser.c:1034 +#: ../src/caja-property-browser.c:1186 msgid "Create a New Color:" msgstr "Yeni bir Rəng Yarat:" #. make the name label and field -#: src/caja-property-browser.c:1048 +#: ../src/caja-property-browser.c:1200 msgid "Color _name:" msgstr "Rəng _adı:" -#: src/caja-property-browser.c:1064 +#: ../src/caja-property-browser.c:1216 msgid "Color _value:" msgstr "Rəng _qiyməti:" -#: src/caja-property-browser.c:1096 -#, c-format -msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir fayl adı deyildir." - -#: src/caja-property-browser.c:1099 -msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." -msgstr "Təəssüf ki hökmlü fayl adı verə bilmirsiniz." - -#: src/caja-property-browser.c:1100 -msgid "Please try again." -msgstr "Xahiş edirik, yenidən sınayın." - -#: src/caja-property-browser.c:1102 src/caja-property-browser.c:1147 -msgid "Couldn't Install Pattern" -msgstr "Naxış Qurula Bilmədi" - -#: src/caja-property-browser.c:1113 -msgid "Sorry, but you can't replace the reset image." -msgstr "Təəsüf ki sıfırlama rəsmini əvəz edə bilməzsiniz." +#: ../src/caja-property-browser.c:1252 +msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1114 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Sıfırlama rəsmi silinə bilməyən xüsusi bir rəsmdir." -#: src/caja-property-browser.c:1115 src/caja-property-browser.c:1319 -#: src/caja-property-browser.c:1335 -msgid "Not an Image" -msgstr "Rəsm deyildir" - -#: src/caja-property-browser.c:1146 +#: ../src/caja-property-browser.c:1283 #, c-format -msgid "Sorry, but the pattern %s couldn't be installed." -msgstr "Təəsüf ki %s naxışı qurula bilmir." +msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1166 -msgid "Select an image file to add as a pattern" -msgstr "Naxış olaraq əlavə ediləcək rəsmi seç :" +#: ../src/caja-property-browser.c:1314 +msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1227 +#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Rəng qurula bilmir." -#: src/caja-property-browser.c:1228 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 +msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." +msgstr "" + +#: ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Təəsüf ki yeni rəng olaraq boş olmayan ad seçməlisiniz." -#: src/caja-property-browser.c:1229 -msgid "Couldn't Install Color" -msgstr "Rəng Qurula Bilmədi" - -#: src/caja-property-browser.c:1281 -msgid "Select a color to add" -msgstr "Əlavə ediləcək rəngi seç" +#: ../src/caja-property-browser.c:1484 +msgid "Select a Color to Add" +msgstr "" -#: src/caja-property-browser.c:1318 src/caja-property-browser.c:1334 +#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Təəssüf ki \"%s\" hökmlü bir rəsm faylı deyil." -#: src/caja-property-browser.c:1319 src/caja-property-browser.c:1335 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 msgid "The file is not an image." msgstr "Fayl rəsm deyil." -#: src/caja-property-browser.c:2040 +#: ../src/caja-property-browser.c:2298 msgid "Select a Category:" msgstr "Kateqoriya Seç:" -#: src/caja-property-browser.c:2049 +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 msgid "C_ancel Remove" msgstr "Silməyi _Ləğv Et" -#: src/caja-property-browser.c:2055 +#: ../src/caja-property-browser.c:2319 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "Yeni Naxış _Əlavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2058 +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "_Add a New Color..." msgstr "Yeni Rəng Ə_lavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2061 +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "Yeni E_mblem Əlavə Et..." -#: src/caja-property-browser.c:2084 +#: ../src/caja-property-browser.c:2351 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Silmək üçün naxışa tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2087 +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Silmək üçün rəngə tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2090 +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Silmək üçün emblemə tıqla" -#: src/caja-property-browser.c:2099 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "Patterns:" msgstr "Naxışlar:" -#: src/caja-property-browser.c:2102 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "Colors:" msgstr "Rənglər:" -#: src/caja-property-browser.c:2105 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "Emblems:" msgstr "Emblemlər:" -#: src/caja-property-browser.c:2125 +#: ../src/caja-property-browser.c:2397 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Naxışı Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2128 +#: ../src/caja-property-browser.c:2400 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Rəngi Sil..." -#: src/caja-property-browser.c:2131 +#: ../src/caja-property-browser.c:2403 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Emblemi Sil..." -#: src/caja-side-pane.c:425 +#: ../src/caja-query-editor.c:131 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:277 +msgid "Select folder to search in" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:373 +msgid "Documents" +msgstr "Sənədlər" + +#: ../src/caja-query-editor.c:393 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:409 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:427 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:449 +msgid "Illustration" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:465 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:483 +msgid "Presentation" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:494 +msgid "Pdf / Postscript" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:504 +msgid "Text File" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:588 +msgid "Select type" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:675 +msgid "Any" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:691 +msgid "Other Type..." +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:999 +msgid "Remove this criterion from the search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1044 +msgid "Search Folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1058 +msgid "Edit the saved search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1090 +msgid "Add a new criterion to this search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1096 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1100 +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1105 +msgid "Perform or update the search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1126 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-query-editor.c:1155 +msgid "Search results" +msgstr "" + +#: ../src/caja-search-bar.c:172 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: ../src/caja-side-pane.c:437 msgid "Close the side pane" msgstr "Yan çubuğu bağla" -#: src/caja-side-pane.c:596 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "%s-nu Göstər" +#. Set initial window title +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window.c:163 +msgid "Caja" +msgstr "Caja" -#: src/caja-spatial-window.c:580 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 msgid "_Places" msgstr "_Mövqelər" #. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:581 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 msgid "Open _Location..." msgstr "_Mövqeni Aç..." -#: src/caja-spatial-window.c:584 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ü_st Qovluqları Bağla" -#. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:585 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Bu qovluğdan üstdəki qovluqları bağla" -#: src/caja-spatial-window.c:587 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Bütün Qovluqları _Bağla" -#. name, stock id, label -#: src/caja-spatial-window.c:588 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 msgid "Close all folder windows" msgstr "Bütün qovluq pəncərələrini bağla" -#: src/caja-throbber.c:514 -msgid "throbber" -msgstr "zonquldayıcı" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#: src/caja-throbber.c:515 -msgid "provides visual status" -msgstr "əyani vəziyyəti təqdim edir" +#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:575 -msgid "View Failed" -msgstr "Nümayiş Bacarılmadı" +#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +msgid "Restore selected items to their original position" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:586 -#, c-format -msgid "The %s view encountered an error and can't continue." -msgstr "%s nümayişində bir xəta oldu və davam edə bilmir." +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" +msgstr "Mövqeyi mövcud olmayan bütün nişanlarını siyahıdan silmək istəyirsiniz?" + +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 +msgid "Bookmark for Nonexistent Location" +msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı" -#: src/caja-window-manage-views.c:587 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Başqa görünüş seçə bilərsiniz ya da başqa mövqeyə gedə bilərsiniz." -#: src/caja-window-manage-views.c:597 -#, c-format -msgid "The %s view encountered an error while starting up." -msgstr "%s nümayişində başlaqkən xəta oldu." - -#: src/caja-window-manage-views.c:598 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Mövqe bu görünüşlə göstərilə bilməz." -#: src/caja-window-manage-views.c:985 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 msgid "Content View" msgstr "Məzmun Görünüşü" -#: src/caja-window-manage-views.c:986 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 msgid "View of the current folder" -msgstr "Hazırkı fayl ya da qovluğun nümayişi" +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1347 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "" -"Cajaun bu faylı göstərə bilməsi üçün ehtiyacı olan nümayişç qurulu deyil." -#: src/caja-window-manage-views.c:1353 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 msgid "The location is not a folder." -msgstr "\"%s\" mövqeyi mövcud deyil." +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1380 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 #, c-format -msgid "Caja cannot handle %s: locations." -msgstr "Caja %s: mövqelərini göstərə bilir." +msgid "Could not find \"%s\"." +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1415 -msgid "Check that your proxy settings are correct." -msgstr "Vəkil vericisi qurğularınızı yoxlayın." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 +msgid "Please check the spelling and try again." +msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın." -#: src/caja-window-manage-views.c:1420 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 #, c-format -msgid "" -"Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " -"browser." +msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +msgid "Caja cannot handle this kind of location." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 +msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -"Caja əsas SMB səyyahı ilə əlaqə qura bilmədiyinə görə \"%s\" açıla " -"bilmədi." -#: src/caja-window-manage-views.c:1423 -msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -msgstr "Yerli şəbəkədə SMB vericisinin işlədiyini yoxlayın." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 +msgid "Access was denied." +msgstr "Səlahiyyət rədd edildi." -#: src/caja-window-manage-views.c:1428 +#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to +#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". +#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when +#. * the proxy is set up wrong. +#. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 #, c-format -msgid "Caja cannot display \"%s\"." -msgstr "\"%s\" Caja tərəfindən göstərilə bilmir ." +msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." +msgstr "" -#: src/caja-window-manage-views.c:1430 -msgid "Please select another viewer and try again." -msgstr "Xahiş edirik, başqa görünüş seçib yenidən sınayın." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +msgid "" +"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." +msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın." -#: src/caja-window-menus.c:175 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s\n" +"Please select another viewer and try again." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:194 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get" -#: src/caja-window-menus.c:407 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 msgid "" -"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify \n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or \n" -"(at your option) any later version." +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:411 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" -"Caja is distributed in the hope that it will be useful, \n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n" -"GNU General Public License for more details." +"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:415 +#: ../src/caja-window-menus.c:541 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License \n" -"along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., \n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:444 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "" -"Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " -"files and the rest of your system." +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -"Caja fayl sistemini və bütün sisteminizi asand idarə edə bilmək " -"məqsədilə Mate üçün hazırlanmış bir qabıqdır." -#: src/caja-window-menus.c:448 -msgid "Copyright © 1999-2005 The Caja authors" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:453 -#, fuzzy +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#. +#: ../src/caja-window-menus.c:566 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Vasif İsmailoğlu <[email protected]>\n" -"Mətin Əmirov <[email protected]>\n" -"\n" -"Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" -"<[email protected]>" -#: src/caja-window-menus.c:590 +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_File" msgstr "_Fayl" #. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:591 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" #. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:592 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_View" msgstr "_Görünüş" #. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:593 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#. name, stock id, label #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:595 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "_Close" msgstr "_Bağla" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:596 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "Close this folder" msgstr "Bu qovluğu bağla" -#: src/caja-window-menus.c:599 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..." -#: src/caja-window-menus.c:600 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər" -#: src/caja-window-menus.c:603 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Seçimlər" -#: src/caja-window-menus.c:604 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja seçimlərini dəyişdir" -#: src/caja-window-menus.c:606 -msgid "_Undo" -msgstr "_Geri Al" - -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:607 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Undo the last text change" msgstr "Axırıncı mətn dəyişikliyini geri al" -#: src/caja-window-menus.c:609 +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Open _Parent" msgstr "Ü_st Qovluğu Aç" -#. name, stock id, label -#: src/caja-window-menus.c:610 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Open the parent folder" msgstr "Qonşu qovluğu aç" -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:616 -msgid "_Stop" -msgstr "_Dayan" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:872 +msgid "Stop loading the current location" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:620 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:876 msgid "_Reload" msgstr "_Yenilə" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:877 +msgid "Reload the current location" +msgstr "" + #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:624 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "_Contents" msgstr "_Məzmun" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:625 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:882 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja yardımını göstər" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:628 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "_About" msgstr "_Haqqında" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:629 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja-un müəlliflərini göstər" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:632 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yaxınlaşdır" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:633 src/caja-zoom-control.c:97 -msgid "Show the contents in more detail" -msgstr "İçindəkiləri ətraflı göstər" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:369 +msgid "Increase the view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:636 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaqlaşdır" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:637 src/caja-zoom-control.c:98 -msgid "Show the contents in less detail" -msgstr "İçindəkiləri azaldılmış olaraq göstər" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:318 +msgid "Decrease the view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:640 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "Normal Si_ze" msgstr "N_ormal Böyüklük" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:641 -msgid "Show the contents at the normal size" -msgstr "İçindəkiləri normal böyüklükdə göstər" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:331 +msgid "Use the normal view size" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:644 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Vericiyə Bağlan..." -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:645 -#, fuzzy -msgid "Set up a connection to a network server" -msgstr "Bu vericisə sabit bağlantı qur" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:922 +msgid "Connect to a remote computer or shared disk" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:648 -msgid "_Home" -msgstr "_Ev" - #. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:649 -#, fuzzy -msgid "Go to the home folder" -msgstr "Zibil qovluğuna get" - -#. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:652 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "_Computer" msgstr "_Kompüter" +#. name, stock id #. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:653 -#, fuzzy -msgid "Go to the computer location" -msgstr "Evimə get" +#: ../src/caja-window-menus.c:936 +msgid "_Network" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:656 -#, fuzzy +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "T_emplates" -msgstr "Ş_ablonlar" +msgstr "" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:657 -#, fuzzy -msgid "Go to the templates folder" -msgstr "Şablonlar qovluğuna get" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:942 +msgid "Open your personal templates folder" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:660 +#. label, accelerator +#: ../src/caja-window-menus.c:946 msgid "_Trash" msgstr "_Zibil Qutusu" -#. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:661 -msgid "Go to the trash folder" -msgstr "Zibil qovluğuna get" +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:947 +msgid "Open your personal trash folder" +msgstr "" #. name, stock id -#: src/caja-window-menus.c:664 -#, fuzzy -msgid "CD/_DVD Creator" -msgstr "CD/DVD Yaradıcısı" - #. label, accelerator -#: src/caja-window-menus.c:665 -msgid "Go to the CD/DVD Creator" -msgstr "CD/DVD Yaradıcısına Get" +#: ../src/caja-window-menus.c:955 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "_Gizli Faylları Göstər" -#: src/caja-window-menus.c:691 +#. tooltip +#: ../src/caja-window-menus.c:956 +msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:987 msgid "_Up" msgstr "_Yuxarı" -#: src/caja-window.c:655 -#, c-format -msgid "Display this location with \"%s\"" -msgstr "Bu mövqeyi \"%s\" ilə göstər" - -#: src/caja-window.c:1452 -msgid "Application" -msgstr "Proqram" - -#: src/caja-window.c:1453 -msgid "The CajaApplication associated with this window." -msgstr "Bu pəncərə ilə əlaqələndirilmiş Caja Tə'minatı" - -#: src/caja-zoom-control.c:85 -msgid "Zoom In" -msgstr "Yaxınlaşdır" - -#: src/caja-zoom-control.c:86 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Uzaqlaşdır" - -#: src/caja-zoom-control.c:87 -#, fuzzy -msgid "Zoom to Default" -msgstr "Yaraşdırmaq Üçün Yaxınlaşdır" +#: ../src/caja-window-menus.c:990 +msgid "_Home" +msgstr "_Ev" -#: src/caja-zoom-control.c:99 -msgid "Show in the default detail level" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "" -#: src/caja-zoom-control.c:802 -msgid "Zoom" -msgstr "Yaxınlıq" - -#: src/caja-zoom-control.c:808 -msgid "Set the zoom level of the current view" -msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin" - -#: src/network-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "Network Servers" -msgstr "Şəbəkə Vericiləri" - -#: src/network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "View your network servers in the Caja file manager" -msgstr "Caja fayl idarəçisində şəbəkə vericilərinizi görün" - -#: eel/eel-editable-label.c:366 -msgid "Text" -msgstr "Mətn" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:115 -msgid "Image/label border" -msgstr "Rəsm/etiket kənarı" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:116 -msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda rəsmin və etiketin ətrafındakı kənarın eni" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:125 -msgid "Alert Type" -msgstr "Xəbərdarlıq Növü" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:126 -msgid "The type of alert" -msgstr "Xəbərdarlığın növü" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:134 -msgid "Alert Buttons" -msgstr "Xəbərdarlıq Düymələri" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:135 -msgid "The buttons shown in the alert dialog" -msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunda göstərilən düymələr" - -#: eel/eel-alert-dialog.c:199 -msgid "Show more _details" -msgstr "Daha çox _təfərruat göstər" - -#: eel/eel-canvas.c:1222 eel/eel-canvas.c:1223 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: eel/eel-canvas.c:1229 eel/eel-canvas.c:1230 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: eel/eel-editable-label.c:367 -msgid "The text of the label." -msgstr "Etiketin mətni." - -#: eel/eel-editable-label.c:373 -msgid "Justification" -msgstr "İki yönlü hizalama" - -#: eel/eel-editable-label.c:374 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "" -"Etiket mətninin içindəki sətrlərin bir birinə səviyələməsi nisbidir. Bu " -"etiketin öz yerindəki səviyələməsinə təsir göstərmir. Bunun üçün bax: " -"GtkMisc::xalign." - -#: eel/eel-editable-label.c:382 -msgid "Line wrap" -msgstr "Sətri qırması" - -#: eel/eel-editable-label.c:383 -msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "Seçilibsə, mətn çox geniş olduğu zaman yazılar büküləcək." - -#: eel/eel-editable-label.c:390 -msgid "Cursor Position" -msgstr "Ox Mövqeyi" - -#: eel/eel-editable-label.c:391 -msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Xarakter ədədində oxun hazırkı mövqeyi " - -#: eel/eel-editable-label.c:400 -msgid "Selection Bound" -msgstr "Seçilmək Üzrə" -#: eel/eel-editable-label.c:401 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Seçimin tam tərs tərəfinin oxdan xarakter ədədində mövqeyi" - -#: eel/eel-editable-label.c:3042 -msgid "Select All" -msgstr "Hamısını Seç" - -#: eel/eel-editable-label.c:3053 -msgid "Input Methods" -msgstr "Giriş Üsulları" - -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:83 -#, c-format -msgid "" -"MateConf error:\n" -" %s" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "" -"MateConf xətası:\n" -" %s" - -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:87 -#, c-format -msgid "MateConf error: %s" -msgstr "MateConf xətası: %s" - -#: eel/eel-mateconf-extensions.c:90 -msgid "All further errors shown only on terminal." -msgstr "Bütün başqa xətalar sadəcə olaraq terminalda göstəriləcəkdir." - -#. localizers: These strings are part of the strftime -#. * self-check code and must be changed to match what strtfime -#. * yields. The first one is "%m/%d/%y, %I:%M %p". -#. -#: eel/eel-glib-extensions.c:1259 -msgid "01/01/00, 01:00 AM" -msgstr "01/01/00, 01:00" - -#. The second one is "%-m/%-d/%-y, %-I:%M %p". -#: eel/eel-glib-extensions.c:1261 -msgid "1/1/00, 1:00 AM" -msgstr "1/1/00, 1:00" - -#. The third one is "%_m/%_d/%_y, %_I:%M %p". -#: eel/eel-glib-extensions.c:1263 -msgid " 1/ 1/00, 1:00 AM" -msgstr " 1/ 1/00, 1:00" - -#: eel/eel-mate-extensions.c:284 -msgid "No image was selected." -msgstr "Heç bir rəsm seçilməyib." - -#: eel/eel-mate-extensions.c:285 -msgid "You must click on an image to select it." -msgstr "Seçmək üçün rəsmi tıqlamalısınız." - -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:229 -msgid "Default" -msgstr "Ön Qurğulu" - -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:477 -msgid "<i>No applications selected</i>" -msgstr "<i>Heç bir proqram seçili deyil</i>" - -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:522 eel/eel-open-with-dialog.c:967 -#, c-format -msgid "%s document" -msgstr "%s sənədi" - -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:532 eel/eel-open-with-dialog.c:980 -msgid "Unknown" -msgstr "Namə'lum" -#. first %s is filename, second %s is mime-type description -#: eel/eel-mime-application-chooser.c:539 -#, c-format -msgid "Select an application to open <i>%s</i> and others of type \"%s\"" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +msgid "These files are on a Video CD." msgstr "" -"<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları açmaq üçün program seç" - -#: eel/eel-open-with-dialog.c:175 eel/eel-open-with-dialog.c:220 -msgid "Could not run application" -msgstr "Proqram işə salına bilmədi" - -#: eel/eel-open-with-dialog.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find '%s'" -msgstr "'%s' tapıla bilmədi" - -#: eel/eel-open-with-dialog.c:190 -msgid "Could not find application" -msgstr "Proqram tapıla bilmədi" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:287 -msgid "Could not add application" -msgstr "Proqram əlavə edilə bilmədi" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +msgid "These files are on a Super Video CD." +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:288 -msgid "Could not add application to the application database" -msgstr "Proqram məlumat bazasına əlavə edilə bilmədi" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +msgid "These files are on a Photo CD." +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:401 -msgid "Select an Application" -msgstr "Proqram Seç" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +msgid "These files are on a Picture CD." +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:830 -#, fuzzy -msgid "Select an application to view its description." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +msgid "The media contains digital photos." msgstr "" -"<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları açmaq üçün program seç" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:855 -msgid "_Use a custom command" +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:872 -msgid "_Browse..." -msgstr "_Gəz..." +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +msgid "The media contains software." +msgstr "" -#: eel/eel-open-with-dialog.c:986 +#. fallback to generic greeting +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 #, c-format -msgid "Open <i>%s</i> and other files of type \"%s\" with:" -msgstr "<i>%s</i> faylını və \"%s\" növündəki digər faylları bununla aç: " - -#: eel/eel-open-with-dialog.c:1017 -msgid "_Add" -msgstr "Ə_lavə et" - -#: eel/eel-open-with-dialog.c:1018 -msgid "Add Application" -msgstr "Proqram Əlavə Et" - -#: eel/eel-stock-dialogs.c:214 -msgid "You can stop this operation by clicking cancel." -msgstr "Bu gedişatı ləğv düyməsinə basaraq dayandıra bilərsiniz." - -#: eel/eel-vfs-extensions.c:650 -msgid " (invalid Unicode)" -msgstr " (hökmsüz Yunikod)" - -#~ msgid "Allaire" -#~ msgstr "Allaire" - -#~ msgid "Binary Freedom" -#~ msgstr "Binary Freedom" - -#~ msgid "Borland" -#~ msgstr "Borland" - -#~ msgid "CNET Computers.com" -#~ msgstr "CNET Computers.com" - -#~ msgid "CNET Linux Center" -#~ msgstr "CNET Linuks Mərkəzi" - -#~ msgid "CollabNet" -#~ msgstr "CollabNet" - -#~ msgid "Compaq" -#~ msgstr "Compaq" - -#~ msgid "Conectiva" -#~ msgstr "Conectiva" - -#~ msgid "Covalent" -#~ msgstr "Covalent" - -#~ msgid "Debian.org" -#~ msgstr "Debian.org" - -#~ msgid "Dell" -#~ msgstr "Dell" - -#~ msgid "Freshmeat.net" -#~ msgstr "Freshmeat.net" - -#~ msgid "gnome.org" -#~ msgstr "gnome.org" - -#~ msgid "GNU.org" -#~ msgstr "GNU.org" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Avadanlıq" - -#~ msgid "International" -#~ msgstr "Beynəlmilləl" - -#~ msgid "Linux Documentation Project" -#~ msgstr "Linuks Sənədləri Layihəsi" - -#~ msgid "Linux One" -#~ msgstr "Linux One" - -#~ msgid "Linux Online" -#~ msgstr "Linuks Onlayn" - -#~ msgid "Linux Resources" -#~ msgstr "Linuks Mənbələri" - -#~ msgid "Linux Weekly News" -#~ msgstr "Linuks Həftəlik Xəbərlər" - -#~ msgid "LinuxNewbie.org" -#~ msgstr "LinuxNewbie.org" - -#~ msgid "LinuxOrbit.com" -#~ msgstr "LinuxOrbit.com" - -#~ msgid "MandrakeSoft" -#~ msgstr "MandrakeSoft" - -#~ msgid "Netraverse" -#~ msgstr "Netraverse" - -#~ msgid "News and Media" -#~ msgstr "Xəbərlər və Medya" - -#~ msgid "O'Reilly" -#~ msgstr "O'Reilly" - -#~ msgid "OSDN" -#~ msgstr "OSDN" - -#~ msgid "Open Source Asia" -#~ msgstr "Açıq Mənbə Asiya" - -#~ msgid "OpenOffice" -#~ msgstr "OpenOffice" - -#~ msgid "Penguin Computing" -#~ msgstr "Kompüterci Pinqvin" - -#~ msgid "Rackspace" -#~ msgstr "Rackspace" - -#~ msgid "Red Hat" -#~ msgstr "Red Hat" - -#~ msgid "Red Hat Network" -#~ msgstr "Red Hat Şəbəkəsi" - -#~ msgid "RedFlag Linux" -#~ msgstr "RedFlag Linux" - -#~ msgid "SourceForge" -#~ msgstr "SourceForge" - -#~ msgid "SuSE" -#~ msgstr "SuSE" - -#~ msgid "Sun StarOffice" -#~ msgstr "Sun StarOffice" - -#~ msgid "Sun Wah Linux" -#~ msgstr "Sun Wah Linux" - -#~ msgid "Web Services" -#~ msgstr "Veb Xidmətləri" - -#~ msgid "Ximian" -#~ msgstr "Ximian" - -#~ msgid "ZDNet Linux Hardware Database" -#~ msgstr "ZDNet Linuks Avadanlıq Databeyzi" - -#~ msgid "ZDNet Linux Resource Center" -#~ msgstr "ZDNet Linuks Ehtiyatlar Mərkəzi" - -#~ msgid "Zero-Knowledge" -#~ msgstr "Sıfır-Bilik" - -# localizers: label prepended to the progress count -#~ msgid "Files thrown out:" -#~ msgstr "Atılan fayllar:" - -#~ msgid "Files moved:" -#~ msgstr "Daşınmış fayllar:" - -#~ msgid "Files linked:" -#~ msgstr "Körpü yaradılmış fayllar:" - -#~ msgid "Files copied:" -#~ msgstr "Köçürülmüş fayllar:" - -#~ msgid "Icons Viewer" -#~ msgstr "Timsal Nümayişçisi" - -#~ msgid "List Viewer" -#~ msgstr "Sıra Nümayişçisi" - -#~ msgid "Caja Tree View" -#~ msgstr "Caja Budaq Nümayişi" - -#~ msgid "Caja Tree side pane" -#~ msgstr "Caja Ağac yan çubuğu" - -#~ msgid "Caja file manager component that shows a scrollable list" -#~ msgstr "Sürüşgən siyahını göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi" - -#~ msgid "" -#~ "Caja file manager component that shows a scrollable list for search " -#~ "results" -#~ msgstr "" -#~ "Axtarış nəticələrini sürüşgən siyahıda göstərən Caja fayl idarəçisi " -#~ "əlavəsi" - -#~ msgid "" -#~ "Caja file manager component that shows a two-dimensional icon space" -#~ msgstr "2 ölçülü timsal sahəsi göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi" - -#~ msgid "Caja file manager component that shows icons on the desktop" -#~ msgstr "Masa üstündə timsallar göstərən Caja fayl idarəçisi əlavəsi" - -#~ msgid "Caja file manager desktop icon view" -#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi masa üstü timsal nümayişi" - -#~ msgid "Caja file manager icon view" -#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi timsal nümayişi" - -#~ msgid "Caja file manager list view" -#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi siyahı nümayişi" - -#~ msgid "Caja file manager search results list view" -#~ msgstr "Caja fayl idarəçisi axtarış nəticələri nümayişi" - -#~ msgid "Search List" -#~ msgstr "Axtarış Siyahısu" - -#~ msgid "View as Icons" -#~ msgstr "Timsal Nümayişi" - -#~ msgid "View as List" -#~ msgstr "Sıra Nümayişi" - -#~ msgid "View as _Icons" -#~ msgstr "_Timsal Nümayişi" - -#~ msgid "View as _List" -#~ msgstr "_Sıra Nümayişi" - -#~ msgid "_Empty" -#~ msgstr "_Boşalt" - -#~ msgid "Use the default background for this location" -#~ msgstr "Bu yer üçün ön qurğulu arxa planı işlət" - -#~ msgid "_Clear History" -#~ msgstr "Keçmişi _Təmizlə" - -#~ msgid "File Browser: %s" -#~ msgstr "Fayl Səyyahı: %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc." -#~ msgstr "Müəllif Hüququ (C) 1999-2001 Eazel, Inc." - -#~ msgid "CD _Creator" -#~ msgstr "_CD Yaradıcısı" - -#~ msgid "Open with..." -#~ msgstr "Fərqli aç..." - -#~ msgid "matecomponent_ui_init() failed." -#~ msgstr "matecomponent_ui_init() iflas etdi." - -#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories" -#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapter e'malatxanaları üçün e'malatxana" - -#~ msgid "Factory for Caja component adapter factories " -#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapter e'malatxanaları üçün e'malatxana " - -#~ msgid "" -#~ "Factory for objects that wrap ordinary MateComponent Controls or Embeddables to " -#~ "look like Caja Views" -#~ msgstr "" -#~ "Sıravi MateComponent İdarələrini və ya Hopdurulmuş elementlərini Caja " -#~ "Nümayişlərinə çevirən mərkəz" - -#~ msgid "Caja component adapter factory" -#~ msgstr "Caja tərkib hissəsi adapteri e'malatxanası" - -#~ msgid "Caja Emblem side pane" -#~ msgstr "Caja Emblem yan çubuğu" - -#~ msgid "Caja Emblem view" -#~ msgstr "Caja Emblem nümayişi" - -#~ msgid "History side pane" -#~ msgstr "Keçmiş yan çubuğu" - -#~ msgid "History side pane for Caja" -#~ msgstr "Caja üçün keçmiş yan çubuğu" - -#~ msgid "URI currently displayed" -#~ msgstr "Hazırda göstərilən URI" - -#~ msgid "Image Properties content view component" -#~ msgstr "Rəsm Xassələrinin məzmun nümayişi tərkib hissəsi" - -#~ msgid "Caja Image Properties view" -#~ msgstr "Caja Rəsm Xassələri nümayişi" - -#~ msgid "Notes side pane" -#~ msgstr "Qeydlər yan çubuğu" - -#~ msgid "Notes side pane for Caja" -#~ msgstr "Caja üçün qeydlər yan çubuğu" - -#~ msgid "Factory for text view" -#~ msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası" - -#~ msgid "Text Viewer" -#~ msgstr "Mətn Nümayişçisi" - -#~ msgid "Text view" -#~ msgstr "Mətn nümayişi" - -#~ msgid "Text view factory" -#~ msgstr "Mətn nümayişi e'malatxanası" - -#~ msgid "View as Text" -#~ msgstr "Mətn Olaraq Göstər" - -#~ msgid "animation to indicate on-going activity" -#~ msgstr "davam edən fəaliyyəti göstərən animasiya" - -#~ msgid "throbber factory" -#~ msgstr "zonquldayıcı e'malatxanası" - -#~ msgid "throbber object factory" -#~ msgstr "zonquldayıcı obyekt e'malatxanası" - -#~ msgid "C_lear Text" -#~ msgstr "Mətni _Təmizlə" - -#~ msgid "Cut Text" -#~ msgstr "Mətni Kəs" - -#~ msgid "Remove the selected text without putting it on the clipboard" -#~ msgstr "Seçili mətni ara yaddaşa qoymadan sil" - -#~ msgid "Hide default bookmarks in the bookmark menu" -#~ msgstr "Nişanlar menyusunda ön qurğulu nişanları gizlət" - -#~ msgid "" -#~ "If set to true, then Caja will just show the user's bookmarks in the " -#~ "bookmark menu." -#~ msgstr "" -#~ "Seçilidirsə, Caja nişanlar menyusunda ancaq istifadəçinin nişanlarını " -#~ "göstərəcək." - -#~ msgid "%s Viewer" -#~ msgstr "%s Göstərici" - -#~ msgid "Could not complete specified action: %s" -#~ msgstr "Verilən hərəkəti tamamlaya bilmədim: %s" - -#~ msgid "Could not complete specified action." -#~ msgstr "Verilən hərəkəti tamamlaya bilmədim." - -#~ msgid "Use the default desktop background" -#~ msgstr "Ön qurğulu masa üstü arxa planını işlət" - -#~ msgid "Edit Launcher" -#~ msgstr "Başladıcını Təkmilləşdir" - -#~ msgid "Edit the launcher information" -#~ msgstr "Başladıcı mə'lumatını dəyişdir" - -#~ msgid "Format the selected volume" -#~ msgstr "Seçili sürücünü şəkilləndir" - -#~ msgid "Medi_a Properties" -#~ msgstr "Medi_a Xassələri" - -#~ msgid "Prot_ect" -#~ msgstr "_Qoru" - -#~ msgid "Show media properties for the selected volume" -#~ msgstr "Seçili sürücünün media xüsusiyyətlərini göstər" - -#~ msgid "_Format" -#~ msgstr "_Şəkilləndirmə" - -#~ msgid "One of the side panels encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "Yan panellərindən birində bir xəta baş verdi və o davam edə bilmir." - -#~ msgid "Unfortunately I couldn't tell which one." -#~ msgstr "Təəssüf ki hansının olduğu bilinmir." - -#~ msgid "The %s side panel encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "%s yan panelində bir xəta baş verdi və o davam edə bilmir." - -#~ msgid "If this keeps happening, you might want to turn this panel off." -#~ msgstr "Əgər bu davam edərsə paneli qeyri-fəallaşdırsanız daha yaxşı olar." - -#~ msgid "Side Panel Failed" -#~ msgstr "Yan Panel İflas Etdi" - -#~ msgid "Side Pane" -#~ msgstr "Yan Çubuq" - -#~ msgid "Contains a side pane view" -#~ msgstr "Yan çubuq nümayişinə sahəbdir" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Geri" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Axtar" - -#~ msgid "Forward" -#~ msgstr "İrəli" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Ev" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Yenilə" - -#~ msgid "Search this computer for files" -#~ msgstr "Bu kompüterdə faylları axtar" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Dayan" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Yuxarı" - -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Çap Et" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Qeyd Et" - -#~ msgid "Profile Dump" -#~ msgstr "Profil Nüsxəsi" - -#~ msgid "Display the latest contents of the current location" -#~ msgstr "Hazırkı mövqeyin ən son məzmununu göstər" - -#~ msgid "Go to Empty CD folder" -#~ msgstr "Boş CD Qovluğuna get" - -#~ msgid "Go up one level" -#~ msgstr "Bir səviyə üstə çıx" - -#~ msgid "Report Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməyi Raport Et" - -#~ msgid "Reset Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni Sıfırla" - -#~ msgid "Start Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni Başlat" - -#~ msgid "Stop Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni Qurtar" - -#~ msgid "Stop loading this location" -#~ msgstr "Bu yeri yükləməni dayandır" - -#~ msgid "_CD/DVD Creator" -#~ msgstr "_CD/DVD Yaradıcısı" - -#~ msgid "_Profiler" -#~ msgstr "_Profilləşdirici" - -#~ msgid "_Report Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni _Bildir" - -#~ msgid "_Reset Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni _Sıfırla" - -#~ msgid "_Start Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni _Başlat" - -#~ msgid "_Stop Profiling" -#~ msgstr "Profilləşdirməni _Dayandır" - -#~ msgid "Go to Computer" -#~ msgstr "Kompüterə Get" - -#~ msgid "a title" -#~ msgstr "başlıq" - -#~ msgid "the browse history" -#~ msgstr "gəzinti keçmişi" - -#~ msgid "the current selection" -#~ msgstr "hazırkı seçim" - -#~ msgid "the type of window the view is embedded in" -#~ msgstr "nümayişçinin hopdurulmuş olduğu pəncərə növü" - -#~ msgid "whether to show hidden files in the view" -#~ msgstr "Görnüşdə gizli faylların göstərilməsi" - -#~ msgid "Application ID" -#~ msgstr "Proqram ID-si" - -#~ msgid "The application ID of the window." -#~ msgstr "Pəncərənin tə'minat ID-si" - -#~ msgid "Caja cannot determine what type of file it is." -#~ msgstr "Caja onun hansı növ fayl olduğunu tapa bilmir." - -#~ msgid "" -#~ "Searching is unavailable right now, because you either have no index, or " -#~ "the search service isn't running." -#~ msgstr "" -#~ "Axtarış indi aparıla bilmir. Ya indeksiniz mövcud deyil ya da axtarış " -#~ "proqramınız fəaliyyətdə deyil." - -#~ msgid "" -#~ "Be sure that you have started the Medusa search service, and if you don't " -#~ "have an index, that the Medusa indexer is running." -#~ msgstr "" -#~ "Medusa axtarış sisteminizin açıq olub olmadığını bir yoxlayın. İndeksiniz " -#~ "yoxsa Medusa indeksləyicinizi də bir yoxlayın." - -#~ msgid "Searching Unavailable" -#~ msgstr "Axtarış Aparıla Bilmir" - -#~ msgid "Go back a few pages" -#~ msgstr "Bir neçə səhifə geri get" - -#~ msgid "Go forward a number of pages" -#~ msgstr "Bir neçə səhifə irəli get" - -#~ msgid "Try to fit in window" -#~ msgstr "Pəncərəyə yaraşdır" - -#~ msgid "MateConf Error" -#~ msgstr "MateConf Xətası" +msgid "The media has been detected as \"%s\"." +msgstr "" -#~ msgid "No Selection Made" -#~ msgstr "Heçnə Seçilməyib" +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +msgid "Zoom In" +msgstr "Yaxınlaşdır" -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "Mə'lumat" +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Uzaqlaşdır" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Xabərdarlıq" +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +msgid "Zoom to Default" +msgstr "" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Xəta" +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 +msgid "Zoom" +msgstr "Yaxınlıq" -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "Sual" +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 +msgid "Set the zoom level of the current view" +msgstr "Hazırkı görünüş üçün yaxınlaşdırma səviyəsini seçin" |