summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a39cb39b..95ef662f 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,13 +11,14 @@
# sahwar <[email protected]>, 2012
# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012
# Замфир Йончев <[email protected]>, 2016
+# Любомир Василев, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Избор на ново име на _местоположението"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678
msgid "Differences..."
-msgstr "Разлики..."
+msgstr "Разлики…"
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Изтриване на %d копирани елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1219
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr "Изтриване на \"%s\""
+msgstr "Изтриване на „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1185
#, c-format
@@ -2409,7 +2410,7 @@ msgstr "Преместване на '%s' обратно в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr "Преименуване на \"%s\" в \"%s\""
+msgstr "Преименуване на „%s“ като „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1228
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
@@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "Възстановяване на %d елемента от кошчет�
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr "Възстановяване на \"%s\" в \"%s\""
+msgstr "Възстановяване на „%s“ в „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "Преместване на %d записа обратно в кошче
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr "Преместване на \"%s\" обратно в кошчето"
+msgstr "Преместване на „%s“ обратно в кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1259
#, c-format
@@ -2465,12 +2466,12 @@ msgstr "Възстановяване собственика на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1338
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr "Копиране на %d записа в \"%s\""
+msgstr "Копиране на %d записа в „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr "Копиране на \"%s\" в \"%s\""
+msgstr "Копиране на „%s“ в „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1350
#, c-format
@@ -2485,12 +2486,12 @@ msgstr "Дубликат на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "Преместване на %d записа в \"%s\""
+msgstr "Преместване на %d записа в „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1367
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr "Преместване на \"%s\" в \"%s\""
+msgstr "Преместване на „%s“ в „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1385
#, c-format
@@ -2500,12 +2501,12 @@ msgstr "Създаване на нов файл '%s' от шаблон"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr "Създаване на празен файл \"%s\""
+msgstr "Създаване на празен файл „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1399
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr "Създаване на нова папка \"%s\""
+msgstr "Създаване на нова папка „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407
#, c-format
@@ -2515,12 +2516,12 @@ msgstr "Преместване на %d записа в кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr "Преместване на \"%s\" в кошчето"
+msgstr "Преместване на „%s“ в кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr "Възстановяване на \"%s\" от кошчето"
+msgstr "Възстановяване на „%s“ от кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435
#, c-format
@@ -2971,7 +2972,7 @@ msgstr "Стандартно подреждане"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr "Стандартен ред на подреждане в Изглед като икони. Възможни са стойности \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
+msgstr "Стандартен ред на подреждане в изглед като иконки. Възможни стойности: „name“, „size“, „type“, „mtime“, и „emblems“."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3090,7 +3091,7 @@ msgstr "Дали да се полазват размерите на файлов
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
-msgstr "Ако е избрано, размерите на файловете се показват в IEC мерни единици (1024-мерна бройна система) с наставка \"KiB\" вместо със стандартните единици на SI."
+msgstr "Ако е избрано, размерите на файловете се показват в мерни единици на IEC (на база 1024) с наставка „KiB“ вместо със стандартните единици на SI."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205
msgid "Connecting..."
-msgstr "Свързване..."
+msgstr "Свързване…"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229
msgid ""
@@ -5626,12 +5627,12 @@ msgstr "Списъкът с поддържани сървърни методи �
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:311
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr "Папката \"%s\" не можа да бъде отворена в \"%s\"."
+msgstr "Папката „%s“ не можа да бъде отворена в „%s“."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:321
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr "Сървърът \"%s\" не може да бъде намерен."
+msgstr "Сървърът „%s“ не може да бъде намерен."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:356
msgid "Try Again"