summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po193
1 files changed, 98 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fa2021a2..849cea45 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,16 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# <[email protected]>, 2012.
-# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012.
+# cybercop <[email protected]>, 2013
+# cybercop <[email protected]>, 2013
+# sahwar <[email protected]>, 2012
+# sahwar <[email protected]>, 2012
+# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-10 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: cybercop <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Търсене на „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на %d копирани елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191
@@ -2379,17 +2382,17 @@ msgstr "Изтриване на \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на %d дублиращи се елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на %d елемента обратно в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на '%s' обратно в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
@@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Преименуване на \"%s\" в \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на %d елемента от кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
@@ -2421,32 +2424,32 @@ msgstr "Преместване на \"%s\" обратно в кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на връзките към %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване на връзката към '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на първоначалните права на обектите в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване на първоначалните права на '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване групата на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване собственика на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341
#, c-format
@@ -2461,12 +2464,12 @@ msgstr "Копиране на \"%s\" в \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Дубликат на %d елемента в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Дубликат на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366
#, c-format
@@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Преместване на \"%s\" в \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нов файл '%s' от шаблон"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395
#, c-format
@@ -2511,234 +2514,234 @@ msgstr "Възстановяване на \"%s\" от кошчето"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на връзки до %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на връзка до '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване права на елементите в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на права на '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване група на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на собственик на '%s' в '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на копирането на %d елемента"
+msgstr[1] "Отмяна на копирането на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на дублирането на %d елемента"
+msgstr[1] "Отмяна на дублирането на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на преместването на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на преместването на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на преименуването на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на преименуването на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "Отмяна на създаването на празен файл"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "Отмяна на създаването на файл от шаблон"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на създаването на %d папка"
+msgstr[1] "Отмяна на създаването на %d папки"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на преместването в кошчето на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на преместването в кошчето на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на възстановяване от кошчето на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на възстановяване от кошчето на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на създаването на връзка до %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на създаването на връзка до %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на изтриването на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на изтриването на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на рекурсивната промяна на правата на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на рекурсивната промяна на правата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на промяната на правата на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на промяната на правата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на промяната на групата на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на промяната на групата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Отмяна на промяната на собственика на %d елемент"
+msgstr[1] "Отмяна на промяната на собственика на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване копирането на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване копирането на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване дублирането на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване дублирането на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване преместването на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване преместването на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване преименуването на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване преименуването на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване създаването на празен файл"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "Възстановяване създаването на файл от шаблон"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на създаването на %d папка"
+msgstr[1] "Възстановяване на създаването на %d папки"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на преместването в кошчето на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на преместването в кошчето на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване изваждането от кошчето на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване изваждането от кошчето на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на създаването на връзка до %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на създаването на връзка до %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване изтриването на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване изтриването на %d елемент"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на рекурсивната промяна на правата на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на рекурсивната промяна на правата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на промяната на правата на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на промяната на правата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на промяната на групата на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на промяната на групата на %d елемента"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Възстановяване на промяната на собственика на %d елемент"
+msgstr[1] "Възстановяване на промяната на собственика на %d елемента"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2957,7 +2960,7 @@ msgstr "Стандартно подреждане"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен ред на подреждане в Изглед като икони. Възможни са стойности \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -5567,12 +5570,12 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Папката \"%s\" не можа да бъде отворена в \"%s\"."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Сървърът \"%s\" не може да бъде намерен."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338
msgid "Try Again"
@@ -5580,11 +5583,11 @@ msgstr "Опитайте отново"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, проверете вашите потребителски данни."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продължаване"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
@@ -5598,7 +5601,7 @@ msgstr "Свързване към сървър"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "Подробности за сървъра"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868
@@ -5613,7 +5616,7 @@ msgstr "Пор_т:"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "Споделяне:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
@@ -5622,12 +5625,12 @@ msgstr "Папка:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски данни"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на домейн:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057
@@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "по име"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "По Път"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Size"
@@ -5752,7 +5755,7 @@ msgstr "по емблеми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "По Дата на преместване в кошчето"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
@@ -6574,7 +6577,7 @@ msgstr "Превключване между показването на лент
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Нов Подпрозорец"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -6632,7 +6635,7 @@ msgstr "Локална мрежа"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Преглед на мрежата"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -7120,7 +7123,7 @@ msgstr "Caja ви позволява да организирате файлов�
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Авторски права © 1999-2009 The Nautilus authors\nАвторски права © 2011-2013 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about