diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 193 |
1 files changed, 98 insertions, 95 deletions
@@ -3,16 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# <[email protected]>, 2012. -# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012. +# cybercop <[email protected]>, 2013 +# cybercop <[email protected]>, 2013 +# sahwar <[email protected]>, 2012 +# sahwar <[email protected]>, 2012 +# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 09:54+0000\n" +"Last-Translator: cybercop <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2367,7 +2370,7 @@ msgstr "Търсене на „%s“" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1178 #, c-format msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на %d копирани елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1181 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1191 @@ -2379,17 +2382,17 @@ msgstr "Изтриване на \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на %d дублиращи се елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1199 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Преместване на %d елемента обратно в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Преместване на '%s' обратно в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 @@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Преименуване на \"%s\" в \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на %d елемента от кошчето" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format @@ -2421,32 +2424,32 @@ msgstr "Преместване на \"%s\" обратно в кошчето" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262 #, c-format msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на връзките към %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на връзката към '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1275 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на първоначалните права на обектите в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на първоначалните права на '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване групата на '%s' в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1302 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване собственика на '%s' в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1341 #, c-format @@ -2461,12 +2464,12 @@ msgstr "Копиране на \"%s\" в \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Дубликат на %d елемента в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1358 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Дубликат на '%s' в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1366 #, c-format @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Преместване на \"%s\" в \"%s\"" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgstr "Създаване на нов файл '%s' от шаблон" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1395 #, c-format @@ -2511,234 +2514,234 @@ msgstr "Възстановяване на \"%s\" от кошчето" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438 #, c-format msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +msgstr "Създаване на връзки до %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 #, c-format msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Създаване на връзка до '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Задаване права на елементите в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Задаване на права на '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1467 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Задаване група на '%s' в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Задаване на собственик на '%s' в '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на копирането на %d елемента" +msgstr[1] "Отмяна на копирането на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1514 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на дублирането на %d елемента" +msgstr[1] "Отмяна на дублирането на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на преместването на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на преместването на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1524 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на преименуването на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на преименуването на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 #, c-format msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "Отмяна на създаването на празен файл" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "Отмяна на създаването на файл от шаблон" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1535 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на създаването на %d папка" +msgstr[1] "Отмяна на създаването на %d папки" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1540 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на преместването в кошчето на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на преместването в кошчето на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1545 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на възстановяване от кошчето на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на възстановяване от кошчето на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1550 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на създаването на връзка до %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на създаването на връзка до %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1555 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на изтриването на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на изтриването на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1560 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на рекурсивната промяна на правата на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на рекурсивната промяна на правата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на промяната на правата на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на промяната на правата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1571 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на промяната на групата на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на промяната на групата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1576 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Отмяна на промяната на собственика на %d елемент" +msgstr[1] "Отмяна на промяната на собственика на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване копирането на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване копирането на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване дублирането на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване дублирането на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване преместването на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване преместването на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване преименуването на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване преименуването на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1623 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване създаването на празен файл" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване създаването на файл от шаблон" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на създаването на %d папка" +msgstr[1] "Възстановяване на създаването на %d папки" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на преместването в кошчето на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на преместването в кошчето на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1640 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване изваждането от кошчето на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване изваждането от кошчето на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1645 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на създаването на връзка до %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на създаването на връзка до %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1650 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване изтриването на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване изтриването на %d елемент" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1655 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на рекурсивната промяна на правата на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на рекурсивната промяна на правата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на промяната на правата на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на промяната на правата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1666 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на промяната на групата на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на промяната на групата на %d елемента" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1671 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Възстановяване на промяната на собственика на %d елемент" +msgstr[1] "Възстановяване на промяната на собственика на %d елемента" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -2957,7 +2960,7 @@ msgstr "Стандартно подреждане" msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" +msgstr "Стандартен ред на подреждане в Изглед като икони. Възможни са стойности \"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -5567,12 +5570,12 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:293 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Папката \"%s\" не можа да бъде отворена в \"%s\"." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:303 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Сървърът \"%s\" не може да бъде намерен." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 msgid "Try Again" @@ -5580,11 +5583,11 @@ msgstr "Опитайте отново" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Моля, проверете вашите потребителски данни." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продължаване" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 @@ -5598,7 +5601,7 @@ msgstr "Свързване към сървър" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:848 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности за сървъра" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:868 @@ -5613,7 +5616,7 @@ msgstr "Пор_т:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:986 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Споделяне:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 @@ -5622,12 +5625,12 @@ msgstr "Папка:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Потребителски данни" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1040 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Име на домейн:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1057 @@ -5728,7 +5731,7 @@ msgstr "по име" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Path" -msgstr "" +msgstr "По Път" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Size" @@ -5752,7 +5755,7 @@ msgstr "по емблеми" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "По Дата на преместване в кошчето" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format @@ -6574,7 +6577,7 @@ msgstr "Превключване между показването на лент #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "Нов Подпрозорец" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" @@ -6632,7 +6635,7 @@ msgstr "Локална мрежа" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Преглед на мрежата" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" @@ -7120,7 +7123,7 @@ msgstr "Caja ви позволява да организирате файлов� msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Авторски права © 1999-2009 The Nautilus authors\nАвторски права © 2011-2013 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about |