diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 48 |
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
@@ -3,14 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-20 21:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "L'extensió del fitxer." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 msgid "Trashed On" -msgstr "Mogut a la paperera el" +msgstr "A la paperera des del" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 msgid "Date when file was moved to the Trash" @@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "Ja existeix un emblema amb el nom «%s»." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." -msgstr "Si us plau, trieu un altre nom d'emblema." +msgstr "Trieu un nom d'emblema diferent." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 @@ -4168,11 +4174,11 @@ msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4570 msgid "Open parent location" -msgstr "Obre la ubicació mare" +msgstr "Obre la ubicació superior" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571 msgid "Open parent location for the selected item" -msgstr "Obre la ubicació mare per a l'element seleccionat" +msgstr "Obre la ubicació superior per a l'element seleccionat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5424 #, c-format @@ -6216,11 +6222,11 @@ msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" -msgstr "Torneu-ho a provar" +msgstr "Torneu-ho a intentar" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 msgid "Please verify your user details." -msgstr "Si us plau, comproveu els detalls del vostre usuari." +msgstr "Verifiqueu els detalls del vostre usuari." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 msgid "Continue" @@ -6818,7 +6824,7 @@ msgstr "Data de la captura" #: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Date Digitized" -msgstr "Data de digitalització" +msgstr "Data de digitització" #: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Exposure Time" @@ -6959,7 +6965,7 @@ msgstr "_Vés" #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814 msgid "_Bookmarks" -msgstr "M_arcador" +msgstr "M_arcadors" #. name, icon name, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815 @@ -7607,16 +7613,16 @@ msgstr "_Llocs" #. name, icon name, label #: ../src/caja-spatial-window.c:939 msgid "Open _Location..." -msgstr "Obre una _ubicació..." +msgstr "Obre la _ubicació..." #. name, icon name, label #: ../src/caja-spatial-window.c:944 msgid "Close P_arent Folders" -msgstr "Tanca les carpetes _pare" +msgstr "Tanca les c_arpetes superiors" #: ../src/caja-spatial-window.c:945 msgid "Close this folder's parents" -msgstr "Tanca les mares d'aquesta carpeta" +msgstr "Tanca les carpetes superiors d'aquesta carpeta" #. name, icon name, label #: ../src/caja-spatial-window.c:949 @@ -7714,8 +7720,8 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'amfitrió." msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "" -"Comproveu que estigui escrit correctament i que el servidor intermediari " -"estigui configurat correctament." +"Comproveu que estigui escrit correctament i que els ajusts del servidor " +"intermediari siguin correctes." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 #, c-format @@ -7751,8 +7757,8 @@ msgid "" msgstr "" "Caja es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA;" " ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP" -" FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a " -"més informació." +" FINALITAT DETERMINADA. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència " +"Pública General de GNU." #: ../src/caja-window-menus.c:525 msgid "" @@ -7836,11 +7842,11 @@ msgstr "Edita les preferències de Caja" #. name, icon name, label #: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "Open _Parent" -msgstr "Obre la _mare" +msgstr "Obre la carpeta su_perior" #: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" -msgstr "Obre la carpeta mare" +msgstr "Obre la carpeta superior" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:837 @@ -7862,7 +7868,7 @@ msgstr "Torna a carregar la ubicació actual" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Contents" -msgstr "_Continguts" +msgstr "_Contingut" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:847 @@ -7953,7 +7959,7 @@ msgstr "Plan_tilles" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal" +msgstr "Obriu la vostra carpeta personal de plantilles" #. name, icon name #. label, accelerator |