summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po48
1 files changed, 27 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fdb1002d..c5068ff2 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Daniel <[email protected]>, 2018
+# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-20 21:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -804,7 +810,7 @@ msgstr "L'extensió del fitxer."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189
msgid "Trashed On"
-msgstr "Mogut a la paperera el"
+msgstr "A la paperera des del"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190
msgid "Date when file was moved to the Trash"
@@ -909,7 +915,7 @@ msgstr "Ja existeix un emblema amb el nom «%s»."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
msgid "Please choose a different emblem name."
-msgstr "Si us plau, trieu un altre nom d'emblema."
+msgstr "Trieu un nom d'emblema diferent."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
@@ -4168,11 +4174,11 @@ msgstr[1] "Utilitza «%s» per obrir els elements seleccionats"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4570
msgid "Open parent location"
-msgstr "Obre la ubicació mare"
+msgstr "Obre la ubicació superior"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr "Obre la ubicació mare per a l'element seleccionat"
+msgstr "Obre la ubicació superior per a l'element seleccionat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5424
#, c-format
@@ -6216,11 +6222,11 @@ msgstr "No es pot trobar el servidor a «%s»."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343
msgid "Try Again"
-msgstr "Torneu-ho a provar"
+msgstr "Torneu-ho a intentar"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409
msgid "Please verify your user details."
-msgstr "Si us plau, comproveu els detalls del vostre usuari."
+msgstr "Verifiqueu els detalls del vostre usuari."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439
msgid "Continue"
@@ -6818,7 +6824,7 @@ msgstr "Data de la captura"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Date Digitized"
-msgstr "Data de digitalització"
+msgstr "Data de digitització"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Exposure Time"
@@ -6959,7 +6965,7 @@ msgstr "_Vés"
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "M_arcador"
+msgstr "M_arcadors"
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815
@@ -7607,16 +7613,16 @@ msgstr "_Llocs"
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:939
msgid "Open _Location..."
-msgstr "Obre una _ubicació..."
+msgstr "Obre la _ubicació..."
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:944
msgid "Close P_arent Folders"
-msgstr "Tanca les carpetes _pare"
+msgstr "Tanca les c_arpetes superiors"
#: ../src/caja-spatial-window.c:945
msgid "Close this folder's parents"
-msgstr "Tanca les mares d'aquesta carpeta"
+msgstr "Tanca les carpetes superiors d'aquesta carpeta"
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-spatial-window.c:949
@@ -7714,8 +7720,8 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'amfitrió."
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-"Comproveu que estigui escrit correctament i que el servidor intermediari "
-"estigui configurat correctament."
+"Comproveu que estigui escrit correctament i que els ajusts del servidor "
+"intermediari siguin correctes."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
#, c-format
@@ -7751,8 +7757,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Caja es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA;"
" ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP"
-" FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a "
-"més informació."
+" FINALITAT DETERMINADA. Per obtenir més informació, consulteu la Llicència "
+"Pública General de GNU."
#: ../src/caja-window-menus.c:525
msgid ""
@@ -7836,11 +7842,11 @@ msgstr "Edita les preferències de Caja"
#. name, icon name, label
#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "Open _Parent"
-msgstr "Obre la _mare"
+msgstr "Obre la carpeta su_perior"
#: ../src/caja-window-menus.c:828
msgid "Open the parent folder"
-msgstr "Obre la carpeta mare"
+msgstr "Obre la carpeta superior"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:837
@@ -7862,7 +7868,7 @@ msgstr "Torna a carregar la ubicació actual"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Contents"
-msgstr "_Continguts"
+msgstr "_Contingut"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:847
@@ -7953,7 +7959,7 @@ msgstr "Plan_tilles"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:907
msgid "Open your personal templates folder"
-msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal"
+msgstr "Obriu la vostra carpeta personal de plantilles"
#. name, icon name
#. label, accelerator