summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po622
1 files changed, 330 insertions, 292 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 10fecdb9..6f6bd16d 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-10 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -358,6 +358,20 @@ msgstr "Sil"
msgid "Saved search"
msgstr "Kayıtlı arama"
+#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
+msgid "File manager for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
+"browsing directories, as well as previewing files and launching applications"
+" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
+"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
+"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
+"which Caja is a fork. </p>"
+msgstr ""
+
#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -601,120 +615,120 @@ msgstr "_Aşağı Taşı"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Dosyeniñ ismi ve işaretçigi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Dosyeniñ ölçüsi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyeniñ türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Deñişim Tarihı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dosyeniñ deñiştirilgeni tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "İrişim Tarihı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dosyeniñ soñki kere qullanılğanı tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Saibi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dosyeniñ saibi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Zümre"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyeniñ zümresi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ruhsetler"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizli Ruhsetler"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri, sekizli notlandırmada."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MİME Türü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Dosyeniñ mime türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Konteksti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Qonum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +924,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -1029,7 +1043,7 @@ msgstr[0] "tahminen %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1684,47 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Bu dosye taqılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Bu dosye sökülalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Bu dosye çıqartılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Bu dosye başlatılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Bu dosye toqtatılalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
@@ -1729,62 +1743,62 @@ msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
@@ -1792,101 +1806,101 @@ msgstr "dün"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u unsur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cilbent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1908,49 @@ msgstr[0] "%'u dosye"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? unsur"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmegen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmegen MİME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "bilinmey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ilişim"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ilişim (sınıq)"
@@ -1998,7 +2012,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Çaptı_r"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
@@ -2015,12 +2029,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kösterilamadı."
@@ -2168,7 +2182,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Bir Uyğulama Saylañız"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Şöyle Aç"
@@ -3396,7 +3410,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3423,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan irişilebilgen episi yerli ve uzaqtaki disklerde ve cilbentlerde keziniñiz"
@@ -3428,7 +3442,7 @@ msgstr "Ev Cilbenti"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
@@ -3492,49 +3506,49 @@ msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Desen:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Qıdırmanı şöyle Saqla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Qıdırma _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Cilbent:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Qıdırmanıñ Saqlanacağı Cilbentni Saylañız"
@@ -4144,7 +4158,7 @@ msgstr "Saylanğan cıltnı başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Toqtat"
@@ -4327,7 +4341,7 @@ msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Cilbenti"
@@ -5045,75 +5059,75 @@ msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_İsim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Hasiyetler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Hasiyetleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "iç biri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "oqulmaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d unsur, %s ölçüsinde"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
@@ -5122,239 +5136,239 @@ msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Münderice:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "qullanılğan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "serbest"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Topyekün acim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosye-sistemi türü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "İlişim hedefi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Qonum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Cılt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "İrişilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Deñiştirilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boş feza:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Oquma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_İfa"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "-"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listelev"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "oquv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "icat etüv/silüv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "yazuv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "irişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "İrişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Cilbent irişimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dosye irişimi:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "Yoq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Sadece dosyaları listeler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dosyalara erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Salt-okunur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Okuma ve yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Özel bayraklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grup nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışaq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Digerler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "İfa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Digerler:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Cilbent Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dosye Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Metin körünimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Soñki deñişiklik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla"
@@ -5427,8 +5441,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5664,85 +5678,89 @@ msgstr "Amblem eklenemedi."
msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
+msgid "About Extension"
+msgstr ""
+
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Er _zaman"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Faqat Yerli Dosyeler"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "İsim Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ölçü Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Tür Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Deñişim Tarihı Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblem Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Er _zaman"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Faqat Yerli Dosyeler"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6043,7 +6061,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Vasat"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6262,7 @@ msgstr "Caja'tan Çıq."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6270,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lerle birlikte kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden fazla URI ile beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6987,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "İçerik Görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Mevcut klasörün görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'e klasörü gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Konum bir klasör değil."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen, yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja bu tür qonumlarnı qollayalmay."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Konum bağlanamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Erişim engellendi."
@@ -7003,28 +7041,28 @@ msgstr "Erişim engellendi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer-imi tarafından belirtilgen qonumğa bar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7070,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja serbest yazılımdır; onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz; ya Litsenziyanıñ 2-nci sürümi, ya da (ihtiyarıñızğa köre) er angi soñraki sürümi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7078,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaleti olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim; aksi taqdirde, Serbest Yazılım Vaqfı'na yazıñız: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja sizge dosyeleriñizni ve cilbentleriñizni tertiplemege imkân berir, em bilgisayarıñızda em de devre-içi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7099,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Dosye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu cilbentni qapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve emblemlerni köster"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini tarir et"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Cilbentni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst cilbentni aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Kene Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Münderice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja mücitleri aqqında itimatlarnı köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaqı_nlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini büyüt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_zaqlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Ölçü"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucığa Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Şebeke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Çöp"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yuqarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"