summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po507
1 files changed, 252 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2ce656ea..bdffc457 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,28 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Radek kohout <[email protected]>, 2018
-# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018
-# Albion Takami, 2018
-# Michal Procházka <[email protected]>, 2018
-# huskyviking <[email protected]>, 2018
-# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
-# Honza K. <[email protected]>, 2018
-# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018
-# Michal <[email protected]>, 2018
-# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2020
-# Roman Horník <[email protected]>, 2021
+# Radek kohout <[email protected]>, 2021
+# Albion Takami, 2021
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Michal Procházka <[email protected]>, 2021
+# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2021
+# Honza K. <[email protected]>, 2021
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2021
# ToMáš Marný, 2021
+# Michal <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# huskyviking <[email protected]>, 2021
+# LiberteCzech <[email protected]>, 2021
+# Roman Horník <[email protected]>, 2021
+# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: ToMáš Marný, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml:3
msgid "_Patterns"
-msgstr "_Vzorky"
+msgstr "_Vzory"
#: data/browser.xml:3
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "_Vymazat"
#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (neplatné Unicode)"
+msgstr " (neplatný Unicode)"
#: libcaja-private/caja-autorun.c:524
msgid "No applications found"
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Vybrat všechen text v textovém poli"
#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
msgid "Move _Up"
-msgstr "Posunout na_horu"
+msgstr "Přesunout _výše"
#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
msgid "Move Dow_n"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Bezpečnostní kontext SELinux souboru."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171
msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
+msgstr "Poloha"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The location of the file."
@@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr[3] "%'d hodin"
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "přibližně %'d hodinu"
+msgstr[0] "přibližně %'d hodina"
msgstr[1] "přibližně %'d hodiny"
msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
msgstr[3] "přibližně %'d hodin"
@@ -1615,10 +1616,10 @@ msgstr "Přesunou_t do koše"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "K odstranění zbývá %'d soubor"
-msgstr[1] "K odstranění zbývají %'d soubory"
-msgstr[2] "K odstranění zbývá %'d souborů"
-msgstr[3] "K odstranění zbývá %'d souborů"
+msgstr[0] "Zbývá odstranit %'d soubor"
+msgstr[1] "Zbývají odstranit %'d soubory"
+msgstr[2] "Zbývá odstranit %'d souborů"
+msgstr[3] "Zbývá odstranit %'d souborů"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1631,7 +1632,7 @@ msgstr "Soubory se odstraňují"
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "zbývá %T"
-msgstr[1] "zbývá %T"
+msgstr[1] "zbývají %T"
msgstr[2] "zbývá %T"
msgstr[3] "zbývá %T"
@@ -1692,10 +1693,10 @@ msgstr "Soubory se přesunují do koše"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "zbývá %'d soubor k přesunutí do koše"
-msgstr[1] "zbývají %'d soubory k přesunutí do koše"
-msgstr[2] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše"
-msgstr[3] "zbývá %'d souborů k přesunutí do koše"
+msgstr[0] "Zbývá %'d soubor k přesunutí do koše"
+msgstr[1] "Zbývají %'d soubory k přesunutí do koše"
+msgstr[2] "Zbývá %'d souborů k přesunutí do koše"
+msgstr[3] "Zbývá %'d souborů k přesunutí do koše"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1773,19 +1774,19 @@ msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů (%S)"
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Připravuje se smazání %'d souboru (%S)"
-msgstr[1] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)"
-msgstr[2] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)"
-msgstr[3] "Připravuje se smazání %'d souborů (%S)"
+msgstr[0] "Připravuje se odstranění %'d souboru (%S)"
+msgstr[1] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)"
+msgstr[2] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)"
+msgstr[3] "Připravuje se odstranění %'d souborů (%S)"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Připravuje se přesunutí %'d souboru do koše"
-msgstr[1] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
-msgstr[2] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
-msgstr[3] "Připravuje se přesunutí %'d souborů do koše"
+msgstr[0] "Připravuje se přesun %'d souboru do koše"
+msgstr[1] "Připravuje se přesun %'d souborů do koše"
+msgstr[2] "Připravuje se přesun %'d souborů do koše"
+msgstr[3] "Připravuje se přesun %'d souborů do koše"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -2201,10 +2202,10 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Toto otevře %d oddělenou kartu."
-msgstr[1] "Toto otevře %d oddělené karty."
-msgstr[2] "Toto otevře %d oddělených karet."
-msgstr[3] "Toto otevře %d oddělených karet."
+msgstr[0] "Toto otevře %d samostatnou kartu."
+msgstr[1] "Toto otevře %d samostatné karty."
+msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných karet."
+msgstr[3] "Toto otevře %d samostatných karet."
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
@@ -2294,10 +2295,10 @@ msgstr "Otevírá se „%s“."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Otevírání %d položky."
-msgstr[1] "Otevírání %d položek."
-msgstr[2] "Otevírání %d položek."
-msgstr[3] "Otevírání %d položek."
+msgstr[0] "Otevírá se %d položka."
+msgstr[1] "Otevírají se %d položky."
+msgstr[2] "Otevírá se %d položek."
+msgstr[3] "Otevírá se %d položek."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "%s dokument"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámo"
+msgstr "Neznámé"
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
#, c-format
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgstr "ve frontě"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavit"
+msgstr "Pauza"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
@@ -2595,181 +2596,181 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Hledat „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "Smazat %d zkopírovaných položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Smazat '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "Smazat %d duplicitních položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "Přesunout %d položek zpět do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Přesunout '%s' zpět do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Přejmenovat '%s' na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "Obnovit %d položek z koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovit '%s' do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "Přesunout %d položek zpět do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Přesunout '%s' zpět do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Smazat odkazy na %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Smazat odkaz na \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Obnovit původní oprávnění položek v '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Obnovit původní oprávnění '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovit skupinu '%s' na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovit vlastníka '%s' na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "Kopírovat %d položek do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Kopírovat '%s' do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "Duplikovat %d položek v '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "Duplikovat '%s' v '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "Přesunout %d položek do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Přesunout '%s' do '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Vytvořit nový soubor '%s' ze šablony "
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Vytvořit prázdný soubor '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Vytvořit novou složku '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "Přesunout %d soubory do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Přesunout '%s' do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Obnovit '%s' z koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Vytvořit odkazy na %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Vytvořit odkaz na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Nastavit oprávnění na všechny soubory v '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Nastavit oprávnění '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Nastavit skupinu '%s' na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Nastavit vlastníka '%s' na '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr[1] "_Vrátit kopírování %d položek"
msgstr[2] "_Vrátit kopírování %d položek"
msgstr[3] "_Vrátit kopírování %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
@@ -2787,7 +2788,7 @@ msgstr[1] "_Vrátit zdvojení %d položek"
msgstr[2] "_Vrátit zdvojení %d položek"
msgstr[3] "_Vrátit zdvojení %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
@@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr[1] "_Vrátit přesun %d položek"
msgstr[2] "_Vrátit přesun %d položek"
msgstr[3] "_Vrátit přesun %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
@@ -2805,15 +2806,15 @@ msgstr[1] "_Vrátit přejmenování %d položek"
msgstr[2] "_Vrátit přejmenování %d položek"
msgstr[3] "_Vrátit přejmenování %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "_Zpět vytvoření prázdného souboru"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "_Zpět vytvoření souboru ze šablony"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
@@ -2822,43 +2823,43 @@ msgstr[1] "_Zrušit vytvoření %d složek"
msgstr[2] "_Zrušit vytvoření %d složek"
msgstr[3] "_Zrušit vytvoření %d složek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Zrušit přesun do koše %d položky"
-msgstr[1] "_Zrušit přesun do koše %d položek"
-msgstr[2] "_Zrušit přesun do koše %d položek"
-msgstr[3] "_Zrušit přesun do koše %d položek"
+msgstr[0] "_Vrátit přesun %d položky do koše"
+msgstr[1] "_Vrátit přesun %d položek do koše"
+msgstr[2] "_Vrátit přesun %d položek do koše"
+msgstr[3] "_Vrátit přesun %d položek do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Vrátit obnovu z koše %d položky"
-msgstr[1] "_Vrátit obnovu z koše %d položek"
-msgstr[2] "Vrátit obnovu z koše %d položek"
-msgstr[3] "Vrátit obnovu z koše %d položek"
+msgstr[0] "_Vrátit obnovení %d položky z koše"
+msgstr[1] "_Vrátit obnovení %d položek z koše"
+msgstr[2] "_Vrátit obnovení %d položek z koše"
+msgstr[3] "_Vrátit obnovení %d položek z koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složku"
-msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky"
-msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky"
-msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d složky"
+msgstr[0] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d položku"
+msgstr[1] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d položky"
+msgstr[2] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d položek"
+msgstr[3] "_Zrušit vytvoření odkazu na %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Zrušit smazání %d položky"
-msgstr[1] "_Zrušit smazání %d položek"
-msgstr[2] "_Zrušit smazání %d položek"
-msgstr[3] "_Zrušit smazání %d položek"
+msgstr[0] "_Vrátit odstranění %d položky"
+msgstr[1] "_Vrátit odstranění %d položek"
+msgstr[2] "_Vrátit odstranění %d položek"
+msgstr[3] "_Vrátit odstranění %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
@@ -2867,16 +2868,16 @@ msgstr[1] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek"
msgstr[2] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek"
msgstr[3] "Vrátit rekurzivní změny oprávnění %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění pro %d položku"
-msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky"
-msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky"
-msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění pro %d položky"
+msgstr[0] "Vrátit změny oprávnění %d položky"
+msgstr[1] "Vrátit změny oprávnění %d položek"
+msgstr[2] "Vrátit změny oprávnění %d položek"
+msgstr[3] "Vrátit změny oprávnění %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
@@ -2885,7 +2886,7 @@ msgstr[1] "Vrátit změnu skupiny %d položek"
msgstr[2] "Vrátit změnu skupiny %d položek"
msgstr[3] "Vrátit změnu skupiny %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
@@ -2894,114 +2895,114 @@ msgstr[1] "Vrátit změnu vlastníka %d položek"
msgstr[2] "Vrátit změnu vlastníka %d položek"
msgstr[3] "Vrátit změnu vlastníka %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Zopakovat kopírování %d položky"
-msgstr[1] "_Zopakovat kopírování %d položek"
-msgstr[2] "_Zopakovat kopírování %d položek"
-msgstr[3] "_Zopakovat kopírování %d položek"
+msgstr[0] "_Znovu kopírovat %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu kopírovat %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu kopírovat %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu kopírovat %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Zopakovat duplikování %d položky"
-msgstr[1] "_Zopakovat duplikování %d položek"
-msgstr[2] "_Zopakovat duplikování %d položek"
-msgstr[3] "_Zopakovat duplikování %d položek"
+msgstr[0] "_Znovu zdvojit %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu zdvojit %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu zdvojit %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu zdvojit %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "_Zopakovat přesun %d položky"
-msgstr[1] "_Zopakovat přesun %d položek"
-msgstr[2] "_Zopakovat přesun %d položek"
-msgstr[3] "_Zopakovat přesun %d položek"
+msgstr[0] "_Znovu přesunout %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu přesunout %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu přesunout %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu přesunout %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Zopakovat přejmenování %d položky"
-msgstr[1] "_Zopakovat přejmenování %d položek"
-msgstr[2] "_Zopakovat přejmenování %d položek"
-msgstr[3] "_Zopakovat přejmenování %d položek"
+msgstr[0] "_Znovu přejmenovat %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu přejmenovat %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu přejmenovat %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu přejmenovat %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "_Znovu vytvoření prázdného souboru"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "_Znovu vytvoření souboru ze šablony"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
msgstr[0] "_Znovu vytvořit %d složku"
msgstr[1] "_Znovu vytvořit %d složky"
-msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složky"
-msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složky"
+msgstr[2] "_Znovu vytvořit %d složek"
+msgstr[3] "_Znovu vytvořit %d složek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Znovu přesunout do koše %d položku"
-msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
-msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
-msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
+msgstr[0] "_Znovu přesunout %d položku do koše"
+msgstr[1] "_Znovu přesunout %d položky do koše"
+msgstr[2] "_Znovu přesunout %d položek do koše"
+msgstr[3] "_Znovu přesunout %d položek do koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Znovu obnovit z koše %d položku"
-msgstr[1] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
-msgstr[2] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
-msgstr[3] "_Znovu přesunout do koše %d položky"
+msgstr[0] "_Znovu obnovit %d položku z koše"
+msgstr[1] "_Znovu obnovit %d položky z koše"
+msgstr[2] "_Znovu obnovit %d položek z koše"
+msgstr[3] "_Znovu obnovit %d položek z koše"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "Znovu vytvořit odkaz na %d položku"
-msgstr[1] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky"
-msgstr[2] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky"
-msgstr[3] "Znovu vytvořit odkaz na %d položky"
+msgstr[0] "_Znovu vytvořit odkaz na %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu vytvořit odkazy na %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu vytvořit odkazy na %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu vytvořit odkazy na %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "Opakovat smazání %d položky"
-msgstr[1] "Opakovat smazání %d položek"
-msgstr[2] "Opakovat smazání %d položek"
-msgstr[3] "Opakovat smazání %d položek"
+msgstr[0] "_Znovu odstranit %d položku"
+msgstr[1] "_Znovu odstranit %d položky"
+msgstr[2] "_Znovu odstranit %d položek"
+msgstr[3] "_Znovu odstranit %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položky"
-msgstr[1] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek"
-msgstr[2] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek"
-msgstr[3] "Opakovat rekurzivní změny oprávnění %d položek"
+msgstr[0] "Znovu rekurzivně změnit oprávnění %d položky"
+msgstr[1] "Znovu rekurzivně změnit oprávnění %d položek"
+msgstr[2] "Znovu rekurzivně změnit oprávnění %d položek"
+msgstr[3] "Znovu rekurzivně změnit oprávnění %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Opakovat změny oprávnění %d položky"
-msgstr[1] "Opakovat změny oprávnění %d položek"
-msgstr[2] "Opakovat změny oprávnění %d položek"
-msgstr[3] "Opakovat změny oprávnění %d položek"
+msgstr[0] "Znovu změnit oprávnění %d položky"
+msgstr[1] "Znovu změnit oprávnění %d položek"
+msgstr[2] "Znovu změnit oprávnění %d položek"
+msgstr[3] "Znovu změnit oprávnění %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
@@ -3010,7 +3011,7 @@ msgstr[1] "Znovu změnit skupinu %d položek"
msgstr[2] "Znovu změnit skupinu %d položek"
msgstr[3] "Znovu změnit skupinu %d položek"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
@@ -3944,64 +3945,64 @@ msgstr ""
"složku“. Po vložení média odpovídajícího typu bude zobrazeno okno s obsahem "
"složky."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "Soubor není platným souborem .desktop"
+msgstr "Soubor není platným souborem typu .desktop"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Nerozpoznaná verze „%s“ souboru pracovní plochy"
+msgstr "Nerozpoznaný soubor typu .desktop ve verzi „%s“"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikace nepřijímá dokumenty z příkazové řádky"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nerozpoznaná volba spuštění: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Nelze předat URI dokumentu položce .desktop „Type=Link“"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "Nespustitelná položka"
+msgstr "Není spustitelnou položkou"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Vypnout spojení se správcem sezení"
+msgstr "Zakázat napojení na správce sezení"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "Stanovit soubor obsahující uloženou konfiguraci"
+msgstr "Vyberte soubor s uloženou konfigurací"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Stanovit ID Správy sezení"
+msgstr "Zadejte ID správce sezení"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr "Možnosti Správy sezení:"
+msgstr "Volby správce sezení:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
-msgstr "Zobrazit možnosti Správy sezení"
+msgstr "Zobrazit volby správce sezení"
#: src/caja-application.c:556
#, c-format
@@ -4147,15 +4148,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud máte pochyby, stiskněte Zrušit."
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nedefinovány žádné záložky"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
msgid "Show a list of your personal bookmarks"
msgstr "Zobrazit seznam vašich osobních záložek"
@@ -4191,7 +4192,7 @@ msgstr "_Přejít na"
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264
msgid "_Close"
-msgstr "Zavřít"
+msgstr "_Zavřít"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:134 src/caja-navigation-window-menus.c:830
msgid "_Bookmarks"
@@ -4434,7 +4435,7 @@ msgstr "Zobrazit emblémy"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+msgstr "Žádný"
#: src/caja-file-management-properties.c:616
msgid "About Extension"
@@ -4985,19 +4986,19 @@ msgstr "Typ obrázku:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Šířka:</b> %d bod"
-msgstr[1] "<b>Šířka:</b> %d body"
-msgstr[2] "<b>Šířka:</b> %d bodů"
-msgstr[3] "<b>Šířka:</b> %d bodů"
+msgstr[0] "<b>Šířka:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Šířka:</b> %d pixely"
+msgstr[2] "<b>Šířka:</b> %d pixelů"
+msgstr[3] "<b>Šířka:</b> %d pixelů"
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Výška:</b> %d bod"
-msgstr[1] "<b>Výška:</b> %d body"
-msgstr[2] "<b>Výška:</b> %d bodů"
-msgstr[3] "<b>Výška:</b> %d bodů"
+msgstr[0] "<b>Výška:</b> %d pixel"
+msgstr[1] "<b>Výška:</b> %d pixely"
+msgstr[2] "<b>Výška:</b> %d pixelů"
+msgstr[3] "<b>Výška:</b> %d pixelů"
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -5069,10 +5070,10 @@ msgstr "Přejít na:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Chcete zobrazit toto %d umístění?"
-msgstr[1] "Chcete zobrazit tyto %d umístění?"
-msgstr[2] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?"
-msgstr[3] "Chcete zobrazit těchto %d umístění?"
+msgstr[0] "Chcete zobrazit %d umístění?"
+msgstr[1] "Chcete zobrazit %d umístění?"
+msgstr[2] "Chcete zobrazit %d umístění?"
+msgstr[3] "Chcete zobrazit %d umístění?"
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -6050,12 +6051,8 @@ msgstr ""
"Miloslav Trmač <[email protected]>\n"
"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
"Jakub Friedl <[email protected]>\n"
-"Petr Tomeš <[email protected]>\n"
-"Lukáš Novotný <[email protected]>\n"
-"Kamil Páral <[email protected]>\n"
-"Petr Kovář <[email protected]>\n"
"Lucas Lommer <[email protected]>\n"
-"Tomas Bzatek <[email protected]>\n"
+"Petr Kovář <[email protected]>\n"
"Roman Horník <[email protected]>"
#: src/caja-window-menus.c:589
@@ -6132,7 +6129,7 @@ msgstr "O _aplikaci"
#: src/caja-window-menus.c:899
msgid "Display credits for the creators of Caja"
-msgstr "Zobrazit zásluhy tvůrců správce Caja"
+msgstr "Zobrazit kredity pro tvůrce Nautilu"
#: src/caja-window-menus.c:903
msgid "Zoom _In"
@@ -6329,7 +6326,7 @@ msgstr "Vyprázdnit koš"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
msgid "Desktop View"
-msgstr "Pohled pracovní plochy"
+msgstr "Zobrazení pracovní plochy"
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694
@@ -6347,16 +6344,16 @@ msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Pohledu pracovní plochy."
+msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení pracovní plochy."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Toto otevře %'d oddělenou kartu."
-msgstr[1] "Toto otevře %'d oddělené karty."
-msgstr[2] "Toto otevře %'d oddělených karet."
-msgstr[3] "Toto otevře %'d oddělených karet."
+msgstr[0] "Toto otevře %'d samostatnou kartu."
+msgstr[1] "Toto otevře %'d samostatné karty."
+msgstr[2] "Toto otevře %'d samostatných karet."
+msgstr[3] "Toto otevře %'d samostatných karet."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
@@ -6418,10 +6415,10 @@ msgstr[3] "Vybráno %'d složek"
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (obsahující %'d položku)"
-msgstr[1] " (obsahující %'d položky)"
-msgstr[2] " (obsahující %'d položek)"
-msgstr[3] " (obsahující %'d položek)"
+msgstr[0] " (obsahuje %'d položku)"
+msgstr[1] " (obsahuje %'d položky)"
+msgstr[2] " (obsahuje %'d položek)"
+msgstr[3] " (obsahuje %'d položek)"
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6429,10 +6426,10 @@ msgstr[3] " (obsahující %'d položek)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (obsahující celkem %'d položku)"
-msgstr[1] " (obsahující celkem %'d položky)"
-msgstr[2] " (obsahující celkem %'d položek)"
-msgstr[3] " (obsahující celkem %'d položek)"
+msgstr[0] " (obsahují celkem %'d položku)"
+msgstr[1] " (obsahují celkem %'d položky)"
+msgstr[2] " (obsahují celkem %'d položek)"
+msgstr[3] " (obsahují celkem %'d položek)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
@@ -6796,10 +6793,10 @@ msgstr "Duplikovat každou vybranou položku"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Vytvořit _odkaz"
-msgstr[1] "Vytvořit _odkazy"
-msgstr[2] "Vytvořit _odkazy"
-msgstr[3] "Vytvořit _odkazy"
+msgstr[0] "Vytvořit od_kaz"
+msgstr[1] "Vytvořit od_kazy"
+msgstr[2] "Vytvořit od_kazy"
+msgstr[3] "Vytvořit od_kazy"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -7242,19 +7239,19 @@ msgstr "_Otevřít s %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Otevřít v %'d novém _okně"
-msgstr[1] "Otevřít ve %'d nových _oknech"
-msgstr[2] "Otevřít v %'d nových _oknech"
-msgstr[3] "Otevřít v %'d nových _oknech"
+msgstr[0] "_Otevřít v %'d novém okně"
+msgstr[1] "_Otevřít v %'d nových oknech"
+msgstr[2] "_Otevřít v %'d nových oknech"
+msgstr[3] "_Otevřít v %'d nových oknech"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Procházet v %'d novém _oknu"
-msgstr[1] "Procházet ve %'d nových _oknech"
-msgstr[2] "Procházet v %'d nových _oknech"
-msgstr[3] "Procházet v %'d nových _oknech"
+msgstr[0] "Pr_ocházet v %'d novém okně"
+msgstr[1] "Pr_ocházet v %'d nových oknech"
+msgstr[2] "Pr_ocházet v %'d nových oknech"
+msgstr[3] "Pr_ocházet v %'d nových oknech"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
#, c-format
@@ -7777,7 +7774,7 @@ msgstr "nečitelné"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d položka, s velikostí %s (%s na disku)"
+msgstr[0] "%'d položka, celkem %s (%s na disku)"
msgstr[1] "%'d položky, celkem %s (%s na disku)"
msgstr[2] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)"
msgstr[3] "%'d položek, celkem %s (%s na disku)"
@@ -8019,22 +8016,22 @@ msgstr "Strom"
msgid "Show Tree"
msgstr "Zobrazit strom"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "Widget View"
msgstr "Zobrazení elementů"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "_Widget View"
msgstr "_Zobrazení elementů"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error."
msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě."
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
msgstr "V Zobrazení elementů došlo k chybě během startu."
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
msgid "Display this location with the widget view."
msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení elementů."