summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9d166c17..002bb7ea 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,10 +4,11 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
-# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018
-# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2020
# Joe Hansen <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk."
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
-msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd."
+msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD."
#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084
msgid "You have just inserted a Photo CD."
@@ -1150,8 +1151,8 @@ msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u objekt"
-msgstr[1] "%'u objekter"
+msgstr[0] "%'u fil"
+msgstr[1] "%'u filer"
#: libcaja-private/caja-file.c:6200
#, c-format
@@ -1164,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "%'u mapper"
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u file"
+msgstr[0] "%'u fil"
msgstr[1] "%'u filer"
#: libcaja-private/caja-file.c:6305
@@ -1570,10 +1571,10 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven "
+"Er du sikker på, at du vil slette den %'d valgte fil fra papirkurven "
"permanent?"
msgstr[1] ""
-"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven "
+"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte filer fra papirkurven "
"permanent?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
@@ -1605,10 +1606,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
-"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?"
+"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette den %'d valgte fil?"
msgstr[1] ""
"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte "
-"objekter?"
+"filer?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1618,7 +1619,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?"
+msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette det %'d valgte element?"
msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
@@ -2068,7 +2069,7 @@ msgstr "Opretter henvisninger i »%B«"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil"
+msgstr[0] "Opretter henvisninger til %'d fil"
msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
@@ -2289,8 +2290,8 @@ msgstr "Åbner »%s«."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Åbner %d objekt."
-msgstr[1] "Åbner %d objekter."
+msgstr[0] "Åbner %d fil."
+msgstr[1] "Åbner %d filer."
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
@@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "Genoptag"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv"
+msgstr[0] "%'d filoperation aktiv"
msgstr[1] "%'d filoperationer aktive"
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
@@ -5966,7 +5967,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n"
+"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.\\n\"\n"
"\"\\n\"\n"
"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n"
"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\""
@@ -6323,8 +6324,8 @@ msgstr[1] "%'d mapper valgt"
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (med %'d objekt)"
-msgstr[1] " (med %'d objekter)"
+msgstr[0] " (indeholdende %'d fil)"
+msgstr[1] " (indeholder %'d filer)"
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6339,8 +6340,8 @@ msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)"
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d objekt valgt"
-msgstr[1] "%'d objekter valgt"
+msgstr[0] "%'d fil valgt"
+msgstr[1] "%'d filer valgt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
@@ -6481,9 +6482,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Det %'d valgte objekt vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"Den %'d valgte fil vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
msgstr[1] ""
-"De %'d valgte objekter vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"De %'d valgte filer vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6491,9 +6492,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"Den %'d valgte fil vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
msgstr[1] ""
-"De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
+"De %'d valgte filer vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6968,14 +6969,14 @@ msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven"
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven til »%s«"
-msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven til »%s«"
+msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven til »%s«"
+msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven til »%s«"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven"
-msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven"
+msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven"
+msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365