diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 264 |
1 files changed, 131 insertions, 133 deletions
@@ -4,20 +4,21 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 -# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# Rantyrant <[email protected]>, 2021 +# Louis Tim Larsen <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 # Joe Hansen <[email protected]>, 2021 -# Rantyrant <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Rantyrant <[email protected]>, 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -606,7 +607,7 @@ msgstr "Du har netop indsat en tom Blu-Ray-disk." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." -msgstr "Du har netop indsat en tom HD-dvd." +msgstr "Du har netop indsat en tom HD DVD." #: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 msgid "You have just inserted a Photo CD." @@ -1122,8 +1123,8 @@ msgstr "Angivne gruppe »%s« findes ikke" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u objekt" -msgstr[1] "%'u objekter" +msgstr[0] "%'u fil" +msgstr[1] "%'u filer" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "%'u mapper" #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u file" +msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 @@ -1534,10 +1535,9 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du vil slette det %'d valgte objekt fra papirkurven " -"permanent?" +"Er du sikker på, at du vil slette %'d valgt fil fra papirkurven permanent?" msgstr[1] "" -"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte objekter fra papirkurven " +"Er du sikker på, at du vil slette de %'d valgte filer fra papirkurven " "permanent?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 @@ -1569,10 +1569,10 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt objekt?" +"Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette %'d valgt fil?" msgstr[1] "" "Er du sikker på, at du en gang for alle ønsker at slette de %'d valgte " -"objekter?" +"filer?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1582,8 +1582,8 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%B«?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt element?" -msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte elementer?" +msgstr[0] "Er du sikker på, at du ønsker at slette %'d valgt fil?" +msgstr[1] "Er du sikker på, at du ønsker at slette de %'d valgte filer?" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Opretter henvisninger i »%B«" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Opretter henvisning til %'d fil" +msgstr[0] "Opretter henvisninger til %'d fil" msgstr[1] "Opretter henvisninger til %'d filer" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 @@ -2253,8 +2253,8 @@ msgstr "Åbner »%s«." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Åbner %d objekt." -msgstr[1] "Åbner %d objekter." +msgstr[0] "Åbner %d fil." +msgstr[1] "Åbner %d filer." #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Genoptag" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d filoperationer aktiv" +msgstr[0] "%'d filoperation aktiv" msgstr[1] "%'d filoperationer aktive" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 @@ -2549,372 +2549,372 @@ msgstr "Søg" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Søg efter »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "Slet %d kopierede filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "Slet »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "Slet %d duplikerede filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "Flyt %d filer tilbage til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "Flyt »%s« tilbage til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "Omdøb »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "Gendan %d filer fra papirkurv" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "Gendan »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "Flyt %d filer tilbage til papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "Flyt »%s« tilbage til papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "Slet henvisninger til %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "Slet henvisning til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Gendan originale rettigheder for filer indeholdt i »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "Gendan originale rettigheder for »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "Gendan gruppe af »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "Gendan ejer for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "Kopier %d filer til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "Kopier »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "Duplikering af %d filer i »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "Dupliker »%s« i »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "Flyt %d filer til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "Flyt »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "Opret ny fil »%s« fra skabelon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "Opret en tom fil »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "Opret en ny mappe »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "Flyt %d filer til papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "Flyt »%s« til papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "Gendan »%s« fra papirkurven" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "Opret henvisninger til %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "Opret henvisning til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Angiv rettigheder for filer indeholdt i »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Angiv rettigheder for »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "Angiv gruppe for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "Angiv ejer for »%s« til »%s«" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "_Fortryd kopiering af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd kopiering af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "_Fortryd duplikering af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd duplikering af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "_Fortryd flytning af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd flytning af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "_Fortryd omdøb af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd omdøb af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "_Fortryd oprettelse af en tom fil" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "_Fortryd oprettelse af en fil fra skabelon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "_Fortryd oprettelse af %d mappe" msgstr[1] "_Fortryd oprettelse af %d mapper" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd flytning til papirkurven af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d fil" msgstr[1] "_Fortryd gendan fra papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "_Fortryd opret henvisning til %d fil" msgstr[1] "_Fortryd opret henvisning til %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "_Fortryd slet af %d fil" msgstr[1] "_Fortryd slet af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d fil" msgstr[1] "Fortryd rekursive ændringsrettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "Fortryd ændring af rettigheder for %d fil" msgstr[1] "Fortryd ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "Fortryd ændring af gruppe for %d fil" msgstr[1] "Fortryd ændring af gruppe for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "Fortryd ændring af ejer for %d fil" msgstr[1] "Fortryd ændring af ejer for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "_Gendan kopi af %d fil" msgstr[1] "_Gendan kopi af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "_Gendan duplikat af %d fil" msgstr[1] "_Gendan duplikat af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "_Gendan flytning af %d fil" msgstr[1] "_Gendan flytning af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "_Gendan omdøb af %d fil" msgstr[1] "_Gendan omdøb af %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "_Gendan oprettelse af en tom fil" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "_Gendan oprettelse af en fil fra skabelon" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "_Gendan oprettelse af %d mappe" msgstr[1] "_Gendan oprettelse af %d mapper" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "_Gendan flytning til papirkurv for %d fil" msgstr[1] "_Gendan flytning til papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d fil" msgstr[1] "_Gendan gendan fra papirkurv for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "_Gendan opret henvisning for %d fil" msgstr[1] "_Gendan opret henvisning for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "_Gendan slet for %d fil" msgstr[1] "_Gendan slet for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d fil" msgstr[1] "Gendan rekursiv ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "Gendan ændring af rettigheder for %d fil" msgstr[1] "Gendan ændring af rettigheder for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "Gendan ændring af gruppe for %d fil" msgstr[1] "Gendan ændring af gruppe for %d filer" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" @@ -3837,62 +3837,62 @@ msgstr "" "»preferenes capplet«. Et mappevindue vil blive åbnet ved indsættelse af " "medier svarende til disse typer." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Skrivebordsfilversion »%s« ikke genkendt" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Programmet accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Ukendt opstartstilvalg: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et »Type=Link«-skrivebordselement" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikke et kørbart element" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "Id" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger" @@ -4041,15 +4041,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er i tvivl, så tryk annuller." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Ingen bogmærker defineret" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "Vis en liste over dine personlige bogmærker" @@ -5937,10 +5937,10 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" @@ -6294,8 +6294,8 @@ msgstr[1] "%'d mapper valgt" #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (med %'d objekt)" -msgstr[1] " (med %'d objekter)" +msgstr[0] " (indeholder %'d fil)" +msgstr[1] " (indeholder %'d filer)" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -6310,8 +6310,8 @@ msgstr[1] " (med tilsammen %'d objekter)" #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d objekt valgt" -msgstr[1] "%'d objekter valgt" +msgstr[0] "%'d fil valgt" +msgstr[1] "%'d filer valgt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 #, c-format @@ -6451,20 +6451,18 @@ msgstr "»%s« vil blive kopieret hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -"Det %'d valgte objekt vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +msgstr[0] "%'d valgt fil vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgstr[1] "" -"De %'d valgte objekter vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"De %'d valgte filer vil blive flyttet, hvis du vælger kommandoen Indsæt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 #, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -"Det %'d valgte objekt vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +msgstr[0] "%'d valgt fil vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" msgstr[1] "" -"De %'d valgte objekter vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" +"De %'d valgte filer vil blive kopieret, hvis du vælger kommandoen Indsæt" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 @@ -6939,14 +6937,14 @@ msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven til »%s«" -msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven til »%s«" +msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven til »%s«" +msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven til »%s«" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Flyt det valgte objekt ud af papirkurven" -msgstr[1] "Flyt de valgte objekter ud af papirkurven" +msgstr[0] "Flyt den valgte fil ud af papirkurven" +msgstr[1] "Flyt de valgte filer ud af papirkurven" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 @@ -7621,8 +7619,8 @@ msgstr "ulæseligt" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d element, i alt %s (%s på disk)" -msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s (%s på disk)" +msgstr[0] "%'d fil, i alt %s (%s på disk)" +msgstr[1] "%'d filer, i alt %s (%s på disk)" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 msgid "(some contents unreadable)" @@ -7861,22 +7859,22 @@ msgstr "Træ" msgid "Show Tree" msgstr "Vis træ" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "Widget View" msgstr "Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "_Widget View" msgstr "_Kontrolvisning" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "The widget view encountered an error while starting up." msgstr "Kontrolvisningen stødte på en fejl under opstarten." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 msgid "Display this location with the widget view." msgstr "Vis dette sted med kontrolvisningen." |