diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 105 |
1 files changed, 53 insertions, 52 deletions
@@ -13,6 +13,7 @@ # fenris <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Cora Loftis, 2021 +# Alexander Richards, 2022 # msgid "" msgstr "" @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" -"Last-Translator: Cora Loftis, 2021\n" -"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"Last-Translator: Alexander Richards, 2022\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Abstrakta" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "Malhela GNOME" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Fosilio" #: data/browser.xml:19 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" @@ -741,11 +742,11 @@ msgstr "La dato kiam la dosiero estis laste modifita." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Dato kreita" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 msgid "The date the file was created." -msgstr "" +msgstr "La dato kiam la dosiero estis kreita." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Date Accessed" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "La loko de la dosiero." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 #: src/caja-file-management-properties.ui:2427 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Etendaĵo" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 msgid "The extension of the file." @@ -1116,22 +1117,22 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u elemento" +msgstr[1] "%'u elementoj" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u dosierujo" +msgstr[1] "%'u dosierujoj" #: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'u dosiero" +msgstr[1] "%'u dosieroj" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" @@ -1365,30 +1366,30 @@ msgstr "Kopii t_amen" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d sekundo" +msgstr[1] "%'d sekundoj" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d minuto" +msgstr[1] "%'d minutoj" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%'d horo" +msgstr[1] "%'d horoj" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "proksimume %'d horo" +msgstr[1] "proksimume %'d horoj" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format @@ -1585,8 +1586,8 @@ msgstr "Movi al _rubujon" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por forigi" +msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por forigi" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" @@ -1598,8 +1599,8 @@ msgstr "Forigo de dosieroj" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %T" +msgstr[1] "Ankoraŭ %T" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 @@ -1659,8 +1660,8 @@ msgstr "Forviŝante dosierojn al rubujo" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ankoraŭ %'d dosiero por transloki al rubujo" +msgstr[1] "Ankoraŭ %'d dosieroj por transloki al rubujo" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1721,29 +1722,29 @@ msgstr "Ne eblas surmeti %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas kopii %'d dosieron (%S)" +msgstr[1] "Preparas kopii %'d dosierojn (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparo por transloki %'d dosieron (%S)" +msgstr[1] "Preparo por transloki %'d dosierojn (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparas farigi %'d dosieron (%S)" +msgstr[1] "Preparas farigi %'d dosierojn (%S)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Preparo por transloki %'d dosieron rubujen" +msgstr[1] "Preparo por transloki %'d dosierojn rubujen" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 @@ -1839,39 +1840,39 @@ msgstr "Duobligas \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Translokas %'d dosieron (en \"%B) al \"%B\"." +msgstr[1] "Translokas %'d dosierojn (en \"%B) al \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopias %'d dosieron (en \"%B\") al \"%B\"" +msgstr[1] "Kopias %'d dosierojn (en \"%B\") al \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duobligas %'d dosieron (en \"%B\")" +msgstr[1] "Duobligas %'d dosierojn (en \"%B\")" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Translokas %'d dosieron al \"%B\"" +msgstr[1] "Translokas %'d dosierojn al \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kopias %'d dosieron al \"%B\"" +msgstr[1] "Kopias %'d dosierojn al \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Duobligas %'d dosieron" +msgstr[1] "Duobligas %'d dosierojn" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1890,8 +1891,8 @@ msgstr "%S el %S" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%S el %S -- %T restanta (%S/sek)" +msgstr[1] "%S el %S -- %T restanta (%S/sek)" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum movado \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 msgid "Could not remove the source folder." @@ -1935,7 +1936,7 @@ msgstr "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "Eraro dum kopiado \"%B\"." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 #, c-format @@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "La destina dosierujo estas interne de la fonta dosierujo." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 msgid "You cannot move a file over itself." -msgstr "" +msgstr "Vi ne povas movigi dosieron super ĝin mem." #: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 msgid "You cannot copy a file over itself." |