diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 |
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
@@ -3,9 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 -# Art O. Pal <[email protected]>, 2012 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013 +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 +# Artopal <[email protected]>, 2012 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013-2014 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012-2013 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-24 10:32+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 03:58+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2036,8 +2036,8 @@ msgstr "¿Seguro que desea abrir todos los archivos?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Esto abrirá %d solapa separada." -msgstr[1] "Esto abrirá %d solapas separadas." +msgstr[0] "Esto abrirá %d pestaña separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %d pestañas separadas." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1219 ../src/caja-location-bar.c:155 #, c-format @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr[1] "Rehacer el cambio de propietario de los elementos %d " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Dónde posicionar las nuevas solapas abiertas en las ventanas del examinador." +msgstr "Dónde posicionar las pestañas recién abiertas en las ventanas del navegador." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -3556,8 +3556,8 @@ msgstr "La vista de escritorio ha encontrado un error mientras se iniciaba." #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Esto abrirá %'d solapa separada." -msgstr[1] "Esto abrirá %'d solapas separadas." +msgstr[0] "Esto abrirá %'d pestaña separada." +msgstr[1] "Esto abrirá %'d pestañas separadas." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 #, c-format @@ -3911,12 +3911,12 @@ msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una ventana de navegación" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661 msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Abrir en una _solapa nueva" +msgstr "Abrir en una _pestaña nueva" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299 msgid "Open each selected item in a new tab" -msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una solapa nueva" +msgstr "Abrir cada elemento seleccionado en una pestaña nueva" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr "Abrir esta carpeta en una ventana de navegación" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "Abrir esta carpeta en una nueva solapa" +msgstr "Abrir esta carpeta en una pestaña nueva" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr[1] "_Navegar por las carpetas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8549 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8882 msgid "Browse in New _Tab" -msgstr "Examinar en una _solapa nueva" +msgstr "Examinar en una _pestaña nueva" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8598 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8923 @@ -4668,15 +4668,15 @@ msgstr[1] "Examinar en %'d _ventanas nuevas" #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Abrir en %'d _solapa nueva" -msgstr[1] "Abrir en %'d _solapas nuevas" +msgstr[0] "Abrir en %'d _pestaña nueva" +msgstr[1] "Abrir en %'d _pestañas nuevas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Examinar en %'d _solapa nueva" -msgstr[1] "Examinar en %'d _solapas nuevas" +msgstr[0] "Examinar en %'d _pestaña nueva" +msgstr[1] "Examinar en %'d _pestañas nuevas" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "FTP (con login)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142 msgid "Windows share" -msgstr "Compartido por Windows" +msgstr "Recurso compartido de Windows" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144 msgid "WebDAV (HTTP)" @@ -5841,23 +5841,23 @@ msgstr "500 KiB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "1 MB" -msgstr "1 MiB" +msgstr "1 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "3 MB" -msgstr "3 MiB" +msgstr "3 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 msgid "5 MB" -msgstr "5 MiB" +msgstr "5 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 msgid "10 MB" -msgstr "10 MiB" +msgstr "10 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 msgid "100 MB" -msgstr "100 MiB" +msgstr "100 MB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 msgid "1 GB" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "_Marcadores" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Tabs" -msgstr "_Solapas" +msgstr "_Pestañas" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 @@ -6375,11 +6375,11 @@ msgstr "Abrir otra ventana de Caja para el lugar mostrado" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "New _Tab" -msgstr "_Solapa nueva" +msgstr "_Pestaña nueva" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "Abrir otra solapa para el lugar mostrado" +msgstr "Abrir otra pestaña para el lugar mostrado" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 @@ -6455,37 +6455,37 @@ msgstr "Muestra una ventana que permite editar los marcadores que hay en este me #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" -msgstr "Solapa _anterior" +msgstr "Pestaña _anterior" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Activate previous tab" -msgstr "Activar la solapa anterior" +msgstr "Activar la pestaña anterior" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 msgid "_Next Tab" -msgstr "_Siguiente solapa" +msgstr "Pestaña _siguiente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 msgid "Activate next tab" -msgstr "Activar la siguiente solapa" +msgstr "Activar la pestaña siguiente" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Mover solapa a la _izquierda" +msgstr "Mover pestaña a la _izquierda" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876 msgid "Move current tab to left" -msgstr "Mover la solapa actual a la izquierda" +msgstr "Mover la pestaña actual a la izquierda" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Mover solapa a la _derecha" +msgstr "Mover pestaña a la _derecha" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 msgid "Move current tab to right" -msgstr "Mover la solapa actual a la derecha" +msgstr "Mover la pestaña actual a la derecha" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 msgid "S_how Search" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr "_Nueva pestaña" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" -msgstr "_Cerrar solapa" +msgstr "_Cerrar pestaña" #: ../src/caja-navigation-window.c:770 #, c-format @@ -6617,7 +6617,7 @@ msgstr "%s - Navegador de archivos" #: ../src/caja-notebook.c:387 msgid "Close tab" -msgstr "Cerrar solapa" +msgstr "Cerrar pestaña" #: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500 msgid "Notes" |