diff options
Diffstat (limited to 'po/es_MX.po')
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 121 |
1 files changed, 61 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index eac2d836..1abfffab 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # David García <[email protected]>, 2015 +# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2016 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016 # Luis Medina <[email protected]>, 2016 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 22:03+0000\n" +"Last-Translator: José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,123 +94,123 @@ msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado azul" #: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" -msgstr "" +msgstr "Azul grisáceo rugoso" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" -msgstr "" +msgstr "Tipografía azul" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" -msgstr "" +msgstr "Metal satinado" #: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" -msgstr "" +msgstr "Yute" #: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Camuflaje" #: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Chalk" -msgstr "" +msgstr "Gis" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "Corcho" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" -msgstr "" +msgstr "Cubierta de cocina" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE oscuro" #: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Fibers" -msgstr "" +msgstr "Fibras" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" -msgstr "" +msgstr "Flor de lis" #: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Floral" #: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Fossil" -msgstr "" +msgstr "Fósil" #: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" -msgstr "" +msgstr "Tejido verde" #: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Ice" -msgstr "" +msgstr "Hielo" #: ../data/browser.xml.h:21 msgid "Manila Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel manila" #: ../data/browser.xml.h:22 msgid "Moss Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado musgo" #: ../data/browser.xml.h:23 msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números" #: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Ocean Strips" -msgstr "" +msgstr "Rayado oceano" #: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" -msgstr "" +msgstr "Mármol púrpura" #: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Ridged Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel Kraft" #: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel rugoso" #: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado azul cielo" #: ../data/browser.xml.h:29 msgid "Snow Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado nevado" #: ../data/browser.xml.h:30 msgid "Stucco" -msgstr "" +msgstr "Estuco" #: ../data/browser.xml.h:31 msgid "Terracotta" -msgstr "" +msgstr "Terracota" #: ../data/browser.xml.h:32 msgid "Wavy White" -msgstr "" +msgstr "Blanco ondulado" #: ../data/browser.xml.h:33 msgid "White Ribs" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "C_olores" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "" +msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo" #: ../data/browser.xml.h:36 msgid "Mango" @@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Cielo" #: ../data/browser.xml.h:43 msgid "Danube" -msgstr "" +msgstr "Danubio" #: ../data/browser.xml.h:44 msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Índigo" #: ../data/browser.xml.h:45 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violeta" #: ../data/browser.xml.h:46 msgid "Sea Foam" -msgstr "" +msgstr "Espuma de mar" #: ../data/browser.xml.h:47 msgid "Leaf" @@ -273,23 +274,23 @@ msgstr "Hoja" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Deep Teal" -msgstr "" +msgstr "Verde azul profundo" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Dark Cork" -msgstr "" +msgstr "Corcho oscuro" #: ../data/browser.xml.h:50 msgid "Mud" -msgstr "" +msgstr "Lodo" #: ../data/browser.xml.h:51 msgid "Fire Engine" -msgstr "" +msgstr "Camión de bomberos" #: ../data/browser.xml.h:52 msgid "Envy" -msgstr "" +msgstr "Envidia" #: ../data/browser.xml.h:53 msgid "Azul" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Azul" #: ../data/browser.xml.h:54 msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Limón" #: ../data/browser.xml.h:55 msgid "Bubble Gum" -msgstr "" +msgstr "Chicle" #: ../data/browser.xml.h:56 msgid "White" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Blanco" #: ../data/browser.xml.h:57 msgid "Apparition" -msgstr "" +msgstr "Espectro" #: ../data/browser.xml.h:58 msgid "Silver" @@ -321,27 +322,27 @@ msgstr "Concreto" #: ../data/browser.xml.h:60 msgid "Shale" -msgstr "" +msgstr "Shale" #: ../data/browser.xml.h:61 msgid "Granite" -msgstr "" +msgstr "Granito" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Eclipse" -msgstr "" +msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "Carbón" #: ../data/browser.xml.h:64 msgid "Onyx" -msgstr "" +msgstr "Ónix" #: ../data/browser.xml.h:65 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negro" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "_Emblems" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Expulsar" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -571,28 +572,28 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 msgid "_Unmount" -msgstr "" +msgstr "_Desmontar" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456 msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Seleccionar _Todo" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 msgid "Move _Up" @@ -6739,11 +6740,11 @@ msgstr "Red" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Explorar" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "" +msgstr "Explorar los contenidos de la red" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 @@ -7391,7 +7392,7 @@ msgstr "_Red" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar en redes favoritas y locales." +msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" #. name, stock id #. label, accelerator |