summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_MX.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_MX.po')
-rw-r--r--po/es_MX.po121
1 files changed, 61 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index eac2d836..1abfffab 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# David García <[email protected]>, 2015
+# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2016
# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016
# Luis Medina <[email protected]>, 2016
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n"
-"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,123 +94,123 @@ msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
#: ../data/browser.xml.h:3
msgid "Blue Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Rayado azul"
#: ../data/browser.xml.h:4
msgid "Blue Rough"
-msgstr ""
+msgstr "Azul grisáceo rugoso"
#: ../data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía azul"
#: ../data/browser.xml.h:6
msgid "Brushed Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Metal satinado"
#: ../data/browser.xml.h:7
msgid "Burlap"
-msgstr ""
+msgstr "Yute"
#: ../data/browser.xml.h:8
msgid "Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Camuflaje"
#: ../data/browser.xml.h:9
msgid "Chalk"
-msgstr ""
+msgstr "Gis"
#: ../data/browser.xml.h:10
msgid "Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Corcho"
#: ../data/browser.xml.h:11
msgid "Countertop"
-msgstr ""
+msgstr "Cubierta de cocina"
#: ../data/browser.xml.h:12
msgid "Dark MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE oscuro"
#: ../data/browser.xml.h:13
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos"
#: ../data/browser.xml.h:14
msgid "Fibers"
-msgstr ""
+msgstr "Fibras"
#: ../data/browser.xml.h:15
msgid "Fleur De Lis"
-msgstr ""
+msgstr "Flor de lis"
#: ../data/browser.xml.h:16
msgid "Floral"
-msgstr ""
+msgstr "Floral"
#: ../data/browser.xml.h:17
msgid "Fossil"
-msgstr ""
+msgstr "Fósil"
#: ../data/browser.xml.h:18
msgid "MATE"
-msgstr ""
+msgstr "MATE"
#: ../data/browser.xml.h:19
msgid "Green Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Tejido verde"
#: ../data/browser.xml.h:20
msgid "Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Hielo"
#: ../data/browser.xml.h:21
msgid "Manila Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papel manila"
#: ../data/browser.xml.h:22
msgid "Moss Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Rayado musgo"
#: ../data/browser.xml.h:23
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: ../data/browser.xml.h:24
msgid "Ocean Strips"
-msgstr ""
+msgstr "Rayado oceano"
#: ../data/browser.xml.h:25
msgid "Purple Marble"
-msgstr ""
+msgstr "Mármol púrpura"
#: ../data/browser.xml.h:26
msgid "Ridged Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papel Kraft"
#: ../data/browser.xml.h:27
msgid "Rough Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Papel rugoso"
#: ../data/browser.xml.h:28
msgid "Sky Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Rayado azul cielo"
#: ../data/browser.xml.h:29
msgid "Snow Ridge"
-msgstr ""
+msgstr "Rayado nevado"
#: ../data/browser.xml.h:30
msgid "Stucco"
-msgstr ""
+msgstr "Estuco"
#: ../data/browser.xml.h:31
msgid "Terracotta"
-msgstr ""
+msgstr "Terracota"
#: ../data/browser.xml.h:32
msgid "Wavy White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco ondulado"
#: ../data/browser.xml.h:33
msgid "White Ribs"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "C_olores"
#: ../data/browser.xml.h:35
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
#: ../data/browser.xml.h:36
msgid "Mango"
@@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Cielo"
#: ../data/browser.xml.h:43
msgid "Danube"
-msgstr ""
+msgstr "Danubio"
#: ../data/browser.xml.h:44
msgid "Indigo"
-msgstr ""
+msgstr "Índigo"
#: ../data/browser.xml.h:45
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: ../data/browser.xml.h:46
msgid "Sea Foam"
-msgstr ""
+msgstr "Espuma de mar"
#: ../data/browser.xml.h:47
msgid "Leaf"
@@ -273,23 +274,23 @@ msgstr "Hoja"
#: ../data/browser.xml.h:48
msgid "Deep Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Verde azul profundo"
#: ../data/browser.xml.h:49
msgid "Dark Cork"
-msgstr ""
+msgstr "Corcho oscuro"
#: ../data/browser.xml.h:50
msgid "Mud"
-msgstr ""
+msgstr "Lodo"
#: ../data/browser.xml.h:51
msgid "Fire Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Camión de bomberos"
#: ../data/browser.xml.h:52
msgid "Envy"
-msgstr ""
+msgstr "Envidia"
#: ../data/browser.xml.h:53
msgid "Azul"
@@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Azul"
#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Lemon"
-msgstr ""
+msgstr "Limón"
#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "Bubble Gum"
-msgstr ""
+msgstr "Chicle"
#: ../data/browser.xml.h:56
msgid "White"
@@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Blanco"
#: ../data/browser.xml.h:57
msgid "Apparition"
-msgstr ""
+msgstr "Espectro"
#: ../data/browser.xml.h:58
msgid "Silver"
@@ -321,27 +322,27 @@ msgstr "Concreto"
#: ../data/browser.xml.h:60
msgid "Shale"
-msgstr ""
+msgstr "Shale"
#: ../data/browser.xml.h:61
msgid "Granite"
-msgstr ""
+msgstr "Granito"
#: ../data/browser.xml.h:62
msgid "Eclipse"
-msgstr ""
+msgstr "Eclipse"
#: ../data/browser.xml.h:63
msgid "Charcoal"
-msgstr ""
+msgstr "Carbón"
#: ../data/browser.xml.h:64
msgid "Onyx"
-msgstr ""
+msgstr "Ónix"
#: ../data/browser.xml.h:65
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negro"
#: ../data/browser.xml.h:66
msgid "_Emblems"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "_Expulsar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -571,28 +572,28 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "_Desmontar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Seleccionar _Todo"
#. tooltip
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471
msgid "Select all the text in a text field"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto"
#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383
msgid "Move _Up"
@@ -6739,11 +6740,11 @@ msgstr "Red"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
-msgstr ""
+msgstr "Explorar los contenidos de la red"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
@@ -7391,7 +7392,7 @@ msgstr "_Red"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Navegar en redes favoritas y locales."
+msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales"
#. name, stock id
#. label, accelerator