diff options
Diffstat (limited to 'po/es_MX.po')
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index bdbe8d1e..4e0b9126 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -6,14 +6,15 @@ # David García <[email protected]>, 2015 # José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2016 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016 +# Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>, 2017 # Luis Medina <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-08 13:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Luis Manuel Prado Moreno <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "El archivo .desktop no es válido" +msgstr "Este archivo .desktop no es válido" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "La aplicación no acepta documentos en linea de comandos" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Irreconocible opción de inicio: %d" +msgstr "Opción de inicio no reconocible: %d" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1366 #, c-format @@ -58,11 +59,11 @@ msgstr "No es un elemento que pueda ser lanzado" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:237 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Deshabilitar la conexión con el gestor de sesiones" +msgstr "Deshabilite la conexión con el gestor de sesiones" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Especificar el archivo que contiene la configuración guardada" +msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:242 msgid "FILE" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "ARCHIVO" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247 msgid "Specify session management ID" -msgstr "Especificar el ID de la administración de sesiones." +msgstr "Especifique el ID de la administración de sesiones." #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:247 msgid "ID" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1778 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -5165,46 +5166,46 @@ msgstr "" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1826 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3443 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2520 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 msgid "Visible _Columns..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2598 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 msgid "_List" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3457 msgid "The list view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3458 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3459 msgid "Display this location with the list view." msgstr "" @@ -7207,7 +7208,7 @@ msgstr "No se pudo montar la ubicación." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 msgid "Access was denied." -msgstr "Acceso denegado." +msgstr "El acceso fue denegado." #. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". @@ -7383,7 +7384,7 @@ msgstr "_Ampliar" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:397 +#: ../src/caja-zoom-control.c:398 msgid "Increase the view size" msgstr "Aumenta el tamaño de la vista" @@ -7538,10 +7539,10 @@ msgstr "Reducir" msgid "Zoom to Default" msgstr "Ampliar al nivel predeterminado" -#: ../src/caja-zoom-control.c:939 +#: ../src/caja-zoom-control.c:940 msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: ../src/caja-zoom-control.c:944 +#: ../src/caja-zoom-control.c:945 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Establece el nivel de ampliación de la vista actual" |