diff options
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 7451 |
1 files changed, 3583 insertions, 3868 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the caja package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: @@ -15,18 +15,17 @@ # 6f5aa4f0e7eb845399ccca24115a73fc, 2018 # hypermit <[email protected]>, 2018 # Dante Marshal <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Vahid Sayad <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n" +"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,381 +33,449 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/browser.xml.h:1 +#: data/browser.xml.in:5 msgid "_Patterns" msgstr "_الگوها" -#: ../data/browser.xml.h:2 +#: data/browser.xml.in:5 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" msgstr "یک کاشی الگو را تا شیئی بکشید تا آن را تغییر دهید" -#: ../data/browser.xml.h:3 +#: data/browser.xml.in:6 msgid "Blue Ridge" msgstr "شیارهای آبی" -#: ../data/browser.xml.h:4 +#: data/browser.xml.in:7 msgid "Blue Rough" msgstr "آبی زبر" -#: ../data/browser.xml.h:5 +#: data/browser.xml.in:8 msgid "Blue Type" msgstr "تایپ آبی" -#: ../data/browser.xml.h:6 +#: data/browser.xml.in:9 msgid "Brushed Metal" msgstr "فلز جلاخورده" -#: ../data/browser.xml.h:7 +#: data/browser.xml.in:10 msgid "Burlap" msgstr "حصیر" -#: ../data/browser.xml.h:8 +#: data/browser.xml.in:11 msgid "Camouflage" msgstr "پلنگی" -#: ../data/browser.xml.h:9 +#: data/browser.xml.in:12 msgid "Chalk" msgstr "گچ" -#: ../data/browser.xml.h:10 +#: data/browser.xml.in:13 msgid "Cork" msgstr "چوبپنبه" -#: ../data/browser.xml.h:11 +#: data/browser.xml.in:14 msgid "Countertop" msgstr "پیشخوان" -#: ../data/browser.xml.h:12 +#: data/browser.xml.in:15 msgid "Dark MATE" msgstr "گنوم تیره" -#: ../data/browser.xml.h:13 +#: data/browser.xml.in:16 msgid "Dots" msgstr "نقطه نقطه" -#: ../data/browser.xml.h:14 +#: data/browser.xml.in:17 msgid "Fibers" msgstr "الیاف" -#: ../data/browser.xml.h:15 +#: data/browser.xml.in:18 msgid "Fleur De Lis" msgstr "گل زنبق" -#: ../data/browser.xml.h:16 +#: data/browser.xml.in:19 msgid "Floral" msgstr "گلدار" -#: ../data/browser.xml.h:17 +#: data/browser.xml.in:20 msgid "Fossil" msgstr "فسیل" -#: ../data/browser.xml.h:18 +#: data/browser.xml.in:21 msgid "MATE" msgstr "گنوم" -#: ../data/browser.xml.h:19 +#: data/browser.xml.in:22 msgid "Green Weave" msgstr "موج سبز" -#: ../data/browser.xml.h:20 +#: data/browser.xml.in:23 msgid "Ice" msgstr "یخ" -#: ../data/browser.xml.h:21 +#: data/browser.xml.in:24 msgid "Manila Paper" msgstr "کاغذ پاکت" -#: ../data/browser.xml.h:22 +#: data/browser.xml.in:25 msgid "Moss Ridge" msgstr "شیارهای خزه" -#: ../data/browser.xml.h:23 +#: data/browser.xml.in:26 msgid "Numbers" msgstr "اعداد" -#: ../data/browser.xml.h:24 +#: data/browser.xml.in:27 msgid "Ocean Strips" msgstr "راهراه اقیانوس" -#: ../data/browser.xml.h:25 +#: data/browser.xml.in:28 msgid "Purple Marble" msgstr "مرمر زرشکی" -#: ../data/browser.xml.h:26 +#: data/browser.xml.in:29 msgid "Ridged Paper" msgstr "شیارهای کاغذی" -#: ../data/browser.xml.h:27 +#: data/browser.xml.in:30 msgid "Rough Paper" msgstr "کاغذ زبر" -#: ../data/browser.xml.h:28 +#: data/browser.xml.in:31 msgid "Sky Ridge" msgstr "شیارهای آسمان" -#: ../data/browser.xml.h:29 +#: data/browser.xml.in:32 msgid "Snow Ridge" msgstr "شیارهای برف" -#: ../data/browser.xml.h:30 +#: data/browser.xml.in:33 msgid "Stucco" msgstr "گچبری" -#: ../data/browser.xml.h:31 +#: data/browser.xml.in:34 msgid "Terracotta" msgstr "سفال" -#: ../data/browser.xml.h:32 +#: data/browser.xml.in:35 msgid "Wavy White" msgstr "سفید مواج" -#: ../data/browser.xml.h:33 +#: data/browser.xml.in:38 msgid "C_olors" msgstr "رن_گها" -#: ../data/browser.xml.h:34 +#: data/browser.xml.in:38 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" msgstr "یک رنگ را تا شیئی بکشید تا به آن رنگ دربیاید" -#: ../data/browser.xml.h:35 +#: data/browser.xml.in:39 msgid "Mango" msgstr "انبه" -#: ../data/browser.xml.h:36 +#: data/browser.xml.in:40 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: ../data/browser.xml.h:37 +#: data/browser.xml.in:41 msgid "Tangerine" msgstr "نارنگی" -#: ../data/browser.xml.h:38 +#: data/browser.xml.in:42 msgid "Grapefruit" msgstr "گریپفروت" -#: ../data/browser.xml.h:39 +#: data/browser.xml.in:43 msgid "Ruby" msgstr "یاقوتی" -#: ../data/browser.xml.h:40 +#: data/browser.xml.in:44 msgid "Pale Blue" msgstr "آبی کمرنگ" -#: ../data/browser.xml.h:41 +#: data/browser.xml.in:45 msgid "Sky" msgstr "آسمان" -#: ../data/browser.xml.h:42 +#: data/browser.xml.in:46 msgid "Danube" msgstr "دانوب" -#: ../data/browser.xml.h:43 +#: data/browser.xml.in:47 msgid "Indigo" msgstr "نیلی" -#: ../data/browser.xml.h:44 +#: data/browser.xml.in:48 msgid "Violet" msgstr "بنفش" -#: ../data/browser.xml.h:45 +#: data/browser.xml.in:49 msgid "Sea Foam" msgstr "کف دریا" -#: ../data/browser.xml.h:46 +#: data/browser.xml.in:50 msgid "Leaf" msgstr "برگ" -#: ../data/browser.xml.h:47 +#: data/browser.xml.in:51 msgid "Deep Teal" msgstr "سبز قهوهای تیره" -#: ../data/browser.xml.h:48 +#: data/browser.xml.in:52 msgid "Dark Cork" msgstr "چوبپنبهی تیره" -#: ../data/browser.xml.h:49 +#: data/browser.xml.in:53 msgid "Mud" msgstr "گِل" -#: ../data/browser.xml.h:50 +#: data/browser.xml.in:54 msgid "Fire Engine" msgstr "ماشین آتشنشانی" -#: ../data/browser.xml.h:51 +#: data/browser.xml.in:55 msgid "Envy" msgstr "حسادت" -#: ../data/browser.xml.h:52 +#: data/browser.xml.in:56 msgid "Azul" msgstr "لاجوردی" -#: ../data/browser.xml.h:53 +#: data/browser.xml.in:57 msgid "Lemon" msgstr "لیمو" -#: ../data/browser.xml.h:54 +#: data/browser.xml.in:58 msgid "Bubble Gum" msgstr "آدامس بادکنکی" -#: ../data/browser.xml.h:55 +#: data/browser.xml.in:59 msgid "White" msgstr "سفید" -#: ../data/browser.xml.h:56 +#: data/browser.xml.in:60 msgid "Apparition" msgstr "شبح" -#: ../data/browser.xml.h:57 +#: data/browser.xml.in:61 msgid "Silver" msgstr "نقرهای" -#: ../data/browser.xml.h:58 +#: data/browser.xml.in:62 msgid "Concrete" msgstr "بتُن" -#: ../data/browser.xml.h:59 +#: data/browser.xml.in:63 msgid "Shale" msgstr "پلمه سنگ" -#: ../data/browser.xml.h:60 +#: data/browser.xml.in:64 msgid "Granite" msgstr "گرانیت" -#: ../data/browser.xml.h:61 +#: data/browser.xml.in:65 msgid "Eclipse" msgstr "خسوف" -#: ../data/browser.xml.h:62 +#: data/browser.xml.in:66 msgid "Charcoal" msgstr "زغال" -#: ../data/browser.xml.h:63 +#: data/browser.xml.in:67 msgid "Onyx" msgstr "عقیق" -#: ../data/browser.xml.h:64 +#: data/browser.xml.in:68 msgid "Black" msgstr "سیاه" -#: ../data/browser.xml.h:65 +#: data/browser.xml.in:71 msgid "_Emblems" msgstr "_نمادها" -#: ../data/browser.xml.h:66 +#: data/browser.xml.in:71 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "یک نماد را تا شیئی بکشید تا آن را به شیء اضافه کنید" -#. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993 -#: ../src/caja-property-browser.c:1947 +#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:1963 msgid "Erase" msgstr "پاک کردن" -#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 +#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 +#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 +#: src/caja-spatial-window.c:399 src/caja-window.c:167 +#: src/caja-window-menus.c:574 +msgid "Caja" +msgstr "ناتیلوس" + +#: data/caja.appdata.xml.in:8 msgid "File manager for the MATE desktop environment" msgstr "مدیر فایل برای محیط کاربری ماته" -#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 +#: data/caja.appdata.xml.in:10 msgid "" -"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " +"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " "browsing directories, as well as previewing files and launching applications" " associated with them. It is also responsible for handling the icons on the " -"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is " -"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " -"which Caja is a fork. </p>" -msgstr "" -"<p>کاجا (Caja) نرمافزار رسمی مدیریت فایل در دسکتاپ میت (MATE) است. این " -"نرمافزار اجازهی گشت و گذار در دایرکتوریها، پیشنمایش فایلها و همچنین " -"اجرای برنامههای مربوط به آنها را میدهد. همچنین مسئول مدیریت آیکونهای " -"دسکتاپ میت (MATE) نیز میباشد. این نرمافزار بر روی سیستم فایل محلی و همچنان " -"راه دور (Remote Filesystem) کار میکند.</p><p>کاجا توسط یک سیستم پلاگین مانند" -" ناتیلوس (Nautilus) در دسکتاپ GNOME قابل گسترش است. کاجا یک زیرشاخه (Fork) " -"از ناتیلوس است.</p>" - -#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1 +"MATE desktop. It works on local and remote file systems." +msgstr "" + +#: data/caja.appdata.xml.in:16 +msgid "" +"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " +"Nautilus, of which Caja is a fork." +msgstr "" + +#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" msgstr "درخواست اجرای خودکار" -#. Set initial window title -#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1 -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396 -#: ../src/caja-window-menus.c:636 ../src/caja-window.c:164 -msgid "Caja" -msgstr "ناتیلوس" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7 +msgid "application-x-executable" +msgstr "" -#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:2 +#: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "مرورگر پرونده" -#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:3 +#: data/caja-browser.desktop.in.in:5 msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "مرور سیستم پروندهها با مدیر پروندهها" -#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:1 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7 +#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7 +msgid "system-file-manager" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-browser.desktop.in.in:15 +msgid "files;browser;manager;MATE;" +msgstr "" + +#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 +#: src/caja-places-sidebar.c:513 msgid "Computer" msgstr "رایانه" -#. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:940 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" "مرور تمام دیسکها و پوشههای محلی و ریموت که از این کامپیوتر قابل دسترسی " "میباشند." -#: ../data/caja.desktop.in.h:2 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/caja-computer.desktop.in.in:8 +msgid "computer" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-computer.desktop.in.in:14 +msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;" +msgstr "" + +#: data/caja.desktop.in.in:4 msgid "File Manager" msgstr "مدیر پروندهها" -#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 +#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3 msgid "File Management" msgstr "مدیریت پروندهها" -#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 +#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" msgstr "تغییر رفتار و ظاهر پنجرههای نرمافزار مدیریت فایل" -#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13 +msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;" +msgstr "" + +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580 msgid "Open Folder" msgstr "باز کردن پوشه" -#: ../data/caja-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1416 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10 +msgid "folder-open" +msgstr "" + +#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "Home Folder" msgstr "پوشهی آغازه" -#. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523 -#: ../src/caja-window-menus.c:994 +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527 +#: src/caja-window-menus.c:935 msgid "Open your personal folder" msgstr "باز کردن پوشهی شخصی شما" -#: ../data/caja.xml.in.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/caja-home.desktop.in.in:8 +msgid "user-home" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/caja-home.desktop.in.in:14 +msgid "home;personal;folder;open;MATE;" +msgstr "" + +#: data/caja.xml.in:5 msgid "Saved search" msgstr "جستجوی ذخیره شده" -#: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:855 +msgid "Network" +msgstr "شبکه" + +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:945 +msgid "Browse bookmarked and local network locations" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11 +msgid "network-workgroup" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 +msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" +msgstr "" + +#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1317 ../eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:329 +#: eel/eel-editable-label.c:329 msgid "Text" msgstr "متن" -#: ../eel/eel-editable-label.c:330 +#: eel/eel-editable-label.c:330 msgid "The text of the label." msgstr "متن برچسب" -#: ../eel/eel-editable-label.c:336 +#: eel/eel-editable-label.c:336 msgid "Justification" msgstr "همتراز سازی" -#: ../eel/eel-editable-label.c:337 +#: eel/eel-editable-label.c:337 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -417,211 +484,197 @@ msgstr "" "ردیف سطرهای متن برچسب نسبت به یکدیگر. این گزینهٔ تأثیری بر ردیف کردن برچسب " "در فضای تخصیص یافته به آن ندارد. برای این کار GtkMisc::xalign را ببینید." -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 +#: eel/eel-editable-label.c:345 msgid "Line wrap" msgstr "پیچش سطرها" -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 +#: eel/eel-editable-label.c:346 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "اگر یک شود، اگر سطرها خیلی عریض شوند میپیچند." -#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +#: eel/eel-editable-label.c:353 msgid "Cursor Position" msgstr "موقعیت مکاننما" -#: ../eel/eel-editable-label.c:354 +#: eel/eel-editable-label.c:354 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "موقعیت فعلی مکاننمای درج در نویسهها." -#: ../eel/eel-editable-label.c:363 +#: eel/eel-editable-label.c:363 msgid "Selection Bound" msgstr "محدودهٔ انتخاب" -#: ../eel/eel-editable-label.c:364 +#: eel/eel-editable-label.c:364 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "موقعیت طرف دیگر انتخاب نسبت به مکاننما به نویسه." -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "cut folder" menu item -#: ../eel/eel-editable-label.c:3081 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1306 +#: eel/eel-editable-label.c:3083 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "برش" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "copy folder" menu item -#: ../eel/eel-editable-label.c:3083 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1315 +#: eel/eel-editable-label.c:3085 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_نسخهبرداری" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../eel/eel-editable-label.c:3085 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: eel/eel-editable-label.c:3087 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "_Paste" msgstr "چسباندن" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3088 +#: eel/eel-editable-label.c:3090 msgid "Select All" msgstr "انتخاب همه" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:432 +#: eel/eel-gtk-extensions.c:433 msgid "Show more _details" msgstr "نمایش جزئیات بیشتر" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650 -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10349 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1121 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194 -#: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:972 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 +#: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 msgid "_Cancel" msgstr "ان_صراف" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "open" menu item -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 ../src/caja-location-dialog.c:199 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2678 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_باز کردن" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 msgid "_Revert" msgstr "باز_گشت" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "میتوانید با کلیک کردن روی انصراف، این عملیات را متوقف کنید." -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451 -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1155 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550 -#: ../src/caja-property-browser.c:1112 ../src/caja-property-browser.c:1192 -#: ../src/caja-query-editor.c:758 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122 +#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:657 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 msgid "_Clear" msgstr "" -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 +#: eel/eel-vfs-extensions.c:98 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (یونیکد نامعتبر)" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:524 msgid "No applications found" msgstr "برنامه ای پیدا نشد" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:545 msgid "Ask what to do" msgstr "بپرسید چه کاری انجام دهم" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:563 msgid "Do Nothing" msgstr "کاری انجام نده" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "باز کردن %s" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:659 msgid "Open with other Application..." msgstr "باز کردن با برنامه ای دیگر..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "شما یک لوح صوتی وارد کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "اکنون شما یک لوح صوتی وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "اکنون شما یک لوح تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "اکنون شما یک لوح تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "شما اکنون یک لوح فشرده تصویری وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "شما اکنون یک لوح خالی وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "شما یک لوح خالی وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "شما یک لوح بلوری وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "شما یک لوح خالی وارد کردید." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "شما یک لوح عکس وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "شما یک لوح عکس وارد کامپیوتر کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "شما یک رسانه دارای عکس دیجیتال وارد کردید." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "شما یک موزیک پلیر وارد کردید" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "شما یک رسانه دارای برنامه های اجرای خودکار وارد کردید." -#. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "شما یک رسانه وارد کردید." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1103 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107 msgid "Choose what application to launch." msgstr "یک برنامه انتخاب کنید..." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1113 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " @@ -630,674 +683,879 @@ msgstr "" "انتخاب روش باز کردن «%s» و اینکه آیا در آینده بقیهی منابع نوع «%s» نیز به " "این روش باز شوند یا نه." -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145 msgid "_Always perform this action" msgstr "همیشه این کار رو انجام بده_" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1164 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1364 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 msgid "_Eject" msgstr "ب_یرون دادن" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1179 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2747 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Unmount" msgstr "قطع اتصال" -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456 +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "بریدن متن انتخاب شده و گذاشتن آن در تختهگیره" -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "نسخهبرداری از متن انتخاب شده در تختهگیره" -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "چسباندن متن ذخیره شده در تختهگیره" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" -#. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 +#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "انتخاب همهی متن در یک فیلد متنی" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378 msgid "Move _Up" msgstr "جابهجایی به _بالا" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388 msgid "Move Dow_n" msgstr "جابهجایی به _پایین" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 +#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401 msgid "Use De_fault" msgstr "استفاده از پیشفرض" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1786 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1802 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47 msgid "The name and icon of the file." msgstr "نام و شمایل پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51 -#: ../src/caja-query-editor.c:188 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54 msgid "The size of the file." msgstr "اندازهی پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61 msgid "Size on Disk" msgstr "اندازه روی دیسک" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62 msgid "The size of the file on disk." msgstr "میزان اندازه (سایز) فایل بر روی دیسک" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70 msgid "The type of the file." msgstr "نوع پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:284 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76 +#: src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Modified" msgstr "تاریخ تغییر" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77 msgid "The date the file was modified." msgstr "تاریخی که پرونده تغییر داده شده است." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 msgid "Date Accessed" msgstr "تاریخ دسترسی" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 msgid "The date the file was accessed." msgstr "تاریخی که از پرونده استفاده شده است." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 msgid "The owner of the file." msgstr "مالک پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 msgid "The group of the file." msgstr "گروه پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 msgid "Permissions" msgstr "اجازهها" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 msgid "The permissions of the file." msgstr "اجازههای پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 msgid "Octal Permissions" msgstr "اجازههای هشتهشتی" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "اجازههای پرونده، در نشانهگذاری هشتهشتی" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 msgid "MIME Type" msgstr "نوع MIME" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 msgid "The mime type of the file." msgstr "نوع MIME پرونده" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 msgid "SELinux Context" msgstr "مینهی امنیتی SELinux" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "زمینهی امنیتی SELinux مربوط به این فایل" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 msgid "Location" msgstr "مکان" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 msgid "The location of the file." msgstr "مکان پرونده." -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:146 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2551 msgid "Extension" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:147 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191 msgid "Trashed On" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "تاریخ زمانی که فایل به زباله دان منتقل شده" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:196 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198 msgid "Original Location" msgstr "مکان اصلی" -#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:197 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "مکان اصلی فایل قبل از انتقال به زباله دان" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442 -#: ../src/caja-property-browser.c:1994 +#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 +#: src/caja-property-browser.c:2010 msgid "Reset" msgstr "راهاندازی مجدد" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163 +#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458 +#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164 msgid "on the desktop" msgstr "روی رومیزی" -#. Note to translators: If it's hard to compose a good home +#. Translators: If it's hard to compose a good home #. * icon name from the user name, you can use a string without #. * an "%s" here, in which case the home icon name will not #. * include the user's name, which should be fine. To avoid a #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:110 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "%.0sپوشهی آغازه" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117 msgid "Network Servers" msgstr "سرور شبکه" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423 ../src/caja-places-sidebar.c:613 -#: ../src/caja-trash-bar.c:188 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617 +#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:798 msgid "_Move Here" msgstr "_جابهجایی به اینجا" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:803 msgid "_Copy Here" msgstr "_نسخه برداری به اینجا" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:808 msgid "_Link Here" msgstr "_پیوند به اینجا" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:813 msgid "Set as _Background" msgstr "تنظیم به عنوان پ_سزمینه" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:870 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 libcaja-private/caja-dnd.c:873 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:861 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "تنظیم به عنوان پسزمینه برای _همهی پوشهها" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:866 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "تنظیم به عنوان پسزمینه برای ای-ن پوشه" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "نصب نماد ممکن نیست." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "ببخشید، شما باید یک کلیدواژهی غیر خالی برای نماد جدید مشخص کنید." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." msgstr "ببخشید، کلیدواژه تنها میتواند حاوی حروف، فاصله و ارقام باشد." -#. this really should never happen, as a user has no idea -#. * what a keyword is, and people should be passing a unique -#. * keyword to us anyway -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "ببخشید، در حال حاضر نمادی با نام «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "لطفاً نام دیگری برای نماد انتخاب کنید." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "ببخشید، ذخیرهی نماد سفارشی مقدور نیست." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 +#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "ببخشید، ذخیرهی نام نماد سفارشی مقدور نیست." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 +#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 +msgid "This file cannot be mounted" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1271 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1305 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1338 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1390 libcaja-private/caja-file.c:1421 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1829 +msgid "Slashes are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1847 +msgid "File not found" +msgstr "پرونده یافته نشد" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1875 +msgid "Toplevel files cannot be renamed" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1898 +msgid "Unable to rename desktop icon" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:1929 +msgid "Unable to rename desktop file" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4758 +msgid "today at 00:00:00 PM" +msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰ " + +#: libcaja-private/caja-file.c:4759 src/caja-file-management-properties.c:532 +msgid "today at %-I:%M:%S %p" +msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM:%OS" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4761 +msgid "today at 00:00 PM" +msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰ " + +#: libcaja-private/caja-file.c:4762 +msgid "today at %-I:%M %p" +msgstr "امروز در %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4764 +msgid "today, 00:00 PM" +msgstr "امروز، ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4765 +msgid "today, %-I:%M %p" +msgstr "امروز، %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4767 libcaja-private/caja-file.c:4768 +msgid "today" +msgstr "امروز" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +msgid "yesterday at 00:00:00 PM" +msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4778 +msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" +msgstr "دیروز ساعت %-OH:%OM:%OS" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +msgid "yesterday at 00:00 PM" +msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4781 +msgid "yesterday at %-I:%M %p" +msgstr "دیروز در %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4783 +msgid "yesterday, 00:00 PM" +msgstr "دیروز، ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4784 +msgid "yesterday, %-I:%M %p" +msgstr "دیروز، %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4786 libcaja-private/caja-file.c:4787 +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "چهارشنبه، ۰۰ سپتامبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4799 +msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%a، %-Od %B %OY در %-OH:%OM:%OS" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4801 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" +msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4802 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" +msgstr "%A، %-Od %b %Oy ساعت %-OH:%OM:%OS" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4804 +msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4805 +msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%A، %-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 +msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" +msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4808 +msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" +msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" +msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰، ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4811 +msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" +msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +msgid "00/00/00, 00:00 PM" +msgstr "۰۰/۰۰/۰۰، ۰۰:۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4814 +msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" +msgstr "%Oy/%Om/%-Od، %-OH:%OM" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +msgid "00/00/00" +msgstr "۰۰/۰۰/۰۰" + +#: libcaja-private/caja-file.c:4817 +msgid "%m/%d/%y" +msgstr "%Oy/%Om/%Od" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5454 +msgid "Not allowed to set permissions" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5748 +msgid "Not allowed to set owner" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:5766 +#, c-format +msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6028 +msgid "Not allowed to set group" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6046 +#, c-format +msgid "Specified group '%s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6200 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#, c-format +msgid "%'u item" +msgid_plural "%'u items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6201 +#, c-format +msgid "%'u folder" +msgid_plural "%'u folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6202 +#, c-format +msgid "%'u file" +msgid_plural "%'u files" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6306 +msgid "%" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6307 +#, c-format +msgid "%s (%s bytes)" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6657 libcaja-private/caja-file.c:6681 +msgid "? items" +msgstr "؟ مورد" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6663 libcaja-private/caja-file.c:6671 +msgid "? bytes" +msgstr "؟ بایت" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6686 +msgid "unknown type" +msgstr "نوع نامعلوم" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6689 +msgid "unknown MIME type" +msgstr "نوع MIME نامعلوم" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6703 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302 +msgid "unknown" +msgstr "نامعلوم" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6753 +msgid "program" +msgstr "برنامه" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6773 +msgid "link" +msgstr "پیوند" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6779 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 +#, c-format +msgid "Link to %s" +msgstr "پیوند به %s" + +#: libcaja-private/caja-file.c:6795 +msgid "link (broken)" +msgstr "پیوند (خراب)" + +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "ترکیب پوشه \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک پوشهی قدیمی تر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک پوشهی جدید تر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک پوشهی دیگر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "با جایگذاری تمامی فایلهای درون پوشه حذف میشوند." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "پوشه جایگزین شود؟ \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک پوشه با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "پرونده جایگزین شود؟ \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "با جایگزاری محتوای آن بازنویسی میشود." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک فایل قدیمی تر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک فایل جدید تر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "یک فایل دیگر با همین نام در «%s» وجود دارد." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272 msgid "Original folder" msgstr "پوشهی اصلی" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312 msgid "Items:" msgstr "اقلام :" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276 msgid "Original file" msgstr "فایل اصلی" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3281 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" -#. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3263 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:929 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:927 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 msgid "Last modified:" msgstr "آخرین تغییرات :" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 msgid "Merge with" msgstr "ادغام با" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 msgid "Replace with" msgstr "جایگذاری با" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 msgid "Merge" msgstr "ادغام" -#. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "یک نام جدید برای _مقصد انتخاب کنید" -#. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633 msgid "Differences..." msgstr "تفاوتها ..." -#. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643 msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "اعمال این عمل به تمام فایلها و پوشهها" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 msgid "_Skip" msgstr "_پرش" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 msgid "Re_name" msgstr "_نامگذاری دوباره" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669 msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 msgid "Merge Folder" msgstr "ادغام پوشه" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File and Folder conflict" msgstr "مغایرت فایل و پوشه" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758 +#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756 msgid "File conflict" msgstr "مغایرت فایل" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "S_kip All" msgstr "_گذر از همه" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Retry" msgstr "سعی مجدد_" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "delete" menu item -#. add "delete" menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1344 ../src/caja-emblem-sidebar.c:373 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:378 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 msgid "Delete _All" msgstr "حذف _همه" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "_Replace" msgstr "_جایگزینی" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "_همه جایگزین شوند " -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "_Merge" msgstr "_ادغام" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "ادغام _همه" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Copy _Anyway" msgstr "_بههرحال کپی کن" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:310 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:306 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. appended to new link file -#. Note to localizers: convert file type string for file -#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link -#. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6759 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10593 -#, c-format -msgid "Link to %s" -msgstr "پیوند به %s" - -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:413 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "پیوند دیگر به %s" -#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix +#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "پیوند %'d به %s" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "پیوند %'d به %s" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:437 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "پیوند %'d به %s" -#. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:441 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "" -#. Localizers: +#. Translators: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480 +#. Translators: tag used to detect the first copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477 msgid " (copy)" msgstr " (نسخه)" -#. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#. Translators: tag used to detect the second copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479 msgid " (another copy)" msgstr " (نسخهی دیگر)" -#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file -#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499 +#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file +#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:496 msgid "th copy)" msgstr "مین نسخه)" -#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492 +#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 msgid "st copy)" msgstr "مین نسخه)" -#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494 +#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491 msgid "nd copy)" msgstr "مین نسخه)" -#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496 +#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:493 msgid "rd copy)" msgstr "مین نسخه)" -#. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513 +#. Translators: appended to first file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (نسخه)%s" -#. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#. Translators: appended to second file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (نسخهی دیگر)%s" -#. localizers: appended to x11th file copy -#. localizers: appended to x12th file copy -#. localizers: appended to x13th file copy -#. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:522 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:536 +#. Translators: appended to x11th file copy +#. Translators: appended to x12th file copy +#. Translators: appended to x13th file copy +#. Translators: appended to xxth file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:519 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:533 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" -#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd -#. and nth +#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, +#. 3rd and nth #. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". -#. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530 +#. Translators: appended to x1st file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (نسخه %'d)%s" -#. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532 +#. Translators: appended to x2nd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (نسخه %'d)%s" -#. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534 +#. Translators: appended to x3rd file copy +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (نسخه %'d)%s" -#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:634 +#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:631 msgid " (" msgstr ")" -#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:642 +#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:639 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1363 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1308,31 +1566,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر موردی را حذف کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1396 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "آیا مایلید زبالهدان را خالی کنید ؟" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1400 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "تمام فایلها و پوشههای داخل زبالهدان بطور دائم حذف میشوند." -#. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2772 ../src/caja-trash-bar.c:195 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791 +#: src/caja-trash-bar.c:195 msgid "Empty _Trash" msgstr "خالی کردن _زبالهدان" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید \"%B\" را بطور دائم حذف کنید ؟" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1340,1141 +1597,860 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "آیا اطمینان دارید که میخواهید \"%B\" را به زبالهدان انتقال دهید ؟" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "موارد انتقال داده شده با زبالهدان قابل بازیابی خواهند بود تا زمانی که " "زبالهدان تخلیه شود." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1487 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494 msgid "Move to _Trash" msgstr "انداختن در _زبالهدان" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530 msgid "Deleting files" msgstr "در حال حذف پروندهها" -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1678 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1755 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2578 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2593 msgid "Error while deleting." msgstr "خطا هنگام حذف." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1609 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2653 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3648 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "در روند گرفتن اطلاعات دربارهی فایلهای درون پوشهی \"%B\" مشکلی رخ داده " "است." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1621 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3629 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657 msgid "_Skip files" msgstr "_رد کردن فایلها" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1651 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" "نمیتوان پوشهی \"%B\" را حذف کرد، زیرا شما اجازهی خواندن آنها را ندارید." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1645 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2677 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "در روند خواندن پوشهی \"%B\" مشکلی رخ داده است." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1679 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1756 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1836 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1838 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "انداختن پرونده در زبالهدان ممکن نیست، آیا میخواهید آن را درجا حذف کنید؟" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1896 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2080 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2082 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2092 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2159 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2161 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2172 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2319 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2321 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2328 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2447 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3612 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3657 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685 msgid "Error while copying." msgstr "خطا هنگام نسخهبرداری." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2576 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3610 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3655 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3683 msgid "Error while moving." msgstr "خطا هنگام جابهجایی." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2580 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2635 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2674 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2752 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2755 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2855 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2897 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2960 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2859 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2861 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2898 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2913 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2933 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2961 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2976 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3020 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3026 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3086 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a #. time duration like #. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 #. hours left (4kb/sec)" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3479 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3617 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3662 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4401 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4993 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3793 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3834 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4403 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4475 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3794 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3863 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4154 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4839 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "نمیتوانید یک پوشه را توی خودش منتقل کنید." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4155 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4840 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "نمیتوانید یک پوشه را توی خودش نسخهبرداری کنید." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4156 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4841 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "پوشهی مقصد داخل پوشهی مبدأ است." -#. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4187 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4188 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4189 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4405 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4476 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4511 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4722 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4758 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4749 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4753 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5264 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5295 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5299 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5433 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5436 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5473 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5439 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5476 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5755 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5793 msgid "Setting permissions" msgstr "" -#. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6014 +#. Translators: the initial name of a new folder +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6054 msgid "untitled folder" msgstr "پوشهی بیعنوان" -#. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6022 +#. Translators: the initial name of a new empty file +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6062 msgid "new file" msgstr "پروندهی جدید" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6194 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6234 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6196 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6236 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6198 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6238 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6476 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6517 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6525 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6566 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6601 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6636 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6566 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6607 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1225 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1229 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1225 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439 -msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1270 -msgid "This file cannot be unmounted" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1304 -msgid "This file cannot be ejected" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1337 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628 -msgid "This file cannot be started" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1389 ../libcaja-private/caja-file.c:1420 -msgid "This file cannot be stopped" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1828 -#, c-format -msgid "Slashes are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1846 -#, c-format -msgid "File not found" -msgstr "پرونده یافته نشد" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1874 -#, c-format -msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1897 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1926 -#, c-format -msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" - -#. Today, use special word. -#. * strftime patterns preceeded with the widest -#. * possible resulting string for that pattern. -#. * -#. * Note to localizers: You can look at man strftime -#. * for details on the format, but you should only use -#. * the specifiers from the C standard, not extensions. -#. * These include "%" followed by one of -#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions -#. * in the Caja version of strftime that can be -#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-" -#. * between the "%" and any numeric directive will turn -#. * off zero padding, and putting a "_" there will use -#. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4738 -msgid "today at 00:00:00 PM" -msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰ " - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4739 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:531 -msgid "today at %-I:%M:%S %p" -msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM:%OS" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4741 -msgid "today at 00:00 PM" -msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰ " - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4742 -msgid "today at %-I:%M %p" -msgstr "امروز در %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4744 -msgid "today, 00:00 PM" -msgstr "امروز، ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4745 -msgid "today, %-I:%M %p" -msgstr "امروز، %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4747 ../libcaja-private/caja-file.c:4748 -msgid "today" -msgstr "امروز" - -#. Yesterday, use special word. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4757 -msgid "yesterday at 00:00:00 PM" -msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4758 -msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" -msgstr "دیروز ساعت %-OH:%OM:%OS" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4760 -msgid "yesterday at 00:00 PM" -msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4761 -msgid "yesterday at %-I:%M %p" -msgstr "دیروز در %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4763 -msgid "yesterday, 00:00 PM" -msgstr "دیروز، ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4764 -msgid "yesterday, %-I:%M %p" -msgstr "دیروز، %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4766 ../libcaja-private/caja-file.c:4767 -msgid "yesterday" -msgstr "دیروز" - -#. Current week, include day of week. -#. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. * The width measurement templates correspond to -#. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4778 -msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "چهارشنبه، ۰۰ سپتامبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4779 -msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%a، %-Od %B %OY در %-OH:%OM:%OS" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4781 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" -msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4782 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -msgstr "%A، %-Od %b %Oy ساعت %-OH:%OM:%OS" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784 -msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4785 -msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%A، %-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4787 -msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" -msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4788 -msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4790 -msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" -msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰، ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4791 -msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4793 -msgid "00/00/00, 00:00 PM" -msgstr "۰۰/۰۰/۰۰، ۰۰:۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4794 -msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "%Oy/%Om/%-Od، %-OH:%OM" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4796 -msgid "00/00/00" -msgstr "۰۰/۰۰/۰۰" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4797 -msgid "%m/%d/%y" -msgstr "%Oy/%Om/%Od" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5436 -#, c-format -msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5730 -#, c-format -msgid "Not allowed to set owner" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 -#, c-format -msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 -#, c-format -msgid "Not allowed to set group" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6026 -#, c-format -msgid "Specified group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6180 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384 -#, c-format -msgid "%'u item" -msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181 -#, c-format -msgid "%'u folder" -msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6182 -#, c-format -msgid "%'u file" -msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT -#. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6286 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6287 -#, c-format -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6637 ../libcaja-private/caja-file.c:6661 -msgid "? items" -msgstr "؟ مورد" - -#. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6643 ../libcaja-private/caja-file.c:6651 -msgid "? bytes" -msgstr "؟ بایت" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6666 -msgid "unknown type" -msgstr "نوع نامعلوم" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6669 -msgid "unknown MIME type" -msgstr "نوع MIME نامعلوم" - -#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes -#. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6683 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1289 -msgid "unknown" -msgstr "نامعلوم" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6733 -msgid "program" -msgstr "برنامه" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6753 -msgid "link" -msgstr "پیوند" - -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6775 -msgid "link (broken)" -msgstr "پیوند (خراب)" - -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2923 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933 msgid "The selection rectangle" msgstr "مستطیل انتخاب" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736 msgid "This link cannot be used, because it has no target." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740 #, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "move to trash" menu item -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8657 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8989 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8770 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_انداختن در زبالهدان" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "آیا میخواهید «%s» را اجرا کنید، یا محتویاتش را نمایش دهید؟" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "«%s» یک پروندهی متنی قابل اجراست." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821 msgid "Run in _Terminal" msgstr "اجرا در _پایانه" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822 msgid "_Display" msgstr "_نمایش" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:823 -#: ../src/caja-autorun-software.c:254 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "ا_جرا" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید همهی پروندهها را باز کنید؟" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193 #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 +#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: src/caja-window-manage-views.c:2182 src/caja-window-manage-views.c:2209 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1354 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364 msgid "The file is of an unknown type" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1358 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1373 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383 msgid "_Select Application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1414 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1416 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426 msgid "Unable to search for application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1542 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552 #, c-format msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1706 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717 msgid "Untrusted application launcher" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1709 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720 #, c-format msgid "" "The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " "not know the source of this file, launching it may be unsafe." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1724 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735 msgid "_Launch Anyway" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1728 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739 msgid "Mark as _Trusted" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2028 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2334 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6403 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475 msgid "Unable to mount location" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2422 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6577 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 msgid "Unable to start location" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2515 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "در حال باز کردن «%s»." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2520 +#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 msgid "Could not set as default application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258 msgid "Default" msgstr "پیشفرض" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334 msgid "Could not remove application" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 msgid "_Add" msgstr "ا_ضافه شود" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951 -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_حذف" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:559 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561 msgid "No applications selected" msgstr "برنامهای انتخاب نشد" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:589 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s نوشتار" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:704 +#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 msgid "Could not run application" msgstr "برنامه اجرا نشد" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' پیدا نشد" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 msgid "Could not find application" msgstr "برنامه پیدا نشد" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" + +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254 msgid "Could not add application" msgstr "افزودن برنامه ممکن نیست" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456 msgid "Select an Application" msgstr "یک برنامه انتخاب کنید" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5080 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 msgid "Open With" msgstr "باز کردن با" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906 msgid "Select an application to view its description." msgstr "برنامهای را برای دیدن شرح آن انتخاب کنید" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 msgid "_Use a custom command" msgstr "است_فاده از فرمان سفارشی" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949 msgid "_Browse..." msgstr "مرور..." -#. first %s is a filename and second %s is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061 +#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "" -#. the %s here is a file name -#. %s is a filename -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107 +#. Translators: the %s here is a file name +#. Translators: %s is a filename +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "" -#. Only in add mode - the %s here is a file extension -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "" -#. First %s is a filename, second is a description +#. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "" -#. %s is a file type description -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109 +#. Translators: %s is a file type description +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "" -#. Only in add mode -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146 msgid "Add Application" msgstr "اضافه کردن برنامه" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:79 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "باز کردن شکست خورد، آیا میخواهید برنامهی دیگری انتخاب کنید؟" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:118 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 #, c-format msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "باز کردن شکست خورد، آیا مایلید کنش دیگری انتخاب کنید؟" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:127 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130 #, c-format msgid "" "The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " "\"%s\" locations." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124 msgid "" "No other applications are available to view this file. If you copy this file" " onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132 msgid "" "No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" " your computer, you may be able to open it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "این گزینه به دلیل مسائل امنیتی از کار انداخته شده است." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:475 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:543 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 msgid "There was an error launching the application." msgstr "خطایی در راهاندازی برنامه رخ داد." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:504 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:517 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "این رها کردن هدف فقط پروندههای محلی را پشتیبانی میکند." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:505 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." @@ -2482,7 +2458,7 @@ msgstr "" "برای باز کردن پروندههای غیر محلی از آنها در یک پوشهی محلی نسخهبرداری کنید" " و سپس آنها را دوباره رها کنید." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:518 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." @@ -2490,484 +2466,495 @@ msgstr "" "برای باز کردن پروندههای غیر محلی از آنها در یک پوشهی محلی نسخهبرداری کنید" " و سپس دوباره آنها را رها کنید.پروندههای محلیای که رها کردید باز شدهاند." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541 +#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545 msgid "Details: " msgstr "جزئیات: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:242 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246 msgid "File Operations" msgstr "عملیات مربوط به فایل" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:314 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318 msgid "paused" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:317 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321 msgid "pausing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324 msgid "queued" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:323 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327 msgid "queuing" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:610 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:999 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1020 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807 +msgid "Queue" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007 +#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028 msgid "Preparing" msgstr "در حال آماده سازی" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:165 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 +#: libcaja-private/caja-query.c:167 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208 +#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:168 +#: libcaja-private/caja-query.c:170 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "جستجو برای \"%s\"" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1169 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "حذف کردن %d آیتم های کپی شده" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1172 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1182 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "حذف '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1179 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "حذف %d آیتم های تکراری" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "انتقال %d آیتم ها به '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1194 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "انتقال از '%s' به '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "تغییر نام از '%s' به '%s'" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "بازگرداندن %d آیتم ها از زباله دان" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "بازگرداندن از '%s' به '%s' " -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1241 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1244 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1293 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1332 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1349 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1386 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1420 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1432 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1468 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1522 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1617 -#, c-format +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:2 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77 msgid "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81 msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:4 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82 msgid "" "If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " "+ shift + tab]." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86 msgid "Caja will exit when last window destroyed." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:6 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87 msgid "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" msgstr "" "رفتار کلاسیک ناتیلوس را به کار میاندازد، که در آن همهی پنجرهها مرورگر " "هستند" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:8 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92 msgid "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "استفادهی دائمی از مدخل مکان، به جای استفاده از نوار مسیر" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:10 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97 msgid "" "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " "entry for the location toolbar, instead of the pathbar." @@ -2975,31 +2962,31 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، پنجرههای مرورگر ناتیلوس همواره به جای استفاده از " "نوار مسیر، از مدخل ورودی متنی برای مکان نوار ابزار استفاده میکنند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101 msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " "delete files, or empty the Trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111 msgid "Whether to enable immediate deletion" msgstr "این که حذف فوری به کار انداخته شود" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:16 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112 msgid "" "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " "immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " @@ -3009,11 +2996,11 @@ msgstr "" "پروندهها را به جای انداختن در زبالهدان، بلافاصله و درجا حذف کنید. این " "امکان میتواند خطرناک باشد، پس محتاط باشید." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117 msgid "When to show preview text in icons" msgstr "چه وقت متن پیشنمایش در شمایلها نشان داده شود" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118 msgid "" "Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " "file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " @@ -3022,11 +3009,11 @@ msgid "" "read preview data." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123 msgid "When to show number of items in a folder" msgstr "چه وقت تعداد موارد یک پوشه نشان داده شود" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:20 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124 msgid "" "Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " @@ -3034,11 +3021,11 @@ msgid "" "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128 msgid "Type of click used to launch/open files" msgstr "نوع کلیک مورد استفاده برای راهاندازی/باز کردن پنجرهها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129 msgid "" "Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " "\"double\" to launch them on a double click." @@ -3046,11 +3033,11 @@ msgstr "" "مقادیر ممکن عبارتند از «single» برای راهاندازی پروندهها با یک بار کلیک، یا" " «double» برای راهاندازی آنها با دو بار کلیک." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133 msgid "What to do with executable text files when activated" msgstr "وقتی پروندههای متنی قابل اجرا فعال شدند با آنها چهکار باید کرد" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134 msgid "" "What to do with executable text files when they are activated (single or " "double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " @@ -3062,53 +3049,53 @@ msgstr "" "عنوان برنامه، «ask» برای پرسش با یک محاوره، و «display» برای نمایش آنها به " "شکل پروندهی متنی." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138 msgid "Show the package installer for unknown MIME types" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139 msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144 msgid "" "For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " "will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148 msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149 msgid "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " "window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153 msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154 msgid "" "For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" " will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159 msgid "When to show thumbnails of image files" msgstr "چه وقت مسطورههای پروندههای تصویری نشان داده شوند" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160 msgid "" "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " @@ -3117,11 +3104,11 @@ msgid "" "generic icon." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164 msgid "Maximum image size for thumbnailing" msgstr "حداکثر اندازهی تصویر برای مسطورهسازی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " @@ -3131,11 +3118,11 @@ msgstr "" "جلوگیری از مسطورهسازی برای تصاویر بزرگ است که زمان زیادی برای بارکردن یا " "حافظهی زیادی استفاده میکند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" msgstr "این که صداها هنگام عبور موشی از روی شمایل پیشنمایش شود" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:38 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171 msgid "" "Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " @@ -3143,21 +3130,21 @@ msgid "" "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:40 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176 msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180 msgid "Show folders first in windows" msgstr "اول نشان دادن پوشهها در پنجرهها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:42 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181 msgid "" "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " "and list views." @@ -3165,21 +3152,21 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، ناتیلوس در نماهای شمایلی و فهرستی، پوشهها را مقدم " "بر پروندهها نشان میدهد." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188 msgid "Default sort order" msgstr "ترتیب پیشفرض مرتبسازی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:44 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189 msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "معکوس کردن ترتیب مرتبسازی در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:46 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194 msgid "" "If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" " by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " @@ -3191,11 +3178,11 @@ msgstr "" "به «a» مرتب خواهند شد؛ اگر از روی اندازه مرتب شده باشند، به جای ترتیب صعودی " "به ترتیب نزولی مرتب میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198 msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" msgstr "ناتیلوس پوشهی آغازهی کاربران را به عنوان رومیزی به کار میبرد" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199 msgid "" "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" " it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." @@ -3203,46 +3190,46 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، ناتیلوس پوشهی آغازهی کاربر را به عنوان رومیزی به " "کار میبرد. اگر غلط باشد، ~/Desktop را به عنوان رومیزی به کار خواهد برد." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203 msgid "Custom Background" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204 msgid "Whether a custom default folder background has been set." msgstr "این که پسزمینهی پوشهی پیشفرض سفارشی تنظیم شده است." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208 msgid "Default Background Color" msgstr "رنگ پسزمینهی پیشفرض" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209 msgid "" "Color for the default folder background. Only used if background_set is " "true." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:53 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213 msgid "Default Background Filename" msgstr "نام پروندهی پسزمینهی پیشفرض" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:54 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214 msgid "" "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218 msgid "Custom Side Pane Background Set" msgstr "مجموعهی پسزمینههای سفارشی قاب کناری" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:56 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219 msgid "Whether a custom default side pane background has been set." msgstr "این که پسزمینهی قاب کناری پیشفرض سفارشی تنظیم شده است." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223 msgid "Default Side Pane Background Color" msgstr "رنگ پسزمینهی قاب کناری پیشفرض" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:58 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224 msgid "" "Filename for the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." @@ -3250,81 +3237,89 @@ msgstr "" "نام پروندهی پسزمینهی پیشفرض قاب کناری. فقط وقتی به کار میرود که " "side_pane_background_set درست باشد." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228 msgid "Default Side Pane Background Filename" msgstr "نام پروندهی پسزمینهی قاب کناری پیشفرض" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229 msgid "" "Uri of the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238 msgid "Default folder viewer" msgstr "نمایشگر پیشفرض پوشهها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239 msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " "\"icon-view\" and \"compact-view\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243 msgid "Date Format" msgstr "قالب تاریخ" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244 msgid "" "The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " "\"informal\"." msgstr "" "قالب تاریخ پروندهها. مقادیر ممکن عبارتند از «locale»، «iso» و «informal»." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248 msgid "Whether to show hidden files" msgstr "این که پروندههای مخفی نشان داده شوند" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249 msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 msgid "Whether to show backup files" msgstr "این که پروندههای پشتیبان نشان داده شوند" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254 msgid "" "If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. " "Backup files are backup files ending with a tilde (~)." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260 msgid "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264 +msgid "Whether to show icons in list view" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265 +msgid "If set to true, show file icons in list view." +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269 msgid "Whether to show desktop notifications" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "فهرست عنوانهای ممکن برای شمایلها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " @@ -3333,102 +3328,113 @@ msgid "" "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "استفاده از چیدمان فشردهتر در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "" "اگر درست باشد، شمایلها در پنجرههای جدید به طور پیشفرض فشردهتر چیده " "میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291 msgid "Put labels beside icons" msgstr "قرار دادن برچسبها کنار شمایلها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:78 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "" "اگر درست باشد، برچسبها به جای آن که زیر شمایلها قرار بگیرند، کنار آنها " "قرار میگیرند. " -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296 msgid "Default icon zoom level" msgstr "سطح زوم پیشفرض شمایلها" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "سطح زوم پیشفرض استفاده شده در نمای شمایلی." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425 msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85 -#, no-c-format +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307 msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n" -"\n" -"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88 +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" +msgstr "" + +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332 msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333 msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337 msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338 msgid "" "If this preference is set, all columns in the compact view have the same " "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345 msgid "Default list zoom level" msgstr "سطح زوم پیشفرض فهرست" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "سطح زوم پیشفرض استفاده شده در نمای فهرستی." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "فهرست پیشفرض ستونهایی که در نمای فهرستی مرئی هستند" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "فهرست پیشفرض ستونهایی که در نمای فهرستی مرئی هستند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355 msgid "Default column order in the list view" msgstr "ترتیب پیشفرض ستونها در نمای فهرستی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356 msgid "Default column order in the list view." msgstr "ترتیب پیشفرض ستونها در نمای فهرستی." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367 msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368 msgid "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" " it will show both folders and files." @@ -3436,19 +3442,19 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، ناتیلوس در قاب کناری درختی فقط پوشهها را نشان خواهد" " داد. در غیر این صورت هم پوشهها و هم پروندهها را نمایش میدهد." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375 msgid "Desktop font" msgstr "قلم رومیزی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "شرح قلم به کار رفته برای شمایلهای روی رومیزی." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "شمایل آغازه روی رومیزی مرئی باشد" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." @@ -3456,11 +3462,11 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، شمایلی که به پوشهی آغازه پیوند دارد، روی رومیزی " "گذاشته میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "شمایل کامپیوتر روی رومیزی مرئی باشد" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." @@ -3468,11 +3474,11 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، شمایلی که به مکان کامپیوتر پیوند دارد روی رومیزی " "گذاشته میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "شمایل زبالهدان روی رومیزی مرئی باشد" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." @@ -3480,11 +3486,11 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، شمایلی که به زبالهدان پیوند دارد، روی رومیزی گذاشته" " میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "نشان دادن جلدهای سوار شده روی رومیزی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." @@ -3492,21 +3498,21 @@ msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، شمایلی که به جلدهای سوارشده پیوند دارد، روی رومیزی " "گذاشته میشوند." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "نام شمایل کامپیوتر رومیزی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." @@ -3514,11 +3520,11 @@ msgstr "" "اگر نامی سفارشی برای شمایل کامپیوتر روی رومیزی بخواهید، این نام قابل تنظیم " "است." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410 msgid "Desktop home icon name" msgstr "نام شمایل آغازهی رومیزی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." @@ -3526,11 +3532,11 @@ msgstr "" "اگر نامی سفارشی برای شمایل آغازهی روی رومیزی بخواهید، این نام قابل تنظیم " "است." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "نام شمایل زبالهدان رومیزی" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." @@ -3538,17 +3544,17 @@ msgstr "" "اگر نامی سفارشی برای شمایل زبالهدان روی رومیزی بخواهید، این نام قابل تنظیم " "است." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420 msgid "Network servers icon name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426 msgid "" "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" " ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" @@ -3556,100 +3562,100 @@ msgid "" "limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433 msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434 msgid "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438 msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443 msgid "Width of the side pane" msgstr "عرض قاب کناری" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "عرض پیشفرض قاب کناری در پنجرههای جدید." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "نشان دادن نوار ابزار در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، نوارهای ابزار پنجرههای تازه باز شده مرئی خواهد بود." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "نشان دادن نوار مکان در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، نوار مکان پنجرههای تازه باز شده مرئی خواهد بود." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "نشان دادن نوار وضعیت در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، نوار وضعیت پنجرههای تازه باز شده مرئی خواهد بود." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "نشان دادن قاب کناری در پنجرههای جدید" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" "اگر روی درست تنظیم شود، قاب کناری پنجرههای تازه باز شده مرئی خواهد بود." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:135 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484 msgid "Side pane view" msgstr "نمای قاب کناری" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:136 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "نمای قاب کناری که در پنجرههای تازه باز شده نشان داده میشود." -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:137 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:492 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:138 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:493 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5 msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:2 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6 msgid "" "If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11 msgid "" "If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " "automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " @@ -3657,2136 +3663,115 @@ msgid "" "configurable action will be taken instead." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16 msgid "" "If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " "when a medium is inserted." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20 msgid "" "List of x-content/* types where the preferred application will be launched" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:8 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " "application in the preference capplet. The preferred application for the " "given type will be started on insertion on media matching these types." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25 msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:10 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " "the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " "application be started on insertion of media matching these types." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30 msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12 +#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31 msgid "" "List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " "the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " "media matching these types." msgstr "" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166 -#, c-format +#: libegg/eggdesktopfile.c:166 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "فایل یک فایل .desktop معتبر نیست" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189 +#: libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "نسخه فایل میز کاری ناشناختهی '%s'" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958 +#: libegg/eggdesktopfile.c:965 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "در حال آغاز %s" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100 -#, c-format +#: libegg/eggdesktopfile.c:1107 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "برنامه اسناد را نمی تواند در خط فرمان قبول کند" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#: libegg/eggdesktopfile.c:1175 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "گزینه راه اندازی ناشناخته: %d" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366 -#, c-format +#: libegg/eggdesktopfile.c:1373 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385 -#, c-format +#: libegg/eggdesktopfile.c:1392 msgid "Not a launchable item" msgstr "این مورد قابل راه اندازی نیست" -#: ../libegg/eggsmclient.c:233 +#: libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "از کار انداختن اتصال به مدیر نشست" -#: ../libegg/eggsmclient.c:238 +#: libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "پیشوند پیکربندی ذخیره شده را مشخص کنید." -#: ../libegg/eggsmclient.c:238 +#: libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "فایل" -#: ../libegg/eggsmclient.c:243 +#: libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "شناسهی مدیریت نشست را مشخص کنید" -#: ../libegg/eggsmclient.c:243 +#: libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "شناسه" -#: ../libegg/eggsmclient.c:269 +#: libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "مدیریت نشست" -#: ../libegg/eggsmclient.c:270 +#: libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "شناسهی مدیریت نشست را مشخص کنید" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672 -msgid "Background" -msgstr "پسزمینه" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 -msgid "E_mpty Trash" -msgstr "خالی کردن _زبالهدان" - -#. label, accelerator -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338 -msgid "Create L_auncher..." -msgstr "ایجاد _راهانداز" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 -msgid "Create a new launcher" -msgstr "ایجاد یک راهانداز جدید" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772 -msgid "Change Desktop _Background" -msgstr "تغییر پس_زمینهی رومیزی" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 -msgid "" -"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" -msgstr "" -"نشان دادن پنجرهای که شما را قادر میسازد الگو یا رنگ پسزمینهی رومیزیتان " -"را تنظیم کنید" - -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781 -msgid "Empty Trash" -msgstr "خالی کردن زبالهدان" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202 -msgid "Delete all items in the Trash" -msgstr "حذف همهی موارد داخل زبالهدان" - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883 -msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "نمای رومیزی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884 -msgid "The desktop view encountered an error while starting up." -msgstr "نمای رومیزی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate tab." -msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661 -#, c-format -msgid "This will open %'d separate window." -msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102 -msgid "There was an error displaying help." -msgstr "هنگام نمایش راهنما خطایی به وجود آمد." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1201 -msgid "Select Items Matching" -msgstr "" - -#. create the "help" button -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5183 -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1116 ../src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 -#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386 -#: ../src/caja-window-menus.c:911 -msgid "_Help" -msgstr "_راهنما" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_الگو:" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1232 -msgid "Examples: " -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1360 -msgid "Save Search as" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1368 -msgid "_Save" -msgstr "_ذخیره" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1387 -msgid "Search _name:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1403 -msgid "_Folder:" -msgstr "_پوشه:" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1408 -msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334 -#, c-format -msgid "\"%s\" selected" -msgstr "«%s» انتخاب شد" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2299 -#, c-format -msgid "%'d folder selected" -msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 -#, c-format -msgid " (containing %'d item)" -msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more -#. than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320 -#, c-format -msgid " (containing a total of %'d item)" -msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337 -#, c-format -msgid "%'d item selected" -msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344 -#, c-format -msgid "%'d other item selected" -msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. This is marked for translation in case a localiser -#. * needs to use something other than parentheses. The -#. * first message gives the number of items selected; -#. * the message in parentheses the size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 -#, c-format -msgid "Free space: %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2387 -#, c-format -msgid "%s, Free space: %s" -msgstr "%s، فضای خالی: %s" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2402 -#, c-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s، %s" - -#. Marking this for translation, since you -#. * might want to change "," to something else. -#. * After the comma the amount of free space will -#. * be shown. -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2435 -#, c-format -msgid "%s%s, %s" -msgstr "%s%s، %s" - -#. This is marked for translation in case a localizer -#. * needs to change ", " to something else. The first comma -#. * is between the message about the number of folders -#. * and the number of items in those folders and the -#. * message about the number of other items and the -#. * total size of those items. After the second comma -#. * the free space is written. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 -#, c-format -msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4493 -#: ../src/caja-information-panel.c:900 -#, c-format -msgid "Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4495 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to open the selected item" -msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584 -msgid "Open parent location" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4585 -msgid "Open parent location for the selected item" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5438 -#, c-format -msgid "Run \"%s\" on any selected items" -msgstr "اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب شده" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689 -#, c-format -msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "ایجاد نوشتار از قالب «%s»" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939 -msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "تمام پروندههای اجرایی این پوشه در منوی کدنوشتهها دیده خواهند شد." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5941 -msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" -" as input." -msgstr "" -"انتخاب یک کدنوشته از منو، آن کدنوشته را با موارد انتخاب شده به عنوان ورودی " -"اجرا خواهد کرد." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5943 -msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" -"\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" -"\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" -"\n" -"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید «%s» جابهجا خواهد شد" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015 -#, c-format -msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» نسخهبرداری خواهد شد" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6022 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029 -#, c-format -msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" -msgid_plural "" -"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055 -msgid "There is nothing on the clipboard to paste." -msgstr "چیزی برای چسباندن در تختهگیره نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6424 -msgid "Unable to unmount location" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6445 -msgid "Unable to eject location" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6460 -msgid "Unable to stop drive" -msgstr "درایو را نمی توان متوقف کرد." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019 -#, c-format -msgid "Connect to Server %s" -msgstr "اتصال به کارگزار %s" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8362 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 -msgid "_Connect" -msgstr "_اتصال" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045 -msgid "Link _name:" -msgstr "_نام پیوند:" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 -msgid "Create _Document" -msgstr "ایجاد _نوشتار" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317 -msgid "Open Wit_h" -msgstr "باز کرد_ن با" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318 -msgid "Choose a program with which to open the selected item" -msgstr "برنامهای انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "properties" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377 -msgid "_Properties" -msgstr "_ویژگیها" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9045 -msgid "View or modify the properties of each selected item" -msgstr "نمایش یا تغییر ویژگیهای هر مورد انتخاب شده" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 -msgid "Create _Folder" -msgstr "ایجاد _پوشه" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 -msgid "Create a new empty folder inside this folder" -msgstr "ایجاد یک پوشهی خالی جدید داخل این پوشه" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331 -msgid "No templates installed" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334 -msgid "_Empty File" -msgstr "پروندهی _خالی" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 -msgid "Create a new empty file inside this folder" -msgstr "ایجاد یک پروندهی خالی جدید داخل این پوشه" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 -msgid "Open the selected item in this window" -msgstr "باز کردن مورد انتخاب شده در این پنجره" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. Location-specific actions -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 -msgid "Open in Navigation Window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 -msgid "Open each selected item in a navigation window" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2685 -msgid "Open in New _Tab" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355 -msgid "Open each selected item in a new tab" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540 -msgid "Open in _Folder Window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359 -msgid "Open each selected item in a folder window" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 -msgid "Other _Application..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 -msgid "Choose another application with which to open the selected item" -msgstr "برنامهی دیگری انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 -msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 -msgid "_Open Scripts Folder" -msgstr "_باز کردن پوشهی کدنوشتهها" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 -msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" -msgstr "نشان دادن پوشهی حاوی کدنوشتههایی که در این منو دیده میشوند" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 -msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr "آماده کردن پروندههای انتخاب شده برای جابهجایی با فرمان چسباندن" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 -msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr "آماده کردن پروندههای انتخاب شده برای نسخهبرداری با فرمان چسباندن" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 -msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" -msgstr "" -"جابهجایی یا نسخهبرداری پروندههایی که قبلاً انتخاب شدهاند با فرمان برش یا" -" نسخهبرداری" - -#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock -#. accelerator for paste -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. add the "paste files into folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1324 -msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_چسباندن در پوشه" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " -"selected folder" -msgstr "" -"جابهجایی یا نسخهبرداری پروندههایی که قبلاً انتخاب شدهاند در پوشهی " -"انتخاب شده با فرمان برش یا نسخهبرداری" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 -msgid "Cop_y to" -msgstr "" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396 -msgid "M_ove to" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 -msgid "Select all items in this window" -msgstr "انتخاب همهی موارد در این پنجره" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 -msgid "Select I_tems Matching..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 -msgid "Select items in this window matching a given pattern" -msgstr "انتخاب موارد در این پنجره مطابق با الگوی داده شده" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 -msgid "Select all and only the items that are not currently selected" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 -msgid "D_uplicate" -msgstr "تک_ثیر" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 -msgid "Duplicate each selected item" -msgstr "تکثیر تک تک موارد انتخاب شده" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 -msgid "Ma_ke Link" -msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 -msgid "Create a symbolic link for each selected item" -msgstr "ایجاد یک پیوند نمادی برای هر یک از موارد انتخاب شده" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 -msgid "_Rename..." -msgstr "ت_غییر نام..." - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 -msgid "Rename selected item" -msgstr "تغییر نام مورد انتخاب شده" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990 -msgid "Move each selected item to the Trash" -msgstr "انداختن تک تک موارد انتخاب شده در زبالهدان" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 -msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" -msgstr "حذف تک تک موارد انتخاب شده، بدون انداختن در زبالهدان" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -msgid "_Restore" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438 -msgid "_Undo" -msgstr "ب_رگردان" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11197 -msgid "Undo the last action" -msgstr "برگرداندن آخرین عملیات" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442 -msgid "_Redo" -msgstr "_دوباره" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11215 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" - -#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should -#. * be window-wide, and not just view-wide. -#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, -#. * it is a mixture of both ATM. -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 -msgid "Reset View to _Defaults" -msgstr "تنظیم نما به پیشفرض" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454 -msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" -msgstr "تنظیم ترتیب مرتبسازی و سطح زوم برای مطابقت با ترجیحات این نما" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 -msgid "Connect To This Server" -msgstr "اتصال به این کارگزار" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458 -msgid "Make a permanent connection to this server" -msgstr "برقراری اتصال دائم به این کارگزار" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721 -msgid "_Mount" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 -msgid "Mount the selected volume" -msgstr "سوار کردن جلد انتخاب شده" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 -msgid "Unmount the selected volume" -msgstr "پیاده کردن جلد انتخاب شده" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470 -msgid "Eject the selected volume" -msgstr "بیرون دادن جلد انتخاب شده" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749 -msgid "_Format" -msgstr "_قالببندی" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 -msgid "Format the selected volume" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8262 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8266 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8358 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 ../src/caja-places-sidebar.c:2756 -msgid "_Start" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 -msgid "Start the selected volume" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 -#: ../src/caja-window-menus.c:938 -msgid "_Stop" -msgstr "توقف" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8494 -msgid "Stop the selected volume" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742 -msgid "_Detect Media" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7595 -msgid "Detect media in the selected drive" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 -msgid "Mount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 -msgid "Unmount the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498 -msgid "Eject the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 -msgid "Format the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 -msgid "Start the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 -msgid "Stop the volume associated with the open folder" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517 -msgid "Open File and Close window" -msgstr "باز کردن پرونده و بستن پنجره" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521 -msgid "Sa_ve Search" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 -msgid "Save the edited search" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525 -msgid "Sa_ve Search As..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 -msgid "Save the current search as a file" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 -msgid "Open this folder in a navigation window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536 -msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 -msgid "Open this folder in a folder window" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 -msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -msgstr "آمادهسازی این پوشه برای جابهجایی با فرمان چسباندن " - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 -msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "آمادهسازی این پوشه برای نسخهبرداری با فرمان چسباندن" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -msgid "" -"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " -"folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 -msgid "Move this folder to the Trash" -msgstr "انداختن این پوشه در زبالهدان" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 -msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" -msgstr "حذف این پوشه، بدون انداختن در زبالهدان" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 -msgid "Mount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 -msgid "Unmount the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 -msgid "Eject the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 -msgid "Format the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 -msgid "Start the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7591 -msgid "Stop the volume associated with this folder" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 -msgid "View or modify the properties of this folder" -msgstr "" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606 -msgid "_Other pane" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 -msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 -msgid "Move the current selection to the other pane in the window" -msgstr "" - -#. name, icon name, label -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:993 -msgid "_Home Folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 -msgid "Copy the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7615 -msgid "Move the current selection to the home folder" -msgstr "" - -#. name, icon name, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 -msgid "_Desktop" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 -msgid "Copy the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 -msgid "Move the current selection to the desktop" -msgstr "" - -#. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7703 -#, c-format -msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "اجرا یا اداره کردن کدنوشتههای %s" - -#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705 -msgid "_Scripts" -msgstr "_کدنوشتهها" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110 -#, c-format -msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117 -#, c-format -msgid "Move the selected folder out of the trash" -msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127 -#, c-format -msgid "Move the selected file out of the trash" -msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137 -#, c-format -msgid "Move the selected item out of the trash" -msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8469 -msgid "Start the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8271 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8473 -msgid "Connect to the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 -msgid "_Start Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8275 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477 -msgid "Start the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278 -msgid "U_nlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8481 -msgid "Unlock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8292 -msgid "Stop the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 -msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498 -msgid "Safely remove the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_قطع" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502 -msgid "Disconnect the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 -msgid "_Stop Multi-disk Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506 -msgid "Stop the selected multi-disk drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 -msgid "_Lock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510 -msgid "Lock the selected drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8355 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8359 -msgid "Start the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8363 -msgid "Connect to the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367 -msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8480 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 -msgid "_Unlock Drive" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8371 -msgid "Unlock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384 -msgid "_Stop the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388 -msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392 -msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396 -msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400 -msgid "Lock the drive associated with the open folder" -msgstr "" - -#. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905 -msgid "Browse in New _Window" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915 -msgid "_Browse Folder" -msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944 -msgid "Browse in New _Tab" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8653 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8985 -msgid "_Delete Permanently" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654 -msgid "Delete the open folder permanently" -msgstr "حذف پوشهی باز شده برای همیشه" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8658 -msgid "Move the open folder to the Trash" -msgstr "انداختن پوشهی باز شده در زبالهدان" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8845 -#, c-format -msgid "_Open With %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8898 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Window" -msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907 -#, c-format -msgid "Browse in %'d New _Window" -msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937 -#, c-format -msgid "Open in %'d New _Tab" -msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 -#, c-format -msgid "Browse in %'d New _Tab" -msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986 -msgid "Delete all selected items permanently" -msgstr "حذف همهی موارد انتخاب شده برای همیشه" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9043 -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "نمایش یا تغییر ویژگیهای پوشهی باز شده" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10340 -msgid "Download location?" -msgstr "مکان بارگیری شود؟" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10343 -msgid "You can download it or make a link to it." -msgstr "میتوانید آن را بارگیری کنید یا پیوندی به آن ایجاد کنید." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10346 -msgid "Make a _Link" -msgstr "_ساختن پیوند" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353 -msgid "_Download" -msgstr "_بارگیری" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10514 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678 -msgid "Drag and drop is not supported." -msgstr "کشیدن و رها کردن پشتیبانی نمیشود." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515 -msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "کشیدن و رها کردن تنها در سیستم پروندههای محلی پشتیبانی میشود." - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10574 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10679 -msgid "An invalid drag type was used." -msgstr "یک نوع کشیدن نامعلوم استفاده شده بود " - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10756 -msgid "dropped text.txt" -msgstr "" - -#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw -#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10801 -msgid "dropped data" -msgstr "" - -#. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 -msgid "Undo" -msgstr "برگردان کنش" - -#. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 -msgid "Redo" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445 -msgid "Comment" -msgstr "توضیح" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:366 -msgid "Description" -msgstr "شرح" - -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448 -msgid "Command" -msgstr "فرمان" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." -msgstr "شما اجازههای لازم برای نمایش محتویات «%s» را ندارید." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 -#, c-format -msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 -#, c-format -msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 -msgid "The folder contents could not be displayed." -msgstr "نمایش محتویات پوشه ممکن نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." -msgstr "" -"نام «%s» قبلاً در این پوشه استفاده شده است. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 -#, c-format -msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" -msgstr "«%s» در این پوشه نیست. ممکن است جابهجا یا حذف شده باشد؟" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." -msgstr "شما اجازههای لازم برای تغییر نام «%s» را ندارید." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" -" use a different name." -msgstr "" -"نام «%s» معتبر نیست چون شامل نویسهی «/» است. لطفاً از نام دیگری استفاده " -"کنید." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." -msgstr "نام «%s» معتبر نیست. لطفاً از نام دیگری استفاده کنید." - -#. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 -#, c-format -msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 -msgid "The item could not be renamed." -msgstr "تغییر نام مورد ممکن نیست" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 -#, c-format -msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." -msgstr "شما اجازههای لازم برای تغییر گروه «%s» را ندارید." - -#. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 -msgid "The group could not be changed." -msgstr "تغییر گروه ممکن نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 -msgid "The owner could not be changed." -msgstr "تغییر مالک ممکن نیست" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 -#, c-format -msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 -msgid "The permissions could not be changed." -msgstr "تغییر اجازهها ممکن نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "تغییر نام «%s» به «%s»" - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:614 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 -msgid "Icon View" -msgstr "نمای شمایلی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128 -msgid "by _Name" -msgstr "از روی _نام" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747 -msgid "Keep icons sorted by name in rows" -msgstr "نگهداری شمایلها مرتب شده از روی نام به شکل ردیفی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135 -msgid "by _Size" -msgstr "از روی اندا_زه" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753 -msgid "Keep icons sorted by size in rows" -msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی اندازه به شکل ردیفی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142 -msgid "by S_ize on Disk" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759 -msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149 -msgid "by _Type" -msgstr "از روی نو_ع" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765 -msgid "Keep icons sorted by type in rows" -msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی نوع به شکل ردیفی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156 -msgid "by Modification _Date" -msgstr "از روی _تاریخ تغییر" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771 -msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" -msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی تاریخ تغییر به شکل ردیفی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163 -msgid "by _Emblems" -msgstr "از روی _نمادها" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 -msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" -msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی نمادها به شکل ردیفی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:170 -msgid "by T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 -msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:177 -msgid "by E_xtension" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:178 -msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:787 -msgid "_Organize Desktop by Name" -msgstr "" - -#. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 -msgid "Arran_ge Items" -msgstr "_چیدن موارد" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698 -msgid "Resize Icon..." -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699 -msgid "Make the selected icon resizable" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1916 -msgid "Restore Icons' Original Si_zes" -msgstr "بازگرداندن اندازههای ا_صلی شمایلها" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704 -msgid "Restore each selected icon to its original size" -msgstr "بازگرداندن هر کدام از شمایلهای انتخاب شده به اندازهی اصلیاش" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708 -msgid "_Organize by Name" -msgstr "" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 -msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "" -"استقرار دوبارهی شمایلها برای بهتر جا گرفتن آنهادر پنجره و جلوگیری از روی " -"هم قرار گرفتنشان" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 -msgid "Compact _Layout" -msgstr "_چیدمان فشرده" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718 -msgid "Toggle using a tighter layout scheme" -msgstr "ضامن استفاده از طرح چیدمان فشردهتر" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723 -msgid "Re_versed Order" -msgstr "ترتیب م_عکوس" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724 -msgid "Display icons in the opposite order" -msgstr "نمایش شمایلها به ترتیب معکوس" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1729 -msgid "_Keep Aligned" -msgstr "ردیف ن_گه داشته شوند" - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1730 -msgid "Keep icons lined up on a grid" -msgstr "به خط نگه داشتن شمایلها روی یک شبکهی چارخانه" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740 -msgid "_Manually" -msgstr "_دستی" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741 -msgid "Leave icons wherever they are dropped" -msgstr "'گذاشتن شمایلها هر کجا که رها شدهاند" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746 -msgid "By _Name" -msgstr "از روی _نام" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752 -msgid "By _Size" -msgstr "از روی اندا_زه" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758 -msgid "By S_ize on Disk" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 -msgid "By _Type" -msgstr "از روی نو_ع" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770 -msgid "By Modification _Date" -msgstr "از روی _تاریخ تغییر" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1776 -msgid "By _Emblems" -msgstr "از روی ن_مادها" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1782 -msgid "By T_rash Time" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1788 -msgid "By E_xtension" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 -msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1917 -msgid "Restore Icon's Original Si_ze" -msgstr "بازگرداندن ان_دازهی اصلی شمایل" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2392 -#, c-format -msgid "pointing at \"%s\"" -msgstr "اشاره به «%s»" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401 -msgid "_Icons" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402 -msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "نمای شمایلی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 -msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "نمای شمایلی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 -msgid "Display this location with the icon view." -msgstr "نمایش این مکان با نمای شمایلی." - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 -msgid "Compact View" -msgstr "" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416 -msgid "_Compact" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417 -msgid "The compact view encountered an error." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 -msgid "The compact view encountered an error while starting up." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419 -msgid "Display this location with the compact view." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:448 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 -msgid "(Empty)" -msgstr "(خالی)" - -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:452 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:207 -msgid "Loading..." -msgstr "در حال بار کردن..." - -#. translators: this is used in the view selection dropdown -#. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1845 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3470 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "List View" -msgstr "نمای فهرستی" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539 -#, c-format -msgid "%s Visible Columns" -msgstr "%s ستون مرئی" - -#. create the "close" button -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188 -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 -#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913 -msgid "_Close" -msgstr "_بستن" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2563 -msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" -msgstr "" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2617 -msgid "Visible _Columns..." -msgstr "_ستونهای مرئی..." - -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2618 -msgid "Select the columns visible in this folder" -msgstr "ستونهای مرئی در این پوشه را انتخاب کنید" - -#. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 -msgid "_List" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3473 -msgid "The list view encountered an error." -msgstr "نمای فهرستی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 -msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "نمای فهرستی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." - -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 -msgid "Display this location with the list view." -msgstr "نمایش این مکان با نمای فهرستی" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505 -msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506 -#: ../src/caja-information-panel.c:525 -msgid "Please drag just one image to set a custom icon." -msgstr "لطفاً فقط یک تصویر را برای تنظیم شمایل سفارشی بکشید." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517 -#: ../src/caja-information-panel.c:552 -msgid "The file that you dropped is not local." -msgstr "پروندهای که رها کردید محلی نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: ../src/caja-information-panel.c:553 -msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "" -"شما تنها میتوانید از تصاویر محلی به عنوان شمایلهای سفارشی استفاده کنید." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 -#: ../src/caja-information-panel.c:560 -msgid "The file that you dropped is not an image." -msgstr "پروندهای که رها کردهاید تصویر نیست" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639 -msgid "_Name:" -msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995 -#, c-format -msgid "Properties" -msgstr "ویژگیها" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1003 -#, c-format -msgid "%s Properties" -msgstr "ویژگیهای %s" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1330 -#, c-format -msgctxt "MIME type description (MIME type)" -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1538 -msgid "Cancel Group Change?" -msgstr "از تغییر گروه صرف نظر شود؟" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1948 -msgid "Cancel Owner Change?" -msgstr "از تغییر مالک صرف نظر شود؟" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272 -msgid "nothing" -msgstr "هیچ چیز" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274 -msgid "unreadable" -msgstr "غیر قابل خواندن" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 -#, c-format -msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" -msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303 -msgid "(some contents unreadable)" -msgstr "(قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن)" - -#. Also set the title field here, with a trailing carriage return & -#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the -#. * "Contents:" title to line up with the first line of the -#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I -#. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2320 -msgid "Contents:" -msgstr "محتویات:" - -#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097 -msgid "used" -msgstr "" - -#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3108 -msgid "free" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3112 -msgid "Total capacity:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3123 -msgid "Filesystem type:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3209 -msgid "Basic" -msgstr "ابتدایی" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3271 -msgid "Link target:" -msgstr "هدف پیوند:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 -msgid "Size on Disk:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294 -#: ../src/caja-location-bar.c:57 -msgid "Location:" -msgstr "مکان:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300 -msgid "Volume:" -msgstr "جلد:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 -msgid "Accessed:" -msgstr "زمان دسترسی:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 -msgid "Modified:" -msgstr "تغییر یافته:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 -msgid "Free space:" -msgstr "فضای آزاد:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3437 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1096 -msgid "Emblems" -msgstr "نمادها" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847 -msgid "_Read" -msgstr "_خواندن" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3849 -msgid "_Write" -msgstr "_نوشتن" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851 -msgid "E_xecute" -msgstr "ا_جرا" - -#. translators: this gets concatenated to "no read", -#. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4130 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142 -msgid "no " -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122 -msgid "list" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124 -msgid "read" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133 -msgid "create/delete" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135 -msgid "write" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 -msgid "access" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192 -msgid "Access:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194 -msgid "Folder access:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196 -msgid "File access:" -msgstr "" - -#. Translators: this is referred to the permissions -#. * the user has in a directory. -#. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:339 -msgid "None" -msgstr "هیچکدام" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214 -msgid "List files only" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216 -msgid "Access files" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218 -msgid "Create and delete files" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225 -msgid "Read-only" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227 -msgid "Read and write" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 -msgid "Special flags:" -msgstr "پرچمهای خاص:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4294 -msgid "Set _user ID" -msgstr "تنظیم شناسهی _کاربر" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295 -msgid "Set gro_up ID" -msgstr "تنظیم شناسهی _گروه" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296 -msgid "_Sticky" -msgstr "_چسبان" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4562 -msgid "_Owner:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4467 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4571 -msgid "Owner:" -msgstr "مالک:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4401 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4584 -msgid "_Group:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4468 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592 -msgid "Group:" -msgstr "گروه:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 -msgid "Others" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 -msgid "Execute:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451 -msgid "Allow _executing file as program" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469 -msgid "Others:" -msgstr "دیگران:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608 -msgid "Folder Permissions:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 -msgid "File Permissions:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4624 -msgid "Text view:" -msgstr "نمای متنی:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770 -msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4790 -msgid "SELinux context:" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795 -msgid "Last changed:" -msgstr "آخرین تغییر:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4806 -msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4816 -#, c-format -msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." -msgstr "تعیین اجازههای «%s» ممکن نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 -msgid "The permissions of the selected file could not be determined." -msgstr "تعیین اجازههای پروندهی انتخاب شده ممکن نیست." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5398 -msgid "Creating Properties window." -msgstr "در حال ایجاد پنجرهی ویژگیها." - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5687 -msgid "Select Custom Icon" -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1420 ../src/caja-places-sidebar.c:554 -msgid "File System" -msgstr "سیستم پروندهها" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1707 -msgid "Tree" -msgstr "درخت" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1713 -msgid "Show Tree" -msgstr "نشان دادن درخت" - -#: ../src/caja-application.c:542 +#: src/caja-application.c:554 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "ناتیلوس نتوانست پوشهی لازم «%s» را ایجاد کند." -#: ../src/caja-application.c:544 +#: src/caja-application.c:556 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." @@ -5794,12 +3779,12 @@ msgstr "" "لطفاً پیش از اجرای ناتیلوس پوشهی زیر را ایجاد کنید، یا اجازهها را طوری " "تنظیم کنید که ناتیلوس بتواند آن را ایجاد کند" -#: ../src/caja-application.c:549 +#: src/caja-application.c:561 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "ناتیلوس نتوانست پوشههای لازم زیر را ایجاد کند: %s." -#: ../src/caja-application.c:551 +#: src/caja-application.c:563 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." @@ -5807,100 +3792,99 @@ msgstr "" "لطفاً پیش از اجرای ناتیلوس این پوشهها را ایجاد کنید، یا اجازهها را طوری " "تنظیم کنید که ناتیلوس بتواند آنها را ایجاد کند." -#: ../src/caja-application.c:1325 ../src/caja-places-sidebar.c:2210 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276 +#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223 +#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:1998 +#: src/caja-application.c:1792 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2004 +#: src/caja-application.c:1798 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2011 +#: src/caja-application.c:1805 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2075 +#: src/caja-application.c:1869 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "انجام یک مجموعه آزمونهای خودآزمایی سریع" -#: ../src/caja-application.c:2078 +#: src/caja-application.c:1872 msgid "Show the version of the program." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2080 +#: src/caja-application.c:1874 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "ایجاد پنجرهی اولیه با پیکربندی ظاهری داده شده." -#: ../src/caja-application.c:2080 +#: src/caja-application.c:1874 msgid "GEOMETRY" msgstr "مشخصاتظاهری" -#: ../src/caja-application.c:2082 +#: src/caja-application.c:1876 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "ایجاد پنجره فقط برای نشانیهای اینترنتی موکداً مشخص شده." -#: ../src/caja-application.c:2084 +#: src/caja-application.c:1878 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2086 +#: src/caja-application.c:1880 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2088 +#: src/caja-application.c:1882 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2090 +#: src/caja-application.c:1884 msgid "Open a browser window." msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2092 +#: src/caja-application.c:1886 msgid "Quit Caja." msgstr "ترک ناتیلوس." -#: ../src/caja-application.c:2093 +#: src/caja-application.c:1887 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:2104 +#: src/caja-application.c:1898 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 +#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:170 -#, c-format +#: src/caja-autorun-software.c:169 msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:191 +#: src/caja-autorun-software.c:190 msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:217 +#: src/caja-autorun-software.c:216 msgid "" "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:219 +#: src/caja-autorun-software.c:218 #, c-format msgid "" "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" @@ -5908,9 +3892,8 @@ msgid "" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:159 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:246 -#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:692 +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:249 +#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5919,176 +3902,188 @@ msgstr "" "هنگام نمایش راهنما خطایی رخ داد: \n" "%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:195 +#: src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "هیچ چوبالفی تعریف نشده است." -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:29 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ویرایش چوبالفها" -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 +#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#: src/caja-bookmarks-window.ui:61 msgid "_Jump to" msgstr "" -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:6 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 +#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +msgid "_Close" +msgstr "_بستن" + +#: src/caja-bookmarks-window.ui:136 msgid "<b>_Bookmarks</b>" msgstr "<b>_چوبالفها</b>" -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:7 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:227 msgid "<b>_Name</b>" msgstr "<b>_نام</b>" -#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:8 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:295 msgid "<b>_Location</b>" msgstr "<b>_مکان</b>" -#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, -#. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Add connect to server mount" -msgstr "" - -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:135 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:138 msgid "Public FTP" msgstr "FTP همگانی" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:140 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (با ورود به سیستم)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "Windows share" msgstr "اشتراک ویندوزی" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:145 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "WebDAVامن (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:150 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:196 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:220 msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:308 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:343 msgid "Try Again" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:408 msgid "Please verify your user details." msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:438 msgid "Continue" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1126 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 +msgid "There was an error displaying help." +msgstr "هنگام نمایش راهنما خطایی به وجود آمد." + +#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124 msgid "C_onnect" msgstr "_اتصال" -#. set dialog properties -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:859 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:857 msgid "Connect to Server" msgstr "اتصال به کارگزار" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:873 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:871 msgid "Server Details" msgstr "" -#. first row: server entry + port spinbutton -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:893 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:891 msgid "_Server:" msgstr "_کارگزار:" -#. port -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:911 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:909 msgid "_Port:" msgstr "در_گاه:" -#. third row: share entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1002 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000 msgid "Share:" msgstr "" -#. fourth row: folder entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1014 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012 msgid "Folder:" msgstr "پوشه:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1027 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025 msgid "User Details" msgstr "" -#. first row: domain entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1047 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045 msgid "Domain Name:" msgstr "" -#. second row: username entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1059 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057 msgid "User Name:" msgstr "" -#. third row: password entry -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1071 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069 msgid "Password:" msgstr "گذر واژه:" -#. fourth row: remember checkbox -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1084 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082 msgid "Remember this password" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1095 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093 msgid "Add _bookmark" msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102 +#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100 msgid "Bookmark Name:" msgstr "" -#: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314 -#: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538 +#. Translators: This is the --help description for the connect to server app, +#. the initial newlines are between the command line arg and the description +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add connect to server mount" +msgstr "" + +#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319 +#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:226 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 ../src/caja-emblem-sidebar.c:264 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." @@ -6096,29 +4091,28 @@ msgstr "" "احتمالاً دلیل این است که این یک نماد دائم است، و نه نمادی که خودتان آن را " "اضافه کرده باشید." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:263 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:268 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:289 msgid "Rename Emblem" msgstr "تغییر نام نماد" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:310 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:315 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "نام جدیدی برای نماد نمایش داده شده وارد کنید:" -#. add the "rename" menu item -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:363 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:368 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:541 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:548 msgid "Add Emblems..." msgstr "اضافه کردن نماد..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:565 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:572 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -6126,7 +4120,7 @@ msgstr "" "یک نام توصیفی در کنار هر نماد وارد کنید. این نام در جاهای دیگر برای شناسایی " "نماد به کار خواهد رفت." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:569 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:576 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." @@ -6134,308 +4128,354 @@ msgstr "" "یک نام توصیفی در کنار نماد وارد کنید. این نام در جاهای دیگر برای شناسایی " "نماد به کار خواهد رفت." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:811 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "بعضی از پروندهها نمیتوانند به عنوان نماد اضافه شوند." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:811 ../src/caja-emblem-sidebar.c:815 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "به نظر نمیرسد نمادها تصاویر معتبری باشند." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:815 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:822 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "هیچکدام از این پروندهها را نمیتوان به عنوان نماد اضافه کرد." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "به نظر نمیرسد پروندهی «%s» تصویر معتبری باشد." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:863 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:871 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "به نظر نمیرسد پروندهی کشیده شده تصویر معتبری باشد." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865 ../src/caja-emblem-sidebar.c:922 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "اضافه کردن نماد ممکن نیست." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1102 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3463 +msgid "Emblems" +msgstr "نمادها" + +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108 msgid "Show Emblems" msgstr "نمایش نمادها" -#: ../src/caja-file-management-properties.c:643 +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#: src/caja-file-management-properties.c:342 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 +msgid "None" +msgstr "هیچکدام" + +#: src/caja-file-management-properties.c:646 msgid "About Extension" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: src/caja-file-management-properties.ui:44 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3436 +msgid "Icon View" +msgstr "نمای شمایلی" + +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: src/caja-file-management-properties.ui:47 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1861 src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +msgid "List View" +msgstr "نمای فهرستی" + +#. Translators: this is used in the view selection dropdown +#. * of navigation windows and in the preferences dialog +#: src/caja-file-management-properties.ui:50 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3451 +msgid "Compact View" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:61 +#: src/caja-file-management-properties.ui:203 +#: src/caja-file-management-properties.ui:220 +#: src/caja-file-management-properties.ui:275 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 +#: src/caja-file-management-properties.ui:64 +#: src/caja-file-management-properties.ui:206 +#: src/caja-file-management-properties.ui:223 +#: src/caja-file-management-properties.ui:278 msgid "Local Files Only" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 +#: src/caja-file-management-properties.ui:67 +#: src/caja-file-management-properties.ui:209 +#: src/caja-file-management-properties.ui:226 +#: src/caja-file-management-properties.ui:281 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 +#: src/caja-file-management-properties.ui:78 msgid "By Name" msgstr "از روی نام" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 +#: src/caja-file-management-properties.ui:81 msgid "By Path" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 +#: src/caja-file-management-properties.ui:84 msgid "By Size" msgstr "از روی اندازه" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#: src/caja-file-management-properties.ui:87 msgid "By Size on Disk" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 +#: src/caja-file-management-properties.ui:90 msgid "By Type" msgstr "از روی نوع" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 +#: src/caja-file-management-properties.ui:93 msgid "By Modification Date" msgstr "از روی تاریخ تغییر" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 +#: src/caja-file-management-properties.ui:96 msgid "By Access Date" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#: src/caja-file-management-properties.ui:99 msgid "By Emblems" msgstr "از روی نمادها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 +#: src/caja-file-management-properties.ui:102 msgid "By Extension" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 +#: src/caja-file-management-properties.ui:105 msgid "By Trashed Date" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:116 +#: src/caja-file-management-properties.ui:145 +#: src/caja-file-management-properties.ui:174 msgid "33%" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:119 +#: src/caja-file-management-properties.ui:148 +#: src/caja-file-management-properties.ui:177 msgid "50%" msgstr "٪۵۰" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:122 +#: src/caja-file-management-properties.ui:151 +#: src/caja-file-management-properties.ui:180 msgid "66%" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:125 +#: src/caja-file-management-properties.ui:154 +#: src/caja-file-management-properties.ui:183 msgid "100%" msgstr "۱۰۰٪" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:128 +#: src/caja-file-management-properties.ui:157 +#: src/caja-file-management-properties.ui:186 msgid "150%" msgstr "٪۱۵۰" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:131 +#: src/caja-file-management-properties.ui:160 +#: src/caja-file-management-properties.ui:189 msgid "200%" msgstr "٪۲۰۰" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 -#, no-c-format +#: src/caja-file-management-properties.ui:134 +#: src/caja-file-management-properties.ui:163 +#: src/caja-file-management-properties.ui:192 msgid "400%" msgstr "٪۴۰۰" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 -#: ../src/caja-query-editor.c:1244 +#: src/caja-file-management-properties.ui:237 src/caja-query-editor.c:1263 msgid "100 KB" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 -#: ../src/caja-query-editor.c:1246 +#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265 msgid "500 KB" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 -#: ../src/caja-query-editor.c:1248 +#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267 msgid "1 MB" msgstr "۱ مگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 +#: src/caja-file-management-properties.ui:246 msgid "3 MB" msgstr "۳ مگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 -#: ../src/caja-query-editor.c:1250 +#: src/caja-file-management-properties.ui:249 src/caja-query-editor.c:1269 msgid "5 MB" msgstr "۵ مگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 -#: ../src/caja-query-editor.c:1252 +#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1271 msgid "10 MB" msgstr "۱۰ مگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 -#: ../src/caja-query-editor.c:1254 +#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1273 msgid "100 MB" msgstr "۱۰۰ مگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 -#: ../src/caja-query-editor.c:1258 +#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1277 msgid "1 GB" msgstr "۱ گیگابایت" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 -#: ../src/caja-query-editor.c:1260 +#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1279 msgid "2 GB" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 -#: ../src/caja-query-editor.c:1262 +#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1281 msgid "4 GB" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +#: src/caja-file-management-properties.ui:288 msgid "File Management Preferences" msgstr "ترجیحات مدیریت پروندهها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +#: src/caja-file-management-properties.ui:365 msgid "<b>Default View</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +#: src/caja-file-management-properties.ui:395 msgid "View _new folders using:" msgstr "نمایش پوشههای _جدید با استفاده از:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +#: src/caja-file-management-properties.ui:440 msgid "_Arrange items:" msgstr "_چیدن موارد:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +#: src/caja-file-management-properties.ui:478 msgid "Sort _folders before files" msgstr "مرتب کردن _پوشهها قبل از پروندهها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +#: src/caja-file-management-properties.ui:493 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 +#: src/caja-file-management-properties.ui:508 msgid "Show backup files" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +#: src/caja-file-management-properties.ui:547 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +#: src/caja-file-management-properties.ui:577 msgid "Default _zoom level:" msgstr "سطح _زوم پیشفرض:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +#: src/caja-file-management-properties.ui:615 msgid "_Use compact layout" msgstr "_استفاده از چیدمان فشرده" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +#: src/caja-file-management-properties.ui:630 msgid "_Text beside icons" msgstr "_متن کنار شمایلها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +#: src/caja-file-management-properties.ui:669 msgid "<b>Compact View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +#: src/caja-file-management-properties.ui:699 msgid "_Default zoom level:" msgstr "سطح زوم _پیشفرض:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +#: src/caja-file-management-properties.ui:737 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +#: src/caja-file-management-properties.ui:776 msgid "<b>List View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +#: src/caja-file-management-properties.ui:806 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +#: src/caja-file-management-properties.ui:844 +msgid "_Show icons" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:883 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +#: src/caja-file-management-properties.ui:906 msgid "Show _only folders" msgstr "نمایش _فقط پوشهها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 +#: src/caja-file-management-properties.ui:941 msgid "Views" msgstr "نماها" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +#: src/caja-file-management-properties.ui:964 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 +#: src/caja-file-management-properties.ui:986 msgid "_Single click to open items" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1001 msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1018 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1057 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1080 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1095 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1111 msgid "_Ask each time" msgstr "هر بار _سؤال شود" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1151 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1174 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "قبل از خالی کردن زبالهدان یا حذف پروندهها سئوال شود" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1189 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1204 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "قرار دادن فرمان حذفی که زبالهدان را نادیده میگیرد" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1242 msgid "Behavior" msgstr "رفتار" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1266 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1291 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -6443,1089 +4483,1166 @@ msgstr "" "ترتیب قرار گرفتن اطلاعات در زیر نام شمایل را انتخاب کنید. اطلاعات بیشتری " "هنگام زوم به نزدیکتر دیده خواهد شد." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1427 msgid "<b>Date</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1451 msgid "_Format:" msgstr "_قالب:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1498 msgid "<b>Size</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1515 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1546 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1570 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1595 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "ترتیب قرار گرفتن اطلاعات در نمای فهرستی را مشخص کنید." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1633 msgid "List Columns" msgstr "ستونهای فهرست" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1657 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1687 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "نشان دادن م_تن در شمایلها:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1749 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1779 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "نمایش مس_طورهها:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1824 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_فقط برای پروندههای کوچکتر از:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1886 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1916 msgid "Preview _sound files:" msgstr "پیشنمایش پروندههای _صوتی:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1978 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2008 msgid "Count _number of items:" msgstr "شمردن تعداد موارد:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2069 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2099 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2124 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2147 msgid "CD _Audio:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2161 msgid "_DVD Video:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2202 msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2232 msgid "_Photos:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2262 msgid "_Software:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2321 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2346 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2380 msgid "Acti_on:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2410 msgid "_Type:" msgstr "ن_وع:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2452 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2467 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2489 msgid "Media" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2538 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2562 msgid "column" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:112 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2588 msgid "_About Extension" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:113 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2604 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:114 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2634 msgid "Extensions" msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 +#: src/caja-history-sidebar.c:341 msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 +#: src/caja-history-sidebar.c:347 msgid "Show History" msgstr "نمایش تاریخچه" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:276 +#: src/caja-image-properties-page.c:278 msgid "Camera Brand" msgstr "مارک دوربین" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:277 +#: src/caja-image-properties-page.c:279 msgid "Camera Model" msgstr "مدل دوربین" -#. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:280 +#: src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Date Taken" msgstr "تاریخ گرفته شدن" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 +#: src/caja-image-properties-page.c:284 msgid "Date Digitized" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 +#: src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Exposure Time" msgstr "زمان نوردهی" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: src/caja-image-properties-page.c:291 msgid "Aperture Value" msgstr "اندازهی دیافراگم" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 +#: src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "نرخ سرعت ایزو" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +#: src/caja-image-properties-page.c:293 msgid "Flash Fired" msgstr "فلاش زده شده" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 +#: src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Metering Mode" msgstr "حالت متری" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +#: src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Exposure Program" msgstr "برنامهی نوردهی" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 +#: src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Focal Length" msgstr "فاصلهی کانونی" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 +#: src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Software" msgstr "نرمافزار" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:367 +#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +msgid "Description" +msgstr "شرح" + +#: src/caja-image-properties-page.c:369 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:368 +#: src/caja-image-properties-page.c:370 msgid "Creator" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:369 +#: src/caja-image-properties-page.c:371 msgid "Copyright" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:370 +#: src/caja-image-properties-page.c:372 msgid "Rating" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:401 +#: src/caja-image-properties-page.c:402 msgid "Image Type:" msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:404 +#: src/caja-image-properties-page.c:405 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: src/caja-image-properties-page.c:411 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:429 +#: src/caja-image-properties-page.c:430 msgid "Failed to load image information" msgstr "بار کردن اطلاعات تصویر شکست خورد" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:653 +#: src/caja-image-properties-page.c:654 msgid "loading..." msgstr "در حال بار کردن..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:707 +#: src/caja-image-properties-page.c:708 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: ../src/caja-information-panel.c:163 +#: src/caja-information-panel.c:165 msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: ../src/caja-information-panel.c:169 +#: src/caja-information-panel.c:171 msgid "Show Information" msgstr "نمایش اطلاعات" -#. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:359 +#: src/caja-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "استفاده از پسزمینهی _پیشفرض" -#: ../src/caja-information-panel.c:524 +#: src/caja-information-panel.c:527 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:561 +#: src/caja-information-panel.c:528 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515 +msgid "Please drag just one image to set a custom icon." +msgstr "لطفاً فقط یک تصویر را برای تنظیم شمایل سفارشی بکشید." + +#: src/caja-information-panel.c:555 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +msgid "The file that you dropped is not local." +msgstr "پروندهای که رها کردید محلی نیست." + +#: src/caja-information-panel.c:556 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 +msgid "You can only use local images as custom icons." +msgstr "" +"شما تنها میتوانید از تصاویر محلی به عنوان شمایلهای سفارشی استفاده کنید." + +#: src/caja-information-panel.c:563 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532 +msgid "The file that you dropped is not an image." +msgstr "پروندهای که رها کردهاید تصویر نیست" + +#: src/caja-information-panel.c:564 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "برای شمایلهای سفارشی فقط میتوانید از تصاویر استفاده کنید." -#: ../src/caja-location-bar.c:58 +#: src/caja-information-panel.c:749 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515 +#, c-format +msgid "Open With %s" +msgstr "" + +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 +msgid "Location:" +msgstr "مکان:" + +#: src/caja-location-bar.c:61 msgid "Go To:" msgstr "رفتن به:" -#: ../src/caja-location-bar.c:190 +#: src/caja-location-bar.c:190 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-location-dialog.c:157 +#: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" msgstr "باز کردن مکان:" -#: ../src/caja-location-dialog.c:167 +#: src/caja-location-dialog.c:170 msgid "_Location:" msgstr "_مکان:" -#: ../src/caja-navigation-action.c:146 +#: src/caja-navigation-action.c:150 msgid "folder removed" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131 +#: src/caja-navigation-window.c:801 +#, c-format +msgid "%s - File Browser" +msgstr "%s - مرورگر پرونده" + +#: src/caja-navigation-window-menus.c:133 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید فهرست مکانهایی را که دیدهاید پاک کنید؟" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "مکان «%s» وجود ندارد." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:426 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "تاریخچهی مکان «%s» وجود ندارد." -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:813 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 msgid "_Go" msgstr "_رفتن" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:831 msgid "_Bookmarks" msgstr "_چوبالفها" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:832 msgid "_Tabs" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:816 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:817 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:834 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "باز کردن یک پنجرهی ناتیلوس دیگر برای مکان نمایش داده شده" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:820 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:838 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:842 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Close _All Windows" msgstr "بستن _همهی پنجرهها" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:846 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "_Location..." msgstr "_مکان..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 src/caja-spatial-window.c:923 msgid "Specify a location to open" msgstr "یک مکان برای باز کردن مشخص کنید" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "Clea_r History" msgstr "پا_ک کردن تاریخچه" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "پاک کردن محتویات منوی رفتن و فهرستهای عقب/جلو" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:858 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:936 msgid "_Add Bookmark" msgstr "ا_فزودن چوب الف " -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:937 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "اضافه کردن چوبالف برای مکان فعلی به این منو" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:940 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:870 src/caja-spatial-window.c:941 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "نمایش پنجرهای که امکان ویرایش چوبالفها این منو را میدهد." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "_Previous Tab" msgstr "زبانهی _قبلی" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:875 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "_Next Tab" msgstr "زبانهی _بعدی" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:880 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:386 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:884 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:391 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:885 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:872 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:394 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:889 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:399 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:890 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Show search" msgstr "" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:903 msgid "_Main Toolbar" msgstr "نوار ابزار ا_صلی" -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:887 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:904 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار اصلی این پنجره" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:892 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "_Side Pane" msgstr "_قاب کناری" -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:893 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:910 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Location _Bar" msgstr "_نوار مکان" -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:916 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار مکان این پنجره" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "St_atusbar" msgstr "نوار و_ضعیت" -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:922 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "تغییر مرئی بودن نوار وضعیت این پنجره" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:927 src/caja-spatial-window.c:944 msgid "_Search for Files..." msgstr "" -#. Accelerator is in ShowSearch -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" -#. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" -#. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:936 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:945 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:963 msgid "_Back" msgstr "_عقب" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:965 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "رفتن به مکان بازدید شدهی قبلی" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:948 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:966 msgid "Back history" msgstr "تاریخچهی عقب" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:962 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:980 msgid "_Forward" msgstr "_جلو" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:964 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:982 msgid "Go to the next visited location" msgstr "رفتن به مکان بازدید شدهی بعدی" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:965 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:983 msgid "Forward history" msgstr "تاریخچهی جلو" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:980 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:998 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:990 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1008 msgid "_View As" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1025 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1047 msgid "_Search" msgstr "_جستجو" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:260 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:376 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:381 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:405 +#: src/caja-navigation-window-pane.c:410 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:789 -#, c-format -msgid "%s - File Browser" -msgstr "%s - مرورگر پرونده" - -#: ../src/caja-notebook.c:330 +#: src/caja-notebook.c:313 msgid "Close tab" msgstr "" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:400 ../src/caja-notes-viewer.c:504 +#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506 msgid "Notes" msgstr "یادداشت" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:406 +#: src/caja-notes-viewer.c:408 msgid "Show Notes" msgstr "نشان دادن یادداشت" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:315 +#: src/caja-places-sidebar.c:318 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:323 +#: src/caja-places-sidebar.c:326 msgid "Bookmarks" msgstr "چوبالفها" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:540 +#: src/caja-places-sidebar.c:544 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "باز کردن محتویات رومیزی شما به صورت کشو" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:556 +#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +msgid "File System" +msgstr "سیستم پروندهها" + +#: src/caja-places-sidebar.c:560 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-places-sidebar.c:619 msgid "Open the trash" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:670 ../src/caja-places-sidebar.c:698 +#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:851 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "شبکه" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:883 +#: src/caja-places-sidebar.c:887 msgid "Browse Network" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:885 +#: src/caja-places-sidebar.c:889 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "" -#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1812 +#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8458 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8566 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8570 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:1814 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8389 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8595 +msgid "_Stop" +msgstr "توقف" + +#: src/caja-places-sidebar.c:1821 msgid "_Power On" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816 +#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:1825 msgid "_Connect Drive" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 +#: src/caja-places-sidebar.c:1826 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820 +#: src/caja-places-sidebar.c:1829 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: src/caja-places-sidebar.c:1830 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1907 ../src/caja-places-sidebar.c:2496 +#: src/caja-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:1918 src/caja-places-sidebar.c:2513 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2440 +#: src/caja-places-sidebar.c:2456 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2556 +#: src/caja-places-sidebar.c:2574 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700 +#: src/caja-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 +msgid "Open in New _Tab" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:2719 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2709 +#: src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "Rename..." msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400 +#: src/caja-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +msgid "_Mount" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#: src/caja-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +msgid "_Format" +msgstr "_قالببندی" + +#: src/caja-places-sidebar.c:3414 msgid "Places" msgstr "محلهای مهم" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3406 +#: src/caja-places-sidebar.c:3420 msgid "Show Places" msgstr "نشان دادن_محلها" -#. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:290 +#: src/caja-property-browser.c:293 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "پسزمینهها و نمادها" -#. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:406 +#: src/caja-property-browser.c:409 msgid "_Remove..." msgstr "_حذف..." -#. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:420 +#: src/caja-property-browser.c:423 msgid "Add new..." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:971 +#: src/caja-property-browser.c:979 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:972 +#: src/caja-property-browser.c:980 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "بررسی کنید که اجازهی حذف الگو را دارید." -#: ../src/caja-property-browser.c:988 +#: src/caja-property-browser.c:996 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:989 +#: src/caja-property-browser.c:997 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "بررسی کنید که اجازهی حذف نماد را دارید." -#: ../src/caja-property-browser.c:1061 +#: src/caja-property-browser.c:1071 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1103 +#: src/caja-property-browser.c:1113 msgid "Create a New Emblem" msgstr "" -#. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1131 +#: src/caja-property-browser.c:1141 msgid "_Keyword:" msgstr "_کلیدواژه:" -#. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1150 +#: src/caja-property-browser.c:1160 msgid "_Image:" msgstr "_تصویر:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1183 +#: src/caja-property-browser.c:1193 msgid "Create a New Color:" msgstr "ایجاد یک رنگ جدید:" -#. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1204 +#: src/caja-property-browser.c:1214 msgid "Color _name:" msgstr "_نام رنگ" -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 +#: src/caja-property-browser.c:1230 msgid "Color _value:" msgstr "_مقدار رنگ:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1256 +#: src/caja-property-browser.c:1266 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1257 +#: src/caja-property-browser.c:1267 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "راهاندازی مجدد تصویر خاصی است که نمیتوان آن را حذف کرد." -#: ../src/caja-property-browser.c:1287 +#: src/caja-property-browser.c:1297 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1318 +#: src/caja-property-browser.c:1329 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 +#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438 msgid "The color cannot be installed." msgstr "نصب رنگ ممکن نیست." -#: ../src/caja-property-browser.c:1398 +#: src/caja-property-browser.c:1410 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "ببخشید، شما باید یک نام استفاده نشده برای رنگ جدید مشخص کنید." -#: ../src/caja-property-browser.c:1428 +#: src/caja-property-browser.c:1439 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "ببخشید، شما باید یک نام غیر خالی برای رنگ جدید مشخص کنید." -#: ../src/caja-property-browser.c:1488 +#: src/caja-property-browser.c:1499 msgid "Select a Color to Add" msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 +#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "ببخشید، اما«%s» پروندهی تصویری قابل استفادهای نیست." -#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 +#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564 msgid "The file is not an image." msgstr "پرونده تصویری نیست." -#: ../src/caja-property-browser.c:2296 +#: src/caja-property-browser.c:2311 msgid "Select a Category:" msgstr "یک مقوله انتخاب کنید:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2308 +#: src/caja-property-browser.c:2325 msgid "C_ancel Remove" msgstr "ان_صراف از حذف" -#: ../src/caja-property-browser.c:2317 +#: src/caja-property-browser.c:2334 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_اضافه کردن الگوی جدید..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2320 +#: src/caja-property-browser.c:2337 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_اضافه کردن رنگ جدید..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2323 +#: src/caja-property-browser.c:2340 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_اضافه کردن نماد جدید..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2349 +#: src/caja-property-browser.c:2366 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "برای حذف الگو روی آن کلیک کنید" -#: ../src/caja-property-browser.c:2352 +#: src/caja-property-browser.c:2369 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید" -#: ../src/caja-property-browser.c:2355 +#: src/caja-property-browser.c:2372 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "برای حذف رنگ روی آن کلیک کنید" -#: ../src/caja-property-browser.c:2367 +#: src/caja-property-browser.c:2384 msgid "Patterns:" msgstr "الگوها:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2370 +#: src/caja-property-browser.c:2387 msgid "Colors:" msgstr "رنگها:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2373 +#: src/caja-property-browser.c:2390 msgid "Emblems:" msgstr "نمادها:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2395 +#: src/caja-property-browser.c:2412 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_حذف الگو..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2398 +#: src/caja-property-browser.c:2415 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_حذف رنگ..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2401 +#: src/caja-property-browser.c:2418 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_حذف نماد..." -#: ../src/caja-query-editor.c:167 +#: src/caja-query-editor.c:178 msgid "File Type" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:174 +#: src/caja-query-editor.c:185 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" -#: ../src/caja-query-editor.c:181 +#: src/caja-query-editor.c:192 msgid "Modification Time" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:334 +#: src/caja-query-editor.c:206 +msgid "Contained text" +msgstr "" + +#: src/caja-query-editor.c:352 msgid "Select folder to search in" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:430 ../src/caja-query-editor.c:434 +#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452 msgid "" "Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags." msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:537 +#: src/caja-query-editor.c:555 msgid "Documents" msgstr "نوشتارها" -#: ../src/caja-query-editor.c:557 +#: src/caja-query-editor.c:575 msgid "Music" msgstr "موزیک" -#: ../src/caja-query-editor.c:573 +#: src/caja-query-editor.c:591 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: ../src/caja-query-editor.c:591 +#: src/caja-query-editor.c:609 msgid "Picture" msgstr "تصویر" -#: ../src/caja-query-editor.c:613 +#: src/caja-query-editor.c:631 msgid "Illustration" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:629 +#: src/caja-query-editor.c:647 msgid "Spreadsheet" msgstr "جدول محاسباتی" -#: ../src/caja-query-editor.c:647 +#: src/caja-query-editor.c:665 msgid "Presentation" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:658 +#: src/caja-query-editor.c:676 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "ضمیمه / PDF" -#: ../src/caja-query-editor.c:668 +#: src/caja-query-editor.c:686 msgid "Text File" msgstr "فایل متنی" -#: ../src/caja-query-editor.c:754 +#: src/caja-query-editor.c:772 msgid "Select type" msgstr "انتخاب نوع" -#: ../src/caja-query-editor.c:846 +#: src/caja-query-editor.c:864 msgid "Any" msgstr "هر کدام" -#: ../src/caja-query-editor.c:862 +#: src/caja-query-editor.c:880 msgid "Other Type..." msgstr "نوع دیگر ..." -#: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202 +#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221 msgid "Less than or equal to" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204 -msgid "Greater or equal to" +#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223 +msgid "Greater than or equal to" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1078 +#: src/caja-query-editor.c:1097 msgid "1 Hour" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1080 +#: src/caja-query-editor.c:1099 msgid "1 Day" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1082 +#: src/caja-query-editor.c:1101 msgid "1 Week" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1084 +#: src/caja-query-editor.c:1103 msgid "1 Month" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1086 +#: src/caja-query-editor.c:1105 msgid "6 Months" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1088 +#: src/caja-query-editor.c:1107 msgid "1 Year" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1219 +#: src/caja-query-editor.c:1238 msgid "10 KiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1221 +#: src/caja-query-editor.c:1240 msgid "100 KiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1223 +#: src/caja-query-editor.c:1242 msgid "500 KiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1225 +#: src/caja-query-editor.c:1244 msgid "1 MiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1227 +#: src/caja-query-editor.c:1246 msgid "5 MiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1229 +#: src/caja-query-editor.c:1248 msgid "10 MiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1231 +#: src/caja-query-editor.c:1250 msgid "100 MiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1233 +#: src/caja-query-editor.c:1252 msgid "500 MiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1235 +#: src/caja-query-editor.c:1254 msgid "1 GiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1237 +#: src/caja-query-editor.c:1256 msgid "2 GiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1239 +#: src/caja-query-editor.c:1258 msgid "4 GiB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1242 +#: src/caja-query-editor.c:1261 msgid "10 KB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1256 +#: src/caja-query-editor.c:1275 msgid "500 MB" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1449 +#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349 +msgid "Matches files that contains specified text." +msgstr "" + +#: src/caja-query-editor.c:1503 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "حذف این معیار از عملیات جستوجو" -#: ../src/caja-query-editor.c:1496 +#: src/caja-query-editor.c:1550 msgid "Search Folder" msgstr "جستجوی پوشه" -#: ../src/caja-query-editor.c:1502 +#: src/caja-query-editor.c:1556 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: ../src/caja-query-editor.c:1510 +#: src/caja-query-editor.c:1564 msgid "Edit the saved search" msgstr "ویرایش عملیات جستوجوی ذخیرهشده" -#: ../src/caja-query-editor.c:1542 +#: src/caja-query-editor.c:1596 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "اضافه کردن معیار جدید به این عملیات جستوجو" -#: ../src/caja-query-editor.c:1548 +#: src/caja-query-editor.c:1602 msgid "Go" msgstr "برو" -#: ../src/caja-query-editor.c:1552 +#: src/caja-query-editor.c:1606 msgid "Reload" msgstr "بارگذاری دوباره" -#: ../src/caja-query-editor.c:1557 +#: src/caja-query-editor.c:1611 msgid "Perform or update the search" msgstr "انجام یا بهروز رسانی عملیات جستوجو" -#: ../src/caja-query-editor.c:1578 +#: src/caja-query-editor.c:1632 msgid "_Search for:" msgstr "_جستوجو برای :" -#: ../src/caja-query-editor.c:1607 +#: src/caja-query-editor.c:1661 msgid "Search results" msgstr "نتایج جستوجو" -#: ../src/caja-search-bar.c:171 +#: src/caja-search-bar.c:174 msgid "Search:" msgstr "جستوجو :" -#: ../src/caja-side-pane.c:383 +#: src/caja-side-pane.c:383 msgid "Close the side pane" msgstr "بستن قاب کناری" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:936 +#: src/caja-spatial-window.c:920 msgid "_Places" msgstr "_محلها" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:938 +#: src/caja-spatial-window.c:922 msgid "Open _Location..." msgstr "باز کردن _مکان..." -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:943 +#: src/caja-spatial-window.c:927 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "بستن پوشهی _والد" -#: ../src/caja-spatial-window.c:944 +#: src/caja-spatial-window.c:928 msgid "Close this folder's parents" msgstr "بستن والدان این پوشه" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:948 +#: src/caja-spatial-window.c:932 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ب_ستن همهی پوشهها" -#: ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: src/caja-spatial-window.c:933 msgid "Close all folder windows" msgstr "بستن همهی پنجرههای پوشهای" -#: ../src/caja-spatial-window.c:961 +#: src/caja-spatial-window.c:945 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "پیدا کردن نوشتارها و پوشههای موجود در این کامپیوتر با استفاده از نام یا " "محتوای آنها" -#: ../src/caja-trash-bar.c:209 +#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +msgid "Delete all items in the Trash" +msgstr "حذف همهی موارد داخل زبالهدان" + +#: src/caja-trash-bar.c:209 msgid "Restore Selected Items" msgstr "بازگردانی موارد انتخاب شده" -#: ../src/caja-trash-bar.c:215 +#: src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "بازگردانی موارد انتخاب شده به مکان اصلیشان" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81 +#: src/caja-window-bookmarks.c:83 msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" @@ -7533,75 +5650,71 @@ msgstr "" "آیا میخواهید نشانههایی را که مکانهایشان موجود نیستند از فهرستتان پاک " "کنید؟" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 +#: src/caja-window-bookmarks.c:88 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "نشانه برای مکانی ناموجود" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:804 +#: src/caja-window-manage-views.c:812 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "میتوانید نمای دیگری انتخاب کنید یا به مکان دیگری بروید." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:823 +#: src/caja-window-manage-views.c:831 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "نمایش این مکان با این نمایشگر ممکن نیست." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412 +#: src/caja-window-manage-views.c:1444 msgid "Content View" msgstr "نمای محتویات" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413 +#: src/caja-window-manage-views.c:1445 msgid "View of the current folder" msgstr "نمای پروندهی فعلی" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104 +#: src/caja-window-manage-views.c:2137 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "ناتیلوس هیچ نمایشگر نصب شدهای که قادر به نمایش این پوشه باشد ندارد." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +#: src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "The location is not a folder." msgstr "این مکان پوشه نیست." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121 +#: src/caja-window-manage-views.c:2154 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" پیدا نشد." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124 +#: src/caja-window-manage-views.c:2157 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "لطفاً املا را بررسی کنید و دوباره سعی کنید." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133 +#: src/caja-window-manage-views.c:2166 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "کاجا نمیتواند به مکانهای \"%s\" رسیدگی کند." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138 +#: src/caja-window-manage-views.c:2171 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "کاجا نمیتواند به این نوع از مکان رسیدگی کند." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2178 msgid "Unable to mount the location." msgstr "نمیتوان این مکان را سوار کرد" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 +#: src/caja-window-manage-views.c:2184 msgid "Access was denied." msgstr "اجازهی دسترسی داده نشد." -#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to -#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". -#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when -#. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 +#: src/caja-window-manage-views.c:2193 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "نمیتوان \"%s\" را نمایش داد، زیرا دستگاه میزبان پیدا نشد." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162 +#: src/caja-window-manage-views.c:2195 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "درست بودن املا و درست بودن تنظیمات وکیل را بررسی کنید." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: src/caja-window-manage-views.c:2211 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -7610,11 +5723,11 @@ msgstr "" "خطا : %s\n" "لطفا از یک برنامهی نمایشگر دیگر استفاده کنید و از نو تلاش کنید." -#: ../src/caja-window-menus.c:195 +#: src/caja-window-menus.c:199 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "رفتن به مکان مشخص شده با این چوبالف" -#: ../src/caja-window-menus.c:618 +#: src/caja-window-menus.c:535 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7622,7 +5735,7 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:622 +#: src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7630,64 +5743,57 @@ msgid "" "details." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:626 +#: src/caja-window-menus.c:543 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:637 +#: src/caja-window-menus.c:575 msgid "About Caja" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:639 +#: src/caja-window-menus.c:577 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:642 +#: src/caja-window-menus.c:580 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2019 The Caja authors" msgstr "" -#. Translators should localize the following string -#. * which will be displayed at the bottom of the about -#. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:652 +#: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" msgstr "محمدرضا حاجیانپور <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:655 +#: src/caja-window-menus.c:589 msgid "MATE Web Site" msgstr "وبسایت MATE" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:908 +#: src/caja-window-menus.c:849 msgid "_File" msgstr "_فایل" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: src/caja-window-menus.c:850 msgid "_Edit" msgstr "_ویرایش" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:910 +#: src/caja-window-menus.c:851 msgid "_View" msgstr "_نمایش" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: src/caja-window-menus.c:855 msgid "Close this folder" msgstr "بستن این پوشه" -#: ../src/caja-window-menus.c:919 +#: src/caja-window-menus.c:860 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "پسزمینهها و نمادها..." -#: ../src/caja-window-menus.c:920 +#: src/caja-window-menus.c:861 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" @@ -7695,239 +5801,1848 @@ msgstr "" "نمایش الگوها، رنگها و نمادهایی که میتوانند برای سفارشی کردن صورت ظاهری به " "کار روند" -#: ../src/caja-window-menus.c:925 +#: src/caja-window-menus.c:866 msgid "Prefere_nces" msgstr "ترجیحات" -#: ../src/caja-window-menus.c:926 +#: src/caja-window-menus.c:867 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "ویرایش ترجیحات ناتیلوس" -#. name, icon name, label -#: ../src/caja-window-menus.c:929 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Open _Parent" msgstr "باز کردن والد" -#: ../src/caja-window-menus.c:930 +#: src/caja-window-menus.c:871 msgid "Open the parent folder" msgstr "باز کردن پوشهی والد" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:939 +#: src/caja-window-menus.c:880 msgid "Stop loading the current location" msgstr "توقف بارگذاری این مکان" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:943 +#: src/caja-window-menus.c:884 msgid "_Reload" msgstr "_بازخوانی" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:944 +#: src/caja-window-menus.c:885 msgid "Reload the current location" msgstr "بارگذاری این مکان از نو" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:948 +#: src/caja-window-menus.c:889 msgid "_Contents" msgstr "_محتویات" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:949 +#: src/caja-window-menus.c:890 msgid "Display Caja help" msgstr "نمایش راهنمای ناتیلوس" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:953 +#: src/caja-window-menus.c:894 msgid "_About" msgstr "_درباره" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:895 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "نمایش اسامی به وجود آورندگان ناتیلوس" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:958 +#: src/caja-window-menus.c:899 msgid "Zoom _In" msgstr "زوم به داخل" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:959 ../src/caja-zoom-control.c:96 -#: ../src/caja-zoom-control.c:309 +#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-zoom-control.c:312 msgid "Increase the view size" msgstr "افزایش اندازهی نمایش" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:973 +#: src/caja-window-menus.c:914 msgid "Zoom _Out" msgstr "زوم به _خارج" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97 -#: ../src/caja-zoom-control.c:254 +#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-zoom-control.c:257 msgid "Decrease the view size" msgstr "کاهش اندازهی نمایش" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:983 +#: src/caja-window-menus.c:924 msgid "Normal Si_ze" msgstr "اندا_زهی عادی" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:984 ../src/caja-zoom-control.c:98 -#: ../src/caja-zoom-control.c:270 +#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101 +#: src/caja-zoom-control.c:273 msgid "Use the normal view size" msgstr "از اندازهی طبیعی نمایش استفاده شود" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:988 +#: src/caja-window-menus.c:929 msgid "Connect to _Server..." msgstr "اتصال به _کارگزار..." -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:989 +#: src/caja-window-menus.c:930 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "اتصال به یک کامپیوتر راه دور یا دیسک مشترک" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:998 +#: src/caja-window-menus.c:934 src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +msgid "_Home Folder" +msgstr "" + +#: src/caja-window-menus.c:939 msgid "_Computer" msgstr "_کامپیوتر" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1003 +#: src/caja-window-menus.c:944 msgid "_Network" msgstr "_شبکه" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "" - -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1008 +#: src/caja-window-menus.c:949 msgid "T_emplates" msgstr "_قالبها" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1009 +#: src/caja-window-menus.c:950 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "باز کردن پوشهی قالبهای شخصی" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1013 +#: src/caja-window-menus.c:954 msgid "_Trash" msgstr "_زبالهدان" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1014 +#: src/caja-window-menus.c:955 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "باز کردن زبالهدان شخصی" -#. name, icon name -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1022 +#: src/caja-window-menus.c:963 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "نمایش پروندههای _مخفی" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1023 +#: src/caja-window-menus.c:964 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "ضامن نمایش پروندههای مخفی در پنجرهی فعلی" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:1028 +#: src/caja-window-menus.c:969 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:1029 +#: src/caja-window-menus.c:970 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:1061 +#: src/caja-window-menus.c:1003 msgid "_Up" msgstr "_بالا" -#: ../src/caja-window-menus.c:1064 +#: src/caja-window-menus.c:1006 msgid "_Home" msgstr "_خانه" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:68 +#: src/caja-window-slot.c:210 src/file-manager/fm-list-model.c:487 +#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +msgid "Loading..." +msgstr "در حال بار کردن..." + +#: src/caja-x-content-bar.c:69 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی صوتی هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:72 +#: src/caja-x-content-bar.c:73 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "این فایلها بر روی یک دیویدی صوتی هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:76 +#: src/caja-x-content-bar.c:77 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی ویدئو هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:80 +#: src/caja-x-content-bar.c:81 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی ویدئو هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:84 +#: src/caja-x-content-bar.c:85 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی ویدئوی مخصوص هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:88 +#: src/caja-x-content-bar.c:89 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی عکس هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:92 +#: src/caja-x-content-bar.c:93 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "این فایلها بر روی یک سیدی تصویر هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:96 +#: src/caja-x-content-bar.c:97 msgid "The media contains digital photos." msgstr "این واسطه شامل تصاویر دیجیتال میباشد." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:100 +#: src/caja-x-content-bar.c:101 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "این فایلها بر روی یک پخشکننده صوتی دیجیتال هستند." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:104 +#: src/caja-x-content-bar.c:105 msgid "The media contains software." msgstr "این واسطه شامل نرمافزار میباشد." -#. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:109 +#: src/caja-x-content-bar.c:110 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "این واسطه به عنوان \"%s\" شناخته شد." -#: ../src/caja-zoom-control.c:82 +#: src/caja-zoom-control.c:85 msgid "Zoom In" msgstr "زوم به داخل" -#: ../src/caja-zoom-control.c:83 +#: src/caja-zoom-control.c:86 msgid "Zoom Out" msgstr "زوم به خارج" -#: ../src/caja-zoom-control.c:84 +#: src/caja-zoom-control.c:87 msgid "Zoom to Default" msgstr "زوم به پیشفرض" -#: ../src/caja-zoom-control.c:849 +#: src/caja-zoom-control.c:852 msgid "Zoom" msgstr "زوم" -#: ../src/caja-zoom-control.c:854 +#: src/caja-zoom-control.c:857 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "تنظیم سطح زوم نمای فعلی" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666 +msgid "Background" +msgstr "پسزمینه" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9186 +msgid "E_mpty Trash" +msgstr "خالی کردن _زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +msgid "Create L_auncher..." +msgstr "ایجاد _راهانداز" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +msgid "Create a new launcher" +msgstr "ایجاد یک راهانداز جدید" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774 +msgid "Change Desktop _Background" +msgstr "تغییر پس_زمینهی رومیزی" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776 +msgid "" +"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" +msgstr "" +"نشان دادن پنجرهای که شما را قادر میسازد الگو یا رنگ پسزمینهی رومیزیتان " +"را تنظیم کنید" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783 +msgid "Empty Trash" +msgstr "خالی کردن زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886 +msgid "Desktop View" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +msgid "The desktop view encountered an error." +msgstr "نمای رومیزی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 +msgid "The desktop view encountered an error while starting up." +msgstr "نمای رومیزی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +msgid "Display this location with the desktop view." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate tab." +msgid_plural "This will open %'d separate tabs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 +#, c-format +msgid "This will open %'d separate window." +msgid_plural "This will open %'d separate windows." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 +msgid "Select Items Matching" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_الگو:" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366 +msgid "Save Search as" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374 +msgid "_Save" +msgstr "_ذخیره" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393 +msgid "Search _name:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 +msgid "_Folder:" +msgstr "_پوشه:" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414 +msgid "Select Folder to Save Search In" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347 +#, c-format +msgid "\"%s\" selected" +msgstr "«%s» انتخاب شد" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312 +#, c-format +msgid "%'d folder selected" +msgid_plural "%'d folders selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 +#, c-format +msgid " (containing %'d item)" +msgid_plural " (containing %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#, c-format +msgid " (containing a total of %'d item)" +msgid_plural " (containing a total of %'d items)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 +#, c-format +msgid "%'d item selected" +msgid_plural "%'d items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 +#, c-format +msgid "%'d other item selected" +msgid_plural "%'d other items selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: This is marked for translation in case a localiser +#. * needs to use something other than parentheses. The +#. * first message gives the number of items selected; +#. * the message in parentheses the size of those items. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389 +#, c-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400 +#, c-format +msgid "%s, Free space: %s" +msgstr "%s، فضای خالی: %s" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "%s، %s" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448 +#, c-format +msgid "%s%s, %s" +msgstr "%s%s، %s" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517 +#, c-format +msgid "Use \"%s\" to open the selected item" +msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 +msgid "Open parent location" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613 +msgid "Open parent location for the selected item" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490 +#, c-format +msgid "Run \"%s\" on any selected items" +msgstr "اجرای «%s» روی هر مورد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748 +#, c-format +msgid "Create Document from template \"%s\"" +msgstr "ایجاد نوشتار از قالب «%s»" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006 +msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." +msgstr "تمام پروندههای اجرایی این پوشه در منوی کدنوشتهها دیده خواهند شد." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008 +msgid "" +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." +msgstr "" +"انتخاب یک کدنوشته از منو، آن کدنوشته را با موارد انتخاب شده به عنوان ورودی " +"اجرا خواهد کرد." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010 +msgid "" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" +"\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" +"\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" +msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید «%s» جابهجا خواهد شد" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020 +#, c-format +msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" +msgstr "اگر فرمان چسباندن را انتخاب کنید از «%s» نسخهبرداری خواهد شد" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091 +#, c-format +msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 +#, c-format +msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" +msgid_plural "" +"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 +msgid "There is nothing on the clipboard to paste." +msgstr "چیزی برای چسباندن در تختهگیره نیست." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "درایو را نمی توان متوقف کرد." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092 +#, c-format +msgid "Connect to Server %s" +msgstr "اتصال به کارگزار %s" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 +msgid "_Connect" +msgstr "_اتصال" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118 +msgid "Link _name:" +msgstr "_نام پیوند:" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389 +msgid "Create _Document" +msgstr "ایجاد _نوشتار" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +msgid "Open Wit_h" +msgstr "باز کرد_ن با" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +msgid "Choose a program with which to open the selected item" +msgstr "برنامهای انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 +msgid "_Properties" +msgstr "_ویژگیها" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173 +msgid "View or modify the properties of each selected item" +msgstr "نمایش یا تغییر ویژگیهای هر مورد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 +msgid "Create _Folder" +msgstr "ایجاد _پوشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +msgid "Create a new empty folder inside this folder" +msgstr "ایجاد یک پوشهی خالی جدید داخل این پوشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +msgid "No templates installed" +msgstr "" + +#. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything +#. label, accelerator +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +msgid "_Empty File" +msgstr "پروندهی _خالی" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +msgid "Create a new empty file inside this folder" +msgstr "ایجاد یک پروندهی خالی جدید داخل این پوشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +msgid "Open the selected item in this window" +msgstr "باز کردن مورد انتخاب شده در این پنجره" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +msgid "Open in Navigation Window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +msgid "Open each selected item in a navigation window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +msgid "Open each selected item in a new tab" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +msgid "Open in _Folder Window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +msgid "Open each selected item in a folder window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +msgid "Choose another application with which to open the selected item" +msgstr "برنامهی دیگری انتخاب کنید که مورد انتخاب شده با آن باز شود" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 +msgid "_Open Scripts Folder" +msgstr "_باز کردن پوشهی کدنوشتهها" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" +msgstr "نشان دادن پوشهی حاوی کدنوشتههایی که در این منو دیده میشوند" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" +msgstr "آماده کردن پروندههای انتخاب شده برای جابهجایی با فرمان چسباندن" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" +msgstr "آماده کردن پروندههای انتخاب شده برای نسخهبرداری با فرمان چسباندن" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" +msgstr "" +"جابهجایی یا نسخهبرداری پروندههایی که قبلاً انتخاب شدهاند با فرمان برش یا" +" نسخهبرداری" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 +msgid "_Paste Into Folder" +msgstr "_چسباندن در پوشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " +"selected folder" +msgstr "" +"جابهجایی یا نسخهبرداری پروندههایی که قبلاً انتخاب شدهاند در پوشهی " +"انتخاب شده با فرمان برش یا نسخهبرداری" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +msgid "M_ove to" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +msgid "Select all items in this window" +msgstr "انتخاب همهی موارد در این پنجره" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +msgid "Select I_tems Matching..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 +msgid "Select items in this window matching a given pattern" +msgstr "انتخاب موارد در این پنجره مطابق با الگوی داده شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +msgid "Select all and only the items that are not currently selected" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +msgid "D_uplicate" +msgstr "تک_ثیر" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +msgid "Duplicate each selected item" +msgstr "تکثیر تک تک موارد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156 +msgid "Ma_ke Link" +msgid_plural "Ma_ke Links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +msgid "Create a symbolic link for each selected item" +msgstr "ایجاد یک پیوند نمادی برای هر یک از موارد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +msgid "_Rename..." +msgstr "ت_غییر نام..." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +msgid "Rename selected item" +msgstr "تغییر نام مورد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +msgid "Move each selected item to the Trash" +msgstr "انداختن تک تک موارد انتخاب شده در زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" +msgstr "حذف تک تک موارد انتخاب شده، بدون انداختن در زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +msgid "_Restore" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 +msgid "_Undo" +msgstr "ب_رگردان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345 +msgid "Undo the last action" +msgstr "برگرداندن آخرین عملیات" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Redo" +msgstr "_دوباره" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +msgid "Reset View to _Defaults" +msgstr "تنظیم نما به پیشفرض" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" +msgstr "تنظیم ترتیب مرتبسازی و سطح زوم برای مطابقت با ترجیحات این نما" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +msgid "Connect To This Server" +msgstr "اتصال به این کارگزار" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "Make a permanent connection to this server" +msgstr "برقراری اتصال دائم به این کارگزار" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 +msgid "Mount the selected volume" +msgstr "سوار کردن جلد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +msgid "Unmount the selected volume" +msgstr "پیاده کردن جلد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 +msgid "Eject the selected volume" +msgstr "بیرون دادن جلد انتخاب شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 +msgid "Format the selected volume" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +msgid "Mount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +msgid "Unmount the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +msgid "Eject the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 +msgid "Format the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +msgid "Open File and Close window" +msgstr "باز کردن پرونده و بستن پنجره" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +msgid "Sa_ve Search" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7595 +msgid "Save the edited search" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +msgid "Sa_ve Search As..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 +msgid "Save the current search as a file" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 +msgid "Open this folder in a navigation window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +msgid "Open this folder in a new tab" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +msgid "Open this folder in a folder window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 +msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" +msgstr "آمادهسازی این پوشه برای جابهجایی با فرمان چسباندن " + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 +msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" +msgstr "آمادهسازی این پوشه برای نسخهبرداری با فرمان چسباندن" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 +msgid "" +"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " +"folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632 +msgid "Move this folder to the Trash" +msgstr "انداختن این پوشه در زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 +msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" +msgstr "حذف این پوشه، بدون انداختن در زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 +msgid "Mount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 +msgid "Unmount the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652 +msgid "Eject the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656 +msgid "Format the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 +msgid "View or modify the properties of this folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a directory +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786 +#, c-format +msgid "Run or manage scripts from %s" +msgstr "اجرا یا اداره کردن کدنوشتههای %s" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7789 +msgid "_Scripts" +msgstr "_کدنوشتهها" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#, c-format +msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208 +#, c-format +msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 +msgid "Move the selected folder out of the trash" +msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#, c-format +msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 +msgid "Move the selected file out of the trash" +msgid_plural "Move the selected files out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 +#, c-format +msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 +msgid "Move the selected item out of the trash" +msgid_plural "Move the selected items out of the trash" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8603 +msgid "_Disconnect" +msgstr "_قطع" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8607 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8484 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024 +msgid "Browse in New _Window" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +msgid "_Browse Folder" +msgid_plural "_Browse Folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +msgid "Browse in New _Tab" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110 +msgid "_Delete Permanently" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767 +msgid "Delete the open folder permanently" +msgstr "حذف پوشهی باز شده برای همیشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 +msgid "Move the open folder to the Trash" +msgstr "انداختن پوشهی باز شده در زبالهدان" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 +#, c-format +msgid "_Open With %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Window" +msgid_plural "Open in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#, c-format +msgid "Browse in %'d New _Window" +msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 +#, c-format +msgid "Open in %'d New _Tab" +msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067 +#, c-format +msgid "Browse in %'d New _Tab" +msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111 +msgid "Delete all selected items permanently" +msgstr "حذف همهی موارد انتخاب شده برای همیشه" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "نمایش یا تغییر ویژگیهای پوشهی باز شده" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10481 +msgid "Download location?" +msgstr "مکان بارگیری شود؟" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10484 +msgid "You can download it or make a link to it." +msgstr "میتوانید آن را بارگیری کنید یا پیوندی به آن ایجاد کنید." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487 +msgid "Make a _Link" +msgstr "_ساختن پیوند" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494 +msgid "_Download" +msgstr "_بارگیری" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10823 +msgid "Drag and drop is not supported." +msgstr "کشیدن و رها کردن پشتیبانی نمیشود." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10652 +msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." +msgstr "کشیدن و رها کردن تنها در سیستم پروندههای محلی پشتیبانی میشود." + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 +msgid "An invalid drag type was used." +msgstr "یک نوع کشیدن نامعلوم استفاده شده بود " + +#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901 +msgid "dropped text.txt" +msgstr "" + +#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344 +msgid "Undo" +msgstr "برگردان کنش" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 +msgid "Comment" +msgstr "توضیح" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 +msgid "Command" +msgstr "فرمان" + +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399 +msgid "Empty View" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398 +msgid "_Empty" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400 +msgid "The empty view encountered an error." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401 +msgid "Display this location with the empty view." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgstr "شما اجازههای لازم برای نمایش محتویات «%s» را ندارید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76 +#, c-format +msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80 +#, c-format +msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89 +msgid "The folder contents could not be displayed." +msgstr "نمایش محتویات پوشه ممکن نیست." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." +msgstr "" +"نام «%s» قبلاً در این پوشه استفاده شده است. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125 +#, c-format +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgstr "«%s» در این پوشه نیست. ممکن است جابهجا یا حذف شده باشد؟" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." +msgstr "شما اجازههای لازم برای تغییر نام «%s» را ندارید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." +msgstr "" +"نام «%s» معتبر نیست چون شامل نویسهی «/» است. لطفاً از نام دیگری استفاده " +"کنید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142 +#, c-format +msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." +msgstr "نام «%s» معتبر نیست. لطفاً از نام دیگری استفاده کنید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158 +#, c-format +msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166 +msgid "The item could not be renamed." +msgstr "تغییر نام مورد ممکن نیست" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191 +#, c-format +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgstr "شما اجازههای لازم برای تغییر گروه «%s» را ندارید." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210 +msgid "The group could not be changed." +msgstr "تغییر گروه ممکن نیست." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233 +msgid "The owner could not be changed." +msgstr "تغییر مالک ممکن نیست" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254 +#, c-format +msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256 +msgid "The permissions could not be changed." +msgstr "تغییر اجازهها ممکن نیست." + +#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366 +#, c-format +msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." +msgstr "تغییر نام «%s» به «%s»" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +msgid "by _Name" +msgstr "از روی _نام" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 +msgid "Keep icons sorted by name in rows" +msgstr "نگهداری شمایلها مرتب شده از روی نام به شکل ردیفی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +msgid "by _Size" +msgstr "از روی اندا_زه" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 +msgid "Keep icons sorted by size in rows" +msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی اندازه به شکل ردیفی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +msgid "by S_ize on Disk" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 +msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +msgid "by _Type" +msgstr "از روی نو_ع" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 +msgid "Keep icons sorted by type in rows" +msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی نوع به شکل ردیفی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +msgid "by Modification _Date" +msgstr "از روی _تاریخ تغییر" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 +msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" +msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی تاریخ تغییر به شکل ردیفی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +msgid "by _Emblems" +msgstr "از روی _نمادها" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 +msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" +msgstr "نگهداری شمایلها به صورت مرتب شده از روی نمادها به شکل ردیفی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +msgid "by E_xtension" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 +msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 +msgid "Arran_ge Items" +msgstr "_چیدن موارد" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935 +msgid "Restore Icons' Original Si_zes" +msgstr "بازگرداندن اندازههای ا_صلی شمایلها" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 +msgid "Restore each selected icon to its original size" +msgstr "بازگرداندن هر کدام از شمایلهای انتخاب شده به اندازهی اصلیاش" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" +msgstr "" +"استقرار دوبارهی شمایلها برای بهتر جا گرفتن آنهادر پنجره و جلوگیری از روی " +"هم قرار گرفتنشان" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730 +msgid "Compact _Layout" +msgstr "_چیدمان فشرده" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 +msgid "Toggle using a tighter layout scheme" +msgstr "ضامن استفاده از طرح چیدمان فشردهتر" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736 +msgid "Re_versed Order" +msgstr "ترتیب م_عکوس" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737 +msgid "Display icons in the opposite order" +msgstr "نمایش شمایلها به ترتیب معکوس" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742 +msgid "_Keep Aligned" +msgstr "ردیف ن_گه داشته شوند" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +msgid "Keep icons lined up on a grid" +msgstr "به خط نگه داشتن شمایلها روی یک شبکهی چارخانه" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753 +msgid "_Manually" +msgstr "_دستی" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 +msgid "Leave icons wherever they are dropped" +msgstr "'گذاشتن شمایلها هر کجا که رها شدهاند" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759 +msgid "By _Name" +msgstr "از روی _نام" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765 +msgid "By _Size" +msgstr "از روی اندا_زه" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771 +msgid "By S_ize on Disk" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 +msgid "By _Type" +msgstr "از روی نو_ع" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +msgid "By Modification _Date" +msgstr "از روی _تاریخ تغییر" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 +msgid "By _Emblems" +msgstr "از روی ن_مادها" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801 +msgid "By E_xtension" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936 +msgid "Restore Icon's Original Si_ze" +msgstr "بازگرداندن ان_دازهی اصلی شمایل" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419 +#, c-format +msgid "pointing at \"%s\"" +msgstr "اشاره به «%s»" + +#. Translators: this is used in the view menu +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +msgid "_Icons" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +msgid "The icon view encountered an error." +msgstr "نمای شمایلی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +msgid "The icon view encountered an error while starting up." +msgstr "نمای شمایلی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 +msgid "Display this location with the icon view." +msgstr "نمایش این مکان با نمای شمایلی." + +#. Translators: this is used in the view menu +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3453 +msgid "_Compact" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454 +msgid "The compact view encountered an error." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455 +msgid "The compact view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456 +msgid "Display this location with the compact view." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +msgid "(Empty)" +msgstr "(خالی)" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558 +#, c-format +msgid "%s Visible Columns" +msgstr "%s ستون مرئی" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636 +msgid "Visible _Columns..." +msgstr "_ستونهای مرئی..." + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2637 +msgid "Select the columns visible in this folder" +msgstr "ستونهای مرئی در این پوشه را انتخاب کنید" + +#. Translators: this is used in the view menu +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3500 +msgid "_List" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +msgid "The list view encountered an error." +msgstr "نمای فهرستی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502 +msgid "The list view encountered an error while starting up." +msgstr "نمای فهرستی در حال راهاندازی با خطایی مواجه شد." + +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +msgid "Display this location with the list view." +msgstr "نمایش این مکان با نمای فهرستی" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 +msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 +msgid "_Name:" +msgid_plural "_Names:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004 +msgid "Properties" +msgstr "ویژگیها" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1016 +#, c-format +msgid "%s Properties" +msgstr "ویژگیهای %s" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1346 +#, c-format +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554 +msgid "Cancel Group Change?" +msgstr "از تغییر گروه صرف نظر شود؟" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969 +msgid "Cancel Owner Change?" +msgstr "از تغییر مالک صرف نظر شود؟" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 +msgid "nothing" +msgstr "هیچ چیز" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 +msgid "unreadable" +msgstr "غیر قابل خواندن" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317 +#, c-format +msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" +msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 +msgid "(some contents unreadable)" +msgstr "(قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن)" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344 +msgid "Contents:" +msgstr "محتویات:" + +#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 +msgid "used" +msgstr "" + +#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 +msgid "free" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 +msgid "Total capacity:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +msgid "Filesystem type:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 +msgid "Basic" +msgstr "ابتدایی" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 +msgid "Link target:" +msgstr "هدف پیوند:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +msgid "Size on Disk:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 +msgid "Volume:" +msgstr "جلد:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334 +msgid "Accessed:" +msgstr "زمان دسترسی:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +msgid "Modified:" +msgstr "تغییر یافته:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +msgid "Free space:" +msgstr "فضای آزاد:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 +msgid "_Read" +msgstr "_خواندن" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +msgid "_Write" +msgstr "_نوشتن" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 +msgid "E_xecute" +msgstr "ا_جرا" + +#. Translators: this gets concatenated to "no read", +#. * "no access", etc. (see following strings) +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +msgid "no " +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +msgid "list" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 +msgid "read" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +msgid "create/delete" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 +msgid "write" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 +msgid "access" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 +msgid "Access:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 +msgid "Folder access:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 +msgid "File access:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 +msgid "List files only" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +msgid "Access files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 +msgid "Create and delete files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 +msgid "Read-only" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 +msgid "Read and write" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 +msgid "Special flags:" +msgstr "پرچمهای خاص:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 +msgid "Set _user ID" +msgstr "تنظیم شناسهی _کاربر" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 +msgid "Set gro_up ID" +msgstr "تنظیم شناسهی _گروه" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +msgid "_Sticky" +msgstr "_چسبان" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 +msgid "_Owner:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 +msgid "Owner:" +msgstr "مالک:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 +msgid "_Group:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 +msgid "Group:" +msgstr "گروه:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 +msgid "Execute:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 +msgid "Allow _executing file as program" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 +msgid "Others:" +msgstr "دیگران:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 +msgid "Folder Permissions:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +msgid "File Permissions:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 +msgid "Text view:" +msgstr "نمای متنی:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 +msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 +msgid "SELinux context:" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 +msgid "Last changed:" +msgstr "آخرین تغییر:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 +msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#, c-format +msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." +msgstr "تعیین اجازههای «%s» ممکن نیست." + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 +msgid "The permissions of the selected file could not be determined." +msgstr "تعیین اجازههای پروندهی انتخاب شده ممکن نیست." + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 +msgid "Creating Properties window." +msgstr "در حال ایجاد پنجرهی ویژگیها." + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743 +msgid "Select Custom Icon" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 +msgid "Tree" +msgstr "درخت" + +#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 +msgid "Show Tree" +msgstr "نشان دادن درخت" + +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +msgid "Widget View" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +msgid "_Widget View" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +msgid "The widget view encountered an error." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +msgid "The widget view encountered an error while starting up." +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +msgid "Display this location with the widget view." +msgstr "" |