diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2016 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013-2014 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-06 07:56+0000\n" +"Last-Translator: André Rivero Castillo <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" -msgstr "O ficheiro non é un ficheiro .desktop correcto" +msgstr "O ficheiro non é un ficheiro .desktop válido" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Borrar" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Navegador de arquivos para o entorno de escritorio MATE" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -368,7 +369,7 @@ msgid "" "MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is " "extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of " "which Caja is a fork. </p>" -msgstr "" +msgstr "<p> Caja é o visor de arquivos oficial para o escritorio MATE. Permite navegar directorios así coma ter vistas previas dos arquivos ou lanzar as aplicacións asociadas a eles. Tamén é responsable de manexar os iconos do escritorio MATE. Funciona en sistemas de arquivos locais e remotos. </p> <p> Caja é extensible a través dun sistema de plugins semellante ó de Nautilus para GNOME do cal Caja é un fork. </p>" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Combinar" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Select a new name for the _destination" -msgstr "" +msgstr "Escoller un novo nome para o _destino" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 @@ -3202,7 +3203,7 @@ msgstr "Tipo de letra do escritorio" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgstr "A descripción da fonte usada para as iconas de escritorio." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -3371,11 +3372,11 @@ msgstr "A visualización do panel lateral para amosar nas novas xanelas abertas. #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +msgstr "Lista de extensións desabilitadas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "" +msgstr "Ista lista contén as extensións actualmente desactivadas." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -5605,7 +5606,7 @@ msgstr "WebDAV seguro (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de arquivo de Apple (AFP)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205 msgid "Connecting..." @@ -6047,11 +6048,11 @@ msgstr "_Formato:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tamaño</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "" +msgstr "_Amosar tamaños de arquivo en unidades IEC" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "Display" @@ -6168,15 +6169,15 @@ msgstr "Medio" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Extensións_Dispoñibles:</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104 msgid "column" -msgstr "" +msgstr "columna" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "_About Extension" @@ -7203,7 +7204,7 @@ msgstr "Caja permítelle organizar os seus ficheiros e cartafoles, tanto no seu msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2016 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1999-2009 Os autores do Nautilus\nCopyright © 2011-2016 Os autores do Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about |