summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d57eb612..58857f35 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-21 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Spremljena pretraga"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Upravitelj datotekama za MATE radno okruženje"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
" tab list."
-msgstr ""
+msgstr "Ako se postavi na \"nakon-trenutne-kartice\", tada se nove kartice umeću nakon trennutne kartice. Ako se postavi na \"kraj\". tada se nove kartice pridodaju na kraju liste tablica."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr ""
+msgstr "Ako se postavi kao istinito, tada će svi Caja prozori biti prozori preglednika. Tako se ponašao Nautilus prije verzije 2.6. i neki ljudi vole ovakvo ponašanje."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -5844,7 +5844,7 @@ msgstr "Prikaži oznake"
#: ../src/caja-file-management-properties.c:633
msgid "About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "O proširenju"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
msgid "Always"
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "_Format:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Veličina</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "_Show file sizes with IEC units"
@@ -6226,27 +6226,27 @@ msgstr "Nosač podataka"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dostupna _proširenja:</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "column"
-msgstr ""
+msgstr "stupac"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenje"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "_About Extension"
-msgstr ""
+msgstr "_O proširenju"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "C_onfigure Extension"
-msgstr ""
+msgstr "K_onfiguriraj proširenje"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Proširenja"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Dodaj novi..."
#: ../src/caja-property-browser.c:966
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Oprostite, ali uzorak %s se ne može izbrisati."
#: ../src/caja-property-browser.c:967
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
@@ -6916,7 +6916,7 @@ msgstr "Reset je specijalna slika koja se ne može obrisati."
#: ../src/caja-property-browser.c:1265
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Oprostite, ali uzorak %s se ne može instalirati."
#: ../src/caja-property-browser.c:1296
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
@@ -7258,13 +7258,13 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
-msgstr ""
+msgstr "Caja vam omogućuje organiziranje datoteka i mapa, na vašem računalu i na mreži."
#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Autorska prava © 1999-2009 Nautilus autori\nAutorska prava © 2011-2014 Caja autori"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about