summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po7571
1 files changed, 3651 insertions, 3920 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7272c7ee..db53b0e8 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,25 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the caja package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018
# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018
# Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018
-# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
# stemd <[email protected]>, 2019
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
+# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-20 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,379 +26,448 @@ msgstr ""
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../data/browser.xml.h:1
+#: data/browser.xml.in:5
msgid "_Patterns"
msgstr "_Uzorci"
-#: ../data/browser.xml.h:2
+#: data/browser.xml.in:5
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr "Povuci uzorak na stavku za njenu promjenu"
-#: ../data/browser.xml.h:3
+#: data/browser.xml.in:6
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Izbrazdano plavi"
-#: ../data/browser.xml.h:4
+#: data/browser.xml.in:7
msgid "Blue Rough"
msgstr "Hrapavo plavi"
-#: ../data/browser.xml.h:5
+#: data/browser.xml.in:8
msgid "Blue Type"
msgstr "Plavi s otiskom"
-#: ../data/browser.xml.h:6
+#: data/browser.xml.in:9
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Strugana kovina"
-#: ../data/browser.xml.h:7
+#: data/browser.xml.in:10
msgid "Burlap"
msgstr "Grubo platno"
-#: ../data/browser.xml.h:8
+#: data/browser.xml.in:11
msgid "Camouflage"
msgstr "Maskirni"
-#: ../data/browser.xml.h:9
+#: data/browser.xml.in:12
msgid "Chalk"
msgstr "Kreda"
-#: ../data/browser.xml.h:10
+#: data/browser.xml.in:13
msgid "Cork"
msgstr "Pluto"
-#: ../data/browser.xml.h:11
+#: data/browser.xml.in:14
msgid "Countertop"
msgstr "Stolna površina"
-#: ../data/browser.xml.h:12
+#: data/browser.xml.in:15
msgid "Dark MATE"
msgstr "Tamni MATE"
-#: ../data/browser.xml.h:13
+#: data/browser.xml.in:16
msgid "Dots"
msgstr "Točke"
-#: ../data/browser.xml.h:14
+#: data/browser.xml.in:17
msgid "Fibers"
msgstr "Vlakna"
-#: ../data/browser.xml.h:15
+#: data/browser.xml.in:18
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Ljiljani"
-#: ../data/browser.xml.h:16
+#: data/browser.xml.in:19
msgid "Floral"
msgstr "Cvjetni"
-#: ../data/browser.xml.h:17
+#: data/browser.xml.in:20
msgid "Fossil"
msgstr "Okamina"
-#: ../data/browser.xml.h:18
+#: data/browser.xml.in:21
msgid "MATE"
msgstr "MATE"
-#: ../data/browser.xml.h:19
+#: data/browser.xml.in:22
msgid "Green Weave"
msgstr "Zeleno tkanje"
-#: ../data/browser.xml.h:20
+#: data/browser.xml.in:23
msgid "Ice"
msgstr "Led"
-#: ../data/browser.xml.h:21
+#: data/browser.xml.in:24
msgid "Manila Paper"
msgstr "Manila-papir"
-#: ../data/browser.xml.h:22
+#: data/browser.xml.in:25
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Izbrazdana mahovina"
-#: ../data/browser.xml.h:23
+#: data/browser.xml.in:26
msgid "Numbers"
msgstr "Brojevi"
-#: ../data/browser.xml.h:24
+#: data/browser.xml.in:27
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Oceanske pruge"
-#: ../data/browser.xml.h:25
+#: data/browser.xml.in:28
msgid "Purple Marble"
msgstr "Grimizni mramor"
-#: ../data/browser.xml.h:26
+#: data/browser.xml.in:29
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Izgrebani papir"
-#: ../data/browser.xml.h:27
+#: data/browser.xml.in:30
msgid "Rough Paper"
msgstr "Grubi papir"
-#: ../data/browser.xml.h:28
+#: data/browser.xml.in:31
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Izbrazdano nebo"
-#: ../data/browser.xml.h:29
+#: data/browser.xml.in:32
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Izbrazdani snijeg"
-#: ../data/browser.xml.h:30
+#: data/browser.xml.in:33
msgid "Stucco"
msgstr "Štuk"
-#: ../data/browser.xml.h:31
+#: data/browser.xml.in:34
msgid "Terracotta"
msgstr "Pečena glina"
-#: ../data/browser.xml.h:32
+#: data/browser.xml.in:35
msgid "Wavy White"
msgstr "Valovita bjelina"
-#: ../data/browser.xml.h:33
+#: data/browser.xml.in:38
msgid "C_olors"
msgstr "B_oje"
-#: ../data/browser.xml.h:34
+#: data/browser.xml.in:38
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "Povuci boju na stavku za njenu promjenu u tu boju"
-#: ../data/browser.xml.h:35
+#: data/browser.xml.in:39
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
-#: ../data/browser.xml.h:36
+#: data/browser.xml.in:40
msgid "Orange"
msgstr "Naranča"
-#: ../data/browser.xml.h:37
+#: data/browser.xml.in:41
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
-#: ../data/browser.xml.h:38
+#: data/browser.xml.in:42
msgid "Grapefruit"
msgstr "Grejp"
-#: ../data/browser.xml.h:39
+#: data/browser.xml.in:43
msgid "Ruby"
msgstr "Rubin"
-#: ../data/browser.xml.h:40
+#: data/browser.xml.in:44
msgid "Pale Blue"
msgstr "Blijedoplava"
-#: ../data/browser.xml.h:41
+#: data/browser.xml.in:45
msgid "Sky"
msgstr "Nebo"
-#: ../data/browser.xml.h:42
+#: data/browser.xml.in:46
msgid "Danube"
msgstr "Dunavski plava"
-#: ../data/browser.xml.h:43
+#: data/browser.xml.in:47
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
-#: ../data/browser.xml.h:44
+#: data/browser.xml.in:48
msgid "Violet"
msgstr "Ljubičasta"
-#: ../data/browser.xml.h:45
+#: data/browser.xml.in:49
msgid "Sea Foam"
msgstr "Morska pjena"
-#: ../data/browser.xml.h:46
+#: data/browser.xml.in:50
msgid "Leaf"
msgstr "Lisnato zelena"
-#: ../data/browser.xml.h:47
+#: data/browser.xml.in:51
msgid "Deep Teal"
msgstr "Jaka zelenoplava"
-#: ../data/browser.xml.h:48
+#: data/browser.xml.in:52
msgid "Dark Cork"
msgstr "Tamno pluto"
-#: ../data/browser.xml.h:49
+#: data/browser.xml.in:53
msgid "Mud"
msgstr "Blato"
-#: ../data/browser.xml.h:50
+#: data/browser.xml.in:54
msgid "Fire Engine"
msgstr "Vatrogasna kola"
-#: ../data/browser.xml.h:51
+#: data/browser.xml.in:55
msgid "Envy"
msgstr "Zelena od zavisti"
-#: ../data/browser.xml.h:52
+#: data/browser.xml.in:56
msgid "Azul"
msgstr "Modra"
-#: ../data/browser.xml.h:53
+#: data/browser.xml.in:57
msgid "Lemon"
msgstr "Limun"
-#: ../data/browser.xml.h:54
+#: data/browser.xml.in:58
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Žvakaća guma"
-#: ../data/browser.xml.h:55
+#: data/browser.xml.in:59
msgid "White"
msgstr "Bijela"
-#: ../data/browser.xml.h:56
+#: data/browser.xml.in:60
msgid "Apparition"
msgstr "Blijeda"
-#: ../data/browser.xml.h:57
+#: data/browser.xml.in:61
msgid "Silver"
msgstr "Srebro"
-#: ../data/browser.xml.h:58
+#: data/browser.xml.in:62
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
-#: ../data/browser.xml.h:59
+#: data/browser.xml.in:63
msgid "Shale"
msgstr "Škriljevac"
-#: ../data/browser.xml.h:60
+#: data/browser.xml.in:64
msgid "Granite"
msgstr "Granit"
-#: ../data/browser.xml.h:61
+#: data/browser.xml.in:65
msgid "Eclipse"
msgstr "Tmina"
-#: ../data/browser.xml.h:62
+#: data/browser.xml.in:66
msgid "Charcoal"
msgstr "Ugljen"
-#: ../data/browser.xml.h:63
+#: data/browser.xml.in:67
msgid "Onyx"
msgstr "Oniks"
-#: ../data/browser.xml.h:64
+#: data/browser.xml.in:68
msgid "Black"
msgstr "Crna"
-#: ../data/browser.xml.h:65
+#: data/browser.xml.in:71
msgid "_Emblems"
msgstr "_Oznake"
-#: ../data/browser.xml.h:66
+#: data/browser.xml.in:71
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Povuci oznaku na stavku za njeno postavljanje na nju"
-#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:993
-#: ../src/caja-property-browser.c:1947
+#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000
+#: src/caja-property-browser.c:1963
msgid "Erase"
msgstr "Izbriši"
-#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
+#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
+#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
+#: src/caja-spatial-window.c:399 src/caja-window.c:167
+#: src/caja-window-menus.c:574
+msgid "Caja"
+msgstr "Caja"
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:8
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
msgstr "Upravitelj datotekama MATE radnoga okruženja"
-#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:2
+#: data/caja.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"<p> Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
+"Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for "
"browsing directories, as well as previewing files and launching applications"
" associated with them. It is also responsible for handling the icons on the "
-"MATE desktop. It works on local and remote file systems. </p> <p> Caja is "
-"extensible through a plugin system, similar to that of GNOME Nautilus, of "
-"which Caja is a fork. </p>"
-msgstr ""
-"<p> Caja je službeni datotečni upravitelj radnoga okružja MATE. On omogućuje"
-" pregled direktorija, kao i pretprikaz datoteka te pokretanje programa "
-"povezanih s njima. On je također odgovoran za upravljanje sličicama u radnom"
-" okružju MATE. Radi na mjesnim i udaljenim datotečnim sustavima. </p> <p> "
-"Caja je proširiva putem sustava priključaka, sličnog onome u GNOME "
-"Nautilusu, čiji je Caja ogranak. </p>"
-
-#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.h:1
+"MATE desktop. It works on local and remote file systems."
+msgstr ""
+
+#: data/caja.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
+"Nautilus, of which Caja is a fork."
+msgstr ""
+
+#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "Samopokreni odzivnu poruku"
-#. Set initial window title
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.h:1
-#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:396
-#: ../src/caja-window-menus.c:636 ../src/caja-window.c:164
-msgid "Caja"
-msgstr "Caja"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
+msgid "application-x-executable"
+msgstr ""
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:2
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
msgstr "Preglednik datoteka"
-#: ../data/caja-browser.desktop.in.h:3
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:5
msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pregledaj datotečni sustav upraviteljem datoteka"
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:1
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
+msgid "system-file-manager"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
+msgid "files;browser;manager;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
+#: src/caja-places-sidebar.c:513
msgid "Computer"
msgstr "Računalo"
-#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:999
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:940
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
"Pregledaj sve lokalne i udaljene diskove i mape dostupne s ovog računala"
-#: ../data/caja.desktop.in.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
+msgid "computer"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
+msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
msgstr "Datotečni upravitelj"
-#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:1
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3
msgid "File Management"
msgstr "Upravljanje datotekama"
-#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.h:2
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "Promijeni ponašanje i izgled prozora upravitelja datoteka"
-#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.h:2
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
+msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
msgstr "Otvori mapu"
-#: ../data/caja-home.desktop.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1416
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
+msgid "folder-open"
+msgstr ""
+
+#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
msgstr "Osobna mapa"
-#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523
-#: ../src/caja-window-menus.c:994
+#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527
+#: src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvorite svoju osobnu mapu"
-#: ../data/caja.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/caja-home.desktop.in.in:8
+msgid "user-home"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/caja-home.desktop.in.in:14
+msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
msgstr "Spremljena pretraga"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1310 ../eel/eel-canvas.c:1311
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:855
+msgid "Network"
+msgstr "Mreža"
+
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:945
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr "Pregledaj zabilježene položaje i položaje mjesne mreže"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
+msgid "network-workgroup"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
+msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
+msgstr ""
+
+#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1317 ../eel/eel-canvas.c:1318
+#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:329
+#: eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:330
+#: eel/eel-editable-label.c:330
msgid "The text of the label."
msgstr "Napis na oznaci."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:336
+#: eel/eel-editable-label.c:336
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano poravnanje"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:337
+#: eel/eel-editable-label.c:337
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -408,212 +476,198 @@ msgstr ""
"Međusobno poravnanje redaka u napisu oznake. Ovo NE utječe na poravnanje "
"oznake unutar njene dodjele. Za to pogledaj GtkMisc::xalign."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+#: eel/eel-editable-label.c:345
msgid "Line wrap"
msgstr "Prijelom retka"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: eel/eel-editable-label.c:346
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Ako je postavljeno, prelomi retke ako napis postane preširok."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: eel/eel-editable-label.c:353
msgid "Cursor Position"
msgstr "Položaj pokazivača"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:354
+#: eel/eel-editable-label.c:354
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Trenutni položaj pokazivača ubacivanja u znakovima."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:363
+#: eel/eel-editable-label.c:363
msgid "Selection Bound"
msgstr "Granica odabira"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:364
+#: eel/eel-editable-label.c:364
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Položaj suprotne strane odabira od pokazivača u znakovima."
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "cut folder" menu item
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3081 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1306
+#: eel/eel-editable-label.c:3083 libcaja-private/caja-clipboard.c:464
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "copy folder" menu item
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3083 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1315
+#: eel/eel-editable-label.c:3085 libcaja-private/caja-clipboard.c:469
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3085 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: eel/eel-editable-label.c:3087 libcaja-private/caja-clipboard.c:474
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3088
+#: eel/eel-editable-label.c:3090
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:432
+#: eel/eel-gtk-extensions.c:433
msgid "Show more _details"
msgstr "Prikaži više _pojedinosti"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1150
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7026
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10349
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1121 ../src/caja-emblem-sidebar.c:288
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 ../src/caja-location-dialog.c:194
-#: ../src/caja-property-browser.c:1107 ../src/caja-property-browser.c:1187
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1154
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:972
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197
+#: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490
msgid "_Cancel"
msgstr "_Opozovi"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "open" menu item
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1266 ../src/caja-location-dialog.c:199
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2678
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988
+#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:242
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:242
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrati"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:290
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:290
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "Možeš zaustaviti ovu radnju pritiskom na opoziv."
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1155
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1376
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1216
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:293 ../src/caja-emblem-sidebar.c:550
-#: ../src/caja-property-browser.c:1112 ../src/caja-property-browser.c:1192
-#: ../src/caja-query-editor.c:758
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libcaja-private/caja-autorun.c:1159
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122
+#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:657
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:658
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+#: eel/eel-vfs-extensions.c:98
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (neispravan univerzalni kod)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:524
msgid "No applications found"
msgstr "Nema pronađenih programa"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:545
msgid "Ask what to do"
msgstr "Upitaj što poduzeti"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:563
msgid "Do Nothing"
msgstr "Ne poduzimaj ništa"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:147
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:615 src/caja-x-content-bar.c:148
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Otvori %s"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:659
msgid "Open with other Application..."
msgstr "Otvori s drugim programom..."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "Upravo je umetnut Audio CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "Upravo je umetnut Audio DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "Upravo je umetnut Video DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "Upravo je umetnut Video CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "Upravo je umetnut Super Video CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "Upravo je umetnut prazni CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "Upravo je umetnut prazni DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "Upravo je umetnut prazni BD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "Upravo je umetnut prazni HD DVD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1080
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "Upravo je umetnut Photo CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "Upravo je umetnut Picture CD."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka s digitalnim fotografijama."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "Upravo je umetnut svirač digitalnog zvuka."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1100
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr ""
"Upravo je umetnut nosač podataka sa softverom namijenjenim samopokretanju."
-#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1101
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1105
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1103
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "Odaberi koji program pokrenuti."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1113
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1117
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -622,314 +676,545 @@ msgstr ""
"Odaberi kako otvoriti \"%s\" i treba li ovu radnju ubuduće obavljati i za "
"druge medije vrste \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1145
msgid "_Always perform this action"
msgstr "_Uvijek izvrši ovu radnju"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1164
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1364 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369
msgid "_Eject"
msgstr "_Izbaci"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1179
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1355 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2747
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Unmount"
msgstr "_Demontiraj"
-#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:465
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Izreži odabrani napis i smjesti ga u međuspremnik"
-#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:470
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Preslikaj odabrani napis u međuspremnik"
-#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:475
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Umetni napis pohranjen u međuspremniku"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:479
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
msgid "Select _All"
msgstr "Označi _sve"
-#. tooltip
-#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471
+#: libcaja-private/caja-clipboard.c:480
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Odaberi sav napis u napisnom polju"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:378
msgid "Move _Up"
msgstr "Pomakni _gore"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:388
msgid "Move Dow_n"
msgstr "Pomakni dolj_e"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
+#: libcaja-private/caja-column-chooser.c:401
msgid "Use De_fault"
msgstr "Koristi za_dano"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1786
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1802
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:47
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Naziv i sličica datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
-#: ../src/caja-query-editor.c:188
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:53 src/caja-query-editor.c:199
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:54
msgid "The size of the file."
msgstr "Veličina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:61
msgid "Size on Disk"
msgstr "Veličina na disku"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:62
msgid "The size of the file on disk."
msgstr "Veličina datoteke na disku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:69
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:68
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:70
msgid "The type of the file."
msgstr "Vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:284
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:76
+#: src/caja-image-properties-page.c:286
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:77
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Nadnevak izmjene datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84
msgid "Date Accessed"
msgstr "Nadnevak pristupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Nadnevak pristupa datoteci."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlasnik datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101
msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dopuštenja datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Osmična dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dopuštenja datoteke u osmičnom zapisu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinuxova okolina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinuxova sigurnosna okolina datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:160
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140
+#: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:139
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141
msgid "The location of the file."
msgstr "Položaj datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:146
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2551
msgid "Extension"
msgstr "Proširenje"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:147
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149
msgid "The extension of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191
msgid "Trashed On"
msgstr "Vrijeme premještaja u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Nadnevak premještaja datoteke u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:196
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198
msgid "Original Location"
msgstr "Izvorni položaj"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:197
+#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442
-#: ../src/caja-property-browser.c:1994
+#: libcaja-private/caja-customization-data.c:435
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444
+#: src/caja-property-browser.c:2010
msgid "Reset"
msgstr "Ponovno postavi"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:457
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:163
+#: libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:458
+#: libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:164
msgid "on the desktop"
msgstr "na radnoj površini"
-#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
+#. Translators: If it's hard to compose a good home
#. * icon name from the user name, you can use a string without
#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
#. * match the user name string passed by the C code, but not
#. * put the user name in the final string.
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:110
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:111
#, c-format
msgid "%s's Home"
msgstr "Osobna mapa korisnika %s"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:117
msgid "Network Servers"
msgstr "Mrežni poslužitelji"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423 ../src/caja-places-sidebar.c:613
-#: ../src/caja-trash-bar.c:188
+#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617
+#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:795
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:798
msgid "_Move Here"
msgstr "_Premjesti ovamo"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:800
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:803
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Preslikaj ovamo"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:805
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:808
msgid "_Link Here"
msgstr "_Poveži ovdje"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:810
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:813
msgid "Set as _Background"
msgstr "Postavi kao _pozadinu"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:817 ../libcaja-private/caja-dnd.c:870
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 libcaja-private/caja-dnd.c:873
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:849
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:850
msgid "Cancel"
msgstr "Opozovi"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:861
msgid "Set as background for _all folders"
msgstr "Postavi kao pozadinu za _sve mape"
-#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863
+#: libcaja-private/caja-dnd.c:866
msgid "Set as background for _this folder"
msgstr "Postavi kao pozadinu za _ovu mapu"
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:227
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:234
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:283
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:298
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:322
msgid "The emblem cannot be installed."
msgstr "Oznaka ne može biti ugrađena."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
msgstr "Žao mi je, ali moraš navesti punu ključnu riječ za novu oznaku."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235
msgid ""
"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
msgstr ""
"Žao mi je, ali ključne riječi oznaka mogu sadržati samo slova, razmake i "
"brojeve."
-#. this really should never happen, as a user has no idea
-#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
-#. * keyword to us anyway
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:247
#, c-format
msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
msgstr "Žao mi je, ali već postoji oznaka nazvana \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248
msgid "Please choose a different emblem name."
msgstr "Molim izaberi drugačiji naziv oznake."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
msgstr "Žao mi je, nije moguće spremiti prilagođenu oznaku."
-#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
+#: libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "Nažalost, nije moguće spremiti naziv prilagođene oznake."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143
+#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr "Ova datoteka ne može biti postavljena"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1271
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr "Ova datoteka ne može biti rastavljena"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1305
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr "Ova datoteka ne može biti izbačena"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1338 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr "Ova datoteka ne može biti pokrenuta"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1390 libcaja-private/caja-file.c:1421
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr "Ova datoteka ne može biti zaustavljena"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1829
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u datotečnim nazivima"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1847
+msgid "File not found"
+msgstr "Datoteka nije pronađena"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1875
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr "Datoteke najviše razine ne mogu biti preimenovane"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1898
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr "Nije moguće preimenovati sličicu radne površine"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:1929
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4758
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr "danas u 00:00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4759 src/caja-file-management-properties.c:532
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "danas u %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4761
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr "danas u 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4762
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "jučer u %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4764
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr "danas, 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4765
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr "danas, %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4767 libcaja-private/caja-file.c:4768
+msgid "today"
+msgstr "danas"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4777
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr "jučer u 00:00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4778
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "jučer u %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4780
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr "jučer u 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4781
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "jučer u %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4783
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr "jučer, 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4784
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr "jučer, %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4786 libcaja-private/caja-file.c:4787
+msgid "yesterday"
+msgstr "jučer"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4798
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "srijeda, 00. rujna 0000. u 00:00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4799
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4801
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4802
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4804
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4805
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4807
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr "00. lis 0000. u 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4808
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4810
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr "00. lis 0000., 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4811
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4813
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr "00/00/00, 00:00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4814
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr "%d.%m.%y, %-H:%M %p"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4816
+msgid "00/00/00"
+msgstr "00/00/00"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:4817
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%m/%d/%y"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5454
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5748
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:5766
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6028
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6046
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6200 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6201
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6202
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6306
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6307
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr "%s (%s bajtova)"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6657 libcaja-private/caja-file.c:6681
+msgid "? items"
+msgstr "? stavki"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6663 libcaja-private/caja-file.c:6671
+msgid "? bytes"
+msgstr "? bajtova"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6686
+msgid "unknown type"
+msgstr "nepoznata vrsta"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6689
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr "nepoznata MIME vrsta"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6703
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
+msgid "unknown"
+msgstr "nepoznato"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6753
+msgid "program"
+msgstr "program"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6773
+msgid "link"
+msgstr "poveznica"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6779 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr "Poveznica na %s"
+
+#: libcaja-private/caja-file.c:6795
+msgid "link (broken)"
+msgstr "poveznica (prekinuta)"
+
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:143
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "Spojiti mapu \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
@@ -937,190 +1222,182 @@ msgstr ""
"Spajanje će zatražiti potvrdu prije zamjene svih onih datoteka u mapi koje "
"se sudaraju s datotekama u preslikavanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Starija mapa istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Novija mapa istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Druga mapa istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:172
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "Zamjenjivanje mape će ukloniti sve datoteke u njoj."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "Zamijeniti mapu \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Mapa istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:183
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "Zamijeniti datoteku \"%s\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "Zamjenjivanje datoteke će prebrisati njen sadržaj."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:190
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Starija datoteka istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Novija datoteka istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "Druga datoteka istoga naziva već postoji u \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
msgid "Original folder"
msgstr "Izvorna mapa"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Items:"
msgstr "Stavke:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original file"
msgstr "Izvorna datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3281
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
-#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3263
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:929
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:927
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
msgid "Last modified:"
msgstr "Zadnji put izmjenjeno:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Merge with"
msgstr "Spoji sa"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
msgid "Merge"
msgstr "Spoji"
-#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:608
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr "Odaberite novi naziv odredišta"
-#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:633
msgid "Differences..."
msgstr "Razlike..."
-#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr "Primjeni ovu radnju na sve datoteke i mape"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184
msgid "_Skip"
msgstr "_Preskoči"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663
msgid "Re_name"
msgstr "Pre_imenuj"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
msgid "Merge Folder"
msgstr "Spoji mapu"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:753
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:751
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File and Folder conflict"
msgstr "Sukob datoteke i mape"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:758
+#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:756
msgid "File conflict"
msgstr "Datotečni sudar"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185
msgid "S_kip All"
msgstr "P_reskoči sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Retry"
msgstr "_Pokušaj ponovno"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "delete" menu item
-#. add "delete" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9010
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1344 ../src/caja-emblem-sidebar.c:373
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:378
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
msgid "_Delete"
msgstr "_Izbriši"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
msgstr "Izbriši _sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamjeni _sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
msgstr "_Spoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "Spoji _sve"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Ipak _preslikaj"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:310
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:306
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
@@ -1128,8 +1405,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
@@ -1137,7 +1414,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
@@ -1145,7 +1422,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -1153,151 +1430,136 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. appended to new link file
-#. Note to localizers: convert file type string for file
-#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
-#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6759
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10593
-#, c-format
-msgid "Link to %s"
-msgstr "Poveznica na %s"
-
-#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:413
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "Još jedna poveznica na %s"
-#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:429
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst poveznica na %s"
-#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:433
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd poveznica na %s"
-#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:437
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd poveznica na %s"
-#. appended to new link file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:441
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth poveznica na %s"
-#. Localizers:
+#. Translators:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
-#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:480
+#. Translators: tag used to detect the first copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477
msgid " (copy)"
msgstr "(kopija)"
-#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482
+#. Translators: tag used to detect the second copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479
msgid " (another copy)"
msgstr " (druga preslika)"
-#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
-#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:485
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:487
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:499
+#. Translators: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:486
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:496
msgid "th copy)"
msgstr "th preslika)"
-#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:492
+#. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489
msgid "st copy)"
msgstr "st preslika)"
-#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:494
+#. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491
msgid "nd copy)"
msgstr "nd preslika)"
-#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496
+#. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:493
msgid "rd copy)"
msgstr "rd preslika)"
-#. localizers: appended to first file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:513
+#. Translators: appended to first file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopija)%s"
-#. localizers: appended to second file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515
+#. Translators: appended to second file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (druga preslika)%s"
-#. localizers: appended to x11th file copy
-#. localizers: appended to x12th file copy
-#. localizers: appended to x13th file copy
-#. localizers: appended to xxth file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:518
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:520
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:522
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:536
+#. Translators: appended to x11th file copy
+#. Translators: appended to x12th file copy
+#. Translators: appended to x13th file copy
+#. Translators: appended to xxth file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:519
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:533
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'dth preslika)%s"
-#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
-#. and nth
+#. Translators: if in your language there's no difference between 1st, 2nd,
+#. 3rd and nth
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
#. translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
-#. localizers: appended to x1st file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:530
+#. Translators: appended to x1st file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dst preslika)%s"
-#. localizers: appended to x2nd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:532
+#. Translators: appended to x2nd file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dnd preslika)%s"
-#. localizers: appended to x3rd file copy
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534
+#. Translators: appended to x3rd file copy
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'drd preslika)%s"
-#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:634
+#. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:631
msgid " ("
msgstr " ("
-#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:642
+#. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:639
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1363
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\" iz smeća?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1309,31 +1571,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ako izbrišeš stavku, bit će trajno izgubljena."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1396
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Isprazniti sve stavke iz smeća?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1400
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Sve stavke u smeću bit će trajno izbrisane."
-#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1403
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2772 ../src/caja-trash-bar.c:195
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791
+#: src/caja-trash-bar.c:195
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Isprazni _smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "Doista želiš trajno izbrisati \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1433
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -1342,11 +1603,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr "jeste li sigurni da želite baciti u smeće \"%B\"?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1475
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
@@ -1354,15 +1615,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr "Stavke premještene u smeće mogu se spasiti dok se smeće ne isprazni."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1487
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Premjesti u _smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
@@ -1370,29 +1631,29 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530
msgid "Deleting files"
msgstr "Brisanje datoteka"
-#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1678
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1755
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2578
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2593
msgid "Error while deleting."
msgstr "Neispravnost pri brisanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1609
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1400,44 +1661,44 @@ msgstr ""
"Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti izbrisane jer nemaš dopuštenje za njihov"
" pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3620
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2653
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3648
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr ""
"Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o datotekama u mapi \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1621
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3629
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657
msgid "_Skip files"
msgstr "_Preskoči datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1642
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1651
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapa \"%B\" ne može biti izbrisana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1645
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2677
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost u čitanju mape \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1679
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti mapu %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1756
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri brisanju %B. "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1836
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Premještanje datoteka u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1838
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
@@ -1445,36 +1706,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
"Nije moguće premjestiti datoteku u smeće. Želiš li je odmah izbrisati?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1896
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "Datoteka \"%B\" ne može biti premještena u smeće."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2080
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090
msgid "Trashing Files"
msgstr "Odbacivanje datoteka u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2082
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2092
msgid "Deleting Files"
msgstr "Brisanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2159
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "Nije moguće izbaciti %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2161
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2172
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "Nije moguće rastaviti %V"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2319
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Želiš li isprazniti smeće prije rastavljanja?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2321
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -1482,16 +1743,16 @@ msgstr ""
"Kako bi se povratio slobodan prostor na ovom uređaju za pohranu, smeće se "
"mora isprazniti. Sve datoteke u smeću bit će bespovratno izgubljene."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2328
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Nemoj isprazniti smeće "
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2447
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2462
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Nije moguće postaviti %s"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
@@ -1499,7 +1760,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
@@ -1507,7 +1768,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
@@ -1515,7 +1776,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
@@ -1523,24 +1784,24 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3612
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3657
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685
msgid "Error while copying."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2576
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3610
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3655
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3683
msgid "Error while moving."
msgstr "Neispravnost pri premještanju."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2580
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Neispravnost pri premještanju datoteka u smeće."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2635
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1548,43 +1809,43 @@ msgstr ""
"Datotekama u mapi \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njihov"
" pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2674
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr "Mapom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2752
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Datotekom \"%B\" nije moguće rukovati jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2755
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost u prikupljanju podataka o \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2855
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2897
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2960
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju u \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2859
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Nemaš dopuštenje za pristup mapi odredišta."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2861
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Pojavila se neispravnost u pribavljanju podataka o odredištu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2898
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2913
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Odredište nije mapa."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -1592,63 +1853,63 @@ msgstr ""
"Nema dovoljno prostora na odredištu. Pokušaj ukloniti pojedine datoteke za "
"oslobađanje prostora."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2933
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr "%S je dostupno, a %S je potrebno."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2961
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2976
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Odredište dozvoljava samo čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3020
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Premještanje \"%B\" u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "Preslikavanje \"%B\" u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3026
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" se udvostručava"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1656,28 +1917,28 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3086
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S od %S"
-#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
#. time duration like
#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
#. hours left (4kb/sec)"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1685,11 +1946,11 @@ msgstr ""
"Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno stvaranje "
"na odredištu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3479
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju mape \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3617
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1697,89 +1958,87 @@ msgstr ""
"Datoteke u mapi \"%B\" ne mogu biti preslikane jer nemaš dopuštenje za "
"njihov pregled."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3662
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"Mapa \"%B\" ne može biti preslikana jer nemaš dopuštenje za njeno čitanje."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4401
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4993
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri premještanju \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti ishodišnu mapu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3793
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3834
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4403
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4475
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "Neispravnost pri preslikavanju \"%B\"."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3794
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti datoteke iz već postojeće mape %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3863
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku %F."
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4154
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4839
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Ne možeš premjestiti mapu u nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4155
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4840
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Ne možeš preslikati mapu u nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4156
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4841
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Odredišna mapa je unutar ishodišne mape."
-#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4187
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Ne možeš premjestiti datoteku na nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4188
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Ne možeš preslikati datoteku na nju samu."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4189
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Odredište bi prepisalo ishodišnu datoteku."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4405
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr ""
"Nije bilo moguće ukloniti već postojeću datoteku s istim nazivom u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4476
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4511
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri preslikavanju datoteke u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4722
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4758
msgid "Copying Files"
msgstr "Preslikavanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4749
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "Priprema se premještanje u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4753
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1787,20 +2046,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri premještanju datoteke u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5264
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301
msgid "Moving Files"
msgstr "Premještanje datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5295
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Stvaranje poveznica u \"%B\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5299
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1808,410 +2067,130 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju poveznice do %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5433
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Simboličke poveznice jedino podržane za mjesne datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5436
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5473
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Odredište ne podržava simboličke poveznice."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5439
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5476
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost u stvaranju simboličke poveznice u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5755
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5793
msgid "Setting permissions"
msgstr "Postavljanje dopuštenja"
-#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6014
+#. Translators: the initial name of a new folder
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6054
msgid "untitled folder"
msgstr "nenaslovljena mapa"
-#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6022
+#. Translators: the initial name of a new empty file
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6062
msgid "new file"
msgstr "nova datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6194
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6234
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju direktorija %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6196
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6236
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Neispravnost pri stvaranju datoteke %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6198
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6238
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Pojavila se neispravnost pri stvaranju direktorija u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6476
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6517
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Pražnjenje smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6525
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6566
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6601
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6636
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6566
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6607
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Nije moguće označiti pokretač pouzdanim (izvršnim)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1225
+#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236
#, c-format
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
msgstr "Nije bilo moguće odrediti izvorni položaj za \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1229
+#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Stavka ne može biti vraćena iz smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1225 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439
-msgid "This file cannot be mounted"
-msgstr "Ova datoteka ne može biti postavljena"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1270
-msgid "This file cannot be unmounted"
-msgstr "Ova datoteka ne može biti rastavljena"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1304
-msgid "This file cannot be ejected"
-msgstr "Ova datoteka ne može biti izbačena"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1337 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628
-msgid "This file cannot be started"
-msgstr "Ova datoteka ne može biti pokrenuta"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1389 ../libcaja-private/caja-file.c:1420
-msgid "This file cannot be stopped"
-msgstr "Ova datoteka ne može biti zaustavljena"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1828
-#, c-format
-msgid "Slashes are not allowed in filenames"
-msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u datotečnim nazivima"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1846
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Datoteka nije pronađena"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1874
-#, c-format
-msgid "Toplevel files cannot be renamed"
-msgstr "Datoteke najviše razine ne mogu biti preimenovane"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1897
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop icon"
-msgstr "Nije moguće preimenovati sličicu radne površine"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1926
-#, c-format
-msgid "Unable to rename desktop file"
-msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine"
-
-#. Today, use special word.
-#. * strftime patterns preceeded with the widest
-#. * possible resulting string for that pattern.
-#. *
-#. * Note to localizers: You can look at man strftime
-#. * for details on the format, but you should only use
-#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
-#. * These include "%" followed by one of
-#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
-#. * in the Caja version of strftime that can be
-#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
-#. * between the "%" and any numeric directive will turn
-#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
-#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4738
-msgid "today at 00:00:00 PM"
-msgstr "danas u 00:00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4739
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:531
-msgid "today at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "danas u %-I:%M:%S %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4741
-msgid "today at 00:00 PM"
-msgstr "danas u 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4742
-msgid "today at %-I:%M %p"
-msgstr "jučer u %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4744
-msgid "today, 00:00 PM"
-msgstr "danas, 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4745
-msgid "today, %-I:%M %p"
-msgstr "danas, %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4747 ../libcaja-private/caja-file.c:4748
-msgid "today"
-msgstr "danas"
-
-#. Yesterday, use special word.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4757
-msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
-msgstr "jučer u 00:00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4758
-msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "jučer u %-I:%M:%S %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4760
-msgid "yesterday at 00:00 PM"
-msgstr "jučer u 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4761
-msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-msgstr "jučer u %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4763
-msgid "yesterday, 00:00 PM"
-msgstr "jučer, 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4764
-msgid "yesterday, %-I:%M %p"
-msgstr "jučer, %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4766 ../libcaja-private/caja-file.c:4767
-msgid "yesterday"
-msgstr "jučer"
-
-#. Current week, include day of week.
-#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#. * The width measurement templates correspond to
-#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4778
-msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "srijeda, 00. rujna 0000. u 00:00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4779
-msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4781
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4782
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4784
-msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4785
-msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4787
-msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-msgstr "00. lis 0000. u 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4788
-msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4790
-msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-msgstr "00. lis 0000., 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4791
-msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4793
-msgid "00/00/00, 00:00 PM"
-msgstr "00/00/00, 00:00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4794
-msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-msgstr "%d.%m.%y, %-H:%M %p"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4796
-msgid "00/00/00"
-msgstr "00/00/00"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4797
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%m/%d/%y"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5436
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5730
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set owner"
-msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
-#, c-format
-msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
-msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
-#, c-format
-msgid "Not allowed to set group"
-msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6026
-#, c-format
-msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
-msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6180
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2384
-#, c-format
-msgid "%'u item"
-msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181
-#, c-format
-msgid "%'u folder"
-msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6182
-#, c-format
-msgid "%'u file"
-msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
-#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6286
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6287
-#, c-format
-msgid "%s (%s bytes)"
-msgstr "%s (%s bajtova)"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6637 ../libcaja-private/caja-file.c:6661
-msgid "? items"
-msgstr "? stavki"
-
-#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6643 ../libcaja-private/caja-file.c:6651
-msgid "? bytes"
-msgstr "? bajtova"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6666
-msgid "unknown type"
-msgstr "nepoznata vrsta"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6669
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "nepoznata MIME vrsta"
-
-#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
-#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6683
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1289
-msgid "unknown"
-msgstr "nepoznato"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6733
-msgid "program"
-msgstr "program"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6753
-msgid "link"
-msgstr "poveznica"
-
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6775
-msgid "link (broken)"
-msgstr "poveznica (prekinuta)"
-
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2923
+#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Odabirni pravokutnik"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:718
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:725
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken."
msgstr "Poveznica \"%s\" je prekinuta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:722
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
msgstr "Poveznica \"%s\" je prekinuta. Premjestiti je u smeće?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:729
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:736
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
msgstr "Poveznica se ne može koristiti jer nema odredišta."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:733
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:740
#, c-format
msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
msgstr "Poveznica se ne može koristiti jer njeno odredište \"%s\" ne postoji."
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "move to trash" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8657
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8989
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8770
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Pre_mjesti u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:806
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:813
#, c-format
msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
msgstr "Želiš li pokrenuti \"%s\" ili prikazati sadržaj toga?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:808
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
#, c-format
msgid "\"%s\" is an executable text file."
msgstr "\"%s\" je izvršna napisna datoteka."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:814
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:821
msgid "Run in _Terminal"
msgstr "Pokreni u _terminalu"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:815
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:822
msgid "_Display"
msgstr "_Prikaži"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:823
-#: ../src/caja-autorun-software.c:254
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:830 src/caja-autorun-software.c:253
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1181
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1190
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:658
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Doista želiš otvoriti sve datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1184
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1193
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
@@ -2219,7 +2198,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -2227,39 +2206,36 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
+#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: src/caja-window-manage-views.c:2162 src/caja-window-manage-views.c:2176
+#: src/caja-window-manage-views.c:2182 src/caja-window-manage-views.c:2209
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1354
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Datoteka je nepoznate vrste"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1358
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1368
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr "Nema ugrađenog programa za %s datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1373
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1383
msgid "_Select Application"
msgstr "_Odaberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1414
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1424
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Pojavila se unutrašnja nepravilnost pri pokušaju traženja programa:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1416
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1426
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Nije moguće tražiti program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1542
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1552
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
@@ -2268,11 +2244,11 @@ msgstr ""
"Nema ugrađenog programa za %s datoteke.\n"
"Želiš li potražiti program za otvaranje ove datoteke?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1706
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1717
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Nepouzdani programski pokretač"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1709
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1720
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
@@ -2281,31 +2257,31 @@ msgstr ""
"Programski pokretač \"%s\" nije označen kao pouzdan. Ako ne poznaješ "
"izvorište ove datoteke, njeno pokretanje može biti nesigurno."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1724
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1735
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Ipak _pokreni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1728
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1739
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Označi kao _pouzdano"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2028
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2334
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6403
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2038
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2348
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6475
msgid "Unable to mount location"
msgstr "Nije moguće postavljanje s položaja"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6577
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2436
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6649
msgid "Unable to start location"
msgstr "Nije moguće pokretanje s položaja"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2515
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2530
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "Otvaranje \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2520
+#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:2535
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2313,173 +2289,174 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "Nije bilo moguće program postaviti za zadani: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306
msgid "Could not set as default application"
msgstr "Nije bilo moguće postaviti za zadani program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334
msgid "Could not remove application"
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti program"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:559
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:561
msgid "No applications selected"
msgstr "Nema odabranog programa"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:589
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:591
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s zapis"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:634
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "Odaberi program za otvaranje %s i ostalih datoteka vrste \"%s\"."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:704
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:706
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "Otvori sve datoteke vrste \"%s\" s: "
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
msgid "Could not run application"
msgstr "Nije bilo moguće pokrenuti program"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "Nije bilo moguće naći '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
msgid "Could not find application"
msgstr "Nije bilo moguće naći program"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "Nije bilo moguće dodati program u programsku podatkovnu bazu: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nepoznata greška"
+
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254
msgid "Could not add application"
msgstr "Nije bilo moguće dodati program"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456
msgid "Select an Application"
msgstr "Odaberi program"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5080
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Odaberi program za pregled njegova opisa"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_Koristi prilagođenu naredbu"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pregledaj..."
-#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061
+#. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "Otvori %s i drugi %s zapis s:"
-#. the %s here is a file name
-#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107
+#. Translators: the %s here is a file name
+#. Translators: %s is a filename
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "Otvori %s s:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "_Upamti ovaj program za %s zapise"
-#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "Otvori sve %s zapise s:"
-#. First %s is a filename, second is a description
+#. Translators: First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "Otvori %s i druge \"%s\" zapise s:"
-#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109
+#. Translators: %s is a file type description
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "_Upamti ovaj program za \"%s\" datoteke"
-#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "Otvori sve \"%s\" datoteke s:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
+#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146
msgid "Add Application"
msgstr "Dodaj program"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:79
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
msgstr "Otvaranje nije uspjelo. Želiš li odabrati drugi program?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:118
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
msgstr ""
"\"%s\" ne može otvoriti \"%s\" jer \"%s\" ne može pristupiti datotekama na "
"\"%s\" položajima."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
msgstr "Otvaranje nije uspjelo. Želiš li odabrati drugu radnju?"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:88
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:127
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
#, c-format
msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
@@ -2488,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"Zadana radnja ne može otvoriti \"%s\" jer ne može pristupiti datotekama na "
"\"%s\" položajima."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
@@ -2496,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"Nema drugih dostupnih programa za pregled ove datoteke. Ako preslikaš ovu "
"datoteku na svoje računalo, možda ćeš je moći otvoriti."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:132
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
@@ -2504,25 +2481,25 @@ msgstr ""
"Nema drugih dostupnih radnji za pregled ove datoteke. Ako preslikaš ovu "
"datoteku na svoje računalo, možda ćeš je moći otvoriti."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Nažalost, ne možeš izvršavati naredbe s udaljenog mjesta."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:465
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Ovo je onemogućeno zbog sigurnosnih obzira."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:475
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:543
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:477
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Došlo je do neispravnosti pri pokretanju programa."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:504
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:517
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:506
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:519
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Odredište ispuštanja podržava jedino mjesne datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:505
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:507
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
@@ -2530,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"Za otvaranje udaljenih datoteka, preslikaj ih u mjesnu mapu te ih tada "
"iznova ispusti."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:518
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:520
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -2538,31 +2515,41 @@ msgstr ""
"Za otvaranje udaljenih datoteka, preslikaj ih u mjesnu mapu te ih tada "
"iznova ispusti. Ispuštene mjesne datoteke su već otvorene. "
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541
+#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:545
msgid "Details: "
msgstr "Pojedinosti: "
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:242
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:246
msgid "File Operations"
msgstr "Datotečni postupci"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:314
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:318
msgid "paused"
msgstr "pauzirano"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:317
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:321
msgid "pausing"
msgstr "pauziram"
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:324
msgid "queued"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:323
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:327
msgid "queuing"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:610
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:415
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:416
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:421
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:422
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:609
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
@@ -2570,202 +2557,207 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:999
-#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1020
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:806
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:807
+msgid "Queue"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1007
+#: libcaja-private/caja-progress-info.c:1028
msgid "Preparing"
msgstr "Pripremanje"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:165
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205
-#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238
+#: libcaja-private/caja-query.c:167
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:178
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:208
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:241
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: ../libcaja-private/caja-query.c:168
+#: libcaja-private/caja-query.c:170
#, c-format
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Traži \"%s\""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1169
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "Izbriši %d preslikane stavke"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1172
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1182
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Izbriši '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1179
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "Izbriši %d udvostručene stavke"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "Premjesti %d stavke nazad na '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1194
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Premjesti '%s' nazad na '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1203
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1370
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Preimenuj '%s' kao '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "Obnovi %d stavki iz smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovi '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1241
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "Premjesti %d stavki nazad u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1244
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Premjesti '%s' nazad u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1253
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Izbriši poveznice do %d stavki"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Izbriši poveznicu do '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Obnovi izvorna dopuštenja stavki sadržanih u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Obnovi izvorna dopuštenja od '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovi skupinu '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1293
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Obnovi vlasnika '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1332
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "Preslikaj %d stavki u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Preslikaj '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "Udvostruči %d stavki u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1349
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "Udvostruči '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "Premjesti %d stavki u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Premjesti '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Stvori novu datoteku '%s' iz predloška"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1386
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Stvori praznu datoteku '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Stvori novu mapu '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "Premjesti %d stavki u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1407
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Premjesti '%s' u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1420
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Obnovi '%s' iz smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Stvori poveznice do %d stavki"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1432
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Stvori poveznicu do '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1441
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Postavi dopuštenja stavki sadržanih u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Postavi dopuštenja od '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1458
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Postavi skupinu '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1468
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Postavi vlasnika '%s' u '%s'"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
@@ -2773,7 +2765,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
@@ -2781,7 +2773,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
@@ -2789,7 +2781,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
@@ -2797,17 +2789,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
-#, c-format
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "_Poništi stvaranje prazne datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1522
-#, c-format
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "_Poništi stvaranje datoteke iz predloška"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
@@ -2815,7 +2805,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
@@ -2823,7 +2813,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
@@ -2831,7 +2821,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
@@ -2839,7 +2829,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
@@ -2847,7 +2837,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
@@ -2855,7 +2845,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
@@ -2863,7 +2853,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
@@ -2871,7 +2861,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
@@ -2879,7 +2869,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
@@ -2887,7 +2877,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
@@ -2895,7 +2885,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
@@ -2903,7 +2893,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
@@ -2911,17 +2901,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
-#, c-format
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "_Ponovi stvaranje prazne datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1617
-#, c-format
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "_Ponovi stvaranje prazne datoteke iz predloška"
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
@@ -2929,7 +2917,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
@@ -2937,7 +2925,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
@@ -2945,7 +2933,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
@@ -2953,7 +2941,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
@@ -2961,7 +2949,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
@@ -2969,7 +2957,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
@@ -2977,7 +2965,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
@@ -2985,7 +2973,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
@@ -2993,11 +2981,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
msgstr "Gdje smjestiti novootvorene kartice u prozorima preglednika"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:2
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:77
msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
@@ -3007,11 +2995,11 @@ msgstr ""
" nakon trenutne kartice. Ako je postavljeno na \"kraj\", tada se nove "
"kartice dodaju na kraju popisa kartica."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:3
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:81
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
msgstr "Zamijeni kartice s [ctrl] + [tab]"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:4
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:82
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
@@ -3019,23 +3007,23 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, omogućava promjenu kartica pomoću tipki [ctrl + tab] i "
"[ctrl + shift + tab]"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:86
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
msgstr "Caja će biti gotova kada zadnji prozor bude poništen"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:6
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:87
msgid ""
"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:7
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:91
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
msgstr ""
"Omogućuje uobičajeno ponašanje Caje, pri čemu su svi prozori preglednici"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:8
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:92
msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
@@ -3045,11 +3033,11 @@ msgstr ""
" ponašao Nautilus prije inačice 2.6, a neki ljudi daju prednost takvom "
"ponašanju."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:9
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:96
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
msgstr "Uvijek koristi položajni unos umjesto trake s putanjom."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:10
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:97
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
@@ -3057,12 +3045,12 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, tada će prozori preglednika Caje uvijek koristiti napisni "
"unos za pribornu traku položaja umjesto trake putanje."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:101
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
msgstr ""
"Treba li zatražiti potvrdu prilikom brisanja datoteka ili pražnjenja smeća"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:102
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
@@ -3070,11 +3058,11 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, tada će Caja zatražiti potvrdu kada pokušaš izbrisati "
"datoteke ili isprazniti smeće."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:106
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
msgstr "Treba li tražiti potvrdu prilikom premještanja datoteka u smeće?"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:107
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
" files to the Trash."
@@ -3082,11 +3070,11 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, Caja će tražiti potvrdu prilikom premještanja datoteka u "
"smeće."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:111
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Treba li omogućiti izravno brisanje"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:16
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:112
msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
@@ -3096,11 +3084,11 @@ msgstr ""
" datoteke na njenu mjestu, umjesto premještanja u smeće. Ova mogućnost može "
"biti opasna, pa je koristi uz oprez."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:117
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr "Kada prikazati napis pregleda u sličicama"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:118
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -3109,11 +3097,11 @@ msgid ""
"read preview data."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:123
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "Kada prikazati broj stavki u mapi"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:20
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:124
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -3121,11 +3109,11 @@ msgid ""
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:128
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "Vrsta klika u uporabi za pokretanje/otvaranje datoteka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:129
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
"\"double\" to launch them on a double click."
@@ -3133,11 +3121,11 @@ msgstr ""
"Moguće zadanosti su: \"pojedinačni\" za pokretanje datoteka pojedinačnim "
"klikom, ili \"dvostruki\" za njihovo pokretanje dvostrukim klikom."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:133
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "Kako postupiti s izvršnim napisnim datotekama kada su pokrenute"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:134
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -3149,21 +3137,21 @@ msgstr ""
"pokretanje istih kao programa, \"upitaj\" za upit o postupku putem "
"dijaloškog okvira i \"prikaži\" za prikazivanje istih kao napisnih datoteka."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:138
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
msgstr "Pokaži instaler paketa za nepoznatu MIME vrstu"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:139
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:143
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr "Koristi radnje dodatnoga gumba na mišu u prozoru preglednika Caje"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:144
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
@@ -3172,11 +3160,11 @@ msgstr ""
"tipka odrediti ima li se poduzeti neka radnja unutar Caje kada je koji od "
"njih pritisnut."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:148
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr "Gumb miša za pokretanje naredbe \"Naprijed\" u prozoru preglednika"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:149
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
@@ -3186,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"tipka odrediti koji gumb uključuje naredbu \"Naprijed\" u prozoru "
"preglednika. Moguće vrijednosti kreću se između 6 i 14."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:153
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr "Gumb miša za pokretanje naredbe \"Nazad\" u prozoru preglednika"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:154
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
@@ -3200,11 +3188,11 @@ msgstr ""
"tipka odrediti koji gumb uključuje naredbu \"Nazad\" u prozoru preglednika. "
"Moguće vrijednosti kreću se između 6 i 14."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:159
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr "Kada prikazati minijature slikovnih datoteka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:160
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -3213,11 +3201,11 @@ msgid ""
"generic icon."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:164
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "Najveća moguća veličina slike za prikaz minijature"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:165
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
@@ -3227,11 +3215,11 @@ msgstr ""
"postavke jest izbjegavanje umanjivanja velikih slika jer to može potrajati "
"ili zauzimati previše memorije."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:170
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr "Treba li predizvoditi zvukove prilikom prelaska mišem preko sličice"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:38
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:171
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -3239,11 +3227,11 @@ msgid ""
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:175
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr "Prikaži napredna dopuštenja u dijaloškom okviru svojstava datoteke"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:40
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:176
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
@@ -3252,11 +3240,11 @@ msgstr ""
"datotečnih dopuštenja na način više nalik Unixu, uz pristup pojedinim "
"skrivenijim mogućnostima."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:180
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "Prikaži prvo mape u prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:42
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:181
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
@@ -3264,11 +3252,11 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, tada Caja prikazuje mape prije prikazivanja datoteka u "
"sličicama ili popisu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:188
msgid "Default sort order"
msgstr "Zadano svrstavanje"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:44
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:189
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
@@ -3276,11 +3264,11 @@ msgstr ""
"Zadano svrstavanje za stavke u prikazu sličica. Moguće zadanosti su \"ime\","
" \"veličina\", \"vrsta\", \"vrijeme izmjene\" i \"oznake\"."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:193
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Obrni svrstavanje u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:46
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:194
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
@@ -3293,11 +3281,11 @@ msgstr ""
"svrstane po veličini, umjesto u rastućem nizu bit će poredane u padajućem "
"nizu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:198
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
msgstr "Caja koristi osobnu mapu korisnika za radnu površinu"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:199
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
@@ -3306,19 +3294,19 @@ msgstr ""
"površinu. Ako je postavljeno na netočno, onda će koristiti ~/Desktop za "
"radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:203
msgid "Custom Background"
msgstr "Prilagođena pozadina"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:204
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr "Je li postavljena prilagođena zadana pozadina mape."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:208
msgid "Default Background Color"
msgstr "Zadana boja pozadine"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:209
msgid ""
"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
@@ -3326,30 +3314,30 @@ msgstr ""
"Boja za pozadinu zadane mape. Koristi se samo ako je pozadina_postavljena na"
" potvrdno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:53
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:213
msgid "Default Background Filename"
msgstr "Zadani datotečni naziv pozadine"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:54
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:214
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
"URI zadane pozadine mape. Koristi se samo ako je pozadina_postavljena na "
"potvrdno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:218
msgid "Custom Side Pane Background Set"
msgstr "Postavljena prilagođena pozadina bočnoga okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:56
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:219
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr "Je li postavljena prilagođena zadana pozadina bočnoga okna."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:223
msgid "Default Side Pane Background Color"
msgstr "Zadana pozadinska boja bočnoga okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:58
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:224
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
@@ -3357,11 +3345,11 @@ msgstr ""
"Datotečni naziv za zadanu pozadinu bočnog okna. Koristi se samo ako je "
"pozadina_bočnog_okna postavljena na potvrdno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:228
msgid "Default Side Pane Background Filename"
msgstr "Zadani datotečni naziv pozadine bočnoga okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:229
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
@@ -3369,11 +3357,11 @@ msgstr ""
"URI zadane pozadine bočnog okna. Koristi se samo ako je "
"pozadina_bočnog_okna_postavljena na potvrdno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Zadani prikaznik mapa"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:239
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
@@ -3383,11 +3371,11 @@ msgstr ""
"prikaz za tu mapu. Moguće zadanosti su \"popisni-prikaz\", \"prikaz-"
"sličica\" i \"sažeti-prikaz\"."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:243
msgid "Date Format"
msgstr "Oblik nadnevka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:244
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
@@ -3395,31 +3383,31 @@ msgstr ""
"Oblik datotečnih nadnevaka. Moguće vrijednosti su \"locale\", \"iso\" i "
"\"informal\"."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:248
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Treba li prikazivati skrivene datoteke"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:249
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
msgstr "Treba li prikazivati sigurnosne kopije datoteka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:254
msgid ""
"If set to true, then backup files are shown by default in the file manager. "
"Backup files are backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:259
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
msgstr "Treba li datotečne veličine prikazati u IEC jedinicama"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:260
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
@@ -3428,19 +3416,27 @@ msgstr ""
"Međunarodne elektrotehničke komisije (IEC, osnova 1024) s oblikom dometka "
"\"KiB\", umjesto zadanog prikaza u Međunarodnom sustavu SI jedinica."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:264
+msgid "Whether to show icons in list view"
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:265
+msgid "If set to true, show file icons in list view."
+msgstr ""
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:269
msgid "Whether to show desktop notifications"
msgstr "Treba li pokazati obavijesti radne površine"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:270
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:277
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "Popis mogućih naslova na sličicama"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:278
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
@@ -3454,67 +3450,93 @@ msgstr ""
"\"nadnevak_pristupa\", \"vlasnik\", \"skupina\", \"dopuštenja\", "
"\"osmična_dopuštenja\" i \"mime_vrsta\"."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr "Koristi zgusnutiji raspored u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:287
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, sličice će zadano biti položene zbijenije u novim "
"prozorima."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:291
msgid "Put labels beside icons"
msgstr "Postavi nazivlje pokraj sličica"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:78
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:292
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
"Ako je potvrđeno, oznake će biti smještene pored sličica umjesto ispod njih."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:296
msgid "Default icon zoom level"
msgstr "Zadana razina uvećanja sličica"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:297
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr "Zadana razina uvećanja korištena u prikazu sličica."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:301
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Zadana veličina sličice"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:302
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "Zadana veličina sličice za prikaz umanjenih sličica."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:306
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:425
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Ograničenje elipse napisa"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85
-#, no-c-format
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:307
msgid ""
-"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n"
-"\n"
-"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
-msgstr ""
-
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+"Niz određuje na koji način dijelovi predugačkih datotečnih naziva trebaju "
+"biti zamijenjeni elipsama, ovisno o stupnju uvećanja. Svaki unos s popisa "
+"ima oblik \"Stupanj uvećanja:Cijeli broj\". Za svaki naznačeni stupanj "
+"uvećanja, ako je određen cijeli broj veći od 0, datotečni naziv neće "
+"premašiti zadani broj redaka. Ako je cijeli broj 0 ili manji, nije "
+"postavljena granica na naznačenom stupnju uvećanja. Također je dozvoljen "
+"zadani unos u obliku \"Cijeli broj\" bez ikakvog naznačenog stupnja "
+"uvećanja. To određuje najveći mogući broj redaka za sve ostale stupnjeve "
+"uvećanja. Primjeri: 0 - uvijek prikaži predugačke datotečne nazive; 3 - "
+"skrati datotečne nazive ako premašuju tri retka; najmanji:5, manji:4,0 - "
+"skrati datotečne nazive ako premašuju pet redaka za stupanj uvećanja "
+"\"najmanji\". Skrati datotečne nazive ako premašuju 4 retka za stupanj "
+"uvećanja \"manji\". Ne skraćuj datotečne nazive za ostale stupnjeve "
+"uvećanja. Dostupni stupnjevi uvećanja: najmanji (33%), manji (50%), mali "
+"(66%), uobičajeni (100%), veliki (150%), veći (200%), najveći (400%)"
+
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:332
msgid "Default compact view zoom level"
msgstr "Zadana razina uvećanja sažetog prikaza"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:333
msgid "Default zoom level used by the compact view."
msgstr "Zadana razina uvećanja korištena u sažetom prikazu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:337
msgid "All columns have same width"
msgstr "Svi stupci su jednake širine"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:338
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
@@ -3522,35 +3544,35 @@ msgstr ""
"Ako je ova prilagodba postavljena, svi stupci u sažetom prikazu bit će iste "
"širine. U drugom slučaju, širina svakog stupca određena je odvojeno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:345
msgid "Default list zoom level"
msgstr "Zadana razina uvećanja popisa"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:346
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr "Zadana razina uvećanja korištena u popisnom prikazu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:350
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Zadani popis stupaca vidljivih u popisnom prikazu"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:351
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Zadani popis stupaca vidljivih u popisnom prikazu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:355
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Zadani redoslijed stupaca u popisnom prikazu"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:356
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Zadani redoslijed stupaca u popisnom prikazu"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:367
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr "Prikaži samo mape u stablu bočnoga okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:368
msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
@@ -3558,19 +3580,19 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, Caja će prikazivati samo mape u bočnom oknu stabla. Inače "
"će prikazivati i mape i datoteke."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:375
msgid "Desktop font"
msgstr "Pismo radne površine"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:376
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr "Opis slova koje se koristi za ikone na radnoj površini."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:380
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Sličica osobne mape vidljiva na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:381
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
@@ -3578,11 +3600,11 @@ msgstr ""
"Ako je ovo potvrđeno, sličica s poveznicom na osobnu mapu bit će smještena "
"na radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:385
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Sličica računala vidljiva na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:386
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
@@ -3590,11 +3612,11 @@ msgstr ""
"Ako je ovo potvrđeno, sličica s poveznicom na položaj računala bit će "
"smještena na radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:390
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Sličica smeća je vidljiva na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:391
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
@@ -3602,11 +3624,11 @@ msgstr ""
"Ako je ovo potvrđeno, sličica s poveznicom na smeće bit će smještena na "
"radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:395
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "Prikaži postavljene uređaje za pohranu na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:396
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
@@ -3614,11 +3636,11 @@ msgstr ""
"Ako je ovo potvrđeno, sličica s poveznicom na umetnute uređaje za pohranu "
"bit će smještena na radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:400
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "Sličica mrežnih poslužitelja vidljiva na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:401
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
@@ -3626,11 +3648,11 @@ msgstr ""
"Ako je ovo potvrđeno, sličica s poveznicom na prikaz mrežnih poslužitelja "
"bit će smještena na radnu površinu."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:405
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr "Naziv sličice računala na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:406
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
@@ -3638,11 +3660,11 @@ msgstr ""
"Ovaj se naziv može postaviti ako želiš prilagođeni naziv za sličicu računala"
" na radnoj površini."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:410
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Naziv sličice osobne mape na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:411
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
@@ -3650,11 +3672,11 @@ msgstr ""
"Ovaj se naziv može postaviti ako želiš prilagođeni naziv za sličicu osobne "
"mape na radnoj površini."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:415
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Naziv sličice smeća na radnoj površini"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:416
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
@@ -3662,11 +3684,11 @@ msgstr ""
"Ovaj se naziv može postaviti ako želiš prilagođeni naziv za sličicu smeća na"
" radnoj površini."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:420
msgid "Network servers icon name"
msgstr "Naziv sličice mrežnih poslužitelja"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:421
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
@@ -3674,7 +3696,7 @@ msgstr ""
"Ovaj se naziv može postaviti ako želiš prilagođeni naziv za sličicu mrežnih "
"poslužitelja na radnoj površini."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:426
msgid ""
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
@@ -3686,11 +3708,11 @@ msgstr ""
" datotečni naziv neće premašiti zadani broj redaka. Ako je broj 0 ili manji,"
" nije postavljena granica za broj prikazanih redaka."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:433
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "Rasporedni niz za upravljački prozor."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:434
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
@@ -3698,79 +3720,79 @@ msgstr ""
"Niz znakova što sadrži pohranjenu geometriju i niz položaja za upravljačke "
"prozore."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:438
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr "Treba li upravljački prozor biti povećan."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:439
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr "Treba li povećanje upravljačkog prozora biti zadano."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:443
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Širina bočnoga okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:444
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Zadana širina bočnoga okna u novim prozorima."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:448
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr "Prikaži pribornu traku u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:449
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr ""
"Ako je potvrđeno, novootvoreni prozori će imati vidljive priborne trake."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:453
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Prikaži položajnu traku u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:454
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr ""
"Ako je potvrđeno, novootvoreni prozori će imati vidljivu položajnu traku."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:458
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr "Prikaži traku stanja u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:459
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr ""
"Ako je potvrđeno, novootvoreni prozori će imati vidljivu traku stanja."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:463
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Prikaži bočno okno u novim prozorima"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:464
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "Ako je potvrđeno, novootvoreni prozori će imati vidljivo bočno okno."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:135
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484
msgid "Side pane view"
msgstr "Prikaz bočnog okna"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:136
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr "Prikaz bočnoga okna za pokazivanje u novootvorenim prozorima."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:137
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:492
msgid "List of extensions in disabled state."
msgstr "Lista proširenja u stanju onemogućenosti."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:138
+#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:493
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
msgstr "Lista sadrži proširenja koja su trenutno deaktivirana."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:5
msgid "Whether to automatically mount media"
msgstr "Treba li samopostaviti nosače podataka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:2
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:6
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
@@ -3779,11 +3801,11 @@ msgstr ""
" postavljati medije poput korisniku vidljivih tvrdih diskova i uklonjivih "
"medija."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:10
msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
msgstr "Treba li samostalno otvarati mapu za samopostavljene nosače podataka"
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:11
msgid ""
"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
@@ -3796,13 +3818,13 @@ msgstr ""
"znana vrsta sadržaja \"x-content\", bit će umjesto toga poduzeta korisnička "
"radnja postavljanja."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:15
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
msgstr ""
"Nikada ne traži odziv niti samoizvodi/samopokreći programe kada su nosači "
"podataka umetnuti"
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:16
msgid ""
"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
"when a medium is inserted."
@@ -3810,14 +3832,14 @@ msgstr ""
"Ako je potvrđeno, tada Caja nikad neće tražiti odziv ili samopokretati "
"programe kada je medij umetnut."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:7
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:20
msgid ""
"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
msgstr ""
"Popis vrsti sadržaja \"x-content/*\" u kojih će biti pokrenut odabrani "
"program "
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:8
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:21
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
"application in the preference capplet. The preferred application for the "
@@ -3827,11 +3849,11 @@ msgstr ""
"programa u prilagodbama. Odabrani program za određenu vrstu bit će pokrenut "
"prilikom umetanja medija koji odgovara tim vrstama sadržaja."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:9
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:25
msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
msgstr "Popis vrsti sadržaja \"x-content/*\" postavljenih na \"Ne radi ništa\" "
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:10
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:26
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
@@ -3842,11 +3864,11 @@ msgstr ""
"odgovarajući program biti pokrenut prilikom umetanja medija koji odgovara "
"tim vrstama sadržaja."
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:11
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:30
msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
msgstr "Popis vrsti sadržaja \"x-content/*\" postavljenih na \"Otvori mapu\" "
-#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:12
+#: libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml:31
msgid ""
"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
@@ -3856,2139 +3878,72 @@ msgstr ""
"mapu\" u prilagodbama. Prozor mape bit će otvoren prilikom umetanja medija "
"koji odgovara tim vrstama sadržaja."
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:166
-#, c-format
+#: libegg/eggdesktopfile.c:166
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Datoteka nije valjana .desktop datoteka"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:189
+#: libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neprepoznata inačica datoteke radne površine '%s'"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: libegg/eggdesktopfile.c:965
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Pokretanje %s"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1107
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Aplikacija ne prihvaća dokumente iz naredbenog retka"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1175
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neprepoznata mogućnost pokretanja: %d"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1366
-#, c-format
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1373
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Nije moguće proslijediti URI-je zapisa na unos radne površine 'Type=Link'"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1385
-#, c-format
+#: libegg/eggdesktopfile.c:1392
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nije izvršna stavka"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:233
+#: libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Isključi vezu prema upravitelju sesija"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:238
+#: libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Odredi datoteku koja sadrži spremljenu konfiguraciju"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:238
+#: libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "DATOTEKA"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:243
+#: libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Navedi označivač upravljanja pristupnom dionicom"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:243
+#: libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "Identifikator"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:269
+#: libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcije upravljanja sesijom:"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:270
+#: libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Prikaži opcije upravitelja prijava"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
-msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "I_sprazni smeće"
-
-#. label, accelerator
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
-msgid "Create L_auncher..."
-msgstr "Stvori p_okretač..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
-msgid "Create a new launcher"
-msgstr "Stvori novi pokretač"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772
-msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "Promjena _pozadine radne površine"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
-msgid ""
-"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr ""
-"Prikaži prozor koji omogućava postavljanje uzorka ili boje pozadine na "
-"radnoj površini"
-
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Isprazni smeće"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 ../src/caja-trash-bar.c:202
-msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Izbriši sve stavke iz smeća"
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883
-msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću."
-
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884
-msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate tab."
-msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
-#, c-format
-msgid "This will open %'d separate window."
-msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1201
-msgid "Select Items Matching"
-msgstr "Odaberi stavke po usklađenosti"
-
-#. create the "help" button
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1206
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5183
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1116 ../src/caja-emblem-sidebar.c:298
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:555
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
-#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:386
-#: ../src/caja-window-menus.c:911
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1225
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "_Uzorak:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1232
-msgid "Examples: "
-msgstr "Primjeri:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1360
-msgid "Save Search as"
-msgstr "Spremi pretragu kao"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1368
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1387
-msgid "Search _name:"
-msgstr "Naziv pretrage:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1403
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_Mapa:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1408
-msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "Odaberi mapu za spremanje pretrage"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2334
-#, c-format
-msgid "\"%s\" selected"
-msgstr "\"%s\" odabrana"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2299
-#, c-format
-msgid "%'d folder selected"
-msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
-#, c-format
-msgid " (containing %'d item)"
-msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
-#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320
-#, c-format
-msgid " (containing a total of %'d item)"
-msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337
-#, c-format
-msgid "%'d item selected"
-msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344
-#, c-format
-msgid "%'d other item selected"
-msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. This is marked for translation in case a localiser
-#. * needs to use something other than parentheses. The
-#. * first message gives the number of items selected;
-#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2363
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
-#, c-format
-msgid "Free space: %s"
-msgstr "Slobodni prostor: %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2387
-#, c-format
-msgid "%s, Free space: %s"
-msgstr "%s, slobodni prostor: %s"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2402
-#, c-format
-msgid "%s, %s"
-msgstr "%s, %s"
-
-#. Marking this for translation, since you
-#. * might want to change "," to something else.
-#. * After the comma the amount of free space will
-#. * be shown.
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2435
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s"
-msgstr "%s%s, %s"
-
-#. This is marked for translation in case a localizer
-#. * needs to change ", " to something else. The first comma
-#. * is between the message about the number of folders
-#. * and the number of items in those folders and the
-#. * message about the number of other items and the
-#. * total size of those items. After the second comma
-#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2448
-#, c-format
-msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4493
-#: ../src/caja-information-panel.c:900
-#, c-format
-msgid "Open With %s"
-msgstr "Otvori s %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4495
-#, c-format
-msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
-msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584
-msgid "Open parent location"
-msgstr "Otvori matični položaj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4585
-msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr "Otvori matični položaj za odabranu stavku"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5438
-#, c-format
-msgid "Run \"%s\" on any selected items"
-msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj odabranoj stavci"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689
-#, c-format
-msgid "Create Document from template \"%s\""
-msgstr "Stvori zapis iz predloška \"%s\""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939
-msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr ""
-"Sve izvršne datoteke u ovoj mapi će se pojaviti u izborniku naredbenih "
-"datoteka."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5941
-msgid ""
-"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
-" as input."
-msgstr ""
-"Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti s bilo kojom "
-"odabranom stavkom kao unosom."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5943
-msgid ""
-"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
-"\n"
-"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
-"\n"
-"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
-msgstr ""
-"Sve izvršne datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u izborniku naredbenih datoteka. Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti.\n"
-"\n"
-"Kada se izvršavaju iz mjesne mape, naredbenim datotekama dat će se odabrani datotečni nazivi. Kada se izvršavaju iz udaljene mape (npr. mape koja pokazuje mrežni ili ftp sadržaj), naredbenim datotekama se neće dati nikakve vrijednosti.\n"
-"\n"
-"U svim slučajevima Caja će postaviti sljedeće promjenjive veličine okružja, koje naredbene datoteke onda mogu koristiti:\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke (samo ako su mjesne)\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: položaj i veličina trenutnog prozora\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom (samo ako su mjesne)\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom\n"
-"\n"
-"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
-msgstr "Za \"%s\" će biti izvršen premještaj ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
-#, c-format
-msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
-msgstr ""
-"Za \"%s\" će biti napravljena preslika ako odabereš naredbu priljepljivanja"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6022
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029
-#, c-format
-msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
-msgid_plural ""
-"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
-msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
-msgstr "Nema ništa za priljepljivanje u međuspremniku."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6424
-msgid "Unable to unmount location"
-msgstr "Nije moguće rastavljanje s položaja"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6445
-msgid "Unable to eject location"
-msgstr "Nije moguće izbacivanje s položaja"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6460
-msgid "Unable to stop drive"
-msgstr "Nije moguće zaustaviti pogon"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7019
-#, c-format
-msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "Spoji se na poslužitelj %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8270
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8362
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8472
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Spoji se"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7045
-msgid "Link _name:"
-msgstr "Naziv _poveznice:"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
-msgid "Create _Document"
-msgstr "Stvori _zapis"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
-msgid "Open Wit_h"
-msgstr "Otvori pomoć_u"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-msgid "Choose a program with which to open the selected item"
-msgstr "Izaberi program za otvaranje odabrane stavke"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "properties" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7599
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1377
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Svojstva"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9045
-msgid "View or modify the properties of each selected item"
-msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva svake odabrane stavke"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "Stvori _mapu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-msgid "Create a new empty folder inside this folder"
-msgstr "Stvori novu praznu mapu unutar ove mape"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
-msgid "No templates installed"
-msgstr "Nema ugrađenih predložaka"
-
-#. name, icon name
-#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
-msgid "_Empty File"
-msgstr "_Prazna datoteka"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
-msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Stvori novu praznu datoteku unutar ove mape"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
-msgid "Open the selected item in this window"
-msgstr "Otvori odabranu stavku u ovom prozoru"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. Location-specific actions
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-msgid "Open in Navigation Window"
-msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
-msgid "Open each selected item in a navigation window"
-msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u upravljačkom prozoru"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
-msgid "Open in New _Tab"
-msgstr "Otvori u novoj _kartici"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
-msgid "Open each selected item in a new tab"
-msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u novoj kartici"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
-msgid "Open in _Folder Window"
-msgstr "Otvori u prozoru _mape"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
-msgid "Open each selected item in a folder window"
-msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u prozoru mape"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
-msgid "Other _Application..."
-msgstr "Drugi _program..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
-msgid "Choose another application with which to open the selected item"
-msgstr "Izaberi drugi program za otvaranje odabrane stavke"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
-msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr "Otvori s drugim _programom..."
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
-msgid "_Open Scripts Folder"
-msgstr "_Otvori mapu naredbenih datoteka"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
-msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
-msgstr ""
-"Prikaži mapu s naredbenim datotekama koje se pojavljuju u ovom izborniku"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379
-msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-msgstr "Pripremi odabrane datoteke za premještaj naredbom priljepljivanja"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
-msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-msgstr "Pripremi odabrane datoteke za preslikavanje naredbom priljepljivanja"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
-msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
-msgstr ""
-"Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbom Cut ili Copy."
-
-#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
-#. accelerator for paste
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. add the "paste files into folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1324
-msgid "_Paste Into Folder"
-msgstr "_Prilijepi u mapu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
-"selected folder"
-msgstr ""
-"Premjesti ili preslikaj datoteke prethodno odabrane naredbom izrezivanja ili"
-" preslikavanja u odabranu mapu."
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
-msgid "Cop_y to"
-msgstr "Pre_slikaj u"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
-msgid "M_ove to"
-msgstr "P_remjesti u"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399
-msgid "Select all items in this window"
-msgstr "Odaberi sve stavke u ovom prozoru"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
-msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "Odaberi s_tavke koje odgovaraju..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403
-msgid "Select items in this window matching a given pattern"
-msgstr "Izaberite stavke u ovom prozoru koje odgovaraju datom uzorku"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "_Obrni odabir"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
-msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr "Odaberi sve i samo stavke koje trenutno nisu odabrane"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
-msgid "D_uplicate"
-msgstr "U_dvostruči"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
-msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "Udvostruči svaku odabranu stavku"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029
-msgid "Ma_ke Link"
-msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
-msgid "Create a symbolic link for each selected item"
-msgstr "Stvaranje simboličke poveznice za svaku odabranu stavku"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
-msgid "_Rename..."
-msgstr "_Preimenuj..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
-msgid "Rename selected item"
-msgstr "Preimenuj odabranu stavku"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990
-msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "Premjesti svaku odabranu stavku u smeće"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
-msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "Izbriši svaku odabranu stavku bez premještanja u smeće"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Obnovi"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Poništi"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11197
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Poništi posljednju radnju"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovi"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11215
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Ponovi zadnju poništenu radnju"
-
-#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
-#. * be window-wide, and not just view-wide.
-#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
-#. * it is a mixture of both ATM.
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
-msgid "Reset View to _Defaults"
-msgstr "Postavi prikaz na _zadani"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
-msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
-msgstr "Postavi poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj prikaz"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
-msgid "Connect To This Server"
-msgstr "Spoji na ovaj poslužitelj"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
-msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog poslužitelja"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
-msgid "_Mount"
-msgstr "_Postavi"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462
-msgid "Mount the selected volume"
-msgstr "Postavi odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
-msgid "Unmount the selected volume"
-msgstr "Rastavi odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
-msgid "Eject the selected volume"
-msgstr "Izbaci odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7582
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
-msgid "_Format"
-msgstr "_Oblikuj"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
-msgid "Format the selected volume"
-msgstr "Oblikuj odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7586
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8262
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8266
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8358
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8464
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8468
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
-msgid "_Start"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
-msgid "Start the selected volume"
-msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8493
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Zaustavi"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8494
-msgid "Stop the selected volume"
-msgstr "Zaustavi odabrani uređaj za pohranu"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
-msgid "_Detect Media"
-msgstr "_Prepoznaj nosač podataka"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7595
-msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "Prepoznaj nosač podataka u odabranoj pogonskoj jedinici"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
-msgid "Mount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
-msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
-msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
-msgid "Eject the volume associated with the open folder"
-msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
-msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
-msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
-msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
-msgid "Open File and Close window"
-msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
-msgid "Sa_ve Search"
-msgstr "Snimi pretragu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-msgid "Save the edited search"
-msgstr "Spremi uređenu pretragu"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
-msgid "Sa_ve Search As..."
-msgstr "Snimi pretragu kao..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
-msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "Spremi sadašnju pretragu kao datoteku"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
-msgid "Open this folder in a navigation window"
-msgstr "Otvori ovu mapu u navigacijskom prozoru"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
-msgid "Open this folder in a new tab"
-msgstr "Otvori ovu mapu u novoj kartici"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
-msgid "Open this folder in a folder window"
-msgstr "Otvori ovu mapu u prozoru mape"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
-msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
-msgstr "Pripremi ovu mapu za premještanje naredbom \"Ubaci\""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
-msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
-msgstr "Pripremite mape za kopiranje naredbom \"Ubaci\""
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-msgid ""
-"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
-"folder"
-msgstr ""
-"Premjesti ili preslikaj ranije odabrane datoteke naredbom \"Izreži\" ili "
-"\"Preslikaj\" u mapu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
-msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "Premjesti ovu mapu u smeće"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
-msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "Izbriši ovu mapu bez premještanja u smeće"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
-msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7575
-msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
-msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
-msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7587
-msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7591
-msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
-msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva ove mape"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7603
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7606
-msgid "_Other pane"
-msgstr "_Drugo okno"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
-msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "Preslikaj trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7607
-msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
-
-#. name, icon name, label
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7610
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 ../src/caja-window-menus.c:993
-msgid "_Home Folder"
-msgstr "_Osobna mapa"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7611
-msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr "Preslikaj trenutni odabir u osobnu mapu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7615
-msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr "Premjesti trenutni odabir u osobnu mapu"
-
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7618
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7622
-msgid "_Desktop"
-msgstr "_Radna površina"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7619
-msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "Preslikaj trenutni odabir na radnu površinu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
-msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "Premjesti trenutni odabir na radnu površinu"
-
-#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7703
-#, c-format
-msgid "Run or manage scripts from %s"
-msgstr "Izvrši ili upravljaj naredbenim datotekama iz %s"
-
-#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7705
-msgid "_Scripts"
-msgstr "_Naredbene datoteke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8110
-#, c-format
-msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "Premjesti otvorenu mapu iz smeća u \"%s\""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8113
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
-#, c-format
-msgid "Move the selected folder out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127
-#, c-format
-msgid "Move the selected file out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
-#, c-format
-msgid "Move the selected item out of the trash"
-msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8469
-msgid "Start the selected drive"
-msgstr "Pokreni odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8271
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8473
-msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr "Spoji se na odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8274
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8476
-msgid "_Start Multi-disk Drive"
-msgstr "_Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8477
-msgid "Start the selected multi-disk drive"
-msgstr "Pokreni odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8278
-msgid "U_nlock Drive"
-msgstr "O_tključaj pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8279
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8481
-msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr "Otključaj odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8292
-msgid "Stop the selected drive"
-msgstr "Zaustavi odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
-msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr "_Sigurno uklanjanje pogonske jedinice"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8296
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8498
-msgid "Safely remove the selected drive"
-msgstr "_Sigurno uklanjanje odabrane pogonske jedinice"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Odspoji"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8502
-msgid "Disconnect the selected drive"
-msgstr "Odspoji odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8395
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8505
-msgid "_Stop Multi-disk Drive"
-msgstr "_Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8506
-msgid "Stop the selected multi-disk drive"
-msgstr "Zaustavi odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8399
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
-msgid "_Lock Drive"
-msgstr "_Zaključaj pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8510
-msgid "Lock the selected drive"
-msgstr "Zaključaj odabranu pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8359
-msgid "Start the drive associated with the open folder"
-msgstr "Pokreni pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8363
-msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
-msgstr "Spoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8367
-msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8480
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
-msgid "_Unlock Drive"
-msgstr "_Otključaj pogonsku jedinicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8371
-msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
-msgstr "Otključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8384
-msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
-msgstr "_Zaustavi pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8388
-msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
-msgstr "Sigurno uklanjanje pogonske jedinice povezane s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
-msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
-msgstr "Odspoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
-msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
-msgstr "Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
-msgid "Lock the drive associated with the open folder"
-msgstr "Zaključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
-
-#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "Otvori u novom _prozoru"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8905
-msgid "Browse in New _Window"
-msgstr "Pregledaj u novom _prozoru"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8587
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915
-msgid "_Browse Folder"
-msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944
-msgid "Browse in New _Tab"
-msgstr "Pregledaj u novoj _kartici"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8653
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8985
-msgid "_Delete Permanently"
-msgstr "_Izbriši trajno"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8654
-msgid "Delete the open folder permanently"
-msgstr "Trajno izbriši otvorenu mapu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8658
-msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "Premjesti otvorenu mapu u smeće"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8845
-#, c-format
-msgid "_Open With %s"
-msgstr "_Otvori s %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8898
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Window"
-msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Window"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937
-#, c-format
-msgid "Open in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
-#, c-format
-msgid "Browse in %'d New _Tab"
-msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986
-msgid "Delete all selected items permanently"
-msgstr "Trajno izbriši sve odabrane stavke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9043
-msgid "View or modify the properties of the open folder"
-msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva otvorene mape"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10340
-msgid "Download location?"
-msgstr "Preuzeti položaj?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10343
-msgid "You can download it or make a link to it."
-msgstr "Možeš ga preuzeti ili stvoriti poveznicu na njega."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10346
-msgid "Make a _Link"
-msgstr "Napravi _poveznicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10353
-msgid "_Download"
-msgstr "_Preuzimanje"
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10514
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10678
-msgid "Drag and drop is not supported."
-msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10515
-msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
-msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za mjesne datotečne sustave."
-
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10574
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10679
-msgid "An invalid drag type was used."
-msgstr "Korištena je neispravna vrsta povlačenja."
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10756
-msgid "dropped text.txt"
-msgstr "ispušteni napis.txt"
-
-#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
-#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10801
-msgid "dropped data"
-msgstr "ispušteni podatci"
-
-#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
-msgid "Undo"
-msgstr "Poništi"
-
-#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
-msgid "Redo"
-msgstr "Ponovi"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:433
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:445
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:436
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:439
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:451
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:366
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:448
-msgid "Command"
-msgstr "Naredba"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za pregled sadržaja iz \"%s\"."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
-msgstr "\"%s\" nije moguće pronaći. Možda je nedavno izbrisano."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
-msgstr "Nažalost, nije moguće prikazati sav sadržaj iz \"%s\": %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
-msgid "The folder contents could not be displayed."
-msgstr "Sadržaj mape nije moguće prikazati."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
-msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi u ovoj mapi. Molim uporabu drugog naziva."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
-#, c-format
-msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
-msgstr ""
-"Ne postoji \"%s\" u ovoj mapi. Možda je to upravo premješteno ili izbrisano?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za preimenovanje \"%s\"."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
-" use a different name."
-msgstr ""
-"Naziv \"%s\" nije ispravan zato jer sadrži znak \"/\". Molim uporabu drugog "
-"naziva."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
-#, c-format
-msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
-msgstr "Naziv \"%s\" nije ispravan. Molim uporabu drugog naziva."
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Nažalost, nije moguće preimenovati \"%s\" u \"%s\": %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
-msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "Stavka se ne može preimenovati."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
-#, c-format
-msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za promjenu skupine za \"%s\"."
-
-#. fall through
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti skupinu za \"%s\": %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
-msgid "The group could not be changed."
-msgstr "Skupina ne može biti promijenjena."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti vlasnika za \"%s\": %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
-msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "Vlasnik ne može biti promijenjen."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
-#, c-format
-msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti dopuštenja za \"%s\": %s"
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
-msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "Dopuštenja ne mogu biti promijenjena."
-
-#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
-#, c-format
-msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "Preimenovanje \"%s\" u \"%s\"."
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:614
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
-msgid "Icon View"
-msgstr "Prikaz sličica"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:128
-msgid "by _Name"
-msgstr "po _nazivu:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po nazivu u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:135
-msgid "by _Size"
-msgstr "po _veličini"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po veličini u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
-msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
-msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
-msgid "by _Type"
-msgstr "po _vrsti"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po vrsti u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:156
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "po _nadnevku izmjene"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po nadnevku izmjene u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:163
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "po _oznakama"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po oznakama u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:170
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "po vremenu odbacivanja u _smeće"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po vremenu odbacivanja u smeće u redcima"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:177
-msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:178
-msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:787
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "_Uredi radnu površinu po nazivu"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "Po_redaj stavke"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "Promijeni veličinu sličice..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
-msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr "Omogući promjenu veličine odabrane sličice"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1916
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "Vrati izvorne ve_ličine sličica"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
-msgid "Restore each selected icon to its original size"
-msgstr "Vrati svaku odabranu sličicu na njenu izvornu veličinu"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "_Uredi po nazivu"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr ""
-"Razmjesti sličice tako da bolje pristaju u prozoru i izbjegni preklapanje"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
-msgid "Compact _Layout"
-msgstr "Sažeti _raspored"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718
-msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
-msgstr "Prebaci korištenjem postavki gušćeg rasporeda"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
-msgid "Re_versed Order"
-msgstr "O_brnuti poredak"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724
-msgid "Display icons in the opposite order"
-msgstr "Prikaži sličice u obrnutom poretku"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1729
-msgid "_Keep Aligned"
-msgstr "_Održavaj poravnato"
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1730
-msgid "Keep icons lined up on a grid"
-msgstr "Održavaj sličice poredane po mreži"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
-msgid "_Manually"
-msgstr "_Ručno"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741
-msgid "Leave icons wherever they are dropped"
-msgstr "Ostavi sličice gdje god su ispuštene"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
-msgid "By _Name"
-msgstr "Po _nazivu "
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
-msgid "By _Size"
-msgstr "Po _veličini"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
-msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
-msgid "By _Type"
-msgstr "Po _vrsti"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
-msgid "By Modification _Date"
-msgstr "Po _nadnevku promjene"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1776
-msgid "By _Emblems"
-msgstr "Po _oznakama"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1782
-msgid "By T_rash Time"
-msgstr "Po vremenu odbacivanja u s_meće"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
-msgid "By E_xtension"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
-msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
-msgstr ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1917
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "Vrati izvornu ve_ličinu sličice"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2392
-#, c-format
-msgid "pointing at \"%s\""
-msgstr "pokazuje na \"%s\""
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401
-msgid "_Icons"
-msgstr "_Sličice"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
-msgid "The icon view encountered an error."
-msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
-msgid "The icon view encountered an error while starting up."
-msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
-msgid "Display this location with the icon view."
-msgstr "Prikaži ovaj položaj prikazom sličica."
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
-msgid "Compact View"
-msgstr "Sažeti prikaz"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416
-msgid "_Compact"
-msgstr "_Sažeto"
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
-msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
-msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
-msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr "Prikaži ovaj položaj sažetim prikazom."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:448
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
-msgid "(Empty)"
-msgstr "(Prazno)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:452
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:207
-msgid "Loading..."
-msgstr "Učitavanje..."
-
-#. translators: this is used in the view selection dropdown
-#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1845
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3470
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
-msgid "List View"
-msgstr "Popisni prikaz"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539
-#, c-format
-msgid "%s Visible Columns"
-msgstr "%s Vidljivi stupci"
-
-#. create the "close" button
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5188
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
-#: ../src/caja-property-browser.c:394 ../src/caja-window-menus.c:913
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2563
-msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr "Odaberi poredak podataka za pojavljivanje u ovoj mapi:"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2617
-msgid "Visible _Columns..."
-msgstr "Vidljivi _stupci..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2618
-msgid "Select the columns visible in this folder"
-msgstr "Odaberi stupce vidljive u ovoj mapi"
-
-#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472
-msgid "_List"
-msgstr "_Popis"
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3473
-msgid "The list view encountered an error."
-msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474
-msgid "The list view encountered an error while starting up."
-msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
-
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475
-msgid "Display this location with the list view."
-msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505
-msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr "Nije moguće pridružiti više od jedne prilagođene sličice istovremeno!"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
-#: ../src/caja-information-panel.c:525
-msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
-msgstr "Molim povlačiti samo jednu sliku za postavljanje prilagođene sličice."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517
-#: ../src/caja-information-panel.c:552
-msgid "The file that you dropped is not local."
-msgstr "Ispuštena datoteka nije mjesna."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
-#: ../src/caja-information-panel.c:553
-msgid "You can only use local images as custom icons."
-msgstr "Kao prilagođene sličice mogu se koristiti samo mjesne slike."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
-#: ../src/caja-information-panel.c:560
-msgid "The file that you dropped is not an image."
-msgstr "Ispuštena datoteka nije slika."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639
-msgid "_Name:"
-msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
-#, c-format
-msgid "Properties"
-msgstr "Svojstva"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s Osobitosti"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1330
-#, c-format
-msgctxt "MIME type description (MIME type)"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1538
-msgid "Cancel Group Change?"
-msgstr "Opozovi promjenu skupine?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1948
-msgid "Cancel Owner Change?"
-msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
-msgid "nothing"
-msgstr "ništa"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
-msgid "unreadable"
-msgstr "nečitljivo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
-#, c-format
-msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
-msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
-msgid "(some contents unreadable)"
-msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
-
-#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
-#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
-#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
-#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
-#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2320
-msgid "Contents:"
-msgstr "Sadržaj:"
-
-#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3097
-msgid "used"
-msgstr "iskorišteno"
-
-#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3108
-msgid "free"
-msgstr "slobodno"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3112
-msgid "Total capacity:"
-msgstr "Ukupni obujam:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3123
-msgid "Filesystem type:"
-msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3209
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3271
-msgid "Link target:"
-msgstr "Cilj poveznice:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
-msgid "Size on Disk:"
-msgstr "Veličina na disku:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3294
-#: ../src/caja-location-bar.c:57
-msgid "Location:"
-msgstr "Položaj:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
-msgid "Volume:"
-msgstr "Uređaj za pohranu:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
-msgid "Accessed:"
-msgstr "Pristupano:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
-msgid "Modified:"
-msgstr "Izmjenjeno:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3322
-msgid "Free space:"
-msgstr "Slobodni prostor:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3437
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1096
-msgid "Emblems"
-msgstr "Oznake"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3847
-msgid "_Read"
-msgstr "_Čitaj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3849
-msgid "_Write"
-msgstr "_Zapisuj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3851
-msgid "E_xecute"
-msgstr "_Izvrši"
-
-#. translators: this gets concatenated to "no read",
-#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4130
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142
-msgid "no "
-msgstr "ne"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
-msgid "list"
-msgstr "popis"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124
-msgid "read"
-msgstr "čitaj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
-msgid "create/delete"
-msgstr "stvori/izbriši"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
-msgid "write"
-msgstr "zapisuj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
-msgid "access"
-msgstr "pristup"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4192
-msgid "Access:"
-msgstr "Pristup:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4194
-msgid "Folder access:"
-msgstr "Pristup mapi:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4196
-msgid "File access:"
-msgstr "Pristup datoteci:"
-
-#. Translators: this is referred to the permissions
-#. * the user has in a directory.
-#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:339
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
-msgid "List files only"
-msgstr "Prikaži samo datoteke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
-msgid "Access files"
-msgstr "Pristup datotekama"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
-msgid "Create and delete files"
-msgstr "Stvori i izbriši datoteke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
-msgid "Read-only"
-msgstr "Samo za čitanje"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4227
-msgid "Read and write"
-msgstr "Čitaj i zapisuj"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-msgid "Special flags:"
-msgstr "Posebne zastavice:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4294
-msgid "Set _user ID"
-msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
-msgid "Set gro_up ID"
-msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
-msgid "_Sticky"
-msgstr "_Ljepljiv"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4371
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4562
-msgid "_Owner:"
-msgstr "_Vlasnik:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4467
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4571
-msgid "Owner:"
-msgstr "Vlasnik:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4401
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4584
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Skupina:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4468
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4592
-msgid "Group:"
-msgstr "Skupina:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433
-msgid "Others"
-msgstr "Ostali"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448
-msgid "Execute:"
-msgstr "Izvrši:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451
-msgid "Allow _executing file as program"
-msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-msgid "Others:"
-msgstr "Ostali:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
-msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "Dopuštenja mape:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
-msgid "File Permissions:"
-msgstr "Dopuštenja datoteke:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4624
-msgid "Text view:"
-msgstr "Napisni prikaz:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4770
-msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4790
-msgid "SELinux context:"
-msgstr "Kontekst SELinuxa:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795
-msgid "Last changed:"
-msgstr "Zadnja promjena:"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4806
-msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4816
-#, c-format
-msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819
-msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5398
-msgid "Creating Properties window."
-msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima."
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5687
-msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1420 ../src/caja-places-sidebar.c:554
-msgid "File System"
-msgstr "Datotečni sustav"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1707
-msgid "Tree"
-msgstr "Stablo"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1713
-msgid "Show Tree"
-msgstr "Prikaži stablo"
-
-#: ../src/caja-application.c:542
+#: src/caja-application.c:554
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Caja nije mogla stvoriti zahtijevanu mapu \"%s\"."
-#: ../src/caja-application.c:544
+#: src/caja-application.c:556
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
@@ -5996,12 +3951,12 @@ msgstr ""
"Molim da prije pokretanja Caje stvoriš sljedeću mapu ili postaviš takva "
"dopuštenja da je Caja može stvoriti."
-#: ../src/caja-application.c:549
+#: src/caja-application.c:561
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja nije mogla stvoriti sljedeće zahtijevane mape: %s."
-#: ../src/caja-application.c:551
+#: src/caja-application.c:563
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
@@ -6009,45 +3964,45 @@ msgstr ""
"Molim da prije pokretanja Caje stvoriš sljedeće mape ili postaviš takva "
"dopuštenja da ih Caja može stvoriti."
-#: ../src/caja-application.c:1325 ../src/caja-places-sidebar.c:2210
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276
+#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223
+#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nije moguće izbaciti %s"
-#: ../src/caja-application.c:1998
+#: src/caja-application.c:1792
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check se ne može koristiti uz ostale opcije."
-#: ../src/caja-application.c:2004
+#: src/caja-application.c:1798
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit se ne može koristiti s adresama."
-#: ../src/caja-application.c:2011
+#: src/caja-application.c:1805
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry se ne može koristiti s više od jednom adresom."
-#: ../src/caja-application.c:2075
+#: src/caja-application.c:1869
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Izvedi skup brzih provjera.."
-#: ../src/caja-application.c:2078
+#: src/caja-application.c:1872
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Pokaži verziju programa."
-#: ../src/caja-application.c:2080
+#: src/caja-application.c:1874
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Stvaranje početnog prozora sa datom geometrijom"
-#: ../src/caja-application.c:2080
+#: src/caja-application.c:1874
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIJA"
-#: ../src/caja-application.c:2082
+#: src/caja-application.c:1876
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Stvori prozore samo za izričito navedene adrese."
-#: ../src/caja-application.c:2084
+#: src/caja-application.c:1878
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
@@ -6055,29 +4010,29 @@ msgstr ""
"Ne upravljaj radnom površinom (zanemari skup prilagodbi u dijaloškom oknu "
"prilagodbi)."
-#: ../src/caja-application.c:2086
+#: src/caja-application.c:1880
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2088
+#: src/caja-application.c:1882
msgid "Open URIs in tabs."
msgstr ""
-#: ../src/caja-application.c:2090
+#: src/caja-application.c:1884
msgid "Open a browser window."
msgstr "Otvori prozor preglednika."
-#: ../src/caja-application.c:2092
+#: src/caja-application.c:1886
msgid "Quit Caja."
msgstr "Izađi iz Cajaa."
-#: ../src/caja-application.c:2093
+#: src/caja-application.c:1887
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-application.c:2104
+#: src/caja-application.c:1898
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6087,21 +4042,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Pregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#: src/caja-autorun-software.c:163 src/caja-autorun-software.c:166
#, c-format
msgid "Error starting autorun program: %s"
msgstr "Neispravnost pri pokretanju programa samopokretanja: %s"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:170
-#, c-format
+#: src/caja-autorun-software.c:169
msgid "Cannot find the autorun program"
msgstr "Ne može se pronaći program samopokretanja"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+#: src/caja-autorun-software.c:190
msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
msgstr "<big><b>Neispravnost pri samopokretanju softvera</b></big>"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:217
+#: src/caja-autorun-software.c:216
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
@@ -6109,7 +4063,7 @@ msgstr ""
"<big><b>Ovaj nosač podataka sadrži softver predodređen za samopokretanje. "
"Želiš li ga pokrenuti?</b></big>"
-#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#: src/caja-autorun-software.c:218
#, c-format
msgid ""
"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
@@ -6120,9 +4074,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako si u dvojbi, pritisni gumb opoziva."
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:159
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:246
-#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:692
+#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:249
+#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -6131,75 +4084,79 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: \n"
"%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:195
+#: src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nema određenih zabilješki"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:29
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Uredi zabilješke"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562
+#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192
+#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:61
msgid "_Jump to"
msgstr ""
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:6
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
+#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
+
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:136
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
msgstr "<b>_Zabilješke</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:7
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:227
msgid "<b>_Name</b>"
msgstr "<b>_Ime</b>"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:8
+#: src/caja-bookmarks-window.ui:295
msgid "<b>_Location</b>"
msgstr "<b>_Položaj</b>"
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:121
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Dodaj postavku povezivanja na poslužitelj"
-
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:135
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:135
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:138
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:138
msgid "Public FTP"
msgstr "Javni FTP"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:140
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:140
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (s prijavom)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:143
msgid "Windows share"
msgstr "Windows razmjena"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:145
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:145
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:147
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Osigurani WebDAV (HTTPS)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:150
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:150
msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
msgstr "Apple Filing Protocol (AFP)"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:196
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:196
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezivanje..."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:220
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:220
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
@@ -6207,134 +4164,141 @@ msgstr ""
"Nije moguće učitati popis načina rada podržanog poslužitelja.\n"
"Molim provjeri svoju ugradnju GVf-ova."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:298
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
msgstr "Mapa \"%s\" ne može biti otvorena na \"%s\"."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:308
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:308
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
msgstr "Poslužitelj na \"%s\" ne može biti pronađen."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:343
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:343
msgid "Try Again"
msgstr "Pokušaj ponovno"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:409
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
msgid "Please verify your user details."
msgstr "Molim ovjeri svoje korisničke pojedinosti."
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:439
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:736
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1126
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći."
+
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:735 src/caja-connect-server-dialog.c:1124
msgid "C_onnect"
msgstr "_Spoji"
-#. set dialog properties
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:859
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:857
msgid "Connect to Server"
msgstr "Spoji se na poslužitelj"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:873
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:871
msgid "Server Details"
msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
-#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:893
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:891
msgid "_Server:"
msgstr "_Poslužitelj:"
-#. port
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:911
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:909
msgid "_Port:"
msgstr "_Ulaz:"
-#. third row: share entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1002
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1000
msgid "Share:"
msgstr "Dijeli:"
-#. fourth row: folder entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1014
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1012
msgid "Folder:"
msgstr "Mapa:"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1027
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "User Details"
msgstr "Pojedinosti o korisniku"
-#. first row: domain entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1047
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1045
msgid "Domain Name:"
msgstr "Ime domene:"
-#. second row: username entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1059
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1057
msgid "User Name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#. third row: password entry
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1071
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1069
msgid "Password:"
msgstr "Zaporka:"
-#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1084
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1082
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1095
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1093
msgid "Add _bookmark"
msgstr "Dodaj _zabilješku"
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1102
+#: src/caja-connect-server-dialog.c:1100
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Ime zabilješke:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:121 ../src/caja-desktop-window.c:314
-#: ../src/caja-pathbar.c:1449 ../src/caja-places-sidebar.c:538
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Dodaj postavku povezivanja na poslužitelj"
+
+#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319
+#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:226
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "Nije bilo moguće ukloniti oznaku s nazivom '%s'."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 ../src/caja-emblem-sidebar.c:264
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:227 src/caja-emblem-sidebar.c:269
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr ""
"To je vjerojatno zato jer je oznaka trajna, a ne ona korisnički dodana."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:263
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:268
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "Nije bilo moguće preimenovati oznaku s nazivom '%s'."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:289
msgid "Rename Emblem"
msgstr "Preimenuj oznaku"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:310
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:315
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "Unesi novi naziv za prikazanu oznaku:"
-#. add the "rename" menu item
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:363
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:368
msgid "Rename"
msgstr "Promijeni naziv"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:541
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:548
msgid "Add Emblems..."
msgstr "Dodaj oznake..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:565
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:572
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -6342,7 +4306,7 @@ msgstr ""
"Unesi opisni naziv pokraj svake oznake. Taj će se naziv koristiti na drugim "
"mjestima za prepoznavanje oznake."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:569
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:576
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -6350,308 +4314,354 @@ msgstr ""
"Unesi opisni naziv pokraj oznake. Taj će se naziv koristiti na drugim "
"mjestima za prepoznavanje oznake."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:811
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:818
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "Neke datoteke se ne mogu dodati kao oznake."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:811 ../src/caja-emblem-sidebar.c:815
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:818 src/caja-emblem-sidebar.c:822
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "Izgleda da oznake nisu valjane slike."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:815
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:822
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "Nijedna od datoteka ne može biti dodana kao oznaka."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:867 src/caja-emblem-sidebar.c:929
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "Izgleda da datoteka \"%s\" nije valjana slika."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:863
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:871
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "Povučena datoteka ne čini se valjanom slikom."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865 ../src/caja-emblem-sidebar.c:922
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:873 src/caja-emblem-sidebar.c:930
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "Oznaka ne može biti dodana."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1102
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3463
+msgid "Emblems"
+msgstr "Oznake"
+
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1108
msgid "Show Emblems"
msgstr "Prikaži oznake"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:643
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#: src/caja-file-management-properties.c:342
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: src/caja-file-management-properties.c:646
msgid "About Extension"
msgstr "O proširenju"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:44
+#: src/file-manager/fm-icon-container.c:623
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3436
+msgid "Icon View"
+msgstr "Prikaz sličica"
+
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:47
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:1861 src/file-manager/fm-list-view.c:3498
+msgid "List View"
+msgstr "Popisni prikaz"
+
+#. Translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: src/caja-file-management-properties.ui:50
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3451
+msgid "Compact View"
+msgstr "Sažeti prikaz"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:61
+#: src/caja-file-management-properties.ui:203
+#: src/caja-file-management-properties.ui:220
+#: src/caja-file-management-properties.ui:275
msgid "Always"
msgstr "Uvijek"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: src/caja-file-management-properties.ui:64
+#: src/caja-file-management-properties.ui:206
+#: src/caja-file-management-properties.ui:223
+#: src/caja-file-management-properties.ui:278
msgid "Local Files Only"
msgstr "Samo lokalne datoteke"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: src/caja-file-management-properties.ui:67
+#: src/caja-file-management-properties.ui:209
+#: src/caja-file-management-properties.ui:226
+#: src/caja-file-management-properties.ui:281
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: src/caja-file-management-properties.ui:78
msgid "By Name"
msgstr "Prema nazivu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: src/caja-file-management-properties.ui:81
msgid "By Path"
msgstr "Prema putanji"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: src/caja-file-management-properties.ui:84
msgid "By Size"
msgstr "Prema veličini"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
msgstr "Prema vrsti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
+#: src/caja-file-management-properties.ui:93
msgid "By Modification Date"
msgstr "Prema nadnevku izmjene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: src/caja-file-management-properties.ui:96
msgid "By Access Date"
msgstr "Prema nadnevku pristupa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#: src/caja-file-management-properties.ui:99
msgid "By Emblems"
msgstr "Prema oznakama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: src/caja-file-management-properties.ui:102
msgid "By Extension"
msgstr "Prema ekstenziji"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
+#: src/caja-file-management-properties.ui:105
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Prema nadnevku odbacivanja u smeće"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:116
+#: src/caja-file-management-properties.ui:145
+#: src/caja-file-management-properties.ui:174
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:119
+#: src/caja-file-management-properties.ui:148
+#: src/caja-file-management-properties.ui:177
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:122
+#: src/caja-file-management-properties.ui:151
+#: src/caja-file-management-properties.ui:180
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:125
+#: src/caja-file-management-properties.ui:154
+#: src/caja-file-management-properties.ui:183
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:128
+#: src/caja-file-management-properties.ui:157
+#: src/caja-file-management-properties.ui:186
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:131
+#: src/caja-file-management-properties.ui:160
+#: src/caja-file-management-properties.ui:189
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
-#, no-c-format
+#: src/caja-file-management-properties.ui:134
+#: src/caja-file-management-properties.ui:163
+#: src/caja-file-management-properties.ui:192
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
-#: ../src/caja-query-editor.c:1244
+#: src/caja-file-management-properties.ui:237 src/caja-query-editor.c:1263
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
-#: ../src/caja-query-editor.c:1246
+#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
-#: ../src/caja-query-editor.c:1248
+#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+#: src/caja-file-management-properties.ui:246
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
-#: ../src/caja-query-editor.c:1250
+#: src/caja-file-management-properties.ui:249 src/caja-query-editor.c:1269
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
-#: ../src/caja-query-editor.c:1252
+#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1271
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
-#: ../src/caja-query-editor.c:1254
+#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1273
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
-#: ../src/caja-query-editor.c:1258
+#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1277
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
-#: ../src/caja-query-editor.c:1260
+#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1279
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
-#: ../src/caja-query-editor.c:1262
+#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1281
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+#: src/caja-file-management-properties.ui:288
msgid "File Management Preferences"
msgstr "Postavke za upravljanje datotekama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+#: src/caja-file-management-properties.ui:365
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>Zadani prikaz</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+#: src/caja-file-management-properties.ui:395
msgid "View _new folders using:"
msgstr "Pregledaj _nove direktorije pomoću:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+#: src/caja-file-management-properties.ui:440
msgid "_Arrange items:"
msgstr "_Poredaj stavke:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+#: src/caja-file-management-properties.ui:478
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Poredaj _direktorije prije datoteka"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+#: src/caja-file-management-properties.ui:493
msgid "Show hidden files"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+#: src/caja-file-management-properties.ui:508
msgid "Show backup files"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+#: src/caja-file-management-properties.ui:547
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>Zadanosti prikaza sličica</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+#: src/caja-file-management-properties.ui:577
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "_Uobičajeno uvećanje:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+#: src/caja-file-management-properties.ui:615
msgid "_Use compact layout"
msgstr "_Koristi sažeti raspored"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+#: src/caja-file-management-properties.ui:630
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Napis pored sličica"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+#: src/caja-file-management-properties.ui:669
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>Zadanosti sažetog prikaza</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+#: src/caja-file-management-properties.ui:699
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "_Uobičajeno uvećanje:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+#: src/caja-file-management-properties.ui:737
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "S_vi stupci imaju istu širinu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+#: src/caja-file-management-properties.ui:776
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>Zadanosti popisnog prikaza</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+#: src/caja-file-management-properties.ui:806
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "Z_adana razina uvećanja:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+#: src/caja-file-management-properties.ui:844
+msgid "_Show icons"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:883
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>Zadanosti prikaza stabla</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+#: src/caja-file-management-properties.ui:906
msgid "Show _only folders"
msgstr "Prikaži _samo direktorije"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
+#: src/caja-file-management-properties.ui:941
msgid "Views"
msgstr "Prikazi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+#: src/caja-file-management-properties.ui:964
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Ponašanje</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+#: src/caja-file-management-properties.ui:986
msgid "_Single click to open items"
msgstr "_Jednostruki klik za otvaranje stavki"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1001
msgid "_Double click to open items"
msgstr "_Dvoklik za otvaranje stavki"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1018
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "Otvori svaku _mapu u njenu vlastitu prozoru"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1057
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>Izvršne napisne datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1080
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "_Pokreni izvršne napisne datoteke kad su one otvorene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1095
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "_Prikaži izvršne napisne datoteke kad su one otvorene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1111
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Upitaj svaki put"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1151
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>Smeće</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1174
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Upitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1189
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr "Pitaj prije premještanja datoteka u _smeće"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "_Uključi i naredbu za brisanje koja zaobilazi smeće"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1266
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "Naslovi sličica"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1291
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -6659,236 +4669,241 @@ msgstr ""
"Izaberite poredak podataka koji se pojavljuju ispod imena sličica. Više "
"podataka će biti prikazano ako uvećate."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1427
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>Nadnevak</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1451
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1498
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Veličina</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1515
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr "_Prikaži veličine datoteka u IEC jedinicama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1546
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1570
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Popis stupaca</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Izaberite poredak podataka koji se pojavljuju u pregleda popisu ."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1633
msgid "List Columns"
msgstr "Popis stupaca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1657
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Napisne datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1687
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Prikaži tekst sa sličicama:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Ostale pretprikazive datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Prikaži _sličice:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1824
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Samo za datoteke manje od:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1886
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Zvučne datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1916
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "Predizvedba _zvučnih datoteka:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1978
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Mape</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2008
msgid "Count _number of items:"
msgstr "Pre_brojavanje stavki:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2069
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2099
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Postupanje s nosačima podataka</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2124
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
"Odaberi što se događa pri umetanju nosača podataka ili spajanju uređaja na "
"sustav"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2147
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD _audio:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2161
msgid "_DVD Video:"
msgstr "_DVD Video:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2202
msgid "_Music Player:"
msgstr "_Svirač glazbe:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2232
msgid "_Photos:"
msgstr "_Fotografije"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2262
msgid "_Software:"
msgstr "_Softver:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Ostali nosači podataka</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2346
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Manje uobičajeni medijski oblici mogu se postaviti ovdje"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2380
msgid "Acti_on:"
msgstr "Rad_nja:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2410
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2452
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr ""
"_Nikada ne traži odziv niti pokreći programe pri umetanju nosača podataka"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2467
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "P_rikaži nosač podataka nakon umetanja"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2489
msgid "Media"
msgstr "Nosač podataka"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr "<b>Dostupna _proširenja:</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2538
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2562
msgid "column"
msgstr "stupac"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:112
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2588
msgid "_About Extension"
msgstr "_O proširenju"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:113
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2604
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr "K_onfiguriraj proširenje"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:114
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2634
msgid "Extensions"
msgstr "Proširenja"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
+#: src/caja-history-sidebar.c:341
msgid "History"
msgstr "Povijest"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+#: src/caja-history-sidebar.c:347
msgid "Show History"
msgstr "Prikaži povijest"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:276
+#: src/caja-image-properties-page.c:278
msgid "Camera Brand"
msgstr "Proizvođač foto aparata"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:277
+#: src/caja-image-properties-page.c:279
msgid "Camera Model"
msgstr "Model foto aparata"
-#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:280
+#: src/caja-image-properties-page.c:282
msgid "Date Taken"
msgstr "Datum snimke"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
+#: src/caja-image-properties-page.c:284
msgid "Date Digitized"
msgstr "Nadnevak digitalizacije"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+#: src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Exposure Time"
msgstr "Dužina ekspozicije"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: src/caja-image-properties-page.c:291
msgid "Aperture Value"
msgstr "Vrijednost otvora"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
+#: src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO klasa brzine"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
+#: src/caja-image-properties-page.c:293
msgid "Flash Fired"
msgstr "Bljeskalica je korištena"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
+#: src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Metering Mode"
msgstr "Način mjerenja"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: src/caja-image-properties-page.c:295
msgid "Exposure Program"
msgstr "Program ekspozicije"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+#: src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "Focal Length"
msgstr "Žarišna duljina"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
+#: src/caja-image-properties-page.c:297
msgid "Software"
msgstr "Softver"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:367
+#: src/caja-image-properties-page.c:368 src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/caja-image-properties-page.c:369
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:368
+#: src/caja-image-properties-page.c:370
msgid "Creator"
msgstr "Tvorac"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:369
+#: src/caja-image-properties-page.c:371
msgid "Copyright"
msgstr "Autorsko pravo"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:370
+#: src/caja-image-properties-page.c:372
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:401
+#: src/caja-image-properties-page.c:402
msgid "Image Type:"
msgstr "Tip slike:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:404
+#: src/caja-image-properties-page.c:405
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
@@ -6896,7 +4911,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
@@ -6904,44 +4919,73 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
+#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Nije uspjelo učitavanje podataka slike"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:653
+#: src/caja-image-properties-page.c:654
msgid "loading..."
msgstr "učitavam..."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:707
+#: src/caja-image-properties-page.c:708
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../src/caja-information-panel.c:163
+#: src/caja-information-panel.c:165
msgid "Information"
msgstr "Obavijesti"
-#: ../src/caja-information-panel.c:169
+#: src/caja-information-panel.c:171
msgid "Show Information"
msgstr "Prikaži informacije"
-#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:359
+#: src/caja-information-panel.c:361
msgid "Use _Default Background"
msgstr "Koristi _uobičajenu pozadinu"
-#: ../src/caja-information-panel.c:524
+#: src/caja-information-panel.c:527
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Ne možeš pridružiti više od jedne prilagođene sličice istodobno."
-#: ../src/caja-information-panel.c:561
+#: src/caja-information-panel.c:528
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr "Molim povlačiti samo jednu sliku za postavljanje prilagođene sličice."
+
+#: src/caja-information-panel.c:555
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr "Ispuštena datoteka nije mjesna."
+
+#: src/caja-information-panel.c:556
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr "Kao prilagođene sličice mogu se koristiti samo mjesne slike."
+
+#: src/caja-information-panel.c:563
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr "Ispuštena datoteka nije slika."
+
+#: src/caja-information-panel.c:564
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "Možete koristiti samo slike za prilagođene sličice."
-#: ../src/caja-location-bar.c:58
+#: src/caja-information-panel.c:749 src/file-manager/fm-directory-view.c:4515
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "Otvori s %s"
+
+#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+msgid "Location:"
+msgstr "Položaj:"
+
+#: src/caja-location-bar.c:61
msgid "Go To:"
msgstr "Idi na:"
-#: ../src/caja-location-bar.c:190
+#: src/caja-location-bar.c:190
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -6949,883 +4993,921 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/caja-location-dialog.c:157
+#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
msgstr "Otvori položaj"
-#: ../src/caja-location-dialog.c:167
+#: src/caja-location-dialog.c:170
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokacija:"
-#: ../src/caja-navigation-action.c:146
+#: src/caja-navigation-action.c:150
msgid "folder removed"
msgstr ""
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:131
+#: src/caja-navigation-window.c:801
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr "%s - Preglednik datoteka"
+
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:133
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
msgstr "Doista želiš očistiti popis posjećenih položaja?"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:424 src/caja-window-bookmarks.c:85
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
msgstr "Položaj \"%s\" ne postoji."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:410
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:426
msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "Položaj povijesti ne postoji."
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:813
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:830
msgid "_Go"
msgstr "_Idi"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:831
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Zabilješke"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:832
msgid "_Tabs"
msgstr "_Kartice"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:816
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:833
msgid "New _Window"
msgstr "Novi _prozor"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:817
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:834
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "Otvori drugi prozor Caje za prikazani položaj"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:820
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:837
msgid "New _Tab"
msgstr "Nova _kartica"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:838
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "Otvori drugu karticu za prikazani položaj"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:841
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "Otvori p_rozor mape"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:842
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "Otvori prozor mape za prikazani položaj"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:845
msgid "Close _All Windows"
msgstr "Zatvori _sve prozore"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:846
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "Zatvori sve navigacijske prozore"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "_Location..."
msgstr "_Položaj..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:939
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 src/caja-spatial-window.c:923
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Odredi položaj za otvaranje"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Clea_r History"
msgstr "Obriši povijest"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:854
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "Očistite sadržaj Idi izbornika i popisa Naprijed/Nazad"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:857
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "P_rebaci na drugu ploču"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "Premjesti žarište na drugo okno u prozoru razdijeljenog prikaza"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:861
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "Is_ti položaj kao drugo okno"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:862
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "Idi na isti položaj kao u dodatnom oknu"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:952
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 src/caja-spatial-window.c:936
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zabilješku"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:937
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Dodaj zabilješku trenutnog položaja u ovaj izbornik"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:956
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "_Uredi zabilješke"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:957
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:870 src/caja-spatial-window.c:941
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Prikaži prozor koji omogućava uređivanje zabilješki u ovom izborniku"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:874
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Prethodna kartica"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:875
msgid "Activate previous tab"
msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:879
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Slijedeća kartica"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:880
msgid "Activate next tab"
msgstr "Aktiviraj slijedeću karticu"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:386
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:884
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:391
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Pomakni karticu _lijevo"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "Move current tab to left"
msgstr "Pomakni trenutnu karticu lijevo"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:872
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:394
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:889
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:399
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pomakni karticu _desno"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:890
msgid "Move current tab to right"
msgstr "Pomakni trenutnu karticu desno"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:894
msgid "S_how Search"
msgstr "P_rikaži pretragu"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:895
msgid "Show search"
msgstr "Prikaži pretragu"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:903
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "_Glavna alatna traka"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:887
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:904
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "Promijeni vidljivost prozorove glavne trake s alatima"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:892
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:909
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Bočni stupac"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:893
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:910
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "Promijeni vidljivost bočnog okna prozora"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:915
msgid "Location _Bar"
msgstr "Položajna _traka"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:916
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "Promijeni vidljivost položajne trake ovog prozora"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:921
msgid "St_atusbar"
msgstr "St_atusna traka"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:922
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Promijeni vidljivost statusne trake ovog prozora"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:960
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:927 src/caja-spatial-window.c:944
msgid "_Search for Files..."
msgstr "_Traži datoteke..."
-#. Accelerator is in ShowSearch
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:929
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "Pretraži zapise i mape po nazivu"
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:935
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "D_odatna ploča"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:919
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:936
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "Otvori usporedni prikaz dodatne mape"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:945
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:963
msgid "_Back"
msgstr "_Nazad"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:965
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodni posjećeni položaj"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:948
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:966
msgid "Back history"
msgstr "Natrag u povijest"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:962
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:980
msgid "_Forward"
msgstr "_Naprijed"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:964
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:982
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na sljedeći posjećeni položaj"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:965
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:983
msgid "Forward history"
msgstr "Naprijed u povijesti"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:980
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:998
msgid "_Zoom"
msgstr "_Uvećanje"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:990
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1008
msgid "_View As"
msgstr "_Pregledaj kao"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1025
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:1047
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:260
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "Prebaci između položajne trake zasnovane na gumbu i na napisu"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:376
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:381
msgid "_New Tab"
msgstr "_Nova kartica"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:405
+#: src/caja-navigation-window-pane.c:410
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvori karticu"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:789
-#, c-format
-msgid "%s - File Browser"
-msgstr "%s - Preglednik datoteka"
-
-#: ../src/caja-notebook.c:330
+#: src/caja-notebook.c:313
msgid "Close tab"
msgstr "Zatvori karticu"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:400 ../src/caja-notes-viewer.c:504
+#: src/caja-notes-viewer.c:402 src/caja-notes-viewer.c:506
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:406
+#: src/caja-notes-viewer.c:408
msgid "Show Notes"
msgstr "Prikaži bilješke"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:315
+#: src/caja-places-sidebar.c:318
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:323
+#: src/caja-places-sidebar.c:326
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:540
+#: src/caja-places-sidebar.c:544
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Otvori sadržaj svoje radne površine u mapi"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:556
+#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425
+msgid "File System"
+msgstr "Datotečni sustav"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:560
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Otvori sadržaj datotečnog sustava"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:615
+#: src/caja-places-sidebar.c:619
msgid "Open the trash"
msgstr "Otvori smeće"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:670 ../src/caja-places-sidebar.c:698
+#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "Montiraj i otvori %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:851 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:883
+#: src/caja-places-sidebar.c:887
msgid "Browse Network"
msgstr "Pregledaj mrežu"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:885
+#: src/caja-places-sidebar.c:889
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Pregledaj sadržaj mreže"
-#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1812
+#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8360
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8364
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8566
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8570
+msgid "_Start"
+msgstr "_Pokreni"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1814 src/caja-places-sidebar.c:2782
+#: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8389
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8483
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8595
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Zaustavi"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1821
msgid "_Power On"
msgstr "_Uključi"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816
+#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "_Sigurno uklanjanje pogonske jedinice"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1825
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Spoji pogon"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: src/caja-places-sidebar.c:1826
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Odspoji pogon"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820
+#: src/caja-places-sidebar.c:1829
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Pokreni višediskovni uređaj"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Zaustavi višediskovni uređaj"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1907 ../src/caja-places-sidebar.c:2496
+#: src/caja-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr "_Otključaj pogonsku jedinicu"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr "_Zaključaj pogonsku jedinicu"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:1918 src/caja-places-sidebar.c:2513
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Nije moguće pokrenuti %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2440
+#: src/caja-places-sidebar.c:2456
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Nije moguće ispitati %s za promjene nosača podataka"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2556
+#: src/caja-places-sidebar.c:2574
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "Nije moguće zaustaviti %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
+#: src/caja-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "Otvori u novoj _kartici"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "Otvori u novom _prozoru"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2719
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2709
+#: src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400
+#: src/caja-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643
+msgid "_Mount"
+msgstr "_Postavi"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "_Prepoznaj nosač podataka"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655
+msgid "_Format"
+msgstr "_Oblikuj"
+
+#: src/caja-places-sidebar.c:3414
msgid "Places"
msgstr "Mjesta"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3406
+#: src/caja-places-sidebar.c:3420
msgid "Show Places"
msgstr "Prikaži mjesta"
-#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:290
+#: src/caja-property-browser.c:293
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "Pozadine i oznake"
-#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:406
+#: src/caja-property-browser.c:409
msgid "_Remove..."
msgstr "_Ukloni..."
-#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:420
+#: src/caja-property-browser.c:423
msgid "Add new..."
msgstr "Dodaj novi..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:971
+#: src/caja-property-browser.c:979
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "Nažalost, uzorak %s nije mogao biti izbrisan."
-#: ../src/caja-property-browser.c:972
+#: src/caja-property-browser.c:980
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "Provjeri imaš li dopuštenje za brisanje uzorka."
-#: ../src/caja-property-browser.c:988
+#: src/caja-property-browser.c:996
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "Nažalost, oznaka %s nije mogla biti izbrisana."
-#: ../src/caja-property-browser.c:989
+#: src/caja-property-browser.c:997
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "Provjeri imaš li dopuštenje za brisanje oznake."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1061
+#: src/caja-property-browser.c:1071
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "Odaberi slikovnu datoteku za novu oznaku"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1103
+#: src/caja-property-browser.c:1113
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "Stvori novu oznaku"
-#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1131
+#: src/caja-property-browser.c:1141
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Ključna riječ:"
-#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1150
+#: src/caja-property-browser.c:1160
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1183
+#: src/caja-property-browser.c:1193
msgid "Create a New Color:"
msgstr "Napravite novu boju:"
-#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1204
+#: src/caja-property-browser.c:1214
msgid "Color _name:"
msgstr "Naziv _boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1220
+#: src/caja-property-browser.c:1230
msgid "Color _value:"
msgstr "_Vrijednost boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1256
+#: src/caja-property-browser.c:1266
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "Nažalost, ne možeš zamijeniti sliku za ponovno postavljanje."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1257
+#: src/caja-property-browser.c:1267
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "Reset je posebna slika koja se ne može izbrisati."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1287
+#: src/caja-property-browser.c:1297
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "Nažalost, uzorak %s nije mogao biti ugrađen."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1318
+#: src/caja-property-browser.c:1329
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "Odaberi datoteku slike za dodavanje kao uzorak"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427
+#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "Boja ne može biti instalirana."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1398
+#: src/caja-property-browser.c:1410
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr ""
"Žao mi je, ali morate specificirati nekorišteno ime boja za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1428
+#: src/caja-property-browser.c:1439
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "Nažalost, morate unijeti neprazno ime za novu boju."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1488
+#: src/caja-property-browser.c:1499
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "Izaberi boju za dodavanje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552
+#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "Žao mi je, ali \"%s\" nije upotrebljiva slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553
+#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564
msgid "The file is not an image."
msgstr "Datoteka nije valjana slika."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2296
+#: src/caja-property-browser.c:2311
msgid "Select a Category:"
msgstr "Izaberite kategoriju:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2308
+#: src/caja-property-browser.c:2325
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "Odustani od _uklanjanja"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2317
+#: src/caja-property-browser.c:2334
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "_Dodaj novi obrazac..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2320
+#: src/caja-property-browser.c:2337
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "_Dodaj novu boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2323
+#: src/caja-property-browser.c:2340
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "_Dodaj novu oznaku"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2349
+#: src/caja-property-browser.c:2366
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "Kliknite na uzorak kako biste ga uklonili"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2352
+#: src/caja-property-browser.c:2369
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "Kliknite na boju kako biste je uklonili"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2355
+#: src/caja-property-browser.c:2372
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "Klikni na oznaku za njeno uklanjanje"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2367
+#: src/caja-property-browser.c:2384
msgid "Patterns:"
msgstr "Uzorci:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2370
+#: src/caja-property-browser.c:2387
msgid "Colors:"
msgstr "Boje:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2373
+#: src/caja-property-browser.c:2390
msgid "Emblems:"
msgstr "Oznake:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2395
+#: src/caja-property-browser.c:2412
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "_Uklonite uzorak..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2398
+#: src/caja-property-browser.c:2415
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "_Uklonite boju..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2401
+#: src/caja-property-browser.c:2418
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "_Ukloni oznaku..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:167
+#: src/caja-query-editor.c:178
msgid "File Type"
msgstr "Vrsta datoteke"
-#: ../src/caja-query-editor.c:174
+#: src/caja-query-editor.c:185
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../src/caja-query-editor.c:181
+#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:334
+#: src/caja-query-editor.c:206
+msgid "Contained text"
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:352
msgid "Select folder to search in"
msgstr "Odaberi mapu za pretragu"
-#: ../src/caja-query-editor.c:430 ../src/caja-query-editor.c:434
+#: src/caja-query-editor.c:448 src/caja-query-editor.c:452
msgid ""
"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:537
+#: src/caja-query-editor.c:555
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../src/caja-query-editor.c:557
+#: src/caja-query-editor.c:575
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
-#: ../src/caja-query-editor.c:573
+#: src/caja-query-editor.c:591
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../src/caja-query-editor.c:591
+#: src/caja-query-editor.c:609
msgid "Picture"
msgstr "Slika"
-#: ../src/caja-query-editor.c:613
+#: src/caja-query-editor.c:631
msgid "Illustration"
msgstr "Ilustracija"
-#: ../src/caja-query-editor.c:629
+#: src/caja-query-editor.c:647
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Proračunska tablica"
-#: ../src/caja-query-editor.c:647
+#: src/caja-query-editor.c:665
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacija"
-#: ../src/caja-query-editor.c:658
+#: src/caja-query-editor.c:676
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
-#: ../src/caja-query-editor.c:668
+#: src/caja-query-editor.c:686
msgid "Text File"
msgstr "Napisna datoteka"
-#: ../src/caja-query-editor.c:754
+#: src/caja-query-editor.c:772
msgid "Select type"
msgstr "Odaberi vrstu"
-#: ../src/caja-query-editor.c:846
+#: src/caja-query-editor.c:864
msgid "Any"
msgstr "Svaki"
-#: ../src/caja-query-editor.c:862
+#: src/caja-query-editor.c:880
msgid "Other Type..."
msgstr "Druga vrsta..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1063 ../src/caja-query-editor.c:1202
+#: src/caja-query-editor.c:1082 src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Less than or equal to"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1065 ../src/caja-query-editor.c:1204
-msgid "Greater or equal to"
+#: src/caja-query-editor.c:1084 src/caja-query-editor.c:1223
+msgid "Greater than or equal to"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1078
+#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1080
+#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1082
+#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1084
+#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1086
+#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
msgstr "6 mjeseci"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1088
+#: src/caja-query-editor.c:1107
msgid "1 Year"
msgstr " 1godina"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1219
+#: src/caja-query-editor.c:1238
msgid "10 KiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1221
+#: src/caja-query-editor.c:1240
msgid "100 KiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1223
+#: src/caja-query-editor.c:1242
msgid "500 KiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1225
+#: src/caja-query-editor.c:1244
msgid "1 MiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1227
+#: src/caja-query-editor.c:1246
msgid "5 MiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1229
+#: src/caja-query-editor.c:1248
msgid "10 MiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1231
+#: src/caja-query-editor.c:1250
msgid "100 MiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1233
+#: src/caja-query-editor.c:1252
msgid "500 MiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1235
+#: src/caja-query-editor.c:1254
msgid "1 GiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1237
+#: src/caja-query-editor.c:1256
msgid "2 GiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1239
+#: src/caja-query-editor.c:1258
msgid "4 GiB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1242
+#: src/caja-query-editor.c:1261
msgid "10 KB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1256
+#: src/caja-query-editor.c:1275
msgid "500 MB"
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:1449
+#: src/caja-query-editor.c:1346 src/caja-query-editor.c:1349
+msgid "Matches files that contains specified text."
+msgstr ""
+
+#: src/caja-query-editor.c:1503
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "Ukloni ovo mjerilo iz pretrage"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1496
+#: src/caja-query-editor.c:1550
msgid "Search Folder"
msgstr "Pretraži mapu"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1502
+#: src/caja-query-editor.c:1556
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1510
+#: src/caja-query-editor.c:1564
msgid "Edit the saved search"
msgstr "Uredi spremljenu pretragu"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1542
+#: src/caja-query-editor.c:1596
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "Dodaj novo mjerilo ovoj pretrazi"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1548
+#: src/caja-query-editor.c:1602
msgid "Go"
msgstr "Kreni"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1552
+#: src/caja-query-editor.c:1606
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno učitavanje"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1557
+#: src/caja-query-editor.c:1611
msgid "Perform or update the search"
msgstr "Izvedi ili dopuni pretragu"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1578
+#: src/caja-query-editor.c:1632
msgid "_Search for:"
msgstr "_Potraži:"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1607
+#: src/caja-query-editor.c:1661
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../src/caja-search-bar.c:171
+#: src/caja-search-bar.c:174
msgid "Search:"
msgstr "Traži:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:383
+#: src/caja-side-pane.c:383
msgid "Close the side pane"
msgstr "Zatvori bočnu ploču"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:936
+#: src/caja-spatial-window.c:920
msgid "_Places"
msgstr "_Mjesta"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:938
+#: src/caja-spatial-window.c:922
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otvori _položaj..."
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:943
+#: src/caja-spatial-window.c:927
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Zatvori m_atične mape"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:944
+#: src/caja-spatial-window.c:928
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Zatvori matice ove mape"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:948
+#: src/caja-spatial-window.c:932
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Zatvori _sve mape"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:949
+#: src/caja-spatial-window.c:933
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Zatvori sve prozore mapa"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:961
+#: src/caja-spatial-window.c:945
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Pronalazi zapise i mape u ovom računalu po nazivu ili sadržaju"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:209
+#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr "Izbriši sve stavke iz smeća"
+
+#: src/caja-trash-bar.c:209
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "Vrati odabrane stavke"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:215
+#: src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "Vrati odabrane stavke na njihove izvorne položaje"
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
+#: src/caja-window-bookmarks.c:83
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
" list?"
msgstr ""
"Želiš li ukloniti sve zabilješke s nepostojećim položajem iz tvoga popisa?"
-#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86
+#: src/caja-window-bookmarks.c:88
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zabilješka nepostojećeg položaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:804
+#: src/caja-window-manage-views.c:812
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete odabrati neki drugi poled ili otići na drugu lokaciju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
+#: src/caja-window-manage-views.c:831
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokacija se ne može prikazati u ovom pregledniku."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
+#: src/caja-window-manage-views.c:1444
msgid "Content View"
msgstr "Pogled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413
+#: src/caja-window-manage-views.c:1445
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pogled trenutne mape"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104
+#: src/caja-window-manage-views.c:2137
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nema instalirani preglednik koji može prikazati ovaj folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
+#: src/caja-window-manage-views.c:2145
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ovaj položaj nije mapa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121
+#: src/caja-window-manage-views.c:2154
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nisam mogao naći \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124
+#: src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Provjerite ispravnost unosa i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133
+#: src/caja-window-manage-views.c:2166
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne može obrađivati \"%s\" položaje."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
+#: src/caja-window-manage-views.c:2171
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne može obrađivati ovu vrstu položaja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
+#: src/caja-window-manage-views.c:2178
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nije moguće postaviti položaj."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: src/caja-window-manage-views.c:2184
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup je odbijen."
-#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
-#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
-#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
-#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160
+#: src/caja-window-manage-views.c:2193
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
"Nije bilo moguće prikazati \"%s\", jer mrežni poslužitelj nije mogao biti "
"pronađen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: src/caja-window-manage-views.c:2195
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"Provjerite jeste li dobro unijeli teskt i jesu li postavke vašeg proxy "
"poslužitelja ispravne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: src/caja-window-manage-views.c:2211
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
@@ -7834,11 +5916,11 @@ msgstr ""
"Neispravnost: %s\n"
"Molim odaberi drugi prikaznik i pokušaj iznova."
-#: ../src/caja-window-menus.c:195
+#: src/caja-window-menus.c:199
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na položaj određen ovom zabilješkom"
-#: ../src/caja-window-menus.c:618
+#: src/caja-window-menus.c:535
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7850,7 +5932,7 @@ msgstr ""
"softvera; bilo 2. inačice Dozvole, ili (po vlastitom izboru) bilo koje "
"kasnije inačice."
-#: ../src/caja-window-menus.c:622
+#: src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7861,7 +5943,7 @@ msgstr ""
" podrazumijevanih jamstava o TRGOVAČKOJ POGODNOSTI ili PRIKLADNOSTI ZA "
"POJEDINU SVRHU. Za više pojedinosti pogledaj GNU-ovu opću javnu dozvolu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:626
+#: src/caja-window-menus.c:543
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -7871,27 +5953,24 @@ msgstr ""
"nisi, piši na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
"Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:637
+#: src/caja-window-menus.c:575
msgid "About Caja"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:639
+#: src/caja-window-menus.c:577
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
"Caja ti omogućava organiziranje datoteka i mapa, kako na računalu, tako i "
"mrežno."
-#: ../src/caja-window-menus.c:642
+#: src/caja-window-menus.c:580
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2019 The Caja authors"
msgstr ""
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:652
+#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Prijevod na Transifexu:\n"
@@ -7918,35 +5997,31 @@ msgstr ""
" civix https://launchpad.net/~civix\n"
" young https://launchpad.net/~davorin-sego"
-#: ../src/caja-window-menus.c:655
+#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Mrežno sjedište MATE-a"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: src/caja-window-menus.c:849
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: src/caja-window-menus.c:850
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:910
+#: src/caja-window-menus.c:851
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: src/caja-window-menus.c:855
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvori ovu mapu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: src/caja-window-menus.c:860
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadine i oznake"
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: src/caja-window-menus.c:861
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
@@ -7954,239 +6029,1895 @@ msgstr ""
"Prikaži uzorke, boje i oznake koje se mogu koristiti za prilagođavanje "
"izgleda"
-#: ../src/caja-window-menus.c:925
+#: src/caja-window-menus.c:866
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prila_godbe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:926
+#: src/caja-window-menus.c:867
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uredi prilagodbe Caje"
-#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:929
+#: src/caja-window-menus.c:870
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvori _maticu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:930
+#: src/caja-window-menus.c:871
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori matičnu mapu"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: src/caja-window-menus.c:880
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zaustavi učitavanje trenutnog položaja"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:943
+#: src/caja-window-menus.c:884
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitavanje"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:944
+#: src/caja-window-menus.c:885
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ponovno učitaj trenutni položaj"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: src/caja-window-menus.c:889
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:949
+#: src/caja-window-menus.c:890
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikaži pomoć Caje"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: src/caja-window-menus.c:894
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:954
+#: src/caja-window-menus.c:895
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikaži zahvale za tvorce Caje"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:958
+#: src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:959 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:309
+#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99
+#: src/caja-zoom-control.c:312
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećaj veličinu prikaza"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:973
+#: src/caja-window-menus.c:914
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:974 ../src/caja-zoom-control.c:97
-#: ../src/caja-zoom-control.c:254
+#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100
+#: src/caja-zoom-control.c:257
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Smanji veličinu prikaza"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:983
+#: src/caja-window-menus.c:924
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:984 ../src/caja-zoom-control.c:98
-#: ../src/caja-zoom-control.c:270
+#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101
+#: src/caja-zoom-control.c:273
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Koristi uobičajenu veličinu prikaza"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:988
+#: src/caja-window-menus.c:929
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Spoji se na _poslužitelj..."
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:989
+#: src/caja-window-menus.c:930
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Spoji se na udaljeno računalo ili dijeljeni disk"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:998
+#: src/caja-window-menus.c:934 src/file-manager/fm-directory-view.c:7683
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687
+msgid "_Home Folder"
+msgstr "_Osobna mapa"
+
+#: src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Computer"
msgstr "_Računalo"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1003
+#: src/caja-window-menus.c:944
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1004 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
-msgid "Browse bookmarked and local network locations"
-msgstr "Pregledaj zabilježene položaje i položaje mjesne mreže"
-
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1008
+#: src/caja-window-menus.c:949
msgid "T_emplates"
msgstr "P_redlošci"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1009
+#: src/caja-window-menus.c:950
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu predložaka"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1013
+#: src/caja-window-menus.c:954
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1014
+#: src/caja-window-menus.c:955
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu smeća"
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1022
+#: src/caja-window-menus.c:963
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1023
+#: src/caja-window-menus.c:964
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Uključi/Iskljući prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru"
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:1028
+#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
msgstr ""
-#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:1029
+#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:1061
+#: src/caja-window-menus.c:1003
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:1064
+#: src/caja-window-menus.c:1006
msgid "_Home"
msgstr "_Osobna mapa"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:68
+#: src/caja-window-slot.c:210 src/file-manager/fm-list-model.c:487
+#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavanje..."
+
+#: src/caja-x-content-bar.c:69
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr "Ove su datoteke na Audio CD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:72
+#: src/caja-x-content-bar.c:73
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr "Ove su datoteke na Audio DVD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:76
+#: src/caja-x-content-bar.c:77
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr "Ove su datoteke na Video DVD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:80
+#: src/caja-x-content-bar.c:81
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr "Ove su datoteke na Video CD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:84
+#: src/caja-x-content-bar.c:85
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "Ove su datoteke na Super Video CD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:88
+#: src/caja-x-content-bar.c:89
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr "Ove su datoteke na Photo CD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:92
+#: src/caja-x-content-bar.c:93
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr "Ove su datoteke na Picture CD-u."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:96
+#: src/caja-x-content-bar.c:97
msgid "The media contains digital photos."
msgstr "Nosač podataka sadrži digitalne fotografije."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:100
+#: src/caja-x-content-bar.c:101
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr "Ove su datoteke na sviraču digitalnog zvuka."
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:104
+#: src/caja-x-content-bar.c:105
msgid "The media contains software."
msgstr "Nosač podataka sadrži softver."
-#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:109
+#: src/caja-x-content-bar.c:110
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "Nosač podataka je prepoznat kao \"%s\"."
-#: ../src/caja-zoom-control.c:82
+#: src/caja-zoom-control.c:85
msgid "Zoom In"
msgstr "Povećaj"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:83
+#: src/caja-zoom-control.c:86
msgid "Zoom Out"
msgstr "Umanji"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:84
+#: src/caja-zoom-control.c:87
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Uvećaj na uobičajeno"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:849
+#: src/caja-zoom-control.c:852
msgid "Zoom"
msgstr "Uvećano"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:854
+#: src/caja-zoom-control.c:857
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Postavi razinu uvećanja trenutnog prikaza"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9186
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr "I_sprazni smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr "Stvori p_okretač..."
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr "Stvori novi pokretač"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr "Promjena _pozadine radne površine"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+"Prikaži prozor koji omogućava postavljanje uzorka ili boje pozadine na "
+"radnoj površini"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Isprazni smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886
+msgid "Desktop View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695
+msgid "_Desktop"
+msgstr "_Radna površina"
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću."
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju."
+
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
+msgid "Display this location with the desktop view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr "Odaberi stavke po usklađenosti"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1233
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "_Uzorak:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1240
+msgid "Examples: "
+msgstr "Primjeri:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1366
+msgid "Save Search as"
+msgstr "Spremi pretragu kao"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1374
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1393
+msgid "Search _name:"
+msgstr "Naziv pretrage:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
+msgid "_Folder:"
+msgstr "_Mapa:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1414
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr "Odaberi mapu za spremanje pretrage"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2347
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr "\"%s\" odabrana"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2312
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2333
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2376
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2389
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr "Slobodni prostor: %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2400
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr "%s, slobodni prostor: %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2434
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2448
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr "%s%s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2461
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s%s, %s, %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4517
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
+msgid "Open parent location"
+msgstr "Otvori matični položaj"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4613
+msgid "Open parent location for the selected item"
+msgstr "Otvori matični položaj za odabranu stavku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5490
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr "Pokreni \"%s\" na svakoj odabranoj stavci"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5748
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr "Stvori zapis iz predloška \"%s\""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6006
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr ""
+"Sve izvršne datoteke u ovoj mapi će se pojaviti u izborniku naredbenih "
+"datoteka."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
+msgstr ""
+"Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti s bilo kojom "
+"odabranom stavkom kao unosom."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+"Sve izvršne datoteke u ovoj mapi pojaviti će se u izborniku naredbenih datoteka. Odabir naredbene datoteke iz izbornika će istu pokrenuti.\n"
+"\n"
+"Kada se izvršavaju iz mjesne mape, naredbenim datotekama dat će se odabrani datotečni nazivi. Kada se izvršavaju iz udaljene mape (npr. mape koja pokazuje mrežni ili ftp sadržaj), naredbenim datotekama se neće dati nikakve vrijednosti.\n"
+"\n"
+"U svim slučajevima Caja će postaviti sljedeće promjenjive veličine okružja, koje naredbene datoteke onda mogu koristiti:\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke (samo ako su mjesne)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: položaj i veličina trenutnog prozora\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: putanje odvojene novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom (samo ako su mjesne)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: URI-ji odvojeni novim retkom za odabrane datoteke u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI za trenutni smještaj u nedjelatnom okviru prozora s podijeljenim prikazom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6080
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1014
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr "Za \"%s\" će biti izvršen premještaj ako odabereš naredbu priljepljivanja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6084
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1020
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr ""
+"Za \"%s\" će biti napravljena preslika ako odabereš naredbu priljepljivanja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6091
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr "Nema ništa za priljepljivanje u međuspremniku."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6496
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr "Nije moguće rastavljanje s položaja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6517
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr "Nije moguće izbacivanje s položaja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6532
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr "Nije moguće zaustaviti pogon"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7092
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr "Spoji se na poslužitelj %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Spoji se"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7118
+msgid "Link _name:"
+msgstr "Naziv _poveznice:"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
+msgid "Create _Document"
+msgstr "Stvori _zapis"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr "Otvori pomoć_u"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr "Izaberi program za otvaranje odabrane stavke"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva svake odabrane stavke"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "Stvori _mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr "Stvori novu praznu mapu unutar ove mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
+msgid "No templates installed"
+msgstr "Nema ugrađenih predložaka"
+
+#. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
+msgid "_Empty File"
+msgstr "_Prazna datoteka"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+msgid "Create a new empty file inside this folder"
+msgstr "Stvori novu praznu datoteku unutar ove mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr "Otvori odabranu stavku u ovom prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr "Otvori u upravljačkom prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u upravljačkom prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u novoj kartici"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr "Otvori u prozoru _mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr "Otvori svaku odabranu stavku u prozoru mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+msgid "Other _Application..."
+msgstr "Drugi _program..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr "Izaberi drugi program za otvaranje odabrane stavke"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr "Otvori s drugim _programom..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr "_Otvori mapu naredbenih datoteka"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr ""
+"Prikaži mapu s naredbenim datotekama koje se pojavljuju u ovom izborniku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr "Pripremi odabrane datoteke za premještaj naredbom priljepljivanja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr "Pripremi odabrane datoteke za preslikavanje naredbom priljepljivanja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+"Premjesti ili kopiraj datoteke prethodno odabrane naredbom Cut ili Copy."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr "_Prilijepi u mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+"Premjesti ili preslikaj datoteke prethodno odabrane naredbom izrezivanja ili"
+" preslikavanja u odabranu mapu."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+msgid "Cop_y to"
+msgstr "Pre_slikaj u"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+msgid "M_ove to"
+msgstr "P_remjesti u"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr "Odaberi sve stavke u ovom prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr "Odaberi s_tavke koje odgovaraju..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr "Izaberite stavke u ovom prozoru koje odgovaraju datom uzorku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "_Obrni odabir"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr "Odaberi sve i samo stavke koje trenutno nisu odabrane"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "U_dvostruči"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr "Udvostruči svaku odabranu stavku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr "Stvaranje simboličke poveznice za svaku odabranu stavku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Preimenuj..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492
+msgid "Rename selected item"
+msgstr "Preimenuj odabranu stavku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr "Premjesti svaku odabranu stavku u smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr "Izbriši svaku odabranu stavku bez premještanja u smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Obnovi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Poništi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Poništi posljednju radnju"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Ponovi zadnju poništenu radnju"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr "Postavi prikaz na _zadani"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr "Postavi poredak i uvećanje prema postavkama za ovaj prikaz"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr "Spoji na ovaj poslužitelj"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr "Napravi stalnu vezu do ovog poslužitelja"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr "Postavi odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr "Rastavi odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr "Izbaci odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr "Oblikuj odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr "Zaustavi odabrani uređaj za pohranu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr "Prepoznaj nosač podataka u odabranoj pogonskoj jedinici"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr "Otvori datoteku i zatvori prozor"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr "Snimi pretragu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7595
+msgid "Save the edited search"
+msgstr "Spremi uređenu pretragu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr "Snimi pretragu kao..."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7599
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr "Spremi sadašnju pretragu kao datoteku"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr "Otvori ovu mapu u navigacijskom prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr "Otvori ovu mapu u novoj kartici"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr "Otvori ovu mapu u prozoru mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr "Pripremi ovu mapu za premještanje naredbom \"Ubaci\""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr "Pripremite mape za kopiranje naredbom \"Ubaci\""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+"Premjesti ili preslikaj ranije odabrane datoteke naredbom \"Izreži\" ili "
+"\"Preslikaj\" u mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr "Premjesti ovu mapu u smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr "Izbriši ovu mapu bez premještanja u smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr "Postavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr "Rastavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr "Izbaci uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr "Oblikuj uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr "Pokreni uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr "Zaustavi uređaj za pohranu povezan s ovom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva ove mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679
+msgid "_Other pane"
+msgstr "_Drugo okno"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "Preslikaj trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr "Preslikaj trenutni odabir u osobnu mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr "Premjesti trenutni odabir u osobnu mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr "Preslikaj trenutni odabir na radnu površinu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr "Premjesti trenutni odabir na radnu površinu"
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr "Izvrši ili upravljaj naredbenim datotekama iz %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7789
+msgid "_Scripts"
+msgstr "_Naredbene datoteke"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr "Premjesti otvorenu mapu iz smeća u \"%s\""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr "Pokreni odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr "Spoji se na odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr "_Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr "Pokreni odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr "O_tključaj pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr "Otključaj odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr "Zaustavi odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr "_Sigurno uklanjanje odabrane pogonske jedinice"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Odspoji"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr "Odspoji odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr "_Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr "Zaustavi odabranu višediskovnu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr "Zaključaj odabranu pogonsku jedinicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr "Pokreni pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr "Spoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "Pokreni višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr "Otključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8484
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr "_Zaustavi pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr "Sigurno uklanjanje pogonske jedinice povezane s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr "Odspoji pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr "Zaustavi višediskovnu pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr "Zaključaj pogonsku jedinicu povezanu s otvorenom mapom"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr "Pregledaj u novom _prozoru"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr "Pregledaj u novoj _kartici"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr "_Izbriši trajno"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr "Trajno izbriši otvorenu mapu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr "Premjesti otvorenu mapu u smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr "_Otvori s %s"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr "Trajno izbriši sve odabrane stavke"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr "Pogledaj ili promijeni svojstva otvorene mape"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10481
+msgid "Download location?"
+msgstr "Preuzeti položaj?"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10484
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr "Možeš ga preuzeti ili stvoriti poveznicu na njega."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487
+msgid "Make a _Link"
+msgstr "Napravi _poveznicu"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494
+msgid "_Download"
+msgstr "_Preuzimanje"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10823
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr "Povlačenje i ispuštanje nije podržano."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10652
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr "Povlačenje i ispuštanje je podržano samo za mjesne datotečne sustave."
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr "Korištena je neispravna vrsta povlačenja."
+
+#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr "ispušteni napis.txt"
+
+#. Translators: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947
+msgid "dropped data"
+msgstr "ispušteni podatci"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344
+msgid "Undo"
+msgstr "Poništi"
+
+#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364
+msgid "Redo"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
+msgid "Command"
+msgstr "Naredba"
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
+msgid "Empty View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
+msgid "_Empty"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
+msgid "The empty view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
+msgid "Display this location with the empty view."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za pregled sadržaja iz \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:76
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr "\"%s\" nije moguće pronaći. Možda je nedavno izbrisano."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:80
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr "Nažalost, nije moguće prikazati sav sadržaj iz \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:89
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr "Sadržaj mape nije moguće prikazati."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:120
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi u ovoj mapi. Molim uporabu drugog naziva."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:125
+#, c-format
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr ""
+"Ne postoji \"%s\" u ovoj mapi. Možda je to upravo premješteno ili izbrisano?"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:130
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za preimenovanje \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr ""
+"Naziv \"%s\" nije ispravan zato jer sadrži znak \"/\". Molim uporabu drugog "
+"naziva."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:142
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr "Naziv \"%s\" nije ispravan. Molim uporabu drugog naziva."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:158
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr "Nažalost, nije moguće preimenovati \"%s\" u \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:166
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr "Stavka se ne može preimenovati."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:191
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr "Nemaš dopuštenja potrebna za promjenu skupine za \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:205
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti skupinu za \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:210
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr "Skupina ne može biti promijenjena."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:231
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti vlasnika za \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:233
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr "Vlasnik ne može biti promijenjen."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:254
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr "Nažalost, nije moguće promijeniti dopuštenja za \"%s\": %s"
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:256
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr "Dopuštenja ne mogu biti promijenjena."
+
+#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:366
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr "Preimenovanje \"%s\" u \"%s\"."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+msgid "by _Name"
+msgstr "po _nazivu:"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po nazivu u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+msgid "by _Size"
+msgstr "po _veličini"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po veličini u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+msgid "by S_ize on Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+msgid "by _Type"
+msgstr "po _vrsti"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po vrsti u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr "po _nadnevku izmjene"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po nadnevku izmjene u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+msgid "by _Emblems"
+msgstr "po _oznakama"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
+msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po oznakama u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr "po vremenu odbacivanja u _smeće"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po vremenu odbacivanja u smeće u redcima"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
+msgid "by E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
+msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "_Uredi radnu površinu po nazivu"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr "Po_redaj stavke"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "Promijeni veličinu sličice..."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr "Omogući promjenu veličine odabrane sličice"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "Vrati izvorne ve_ličine sličica"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr "Vrati svaku odabranu sličicu na njenu izvornu veličinu"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr "_Uredi po nazivu"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+"Razmjesti sličice tako da bolje pristaju u prozoru i izbjegni preklapanje"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730
+msgid "Compact _Layout"
+msgstr "Sažeti _raspored"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
+msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+msgstr "Prebaci korištenjem postavki gušćeg rasporeda"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr "O_brnuti poredak"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr "Prikaži sličice u obrnutom poretku"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr "_Održavaj poravnato"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr "Održavaj sličice poredane po mreži"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
+msgid "_Manually"
+msgstr "_Ručno"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr "Ostavi sličice gdje god su ispuštene"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
+msgid "By _Name"
+msgstr "Po _nazivu "
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
+msgid "By _Size"
+msgstr "Po _veličini"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
+msgid "By S_ize on Disk"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
+msgid "By _Type"
+msgstr "Po _vrsti"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr "Po _nadnevku promjene"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+msgid "By _Emblems"
+msgstr "Po _oznakama"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr "Po vremenu odbacivanja u s_meće"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801
+msgid "By E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
+msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "Vrati izvornu ve_ličinu sličice"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr "pokazuje na \"%s\""
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Sličice"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr "Prikaz sličica naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr "Prikaži ovaj položaj prikazom sličica."
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3453
+msgid "_Compact"
+msgstr "_Sažeto"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr "Sažeti prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr "Prikaži ovaj položaj sažetim prikazom."
+
+#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+msgid "(Empty)"
+msgstr "(Prazno)"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr "%s Vidljivi stupci"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr "Odaberi poredak podataka za pojavljivanje u ovoj mapi:"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr "Vidljivi _stupci..."
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:2637
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr "Odaberi stupce vidljive u ovoj mapi"
+
+#. Translators: this is used in the view menu
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3500
+msgid "_List"
+msgstr "_Popis"
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost."
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
+
+#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr "Nije moguće pridružiti više od jedne prilagođene sličice istovremeno!"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1016
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s Osobitosti"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1346
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr "Opozovi promjenu skupine?"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
+msgid "nothing"
+msgstr "ništa"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
+msgid "unreadable"
+msgstr "nečitljivo"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344
+msgid "Contents:"
+msgstr "Sadržaj:"
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120
+msgid "used"
+msgstr "iskorišteno"
+
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
+msgid "free"
+msgstr "slobodno"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135
+msgid "Total capacity:"
+msgstr "Ukupni obujam:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234
+msgid "Basic"
+msgstr "Osnovno"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296
+msgid "Link target:"
+msgstr "Cilj poveznice:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
+msgid "Size on Disk:"
+msgstr "Veličina na disku:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
+msgid "Volume:"
+msgstr "Uređaj za pohranu:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Pristupano:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+msgid "Modified:"
+msgstr "Izmjenjeno:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+msgid "Free space:"
+msgstr "Slobodni prostor:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
+msgid "_Read"
+msgstr "_Čitaj"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+msgid "_Write"
+msgstr "_Zapisuj"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
+msgid "E_xecute"
+msgstr "_Izvrši"
+
+#. Translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+msgid "no "
+msgstr "ne"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+msgid "list"
+msgstr "popis"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152
+msgid "read"
+msgstr "čitaj"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+msgid "create/delete"
+msgstr "stvori/izbriši"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163
+msgid "write"
+msgstr "zapisuj"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172
+msgid "access"
+msgstr "pristup"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+msgid "Access:"
+msgstr "Pristup:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+msgid "Folder access:"
+msgstr "Pristup mapi:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+msgid "File access:"
+msgstr "Pristup datoteci:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
+msgid "List files only"
+msgstr "Prikaži samo datoteke"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244
+msgid "Access files"
+msgstr "Pristup datotekama"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246
+msgid "Create and delete files"
+msgstr "Stvori i izbriši datoteke"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+msgid "Read-only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255
+msgid "Read and write"
+msgstr "Čitaj i zapisuj"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320
+msgid "Special flags:"
+msgstr "Posebne zastavice:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322
+msgid "Set _user ID"
+msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
+msgid "_Sticky"
+msgstr "_Ljepljiv"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
+msgid "_Owner:"
+msgstr "_Vlasnik:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600
+msgid "Owner:"
+msgstr "Vlasnik:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Skupina:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623
+msgid "Group:"
+msgstr "Skupina:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
+msgid "Others"
+msgstr "Ostali"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
+msgid "Execute:"
+msgstr "Izvrši:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499
+msgid "Others:"
+msgstr "Ostali:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr "Dopuštenja mape:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
+msgid "File Permissions:"
+msgstr "Dopuštenja datoteke:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+msgid "Text view:"
+msgstr "Napisni prikaz:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
+msgid "SELinux context:"
+msgstr "Kontekst SELinuxa:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828
+msgid "Last changed:"
+msgstr "Zadnja promjena:"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke"
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima."
+
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu"
+
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
+msgid "Tree"
+msgstr "Stablo"
+
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718
+msgid "Show Tree"
+msgstr "Prikaži stablo"
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+msgid "Widget View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+msgid "_Widget View"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+msgid "The widget view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+msgid "The widget view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+msgid "Display this location with the widget view."
+msgstr ""