diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 393 |
1 files changed, 199 insertions, 194 deletions
@@ -3,16 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# i_sty <[email protected]>, 2014 +# István Szőllősi <[email protected]>, 2014 # kami911 <[email protected]>, 2014 # Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-29 01:39+0000\n" -"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-03 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Mindig ezen művelet végreh_ajtása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "_Kiadás" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" @@ -763,7 +763,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "%s mappája" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" @@ -771,7 +771,8 @@ msgstr "Számítógép" msgid "Network Servers" msgstr "Hálózati kiszolgálók" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598 #: ../src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -939,8 +940,8 @@ msgstr "Egyesítés" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592 -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "A_dja meg a cél új nevét" +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "A Kuka összes eleme véglegesen törölve lesz." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Kuka ürítése" @@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "A(z) „%B” mappa nem másolható, mert nincs rá olvasási joga." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Hiba a(z) „%B” áthelyezésekor." @@ -1610,78 +1611,78 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére" msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Hiba történt a fájl %F mappába helyezésekor." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105 msgid "Moving Files" msgstr "Fájlok áthelyezése" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Linkek létrehozása itt: „%B”" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Linkek létrehozása %'d fájlra" msgstr[1] "Linkek létrehozása %'d fájlra" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Hiba a link létrehozásakor a következőre: „%B”." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "A szimbolikus linkek csak helyi fájlokhoz támogatottak" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "A cél nem támogatja a szimbolikus linkeket." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Hiba történt a szimbolikus link létrehozásakor a következőben: %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592 msgid "Setting permissions" msgstr "Jogosultságok beállítása" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851 msgid "untitled folder" msgstr "névtelen mappa" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 msgid "new file" msgstr "új fájl" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Hiba a következő könyvtár létrehozásakor: %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Hiba a következő fájl létrehozásakor: %B." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor a következőben: %F." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310 msgid "Emptying Trash" msgstr "Kuka ürítése" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Az alkalmazásindító nem jelölhető megbízhatónak (végrehajthatónak)" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ma, 00.00.00" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:510 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:511 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ma, %H.%M.%S" @@ -2044,12 +2045,12 @@ msgstr[0] "Ez %d új ablakot fog megnyitni." msgstr[1] "Ez %d új ablakot fog megnyitni." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "„%s” nem jeleníthető meg." @@ -2219,7 +2220,7 @@ msgstr "_Tallózás…" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -2309,37 +2310,37 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "Nem található másik művelet, amellyel meg lehetne tekinteni a fájlt. Ha a fájlt lemásolja a számítógépére, lehet, hogy meg tudja majd nyitni." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Távoli helyről nem hajthat végre parancsokat." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ez biztonsági okokból ki van kapcsolva." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Hiba történt az alkalmazás indításakor." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Az ejtés célja csak helyi fájlokat támogat." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "A nem helyi fájlok megnyitásához másolja ezeket egy helyi mappába, majd próbálja onnan kihúzni." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "A nem helyi fájlok megnyitásához másolja ezeket egy helyi mappába, majd próbálja onnan kihúzni. A helyi fájlokat az alkalmazás már megnyitotta." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 msgid "Details: " msgstr "Részletek: " @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Automatikus futtatás" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381 -#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3466,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "A számítógépről elérhető összes helyi és távoli lemez és mappa tallózása" @@ -3484,8 +3485,8 @@ msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690 -#: ../src/caja-window-menus.c:918 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510 +#: ../src/caja-window-menus.c:919 msgid "Open your personal folder" msgstr "A személyes mappájának megnyitása" @@ -3906,7 +3907,7 @@ msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy navigációs ablakban" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyitás új _lapon" @@ -4149,7 +4150,7 @@ msgstr "Állandó kapcsolat létrehozása a kiszolgálóval" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" @@ -4173,7 +4174,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet kiadása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626 msgid "_Format" msgstr "_Formázás" @@ -4194,7 +4195,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet formázása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" @@ -4211,8 +4212,8 @@ msgstr "A kijelölt kötet indítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739 -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" @@ -4227,7 +4228,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619 msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" @@ -4395,7 +4396,7 @@ msgstr "A kijelölt elem mozgatása a másik ablaktáblára" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918 msgid "_Home Folder" msgstr "_Saját mappa" @@ -4518,7 +4519,7 @@ msgstr "A kijelölt meghajtó leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása" @@ -4552,7 +4553,7 @@ msgstr "A kijelölt többlemezes meghajtó leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715 msgid "_Lock Drive" msgstr "Meghajtó _zárolása" @@ -4577,7 +4578,7 @@ msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes kötet indítása" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Meghajtó fel_oldása" @@ -4608,7 +4609,7 @@ msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó zárolása" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" @@ -5316,7 +5317,7 @@ msgstr "Fájl elérése:" #. Translators: this is referred to captions under icons. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:318 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -5439,46 +5440,42 @@ msgstr "Tulajdonságok ablak létrehozása." msgid "Select Custom Icon" msgstr "Válasszon egyéni ikont" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "Hálózatok" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715 msgid "Tree" msgstr "Fa" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721 msgid "Show Tree" msgstr "Fa megjelenítése" -#: ../src/caja-application.c:434 +#: ../src/caja-application.c:428 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "A Caja nem tudta létrehozni a(z) „%s” szükséges mappát." -#: ../src/caja-application.c:436 +#: ../src/caja-application.c:430 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "A Caja futtatása előtt hozza létre ezt a mappát vagy állítsa be a jogosultságokat úgy, hogy a Caja létre tudja hozni." -#: ../src/caja-application.c:441 +#: ../src/caja-application.c:435 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "A Caja nem tudta létrehozni a következő szükséges mappákat: %s." -#: ../src/caja-application.c:443 +#: ../src/caja-application.c:437 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "A Caja futtatása előtt hozza létre ezeket mappákat vagy állítsa be a jogosultságokat úgy, hogy a Caja létre tudja hozni őket." -#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262 +#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nem adható ki: %s" @@ -5512,8 +5509,8 @@ msgid "" msgstr "A szoftver közvetlenül a(z) „%s” adathordozóról fog futni. Soha ne futtasson olyan szoftvert, amelyben nem bízik meg.\n\nHa bizonytalan, válassza a Mégse gombot." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:225 -#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:226 +#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5672,7 +5669,7 @@ msgid "Bookmark Name:" msgstr "Könyvjelző _neve:" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 +#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -6007,119 +6004,127 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Formátum:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Méret</b>" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "_Fájlméretek megjelenítése IEC egységekben" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>Oszloplista</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Adja meg, hogy milyen sorrendben jelenjenek meg az adatok a listanézetben." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "List Columns" msgstr "Oszloplista" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>Szövegfájlok</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "S_zöveg megjelenítése az ikonokban:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>Egyéb megtekinthető fájlok</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Bélye_gképek megjelenítése:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Csak az ennél kisebb fájlokhoz:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>Hangfájlok</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Preview _sound files:" msgstr "_Hangfájlok előnézete:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Mappák</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "Count _number of items:" msgstr "_Elemek számának megjelenítése:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>Médiakezelés</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "Válassza ki, mit történjen adathordozó behelyezésekor vagy eszközök a rendszerhez csatlakoztatásakor" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD _hang:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD videó:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Music Player:" msgstr "_Zenelejátszó:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "_Photos:" msgstr "_Fényképek:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "_Software:" msgstr "S_zoftver:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>Egyéb média</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "A kevésbé elterjedt adathordozó-formátumok itt állíthatók be" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "Acti_on:" msgstr "_Művelet:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 msgid "_Type:" msgstr "_Típus:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "Soha _ne kérdezzen vagy indítson programokat adathordozó behelyezésekor" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "A_dathordozó tallózása behelyezéskor" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 msgid "Media" msgstr "Adathordozó" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" @@ -6632,84 +6637,84 @@ msgstr "Eszközök" msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr "%s csatolása és megnyitása" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:706 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:526 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Az Asztal tartalmának megnyitása mappaként" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:721 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "A fájlrendszer tartalmának megnyitása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:826 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:600 msgid "Open the trash" msgstr "A Kuka megnyitása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "%s csatolása és megnyitása" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:870 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "A hálózat tartalmának tallózása" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701 msgid "_Power On" msgstr "Be_kapcsolás" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705 msgid "_Connect Drive" msgstr "Meghajtó _csatlakoztatása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Kapcsolat bontása a meghajtóval" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz indítása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "A(z) %s nem indítható" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "A(z) %s adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "A(z) %s nem állítható le" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés…" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278 msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284 msgid "Show Places" msgstr "Helyek megjelenítése" @@ -7029,53 +7034,53 @@ msgstr "Eltávolítja a nem létező helyre mutató könyvjelzőket a listájáb msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Nem létező helyre mutató könyvjelző" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:814 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Választhat másik nézetet vagy megnézhet egy másik helyet." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:833 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "A hely nem jeleníthető meg ezzel a megjelenítővel." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430 msgid "Content View" msgstr "Tartalomnézet" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431 msgid "View of the current folder" msgstr "A jelenlegi mappa nézete" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "A Cajanak nincs olyan telepített megjelenítője, amellyel meg tudná jeleníteni a mappát." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 msgid "The location is not a folder." msgstr "A hely nem egy mappa." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "„%s” nem található." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Ellenőrizze, hogy mindent jól írt-e be és próbálja meg újra." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "A Caja nem tudja kezelni a(z) %s helyeket." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "A Caja nem tudja kezelni ezt a helytípust." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 msgid "Unable to mount the location." msgstr "A hely nem csatolható." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169 msgid "Access was denied." msgstr "Hozzáférés megtagadva." @@ -7083,28 +7088,28 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "„%s” nem jeleníthető meg, mivel a gép nem található." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Ellenőrizze, hogy nem gépelt-e el valamit és hogy helyesek-e a proxy beállításai." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "Hiba: %s\nVálasszon másik megjelenítőt és próbálja meg újra." -#: ../src/caja-window-menus.c:192 +#: ../src/caja-window-menus.c:193 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ugrás a könyvjelző által jelölt helyre" -#: ../src/caja-window-menus.c:514 +#: ../src/caja-window-menus.c:515 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7112,7 +7117,7 @@ msgid "" "version." msgstr "A Caja szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései szerint, a licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint." -#: ../src/caja-window-menus.c:518 +#: ../src/caja-window-menus.c:519 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7120,233 +7125,233 @@ msgid "" "details." msgstr "A Cajat abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: ../src/caja-window-menus.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:523 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "A Cajahoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/caja-window-menus.c:534 +#: ../src/caja-window-menus.c:535 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "A Caja lehetővé teszi a fájlok és mappák rendszerezését a számítógépén és online egyaránt." -#: ../src/caja-window-menus.c:537 +#: ../src/caja-window-menus.c:538 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "Copyright © 1999-2009 A Nautilus szerzői\nCopyright © 2011-2013 A Caja szerzői" +"Copyright © 2011-2014 The Caja authors" +msgstr "Copyright © 1999-2009 A Nautilus készítői\nCopyright © 2011-2014 A Caja készítői" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:547 +#: ../src/caja-window-menus.c:548 msgid "translator-credits" msgstr "Bán Szabolcs <shooby at mate dot hu>\nDvornik László <dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\nKovács Emese <emese at mate dot hu>\nŐry Máté <orymate at gmail dot com>\nSári Gábor <saga at mate dot hu>\nTímár András <timar at mate dot hu>" -#: ../src/caja-window-menus.c:550 +#: ../src/caja-window-menus.c:551 msgid "MATE Web Site" msgstr "MATE weboldal" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:832 +#: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "Close this folder" msgstr "Mappa bezárása" -#: ../src/caja-window-menus.c:843 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Hátterek és matri_cák…" -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:845 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Minták, színek és matricák megjelenítése. Ezekkel teheti egyénivé a Cajat" -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:850 msgid "Prefere_nces" msgstr "B_eállítások" -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "A Caja beállításainak megváltoztatása" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "Open _Parent" msgstr "Szülő _megnyitása" -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:855 msgid "Open the parent folder" msgstr "Szülőmappa megnyitása" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:864 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Az aktuális hely betöltésének leállítása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:867 +#: ../src/caja-window-menus.c:868 msgid "_Reload" msgstr "_Frissítés" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:869 msgid "Reload the current location" msgstr "A jelenlegi hely újratöltése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 msgid "Display Caja help" msgstr "A Caja súgójának megjelenítése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-window-menus.c:878 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-window-menus.c:879 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Információ a Caja szerzőiről" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-window-menus.c:883 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99 #: ../src/caja-zoom-control.c:372 msgid "Increase the view size" msgstr "Megjelenési méret növelése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:897 +#: ../src/caja-window-menus.c:898 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100 #: ../src/caja-zoom-control.c:321 msgid "Decrease the view size" msgstr "Megjelenési méret csökkentése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:907 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál _méret" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101 #: ../src/caja-zoom-control.c:334 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normál méret használata" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:912 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz…" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:913 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kapcsolódás távoli számítógéphez vagy megosztott lemezhez" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:922 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 msgid "_Computer" msgstr "S_zámítógép" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:927 +#: ../src/caja-window-menus.c:928 msgid "_Network" msgstr "_Hálózat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Könyvjelzős vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:932 +#: ../src/caja-window-menus.c:933 msgid "T_emplates" msgstr "S_ablonok" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:933 +#: ../src/caja-window-menus.c:934 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "A személyes sablonok mappa megnyitása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:937 +#: ../src/caja-window-menus.c:938 msgid "_Trash" msgstr "_Kuka" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:938 +#: ../src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "A személyes kuka mappa megnyitása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:946 +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:947 +#: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" -#: ../src/caja-window-menus.c:978 +#: ../src/caja-window-menus.c:979 msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: ../src/caja-window-menus.c:981 +#: ../src/caja-window-menus.c:982 msgid "_Home" msgstr "Saját ma_ppa" |