diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1079 |
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-15 17:48+0000\n" "Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" @@ -353,8 +353,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "Húzzon egy matricát valamelyik objektumra, ezzel megjelölheti" #. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987 -#: ../src/caja-property-browser.c:1947 +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990 +#: ../src/caja-property-browser.c:1944 msgid "Erase" msgstr "Törlés" @@ -376,67 +376,67 @@ msgid "" "which Caja is a fork. </p>" msgstr "<p>A Caja a MATE asztali környezet hivatalos fájlkezelője. Böngészhetőek a könyvtárak, a fájlok előnézetével és a hozzájuk rendelt alkalmazások indításával. Használható a MATE asztal ikonjainak kezelésére is. Helyi és távoli fájlrendszereken is használható. </p> <p> A Caja bővíthető a plugin rendszeren keresztül, hasonlóan a GNOME Nautilus-ához, aminek az átirata a Caja. </p>" -#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302 +#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309 +#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:345 +#: ../eel/eel-editable-label.c:357 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: ../eel/eel-editable-label.c:346 +#: ../eel/eel-editable-label.c:358 msgid "The text of the label." msgstr "A címke szövege." -#: ../eel/eel-editable-label.c:352 +#: ../eel/eel-editable-label.c:364 msgid "Justification" msgstr "Sorkizárás" -#: ../eel/eel-editable-label.c:353 +#: ../eel/eel-editable-label.c:365 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "A címke szövege sorainak igazítása egymáshoz. Ez NINCS hatással a címke elhelyezkedésére. Erre lásd a GtkMisc::xalign-t." -#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +#: ../eel/eel-editable-label.c:373 msgid "Line wrap" msgstr "Sorok tördelése" -#: ../eel/eel-editable-label.c:362 +#: ../eel/eel-editable-label.c:374 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "Ha be van állítva, a sorok törnek, ha a szöveg túl hosszú." -#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +#: ../eel/eel-editable-label.c:381 msgid "Cursor Position" msgstr "Kurzorpozíció" -#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +#: ../eel/eel-editable-label.c:382 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "A beszúrási kurzor jelenlegi helyzete karakterben mérve." -#: ../eel/eel-editable-label.c:379 +#: ../eel/eel-editable-label.c:391 msgid "Selection Bound" msgstr "Kijelölés mérete" -#: ../eel/eel-editable-label.c:380 +#: ../eel/eel-editable-label.c:392 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "A kijelölés másik végének távolsága a kurzortól karakterben mérve." -#: ../eel/eel-editable-label.c:3198 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3432 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3209 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3443 msgid "Input Methods" msgstr "Beviteli módok" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481 msgid "Show more _details" msgstr "Több _részlet megjelenítése" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Ne tegyen semmit" msgid "Open Folder" msgstr "Mappa megnyitása" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "%s megnyitása" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Mindig ezen művelet végreh_ajtása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742 msgid "_Eject" msgstr "_Kiadás" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "_Kiadás" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "_Unmount" msgstr "_Leválasztás" @@ -607,21 +607,21 @@ msgstr "Min_dent kijelöl" msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Minden szöveget kijelöl a szövegmezőben" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386 msgid "Move _Up" msgstr "_Fel" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396 msgid "Move Dow_n" msgstr "Mozgatás _le" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413 msgid "Use De_fault" msgstr "Alapértelmezett _használata" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "A fájl típusa." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:293 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "Date Modified" msgstr "Módosítás dátuma" @@ -679,8 +679,8 @@ msgid "The group of the file." msgstr "A fájl csoportja." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795 msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" @@ -713,7 +713,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "A fájl SELinux környezete." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129 msgid "Location" msgstr "Hely" @@ -737,10 +737,10 @@ msgstr "Eredeti hely" msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "A fájl eredeti helye a Kukába mozgatás előtt" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438 -#: ../src/caja-property-browser.c:1994 +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 +#: ../src/caja-property-browser.c:1991 msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "%s mappája" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" @@ -788,8 +788,8 @@ msgid "Network Servers" msgstr "Hálózati kiszolgálók" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596 -#: ../src/caja-trash-bar.c:190 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610 +#: ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Trash" msgstr "Kuka" @@ -859,132 +859,132 @@ msgstr "Elnézést, az egyéni matrica nem menthető." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Elnézést, az egyéni matrica neve nem menthető." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 #, c-format msgid "Merge folder \"%s\"?" msgstr "Egyesíti a(z) „%s” mappát?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 msgid "" "Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " "that conflict with the files being copied." msgstr "Az egyesítés a mappában található, a másolandó fájlokkal ütköző fájlok felülírása előtt megerősítést kér." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 #, c-format msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű régebbi mappa „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 #, c-format msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű újabb mappa „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű másik mappa „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 msgid "Replacing it will remove all files in the folder." msgstr "A cseréjével a mappa összes fájlját eltávolítja." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" msgstr "Lecseréli a(z) „%s” mappát?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 #, c-format msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű mappa „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" msgstr "Lecseréli a(z) „%s” fájlt?" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195 msgid "Replacing it will overwrite its content." msgstr "A cseréjével felülírja a tartalmát." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 #, c-format msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű régebbi fájl „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 #, c-format msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű újabb fájl „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212 #, c-format msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "Már létezik ilyen nevű másik fájl „%s” alatt." -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309 msgid "Original file" msgstr "Eredeti fájl" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855 msgid "Size:" msgstr "Méret:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987 msgid "Type:" msgstr "Típus:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 msgid "Last modified:" msgstr "Utoljára módosítva:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342 msgid "Replace with" msgstr "Cserélje erre" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373 msgid "Merge" msgstr "Egyesítés" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "A_dja meg a cél új nevét" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 msgid "Differences..." msgstr "Különbségek..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672 msgid "Apply this action to all files" msgstr "Művelet alkalmazása az összes fájlra" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "_Skip" msgstr "_Kihagyás" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 msgid "Re_name" msgstr "Át_nevezés" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694 msgid "Replace" msgstr "Csere" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769 msgid "File conflict" msgstr "Fájlütközés" @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra" #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Link erre: %s" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "A Kuka összes eleme véglegesen törölve lesz." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Kuka ürítése" @@ -1713,47 +1713,47 @@ msgstr "Nem határozható meg „%s” eredeti helye" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Az elem nem állítható helyre a Kukából" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Ez a fájl nem csatolható" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Ez a fájl nem választható le" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Ez a fájl nem adható ki" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "Ez a fájl nem indítható el" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Ez a fájl nem állítható le" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak osztásjelet" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835 #, c-format msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "A felső szintű fájlok nem nevezhetők át" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Az asztali ikon nem nevezhető át" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Az asztali fájl nem nevezhető át" @@ -1772,62 +1772,62 @@ msgstr "Az asztali fájl nem nevezhető át" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "ma, 00.00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 #: ../src/caja-file-management-properties.c:522 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "ma, %H.%M.%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "ma, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "ma, %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "ma, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "ma, %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485 msgid "today" msgstr "ma" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "tegnap, %H.%M.%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "tegnap, %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "tegnap, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "tegnap, %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504 msgid "yesterday" msgstr "tegnap" @@ -1835,88 +1835,88 @@ msgstr "tegnap" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000. szeptember 00., szerda, 00.00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %B %-d., %A, %H.%M.%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M.%S" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000. okt. 00., 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00.00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d, %H.%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "A jogosultságok beállítása nem engedélyezett" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "A tulajdonos beállítása nem engedélyezett" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "A megadott tulajdonos („%s”) nem létezik" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "A csoport beállítása nem engedélyezett" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446 #, c-format msgid "%'u item" @@ -1924,14 +1924,14 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u elem" msgstr[1] "%'u elem" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mappa" msgstr[1] "%'u mappa" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1940,53 +1940,54 @@ msgstr[1] "%'u fájl" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 msgid "%" msgstr "%" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s bájt)" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? elem" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? bájt" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen típus" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "ismeretlen MIME-típus" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "program" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "link" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "link (törött)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035 msgid "The selection rectangle" msgstr "A kijelölés téglalapja" @@ -2143,49 +2144,49 @@ msgid_plural "Opening %d items." msgstr[0] "%d elem megnyitása." msgstr[1] "%d elem megnyitása." -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Az alkalmazás nem állítható be alapértelmezettként: %s" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Nem állítható be alapértelmezett alkalmazásként" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336 msgid "Could not remove application" msgstr "Az alkalmazás nem távolítható el" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566 msgid "No applications selected" msgstr "Nincsenek kijelölve alkalmazások" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596 #, c-format msgid "%s document" msgstr "%s dokumentum" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606 #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "Válasszon alkalmazást a(z) %s és más „%s” típusú fájlok megnyitásához" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Minden „%s” típusú fájl megnyitása ezzel:" @@ -2217,7 +2218,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "Válasszon egy alkalmazást" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132 msgid "Open With" msgstr "Megnyitás ezzel" @@ -2238,7 +2239,7 @@ msgstr "_Tallózás…" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -2328,37 +2329,37 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "Nem található másik művelet, amellyel meg lehetne tekinteni a fájlt. Ha a fájlt lemásolja a számítógépére, lehet, hogy meg tudja majd nyitni." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Távoli helyről nem hajthat végre parancsokat." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Ez biztonsági okokból ki van kapcsolva." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Hiba történt az alkalmazás indításakor." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Az ejtés célja csak helyi fájlokat támogat." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "A nem helyi fájlok megnyitásához másolja ezeket egy helyi mappába, majd próbálja onnan kihúzni." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "A nem helyi fájlok megnyitásához másolja ezeket egy helyi mappába, majd próbálja onnan kihúzni. A helyi fájlokat az alkalmazás már megnyitotta." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615 msgid "Details: " msgstr "Részletek: " @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "Automatikus futtatás" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383 -#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3482,7 +3483,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "A számítógépről elérhető összes helyi és távoli lemez és mappa tallózása" @@ -3500,8 +3501,8 @@ msgid "Home Folder" msgstr "Saját mappa" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508 -#: ../src/caja-window-menus.c:895 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:894 msgid "Open your personal folder" msgstr "A személyes mappájának megnyitása" @@ -3509,13 +3510,13 @@ msgstr "A személyes mappájának megnyitása" msgid "File Manager" msgstr "Fájlkezelő" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078 msgid "E_mpty Trash" @@ -3524,44 +3525,44 @@ msgstr "_Kuka ürítése" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364 msgid "Create L_auncher..." msgstr "In_dítóikon létrehozása…" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365 msgid "Create a new launcher" msgstr "Új indítóikon létrehozása" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Asztal _hátterének megváltoztatása" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Egy olyan ablak megjelenítése, amelyben beállíthatja a háttér mintáját vagy színét" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798 msgid "Empty Trash" msgstr "Kuka ürítése" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Minden elem törlése a Kukából" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt." -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt induláskor." @@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr[0] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni." msgstr[1] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni." #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben." @@ -3714,7 +3715,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s" msgstr "%s%s, %s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555 -#: ../src/caja-information-panel.c:905 +#: ../src/caja-information-panel.c:922 #, c-format msgid "Open With %s" msgstr "Megnyitás ezzel: %s" @@ -3922,7 +3923,7 @@ msgstr "Minden kijelölt elem megnyitása egy navigációs ablakban" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Megnyitás új _lapon" @@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr "_Visszavonás" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218 msgid "Undo the last action" msgstr "Az utolsó művelet visszavonása" @@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "Mé_gis" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236 msgid "Redo the last undone action" msgstr "A visszavont művelet ismételt végrehajtása" @@ -4165,7 +4166,7 @@ msgstr "Állandó kapcsolat létrehozása a kiszolgálóval" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Mount" msgstr "_Csatolás" @@ -4189,7 +4190,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet kiadása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756 msgid "_Format" msgstr "_Formázás" @@ -4210,7 +4211,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet formázása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" @@ -4227,8 +4228,8 @@ msgstr "A kijelölt kötet indítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756 -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" @@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749 msgid "_Detect Media" msgstr "A_dathordozó felismerése" @@ -4411,7 +4412,7 @@ msgstr "A kijelölt elem mozgatása a másik ablaktáblára" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Home Folder" msgstr "_Saját mappa" @@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "A kijelölt meghajtó leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása" @@ -4568,7 +4569,7 @@ msgstr "A kijelölt többlemezes meghajtó leállítása" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845 msgid "_Lock Drive" msgstr "Meghajtó _zárolása" @@ -4593,7 +4594,7 @@ msgstr "A megnyitott mappához társított többlemezes kötet indítása" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Meghajtó fel_oldása" @@ -4624,7 +4625,7 @@ msgstr "A megnyitott mappához társított meghajtó zárolása" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 msgid "Open in New _Window" msgstr "Megnyitás új _ablakban" @@ -4699,55 +4700,55 @@ msgstr "Minden kijelölt elem végleges törlése" msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "A megnyitott mappa tulajdonságainak megtekintése vagy módosítása" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366 msgid "Download location?" msgstr "Letölti a helyet?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "Letöltheti vagy létrehozhat egy rámutató linket." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372 msgid "Make a _Link" msgstr "_Link létrehozása" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376 msgid "_Download" msgstr "_Letöltés" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "A húzd és ejtsd nem támogatott." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "A húzd és ejtsd csak helyi fájlrendszereken támogatott." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "Érvénytelen elhúzott típus." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779 msgid "dropped text.txt" msgstr "ejtett szöveg.txt" #. Translator: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 msgid "dropped data" msgstr "ejtett adatok" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217 msgid "Undo" msgstr "Mégse" #. Reset to default info -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235 msgid "Redo" msgstr "Újra" @@ -4762,7 +4763,7 @@ msgstr "URL" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -4868,7 +4869,7 @@ msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Ikonnézet" @@ -5045,172 +5046,172 @@ msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "erre mutat: „%s”" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" msgstr "_Ikonok" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Az ikonnézet hibát észlelt induláskor." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Ezen hely megjelenítése az ikonnézettel." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "Tömör nézet" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 msgid "_Compact" msgstr "_Tömör" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "A tömör nézet hibát észlelt." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "A tömör nézet hibát észlelt induláskor." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Ezen hely megjelenítése a tömör nézettel." -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 msgid "(Empty)" msgstr "(Üres)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés…" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Listanézet" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s látható oszlop" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Válassza ki az információk megjelenési sorrendjét a mappában:" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Látható _oszlopok…" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Ebben a mappában látható oszlopok kiválasztása" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475 msgid "The list view encountered an error." msgstr "A listanézet hibát észlelt." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "A listanézet hibát észlelt induláskor." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Ezen hely megjelenítése a listanézettel." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont!" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 -#: ../src/caja-information-panel.c:528 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546 +#: ../src/caja-information-panel.c:545 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Csak egy képet húzzon az elemre az egyéni ikon beállításához." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541 -#: ../src/caja-information-panel.c:555 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557 +#: ../src/caja-information-panel.c:572 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "A leejtett fájl nem helyi." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548 -#: ../src/caja-information-panel.c:556 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:573 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "Csak helyi képeket használhat egyéni ikonként." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547 -#: ../src/caja-information-panel.c:563 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563 +#: ../src/caja-information-panel.c:580 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "A leejtett fájl nem kép." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "_Név:" msgstr[1] "_Nevek:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s tulajdonságai" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Megszakítja a csoport módosítását?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Megszakítja a tulajdonos módosítását?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 msgid "nothing" msgstr "semmi" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473 msgid "unreadable" msgstr "olvashatatlan" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488 #, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" msgstr[0] "%'d elem, mérete: %s" msgstr[1] "%'d elem, méretük: %s" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(egyes részei olvashatatlanok)" @@ -5219,279 +5220,279 @@ msgstr "(egyes részei olvashatatlanok)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514 msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542 msgid "used" msgstr "használt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551 msgid "free" msgstr "szabad" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553 msgid "Total capacity:" msgstr "Teljes kapacitás:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562 msgid "Filesystem type:" msgstr "Fájlrendszer típusa:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682 msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845 msgid "Link target:" msgstr "Link célja:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864 #: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870 msgid "Volume:" msgstr "Kötet:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 msgid "Accessed:" msgstr "Elérés:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892 msgid "Free space:" msgstr "Szabad hely:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 msgid "Emblems" msgstr "Matricák" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459 msgid "_Read" msgstr "_Olvasás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461 msgid "_Write" msgstr "Í_rás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 msgid "E_xecute" msgstr "_Végrehajtás" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755 msgid "no " msgstr "nincs " -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735 msgid "list" msgstr "listázás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737 msgid "read" msgstr "olvasás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 msgid "create/delete" msgstr "létrehozás/törlés" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748 msgid "write" msgstr "írás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757 msgid "access" msgstr "elérés" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819 msgid "Access:" msgstr "Elérés:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821 msgid "Folder access:" msgstr "Mappa elérése:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 msgid "File access:" msgstr "Fájl elérése:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. #. Translators: this is referred to captions under icons. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 #: ../src/caja-file-management-properties.c:330 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842 msgid "List files only" msgstr "Csak fájlok listázása" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844 msgid "Access files" msgstr "Fájlok elérése" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 msgid "Create and delete files" msgstr "Fájlok létrehozása és törlése" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853 msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Read and write" msgstr "Olvasás és írás" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961 msgid "Special flags:" msgstr "Speciális jelzők:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958 msgid "Set _user ID" msgstr "Végr_ehajtás tulajdonos nevében (setuid)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Végrehajtás _csoport nevében (setgid)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964 msgid "_Sticky" msgstr "Csak saját fájlok tö_rlése (sticky bit)" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528 msgid "_Owner:" msgstr "_Tulajdonos:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548 msgid "_Group:" msgstr "_Csoport:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557 msgid "Group:" msgstr "Csoport:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212 msgid "Others" msgstr "A többiek" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230 msgid "Execute:" msgstr "Végrehajtás:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Fájl _végrehajtásának engedélyezése programként" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347 msgid "Others:" msgstr "A többiek:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mappa jogosultságai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589 msgid "File Permissions:" msgstr "Fájl jogosultságai:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600 msgid "Text view:" msgstr "Szövegnézet:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Nem módosíthatja a jogosultságokat, mivel nem Ön a tulajdonos." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux környezet:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838 msgid "Last changed:" msgstr "Utolsó változtatás:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Jogosultságok alkalmazása a tartalmazott fájlokra" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "A(z) „%s” jogosultságai nem határozhatók meg." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "A kijelölt fájl jogosultságai nem határozhatók meg." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448 msgid "Creating Properties window." msgstr "Tulajdonságok ablak létrehozása." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Válasszon egyéni ikont" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" @@ -5503,30 +5504,30 @@ msgstr "Fa" msgid "Show Tree" msgstr "Fa megjelenítése" -#: ../src/caja-application.c:446 +#: ../src/caja-application.c:443 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "A Caja nem tudta létrehozni a(z) „%s” szükséges mappát." -#: ../src/caja-application.c:448 +#: ../src/caja-application.c:445 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "A Caja futtatása előtt hozza létre ezt a mappát vagy állítsa be a jogosultságokat úgy, hogy a Caja létre tudja hozni." -#: ../src/caja-application.c:453 +#: ../src/caja-application.c:450 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "A Caja nem tudta létrehozni a következő szükséges mappákat: %s." -#: ../src/caja-application.c:455 +#: ../src/caja-application.c:452 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "A Caja futtatása előtt hozza létre ezeket mappákat vagy állítsa be a jogosultságokat úgy, hogy a Caja létre tudja hozni őket." -#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279 +#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nem adható ki: %s" @@ -5561,7 +5562,7 @@ msgstr "A szoftver közvetlenül a(z) „%s” adathordozóról fog futni. Soha #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:237 -#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593 +#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5590,7 +5591,7 @@ msgstr "<b>_Cím</b>" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123 msgid "" "\n" "\n" @@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr "Kiszolgáló részletei" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942 msgid "_Server:" msgstr "_Kiszolgáló:" @@ -5724,81 +5725,81 @@ msgstr "_Könyvjelző hozzáadása" msgid "Bookmark Name:" msgstr "Könyvjelző _neve:" -#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522 +#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263 +#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232 #, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." msgstr "A(z) „%s” nevű matrica nem törölhető." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273 msgid "" "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" " added yourself." msgstr "Ez valószínűleg azért lehet, mert a matrica állandó és nem Ön hozta létre." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272 #, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." msgstr "A(z) „%s” nevű matrica nem nevezhető át." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292 msgid "Rename Emblem" msgstr "Matrica átnevezése" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Adja meg a matrica új nevét:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545 msgid "Add Emblems..." msgstr "Matricák hozzáadása…" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Írja be minden matrica mellé a magyarázó szöveget. Ez a név lesz használva a matrica azonosítására a többi helyen." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." msgstr "Írja be a matrica mellé a magyarázó szöveget. Ez a név lesz használva a matrica azonosítására a többi helyen." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "Bizonyos fájlok nem adhatóak hozzá matricaként." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "A matricák nem tűnnek érvényes képeknek." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Egyik fájl sem adható hozzá matricaként." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "A(z) „%s” fájl nem tűnik érvényes képnek." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Az áthúzott fájl nem tűnik érvényes képnek." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "A matrica nem adható hozzá." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Show Emblems" msgstr "Matricák megjelenítése" @@ -6208,127 +6209,127 @@ msgstr "Bővítmény b_eállítása" msgid "Extensions" msgstr "Bővítmények" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:336 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:342 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:350 msgid "Show History" msgstr "Előzmények megjelenítése" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:285 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Camera Brand" msgstr "Fényképezőgép-márka" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 msgid "Camera Model" msgstr "Fényképezőgép-típus" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:289 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:292 msgid "Date Taken" msgstr "Felvétel dátuma" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:291 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Date Digitized" msgstr "Digitalizálás dátuma" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Exposure Time" msgstr "Expozíciós idő" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Aperture Value" msgstr "Apertúraérték" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "ISO-sebességminősítés" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 msgid "Flash Fired" msgstr "Vakuvillanás" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 msgid "Metering Mode" msgstr "Mérési mód" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:302 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:305 msgid "Exposure Program" msgstr "Expozíciós program" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:303 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:306 msgid "Focal Length" msgstr "Fokális hossz" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:304 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:307 msgid "Software" msgstr "Szoftver" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:381 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:382 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 msgid "Image Type:" msgstr "Képtípus:" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:413 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Szélesség:</b> %d képpont" msgstr[1] "<b>Szélesség:</b> %d képpont" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:419 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:422 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "<b>Magasság:</b> %d képpont" msgstr[1] "<b>Magasság:</b> %d képpont" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:438 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:441 msgid "Failed to load image information" msgstr "Nem sikerült betölteni a képinformációkat" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:664 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:670 msgid "loading..." msgstr "betöltés…" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:718 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:724 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../src/caja-information-panel.c:163 +#: ../src/caja-information-panel.c:167 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../src/caja-information-panel.c:169 +#: ../src/caja-information-panel.c:173 msgid "Show Information" msgstr "Információ megjelenítése" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:362 +#: ../src/caja-information-panel.c:379 msgid "Use _Default Background" msgstr "_Alapértelmezett háttér használata" -#: ../src/caja-information-panel.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:544 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont." -#: ../src/caja-information-panel.c:564 +#: ../src/caja-information-panel.c:581 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "Csak képeket használhat egyéni ikonként." @@ -6397,22 +6398,22 @@ msgid "" msgstr "\n\nA fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502 +#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: %s nem használható URI címekkel.\n" -#: ../src/caja-main.c:497 +#: ../src/caja-main.c:500 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: --check nem használható más paraméterekkel.\n" -#: ../src/caja-main.c:508 +#: ../src/caja-main.c:511 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: a --geometry nem használható több URI címmel.\n" -#: ../src/caja-main.c:582 +#: ../src/caja-main.c:585 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" msgstr "caja: állítsa be hibásan az alapértelmezett alkalmazást a '%s' tartalomtípusnak.\n" @@ -6692,12 +6693,12 @@ msgstr "Új _lap" msgid "_Close Tab" msgstr "Lap _bezárása" -#: ../src/caja-navigation-window.c:774 +#: ../src/caja-navigation-window.c:781 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s – Fájlböngésző" -#: ../src/caja-notebook.c:395 +#: ../src/caja-notebook.c:423 msgid "Close tab" msgstr "Lap bezárása" @@ -6709,198 +6710,198 @@ msgstr "Feljegyzések" msgid "Show Notes" msgstr "Feljegyzések megjelenítése" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:311 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:319 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:333 msgid "Bookmarks" msgstr "Könyvjelzők" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:524 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:538 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Az Asztal tartalmának megnyitása mappaként" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:539 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:553 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "A fájlrendszer tartalmának megnyitása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:598 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:612 msgid "Open the trash" msgstr "A Kuka megnyitása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "%s csatolása és megnyitása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:880 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:882 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "A hálózat tartalmának tallózása" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831 msgid "_Power On" msgstr "Be_kapcsolás" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835 msgid "_Connect Drive" msgstr "Meghajtó _csatlakoztatása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Kapcsolat bontása a meghajtóval" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz indítása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Többlemezes eszköz leállítása" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "A(z) %s nem indítható" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "A(z) %s adathordozó-változásai nem kérdezhetők le" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "A(z) %s nem állítható le" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés…" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418 msgid "Show Places" msgstr "Helyek megjelenítése" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:297 +#: ../src/caja-property-browser.c:299 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Hátterek és matricák" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:411 +#: ../src/caja-property-browser.c:412 msgid "_Remove..." msgstr "_Törlés…" #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:425 +#: ../src/caja-property-browser.c:426 msgid "Add new..." msgstr "Új hozzáadása…" -#: ../src/caja-property-browser.c:976 +#: ../src/caja-property-browser.c:977 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "A(z) %s minta nem törölhető." -#: ../src/caja-property-browser.c:977 +#: ../src/caja-property-browser.c:978 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Ellenőrizze a jogosultságait a minta törléséhez." -#: ../src/caja-property-browser.c:993 +#: ../src/caja-property-browser.c:994 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "A(z) %s matrica nem törölhető." -#: ../src/caja-property-browser.c:994 +#: ../src/caja-property-browser.c:995 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Ellenőrizze a jogosultságait a matrica törléséhez." -#: ../src/caja-property-browser.c:1066 +#: ../src/caja-property-browser.c:1067 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "Válasszon ki egy képet az új matricához" -#: ../src/caja-property-browser.c:1107 +#: ../src/caja-property-browser.c:1108 msgid "Create a New Emblem" msgstr "Új matrica létrehozása" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1128 +#: ../src/caja-property-browser.c:1129 msgid "_Keyword:" msgstr "K_ulcsszó:" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1151 +#: ../src/caja-property-browser.c:1152 msgid "_Image:" msgstr "_Kép:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1190 +#: ../src/caja-property-browser.c:1187 msgid "Create a New Color:" msgstr "Új szín létrehozása:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1204 +#: ../src/caja-property-browser.c:1201 msgid "Color _name:" msgstr "Szín _neve:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 +#: ../src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _value:" msgstr "Szín é_rtéke:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1256 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "A „Reset” képet nem lehet lecserélni." -#: ../src/caja-property-browser.c:1257 +#: ../src/caja-property-browser.c:1254 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "A „Reset” egy speciális kép, amely nem törölhető." -#: ../src/caja-property-browser.c:1287 +#: ../src/caja-property-browser.c:1284 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "A(z) %s minta nem telepíthető." -#: ../src/caja-property-browser.c:1318 +#: ../src/caja-property-browser.c:1315 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "Válasszon ki egy mintaként hozzáadandó képfájlt" -#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427 +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "The color cannot be installed." msgstr "A szín nem telepíthető." -#: ../src/caja-property-browser.c:1398 +#: ../src/caja-property-browser.c:1395 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "Elnézést, de egy még nem használt nevet kell megadnia az új színnek." -#: ../src/caja-property-browser.c:1428 +#: ../src/caja-property-browser.c:1425 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Elnézést, de a szín neve nem lehet üres." -#: ../src/caja-property-browser.c:1488 +#: ../src/caja-property-browser.c:1485 msgid "Select a Color to Add" msgstr "Válasszon ki egy hozzáadandó színt" -#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Elnézést, de a(z) „%s” nem egy használható képfájl." -#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553 +#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550 msgid "The file is not an image." msgstr "A fájl nem egy kép." @@ -6964,103 +6965,103 @@ msgstr "Matrica _eltávolítása…" msgid "File Type" msgstr "Fájltípus" -#: ../src/caja-query-editor.c:282 +#: ../src/caja-query-editor.c:286 msgid "Select folder to search in" msgstr "Válassza ki a mappát, amelyben keres" -#: ../src/caja-query-editor.c:378 +#: ../src/caja-query-editor.c:382 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: ../src/caja-query-editor.c:398 +#: ../src/caja-query-editor.c:402 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: ../src/caja-query-editor.c:414 +#: ../src/caja-query-editor.c:418 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: ../src/caja-query-editor.c:432 +#: ../src/caja-query-editor.c:436 msgid "Picture" msgstr "Kép" -#: ../src/caja-query-editor.c:454 +#: ../src/caja-query-editor.c:458 msgid "Illustration" msgstr "Illusztráció" -#: ../src/caja-query-editor.c:470 +#: ../src/caja-query-editor.c:474 msgid "Spreadsheet" msgstr "Táblázat" -#: ../src/caja-query-editor.c:488 +#: ../src/caja-query-editor.c:492 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" -#: ../src/caja-query-editor.c:499 +#: ../src/caja-query-editor.c:503 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "Pdf/Postscript" -#: ../src/caja-query-editor.c:509 +#: ../src/caja-query-editor.c:513 msgid "Text File" msgstr "Szöveges fájl" -#: ../src/caja-query-editor.c:593 +#: ../src/caja-query-editor.c:597 msgid "Select type" msgstr "Válassza ki a típust" -#: ../src/caja-query-editor.c:680 +#: ../src/caja-query-editor.c:684 msgid "Any" msgstr "Bármi" -#: ../src/caja-query-editor.c:696 +#: ../src/caja-query-editor.c:700 msgid "Other Type..." msgstr "Más típus…" -#: ../src/caja-query-editor.c:1000 +#: ../src/caja-query-editor.c:1004 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "Ezen feltétel eltávolítása a keresésből" -#: ../src/caja-query-editor.c:1045 +#: ../src/caja-query-editor.c:1055 msgid "Search Folder" msgstr "Mappa keresése" -#: ../src/caja-query-editor.c:1051 +#: ../src/caja-query-editor.c:1061 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../src/caja-query-editor.c:1059 +#: ../src/caja-query-editor.c:1069 msgid "Edit the saved search" msgstr "A mentett keresés szerkesztése" -#: ../src/caja-query-editor.c:1091 +#: ../src/caja-query-editor.c:1101 msgid "Add a new criterion to this search" msgstr "Új feltétel hozzáadása a kereséshez" -#: ../src/caja-query-editor.c:1097 +#: ../src/caja-query-editor.c:1107 msgid "Go" msgstr "Ugrás" -#: ../src/caja-query-editor.c:1101 +#: ../src/caja-query-editor.c:1111 msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" -#: ../src/caja-query-editor.c:1106 +#: ../src/caja-query-editor.c:1116 msgid "Perform or update the search" msgstr "A keresés végrehajtása vagy frissítése" -#: ../src/caja-query-editor.c:1127 +#: ../src/caja-query-editor.c:1137 msgid "_Search for:" msgstr "_Keresés:" -#: ../src/caja-query-editor.c:1156 +#: ../src/caja-query-editor.c:1166 msgid "Search results" msgstr "Keresés eredményei" -#: ../src/caja-search-bar.c:176 +#: ../src/caja-search-bar.c:182 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: ../src/caja-side-pane.c:407 +#: ../src/caja-side-pane.c:425 msgid "Close the side pane" msgstr "Oldalsáv bezárása" @@ -7096,11 +7097,11 @@ msgstr "Minden mappaablak bezárása" msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen" -#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +#: ../src/caja-trash-bar.c:215 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Kijelölt elemek visszaállítása" -#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +#: ../src/caja-trash-bar.c:221 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Kijelölt elemek visszaállítása az eredeti helyükre" @@ -7185,11 +7186,11 @@ msgid "" "Please select another viewer and try again." msgstr "Hiba: %s\nVálasszon másik megjelenítőt és próbálja meg újra." -#: ../src/caja-window-menus.c:198 +#: ../src/caja-window-menus.c:197 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Ugrás a könyvjelző által jelölt helyre" -#: ../src/caja-window-menus.c:520 +#: ../src/caja-window-menus.c:519 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7197,7 +7198,7 @@ msgid "" "version." msgstr "A Caja szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései szerint, a licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint." -#: ../src/caja-window-menus.c:524 +#: ../src/caja-window-menus.c:523 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7205,19 +7206,19 @@ msgid "" "details." msgstr "A Cajat abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet." -#: ../src/caja-window-menus.c:528 +#: ../src/caja-window-menus.c:527 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "A Cajahoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/caja-window-menus.c:540 +#: ../src/caja-window-menus.c:539 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "A Caja lehetővé teszi a fájlok és mappák rendszerezését a számítógépén és online egyaránt." -#: ../src/caja-window-menus.c:543 +#: ../src/caja-window-menus.c:542 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2014 The Caja authors" @@ -7226,257 +7227,257 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 A Nautilus készítői\nCopyright © 2011-2014 A #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:553 +#: ../src/caja-window-menus.c:552 msgid "translator-credits" msgstr "Bán Szabolcs <shooby at mate dot hu>\nDvornik László <dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\nKovács Emese <emese at mate dot hu>\nŐry Máté <orymate at gmail dot com>\nSári Gábor <saga at mate dot hu>\nTímár András <timar at mate dot hu>" -#: ../src/caja-window-menus.c:556 +#: ../src/caja-window-menus.c:555 msgid "MATE Web Site" msgstr "MATE weboldal" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_File" msgstr "_Fájl" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:810 +#: ../src/caja-window-menus.c:809 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:811 +#: ../src/caja-window-menus.c:810 msgid "_View" msgstr "_Nézet" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:812 +#: ../src/caja-window-menus.c:811 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:814 +#: ../src/caja-window-menus.c:813 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-window-menus.c:814 msgid "Close this folder" msgstr "Mappa bezárása" -#: ../src/caja-window-menus.c:820 +#: ../src/caja-window-menus.c:819 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "Hátterek és matri_cák…" -#: ../src/caja-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-window-menus.c:820 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Minták, színek és matricák megjelenítése. Ezekkel teheti egyénivé a Cajat" -#: ../src/caja-window-menus.c:826 +#: ../src/caja-window-menus.c:825 msgid "Prefere_nces" msgstr "B_eállítások" -#: ../src/caja-window-menus.c:827 +#: ../src/caja-window-menus.c:826 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "A Caja beállításainak megváltoztatása" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:830 +#: ../src/caja-window-menus.c:829 msgid "Open _Parent" msgstr "Szülő _megnyitása" -#: ../src/caja-window-menus.c:831 +#: ../src/caja-window-menus.c:830 msgid "Open the parent folder" msgstr "Szülőmappa megnyitása" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Az aktuális hely betöltésének leállítása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:843 msgid "_Reload" msgstr "_Frissítés" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "Reload the current location" msgstr "A jelenlegi hely újratöltése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:848 msgid "_Contents" msgstr "_Tartalom" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:849 msgid "Display Caja help" msgstr "A Caja súgójának megjelenítése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:855 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Információ a Caja szerzőiről" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:859 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99 -#: ../src/caja-zoom-control.c:372 +#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-zoom-control.c:395 msgid "Increase the view size" msgstr "Megjelenési méret növelése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100 -#: ../src/caja-zoom-control.c:321 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-zoom-control.c:333 msgid "Decrease the view size" msgstr "Megjelenési méret csökkentése" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-window-menus.c:883 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normál _méret" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101 -#: ../src/caja-zoom-control.c:334 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-zoom-control.c:353 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normál méret használata" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-window-menus.c:888 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz…" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:890 +#: ../src/caja-window-menus.c:889 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Kapcsolódás távoli számítógéphez vagy megosztott lemezhez" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:899 +#: ../src/caja-window-menus.c:898 msgid "_Computer" msgstr "S_zámítógép" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-window-menus.c:903 msgid "_Network" msgstr "_Hálózat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Könyvjelzős vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "T_emplates" msgstr "S_ablonok" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:910 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "A személyes sablonok mappa megnyitása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:914 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "_Trash" msgstr "_Kuka" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:915 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "A személyes kuka mappa megnyitása" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:924 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban" -#: ../src/caja-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-window-menus.c:954 msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: ../src/caja-window-menus.c:958 +#: ../src/caja-window-menus.c:957 msgid "_Home" msgstr "Saját ma_ppa" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio CD." msgstr "Ezek a fájlok egy hang-CD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "Ezek a fájlok egy hang-DVD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video DVD." msgstr "Ezek a fájlok egy videó DVD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Video CD." msgstr "Ezek a fájlok egy videó CD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "Ezek a fájlok egy SVCD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "Ezek a fájlok egy fénykép CD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "Ezek a fájlok egy kép CD-n találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "The media contains digital photos." msgstr "Az adathordozó digitális fényképeket tartalmaz." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "Ezek a fájlok egy digitális zenelejátszón találhatók." -#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:110 msgid "The media contains software." msgstr "Az adathordozó szoftvereket tartalmaz." #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:115 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "Az adathordozó felismerve a következőként: „%s”." @@ -7493,10 +7494,10 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Zoom to Default" msgstr "Alapértelmezett nagyítás" -#: ../src/caja-zoom-control.c:929 +#: ../src/caja-zoom-control.c:952 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: ../src/caja-zoom-control.c:934 +#: ../src/caja-zoom-control.c:957 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "A jelenlegi ablak nagyításának beállítása" |