summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po59
1 files changed, 30 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 749efae7..5fc0d492 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,19 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Falu <[email protected]>, 2016
+# Falu <[email protected]>, 2016-2017
# István Szőllősi <[email protected]>, 2014
# kami911 <[email protected]>, 2014
# kami911 <[email protected]>, 2014,2016
# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2015
# Falu <[email protected]>, 2016
+# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-07 19:06+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -905,12 +906,12 @@ msgstr "Már létezik ilyen nevű másik fájl „%s” alatt."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279
msgid "Original folder"
-msgstr ""
+msgstr "Eredeti mappa"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319
msgid "Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
msgid "Original file"
@@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Utoljára módosítva:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
msgid "Merge with"
-msgstr ""
+msgstr "Egyesítés ezzel"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322
@@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Különbségek..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652
msgid "Apply this action to all files and folders"
-msgstr ""
+msgstr "Művelet alkalmazása az összes fájlra és mappára"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185
@@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "Csere"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
msgid "Merge Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa egyesítés"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
@@ -1239,22 +1240,22 @@ msgstr[1] "Biztosan véglegesen törölni akarja a kijelölt %'d elemet?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1462
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztos, hogy kukázni akarja ezt: \"%B\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1465
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Biztos a Kukába szeretné helyezni a kijelölt %'d elemet?"
+msgstr[1] "Biztos a Kukába szeretné helyezni a kijelölt %'d elemet?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
-msgstr ""
+msgstr "A Kukába helyezett elemek visszaállítódhatnak a Kuka ürítéséig."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477
msgid "Move to _Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508
#, c-format
@@ -2388,19 +2389,19 @@ msgstr "Fájlműveletek"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "szüneteltetve"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316
msgid "pausing"
-msgstr ""
+msgstr "szünetel"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319
msgid "queued"
-msgstr ""
+msgstr "sorba állítva"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:322
msgid "queuing"
-msgstr ""
+msgstr "sorban áll"
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:599
#, c-format
@@ -2822,7 +2823,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
"so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
-msgstr ""
+msgstr "Ha igazra van állítva, a Caja kilép az összes ablak bezárásakor. Ez az alapértelmezett beállítás. Ha hamisra van állítva, ablakok nélkül fog indulni, így használható adathordozók automatikus csatolásának figyelésére vagy hasonló feladatokra."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5
msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
@@ -2857,13 +2858,13 @@ msgstr "Ha ez igazra van állítva, akkor a Caja megerősítést kér, amikor f�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Kérjen-e megerősítést a fájlok Kukába való helyezésekor"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
" files to the Trash."
-msgstr ""
+msgstr "Ha ez igazra van állítva, akkor a Caja megerősítést kér, amikor fájlok Kukába való helyezésére tesz kísérletet."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -2925,13 +2926,13 @@ msgstr "Mit tegyen a végrehajtható szöveges fájlokkal aktiváláskor (egysze
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
-msgstr ""
+msgstr "A csomagtelepítő jelenjen meg ismeretlen MIME-típusoknál"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenjen-e a csomagtelepítő ablak ismeretlen MIME-típus megnyitásakor, a fájl kezelésére képes alkalmazás kereséséhez."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
@@ -3152,11 +3153,11 @@ msgstr "Ha igazra állítod, a fájlméretek IEC (1024 alapban) lesznek megjelen
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Whether to show desktop notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenjenek-e asztali értesítések"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events"
-msgstr ""
+msgstr "Ha ez igazra van állítva, akkor a Caja asztali értesítéseket jelenít meg leválasztás (kiadás) következtében."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -5551,15 +5552,15 @@ msgstr "Nem adható ki: %s"
#: ../src/caja-application.c:1956
msgid "--check cannot be used with other options."
-msgstr ""
+msgstr "--check nem használható más paraméterekkel."
#: ../src/caja-application.c:1962
msgid "--quit cannot be used with URIs."
-msgstr ""
+msgstr "--quit nem használható URI címekkel."
#: ../src/caja-application.c:1969
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
-msgstr ""
+msgstr "--geometry nem használható több URI címmel."
#: ../src/caja-application.c:2032
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
@@ -5591,11 +5592,11 @@ msgstr "Ne kezelje az asztalt (figyelmen kívül hagyja az erre vonatkozó beál
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
-msgstr ""
+msgstr "Asztal kezelése beállításoktól és környezettől függetlenül (újraindítás szükséges)"
#: ../src/caja-application.c:2045
msgid "Open a browser window."
-msgstr ""
+msgstr "Böngészőablak megnyitása."
#: ../src/caja-application.c:2047
msgid "Quit Caja."