summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po560
1 files changed, 277 insertions, 283 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0d32fc3a..3467dba2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,26 +4,28 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Nagy Gábor <[email protected]>, 2018
-# Takler Tamás <[email protected]>, 2018
-# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018
-# Márton Fazekas <[email protected]>, 2018
-# István Szőllősi <[email protected]>, 2018
-# Falu <[email protected]>, 2018
-# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
-# Ács Zoltán <[email protected]>, 2020
-# Szabó Máté <[email protected]>, 2020
-# KAMI KAMI <[email protected]>, 2020
+# Nagy Gábor <[email protected]>, 2021
+# Takler Tamás <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# Ács Zoltán <[email protected]>, 2021
+# Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2021
+# Márton Fazekas <[email protected]>, 2021
+# Szabó Máté <[email protected]>, 2021
+# KAMI KAMI <[email protected]>, 2021
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# István Szőllősi <[email protected]>, 2021
+# Falu <[email protected]>, 2021
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021
+# Guih48, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Guih48, 2022\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Countertop"
#: data/browser.xml:13
msgid "Dark GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Sötét GNOME"
#: data/browser.xml:14
msgid "Dots"
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "Őskövület"
#: data/browser.xml:19
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml:20
msgid "Green Weave"
@@ -1125,22 +1127,22 @@ msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u elem"
-msgstr[1] "%'u elem"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u mappa"
-msgstr[1] "%'u mappa"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u fájl"
-msgstr[1] "%'u fájl"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1374,30 +1376,30 @@ msgstr "Másolás mi_ndenképp"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d másodperc"
-msgstr[1] "%'d másodperc"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d perc"
-msgstr[1] "%'d perc"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d óra"
-msgstr[1] "%'d óra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "körülbelül %'d óra"
-msgstr[1] "körülbelül %'d óra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1536,8 +1538,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet a Kukából?"
-msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet a Kukából?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
@@ -1567,8 +1569,8 @@ msgstr "Biztos, hogy véglegesen törölni akarja a következőt: „%B”?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet?"
-msgstr[1] "Biztos, hogy véglegesen törli a kiválasztott %'d elemet?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1578,8 +1580,8 @@ msgstr "Biztos, hogy kukázni akarja ezt: „%B”?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Biztos, hogy kukázza a kiválasztott %'d elemet?"
-msgstr[1] "Biztos, hogy kukázza a kiválasztott %'d elemet?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1593,8 +1595,8 @@ msgstr "Áthelyezés a _Kukába"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d törlendő elem van hátra"
-msgstr[1] "%'d törlendő elem van hátra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1606,8 +1608,8 @@ msgstr "Fájlok törlése folyamatban"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T van hátra"
-msgstr[1] "%T van hátra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
@@ -1666,8 +1668,8 @@ msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d elem kukázása van hátra"
-msgstr[1] "%'d elem kukázása van hátra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1727,29 +1729,29 @@ msgstr "%s nem csatolható"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)"
-msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl másolására (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)"
-msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)"
-msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl törlésére (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl kukázására"
-msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl kukázására"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -1843,39 +1845,39 @@ msgstr "„%B” kettőzése"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”"
-msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése (innen: „%B”) ide: „%B”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”"
-msgstr[1] "%'d fájl másolása (innen: „%B”) ide: „%B”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)"
-msgstr[1] "%'d fájl kettőzése (itt: „%B”)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”"
-msgstr[1] "%'d fájl áthelyezése ide: „%B”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "%'d fájl másolása ide: „%B”"
-msgstr[1] "%'d fájl másolása ide: „%B”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "%'d fájl kettőzése"
-msgstr[1] "%'d fájl kettőzése"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1894,8 +1896,8 @@ msgstr "%S, összesen: %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)"
-msgstr[1] "%S, összesen: %S – %T van hátra (%S/mp)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid ""
@@ -1998,8 +2000,8 @@ msgstr "Felkészülés áthelyezésre a következőbe: „%B”"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére"
-msgstr[1] "Felkészülés %'d fájl áthelyezésére"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
#, c-format
@@ -2018,8 +2020,8 @@ msgstr "Linkek létrehozása itt: „%B”"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Link készítése %'d fájlhoz"
-msgstr[1] "Linkek készítése %'d fájlhoz"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2148,15 +2150,15 @@ msgstr "Biztosan meg akarja nyitni az összes fájlt?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni."
-msgstr[1] "Ez %d különálló lapot fog megnyitni."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni."
-msgstr[1] "Ez %d különálló ablakot fog megnyitni."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150
@@ -2237,8 +2239,8 @@ msgstr "„%s” megnyitása."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "%d elem megnyitása."
-msgstr[1] "%d elem megnyitása."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2504,8 +2506,8 @@ msgstr "Folytatás"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d fájlművelet aktív"
-msgstr[1] "%'d fájlművelet aktív"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2533,378 +2535,378 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "„%s” keresése"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "%d másolt elem törlése"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "„%s” törlése"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "%d dupla elem törlése"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "%d elem visszahelyezése ide: '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "„%s” helyreállítása ide: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "„%s” átnevezése erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "%d elem helyreállítása a kukából"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” visszaállítása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "%d elem visszahelyezése a kukába"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "„%s” visszahelyezése a Kukába"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "%d elemre mutató linkek törlése"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Erre mutató link törlése: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr ""
"„%s” által tartalmazott elemek eredeti jogosultságainak helyreállítása"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "„%s” eredeti jogosultságainak helyreállítása"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” csoportjának visszaállítása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” tulajdonosának visszaállítása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "%d elem másolása ide: '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” másolása ide: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "%d elem kettőzése ide: '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "„%s” kettőzése itt: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "%d elem áthelyezése ide: '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” áthelyezése ide: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Új „%s” fájl létrehozása sablonból "
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Üres fájl létrehozása: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Új mappa létrehozása: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "%d elem áthelyezése a kukába"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "„%s” áthelyezés a Kukába"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "„%s” visszaállítása a Kukából"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Linkek létrehozása %d elemre"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Link létrehozása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "„%s” által tartalmazott elemek jogosultságainak beállítása"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "„%s” jogosultságainak beállítása"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” csoportjának beállítása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "„%s” tulajdonosának beállítása erre: „%s”"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "%d elem másolásának _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem másolásának _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "%d elem kettőzésének _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem kettőzésének _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "%d elem áthelyezésének _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem áthelyezésének _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "%d elem átnevezésének _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem átnevezésének _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "Üres fájl létrehozásának _visszavonása"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "Fájl létrehozás sablonból _visszavonása "
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "%d mappa létrehozásának _visszavonása"
-msgstr[1] "%d mappa létrehozásának _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "%d elem Kukába helyezésének _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem Kukába helyezésének _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "%d elem Kukából helyreállításának _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem Kukából helyreállításának _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "%d elemre mutató link létrehozásának _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elemre mutató link létrehozásának _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "%d elem törlésének _visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem törlésének _visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "%d elem jogosultságának rekurzív módosításának visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem jogosultságának rekurzív módosításának visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "%d elem jogosultságának módosításának visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem jogosultságának módosításának visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "%d elem csoportjának módosításának visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem csoportjának módosításának visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "%d elem tulajdonosának módosításának visszavonása"
-msgstr[1] "%d elem tulajdonosának módosításának visszavonása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "%d elem másolása új_ra"
-msgstr[1] "%d elem másolása új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "%d elem kettőzése új_ra"
-msgstr[1] "%d elem kettőzése új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "%d elem áthelyezése új_ra"
-msgstr[1] "%d elem áthelyezése új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "%d elem átnevezése új_ra"
-msgstr[1] "%d elem átnevezése új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "Üres fájl létrehozása új_ra"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "Fájl létrehozás sablonból új_ra"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "%d mappa létrehozása új_ra"
-msgstr[1] "%d mappa létrehozása új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "%d elem Kukába helyezése új_ra"
-msgstr[1] "%d elem Kukába helyezése új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "%d elem kukából visszaállítása új_ra"
-msgstr[1] "%d elem kukából visszaállítása új_ra"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre"
-msgstr[1] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "Törlés új_ra %d elemre"
-msgstr[1] "Törlés új_ra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre"
-msgstr[1] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre"
-msgstr[1] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Csoport váltás újra %d elemre"
-msgstr[1] "Csoport váltás újra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Tulajdonos váltás újra %d elemre"
-msgstr[1] "Tulajdonos váltás újra %d elemre"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3836,62 +3838,62 @@ msgstr ""
"megnyitása” lehetőséget választotta a beállítóablakban. Az ilyen típusú "
"adathordozók behelyezésekor megjelenik egy mappaablak."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "A fájl nem egy érvényes .desktop fájl"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Ismeretlen .desktop fájl verzió: „%s”"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Az alkalmazás nem fogad el dokumentumokat a parancssorban"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Ismeretlen indítási kapcsoló: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Nem adhatók dokumentum-URI címek egy „Type=Link” asztali bejegyzésnek"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nem futtatható elem"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "A munkamenet-kezelőhöz való csatlakozás tiltása"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "A mentett beállításokat tartalmazó fájl megadása"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "FÁJL"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Munkamenet-kezelő azonosítójának megadása"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Munkamenet-kezelés kapcsolói:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Munkamenet-kezelési kapcsolók megjelenítése"
@@ -4041,15 +4043,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha bizonytalan, válassza a Mégse gombot."
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nincsenek könyvjelzők"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
msgid "Show a list of your personal bookmarks"
msgstr ""
@@ -4882,15 +4884,15 @@ msgstr "Képtípus:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Szélesség:</b> %d képpont"
-msgstr[1] "<b>Szélesség:</b> %d képpont"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Magasság:</b> %d képpont"
-msgstr[1] "<b>Magasság:</b> %d képpont"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -4962,8 +4964,8 @@ msgstr "Ugrás ide:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Meg akar tekinteni %d helyet?"
-msgstr[1] "Meg akar tekinteni %d helyet?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -5941,14 +5943,14 @@ msgstr ""
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n"
-"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n"
-"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n"
-"Falu<info at falu dot me>\n"
-"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n"
-"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n"
+"Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\n"
+"Kelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\n"
+"Kalman „KAMI” Szalai <kami911 at gmail dot com>\n"
+"Falu <info at falu dot me>\n"
+"Rezső Páder <rezso at rezso dot net>\n"
+"Zoltán Rápolthy <real_zolee at hotmail dot com>\n"
"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n"
-"Tímár András<timar at mate dot hu>"
+"Tímár András <timar at mate dot hu>"
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "Website"
@@ -6244,15 +6246,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
-msgstr[1] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
-msgstr[1] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6296,15 +6298,15 @@ msgstr "„%s” kijelölve"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d mappa kijelölve"
-msgstr[1] "%'d mappa kijelölve"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (%'d elemet tartalmaz)"
-msgstr[1] " (%'d elemet tartalmaz)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6312,22 +6314,22 @@ msgstr[1] " (%'d elemet tartalmaz)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (összesen %'d elemet tartalmaz)"
-msgstr[1] " (összesen %'d elemet tartalmaz)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d elem kijelölve"
-msgstr[1] "%'d elem kijelölve"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "még %'d elem kijelölve"
-msgstr[1] "még %'d elem kijelölve"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6368,8 +6370,8 @@ msgstr "%s%s, %s, %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "„%s” használata a kijelölt elem megnyitásához"
-msgstr[1] "„%s” használata a kijelölt elemek megnyitásához"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6463,11 +6465,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor "
-"kerül sor"
msgstr[1] ""
-"A(z) %'d kijelölt elem áthelyezésére a Beillesztés parancs kiválasztásakor "
-"kerül sor"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6475,11 +6473,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor "
-"kerül sor"
msgstr[1] ""
-"A(z) %'d kijelölt elem másolására a Beillesztés parancs kiválasztásakor "
-"kerül sor"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6678,8 +6672,8 @@ msgstr "Minden kijelölt elem kettőzése"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "_Link létrehozása"
-msgstr[1] "_Linkek létrehozása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6930,40 +6924,40 @@ msgstr "A megnyitott mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "A kijelölt mappa áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-msgstr[1] "A kijelölt mappák áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "A kijelölt mappa kivétele a Kukából"
-msgstr[1] "A kijelölt mappák kivétele a Kukából"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "A kijelölt fájl áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-msgstr[1] "A kijelölt fájlok áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "A kijelölt fájl kivétele a Kukából"
-msgstr[1] "A kijelölt fájlok kivétele a Kukából"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "A kijelölt elem áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
-msgstr[1] "A kijelölt elemek áthelyezése a Kukából ide: „%s”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "A kijelölt elem kivétele a Kukából"
-msgstr[1] "A kijelölt elemek kivétele a Kukából"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
@@ -7079,8 +7073,8 @@ msgstr "Tallózás új _ablakban"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "Mappa t_allózása"
-msgstr[1] "Mappák t_allózása"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070
@@ -7109,29 +7103,29 @@ msgstr "_Megnyitás ezzel: %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Megnyitás %'d új _ablakban"
-msgstr[1] "Megnyitás %'d új _ablakban"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Tallózás %'d új _ablakban"
-msgstr[1] "Tallózás %'d új _ablakban"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Megnyitás %'d új _lapon"
-msgstr[1] "Megnyitás %'d új _lapon"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Tallózás %'d új _lapon"
-msgstr[1] "Tallózás %'d új _lapon"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7597,8 +7591,8 @@ msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Név:"
-msgstr[1] "_Nevek:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"
@@ -7635,8 +7629,8 @@ msgstr "olvashatatlan"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d elem, mérete: %s (%s helyet foglal el a lemezen)"
-msgstr[1] "%'d elem, méretük: %s (%s helyet foglalnak el a lemezen)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -7875,22 +7869,22 @@ msgstr "Fa"
msgid "Show Tree"
msgstr "Fa megjelenítése"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "Widget View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "_Widget View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
msgid "Display this location with the widget view."
msgstr ""