summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po1344
1 files changed, 686 insertions, 658 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 7fa699b8..93f91664 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:34+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-07 19:06+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,147 +209,143 @@ msgid "Wavy White"
msgstr ""
#: ../data/browser.xml.h:33
-msgid "White Ribs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/browser.xml.h:34
msgid "C_olors"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:35
+#: ../data/browser.xml.h:34
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:36
+#: ../data/browser.xml.h:35
msgid "Mango"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:37
+#: ../data/browser.xml.h:36
msgid "Orange"
msgstr "Орандж"
-#: ../data/browser.xml.h:38
+#: ../data/browser.xml.h:37
msgid "Tangerine"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:39
+#: ../data/browser.xml.h:38
msgid "Grapefruit"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:40
+#: ../data/browser.xml.h:39
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
-#: ../data/browser.xml.h:41
+#: ../data/browser.xml.h:40
msgid "Pale Blue"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:42
+#: ../data/browser.xml.h:41
msgid "Sky"
msgstr "Аспан"
-#: ../data/browser.xml.h:43
+#: ../data/browser.xml.h:42
msgid "Danube"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:44
+#: ../data/browser.xml.h:43
msgid "Indigo"
msgstr "Индиго"
-#: ../data/browser.xml.h:45
+#: ../data/browser.xml.h:44
msgid "Violet"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:46
+#: ../data/browser.xml.h:45
msgid "Sea Foam"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:47
+#: ../data/browser.xml.h:46
msgid "Leaf"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:48
+#: ../data/browser.xml.h:47
msgid "Deep Teal"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:49
+#: ../data/browser.xml.h:48
msgid "Dark Cork"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:50
+#: ../data/browser.xml.h:49
msgid "Mud"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:51
+#: ../data/browser.xml.h:50
msgid "Fire Engine"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:52
+#: ../data/browser.xml.h:51
msgid "Envy"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:53
+#: ../data/browser.xml.h:52
msgid "Azul"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:54
+#: ../data/browser.xml.h:53
msgid "Lemon"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:55
+#: ../data/browser.xml.h:54
msgid "Bubble Gum"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:56
+#: ../data/browser.xml.h:55
msgid "White"
msgstr "Ақ"
-#: ../data/browser.xml.h:57
+#: ../data/browser.xml.h:56
msgid "Apparition"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:58
+#: ../data/browser.xml.h:57
msgid "Silver"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:59
+#: ../data/browser.xml.h:58
msgid "Concrete"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:60
+#: ../data/browser.xml.h:59
msgid "Shale"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:61
+#: ../data/browser.xml.h:60
msgid "Granite"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:62
+#: ../data/browser.xml.h:61
msgid "Eclipse"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:63
+#: ../data/browser.xml.h:62
msgid "Charcoal"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:64
+#: ../data/browser.xml.h:63
msgid "Onyx"
msgstr ""
-#: ../data/browser.xml.h:65
+#: ../data/browser.xml.h:64
msgid "Black"
msgstr "Қара"
-#: ../data/browser.xml.h:66
+#: ../data/browser.xml.h:65
msgid "_Emblems"
msgstr "Э_мблемалар"
-#: ../data/browser.xml.h:67
+#: ../data/browser.xml.h:66
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr ""
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
+#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
#: ../src/caja-property-browser.c:1938
msgid "Erase"
msgstr "Өшіру"
@@ -552,9 +548,9 @@ msgstr ""
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1146
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2740
msgid "_Eject"
msgstr "Ш_ығару"
@@ -563,9 +559,9 @@ msgstr "Ш_ығару"
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1159
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2733
msgid "_Unmount"
msgstr "_Тіркеуден шығару"
@@ -594,7 +590,7 @@ msgstr "Алмасу буферіндегі сақталған мәтінді к
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7345
msgid "Select _All"
msgstr "Б_арлығын таңдау"
@@ -617,7 +613,7 @@ msgstr "Бас_тапқысын қолдану"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1768
msgid "Name"
msgstr "Аты"
@@ -1050,7 +1046,7 @@ msgstr[0] "шамамен %'d сағат"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6408
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s үшін сілтеме"
@@ -1184,11 +1180,11 @@ msgstr " ("
msgid " (%'d"
msgstr " (нөмірі %'d"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1341
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1353
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1356
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -1198,289 +1194,307 @@ msgid_plural ""
"trash?"
msgstr[0] "Қоқыс шелегінен %'d нәрсені толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1420
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1366
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Нәрсені өшірсеңіз, ол толығымен жоғалады."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1374
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1386
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрселерді өшіру керек пе?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Қоқыс шелегіндегі барлық нәрсе толығымен өшірілетін болады."
#. Empty Trash menu item
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2255
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1393
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2316
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2777 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1420
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1411
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1423
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "Таңдалған %'d нәрсені толығымен өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1454
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1462
+msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1465
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
+msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "Өшіру үшін %'d файлы қалды"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1514
msgid "Deleting files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1528
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T қалды"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1541
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1575
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1614
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1691
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2500
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1595
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1629
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1668
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1745
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561
msgid "Error while deleting."
msgstr "Өшіру кезіндегі қате."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1599
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3540
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1602
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2620
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3601
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1557
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3549
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1611
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3610
msgid "_Skip files"
msgstr "Файлдарды аттап _кету"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1578
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1632
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1581
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2598
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3585
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1635
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2659
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3646
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1615
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B бумасын өшіру мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1692
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1746
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B өшіру кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1772
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1826
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне тастау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1774
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1828
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "Қоқыс шелегіне тастау үшін %'d файл қалды"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1831
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1885
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1832
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1886
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2009
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2070
msgid "Trashing Files"
msgstr "Файлдарды қоқыс шелегіне тастау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2011
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2072
msgid "Deleting Files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2085
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2146
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V шығару мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2087
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2148
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V тіркеуден босату мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2245
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2306
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Тіркеуден босату алдында қоқыс шелегін тазартуды қалайсыз ба?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2308
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr "Бұл томдағы бос орынды алып қалу үшін қоқыс шелегін тазарту керек. Томның қоқыс шелегіндегі барлық нәрселер қайтарылмайтындай жоғалады."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2253
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2314
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін та_зартпау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2369
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s тіркеу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2447
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2508
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d файлды көшіруге дайындау (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2453
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2514
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d файлды жылжытуға дайындау (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2459
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d файлды өшіруге дайындау (%S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2465
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d файлды қоқыс шелегіне тастауға дайындау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2496
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3392
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3532
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3577
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3453
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3593
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3638
msgid "Error while copying."
msgstr "Көшіру кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2498
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3530
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3575
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3591
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3636
msgid "Error while moving."
msgstr "Жылжыту кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2502
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2563
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Қоқыс шелегіне тастау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2556
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2617
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2595
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2656
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2672
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2733
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2675
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2736
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2775
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2850
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2880
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2836
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2878
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2779
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2840
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Мақсат бумасына қатынау үшін керек рұқсаттарыңыз жоқ."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2842
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Мақсат орналасуы туралы ақпаратты алу кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2879
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Мақсат орналасуы бума емес."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "Мақсат бумасында бос орын жеткіліксіз. Орынды босату үшін файлдарды өшіріп көріңіз."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2853
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2914
#, c-format
msgid "There is %S available, but %S is required."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2881
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Мақсат орны тек оқу үшін қолжетерлік."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3001
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3002
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3007
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3015
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2958
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3019
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2966
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3027
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2976
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3037
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2980
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3041
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2986
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -1488,7 +1502,7 @@ msgstr[0] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3006
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3067
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S бар, барлығы %S"
@@ -1500,184 +1514,184 @@ msgstr "%S бар, барлығы %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3017
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3078
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S бар, барлығы %S — %T қалды (%S/сек)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3396
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3457
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3399
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3460
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3598
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3643
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3627
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4321
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4913
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3688
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4382
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4974
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3628
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3689
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "Қайнар көз бумасын өшіру мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3713
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3754
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4323
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4395
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3774
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3815
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4384
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4456
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3714
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3775
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "Бар болып тұрған %F бумасынан файлдарды өшіру мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3755
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3816
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "Бар болып тұрған %F файлын өшіру мүмкін емес."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4074
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4759
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4135
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4820
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "Буманы оның өзінің ішіне жылжытуға болмайды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4075
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4760
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4136
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4821
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "Буманы оның өзінің ішіне көшіуге болмайды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4076
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4761
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4137
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4822
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "Мақсат бумасы қайнар көз бумасының ішінде орналасқан."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4107
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4168
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "Файлды оның өзінің үстіне жылжытуға болмайды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4108
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4169
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "Файлды оның өзінің үстіне көшіруге болмайды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4109
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4170
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "Қайнар көз файлы мақсат файлымен алмастырылады."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4325
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4386
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F ішінен дәл солай аталатын файлды өшіру мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4396
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4457
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "Файлды %F ішіне көшіру кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4642
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4703
msgid "Copying Files"
msgstr "Файлдарды көшіру"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4669
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4730
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4673
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4734
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d файлды жылжытуға дайындау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4914
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4975
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Файлды %F ішіне жылжыту кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5184
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5245
msgid "Moving Files"
msgstr "Файлдарды жылжыту"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5215
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5276
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5219
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d файлға сілтеме жасау"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5351
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5412
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B үшін сілтеме жасау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5353
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5414
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Символдық сілтемелердің тек жергілікті файлдар үшін қолдауы бар"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5356
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5417
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Мақсат орналасуы символдық сілтемелерді қолдамайды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5359
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5420
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F жерінде символдық сілтемені жасау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5675
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5736
msgid "Setting permissions"
msgstr "Рұқсаттарды орнату"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5934
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5995
msgid "untitled folder"
msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5942
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6003
msgid "new file"
msgstr "жаңа файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6114
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6175
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B бумасын жасау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6116
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6177
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B файлын жасау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6118
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6179
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F жерінде буманы жасау кезінде қате орын алды."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6396
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6457
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6445
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6486
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6521
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6556
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6506
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6547
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6582
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6617
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Жөнелткішті сенімді (орындалатын) етіп белгілеу мүмкін емес"
@@ -1754,7 +1768,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:519
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
@@ -1960,7 +1974,7 @@ msgstr "сілтеме"
msgid "link (broken)"
msgstr "сілтеме (сынық)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2931
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2917
msgid "The selection rectangle"
msgstr "Таңдау төртбұрышы"
@@ -1986,10 +2000,10 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8614
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8939
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Қоқы_с шелегіне тастау"
@@ -2017,98 +2031,98 @@ msgstr "Көр_сету"
msgid "_Run"
msgstr "О_рындау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1172
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1170
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Барлық файлдарды ашуды шынымен қалайсыз ба?"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1175
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1173
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек бетті ашады."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1180 ../src/caja-location-bar.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1178 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек терезені ашады."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2115
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1256
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2109
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2129
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2190
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" көрсету мүмкін емес."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1345
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1343
msgid "The file is of an unknown type"
msgstr "Файл түрі белгісіз"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1349
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1347
#, c-format
msgid "There is no application installed for %s files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1364
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1362
msgid "_Select Application"
msgstr "Қо_лданбаны таңдау"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1400
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "Қолданбаларды іздеу кезінде ішкі қате орын алды:"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1404
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1402
msgid "Unable to search for application"
msgstr "Қолданбаны іздеу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1530
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1528
#, c-format
msgid ""
"There is no application installed for %s files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1694
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1692
msgid "Untrusted application launcher"
msgstr "Сенімсіз қолданба жөнелткіші"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1697
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1695
#, c-format
msgid ""
"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1712
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1710
msgid "_Launch Anyway"
msgstr "Сон_да да жөнелту"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1716
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1714
msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "Сені_мді ретінде белгілеу"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2012
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6399
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2010
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6391
msgid "Unable to mount location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2406
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6573
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6565
msgid "Unable to start location"
msgstr "Орналасуды бастау мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2499
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2497
#, c-format
msgid "Opening \"%s\"."
msgstr "%s ашу."
-#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2504
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2502
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
@@ -2188,7 +2202,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Қолданбаны таңдау"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5058
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5057
msgid "Open With"
msgstr "Көмегімен ашу"
@@ -2207,8 +2221,8 @@ msgstr "Қара_п шығу..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8800
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2682
msgid "_Open"
msgstr "А_шу"
@@ -2780,21 +2794,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11
+msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move"
+" files to the Trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "Лезде өшіруді іске қосу керек пе"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14
msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
msgid "When to show preview text in icons"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:14
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:16
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
@@ -2803,11 +2827,11 @@ msgid ""
"read preview data."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:15
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
msgid "When to show number of items in a folder"
msgstr "Бумадағы нәрселер санын көрсету керек пе"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:16
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
@@ -2815,21 +2839,21 @@ msgid ""
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
msgstr "Бумада объекттер санын көрсету критерийі. Егер мәні \"always\" болса, объекттер саны әрқашан есептеледі, бума қашықтағы серверде болса да. Егер мәні \"local-only\" болса, онда объекттер саны тек жергілікті файлдық жүйелер үшін есептеледі. Егер мәні \"never\" болса, онда объекттер саны ешқашан есептелмейді."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:17
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19
msgid "Type of click used to launch/open files"
msgstr "Файлдарды жөнелту/ашу үшін қолданылатын шерту түрі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:18
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:20
msgid ""
"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
"\"double\" to launch them on a double click."
msgstr "Мүмкін мәндері: файлдарды бірлік шертумен жөнелту үшін \"single\", ал, қос шертумен жөнелту үшін - \"double\"."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:19
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
msgid "What to do with executable text files when activated"
msgstr "Орындалатын файлдар белсендірілген кезде олармен не істеу керек"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:20
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22
msgid ""
"What to do with executable text files when they are activated (single or "
"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
@@ -2837,53 +2861,53 @@ msgid ""
"text files."
msgstr "Орындалу жалаушасы бар мәтіндік файлдары белсендірілген кезде (бірлік не қос шерту) не істеу керек. Мүмкін мәндері: \"launch\" - оларды бағдарлама ретінде орындау, \"ask\" - сұхбат арқылы не істеуді сұрау, \"display\" - оларды мәтіндік файлдар ретінде көрсету."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:21
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
msgid "Show the package installer for unknown MIME types"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:22
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24
msgid ""
"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME "
"type is opened, in order to search for an application to handle it."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:23
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:24
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26
msgid ""
"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
msgstr "Шолушы терезесінде \"Алға\" командасын белсендіру үшін тышқан батырмасы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:26
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
"window. Possible values range between 6 and 14."
msgstr "Пайдаланушы тышқанында \"Алға\" және \"Артқа\" батырмалары бар болса, бұл кілт қай батырма шолушы терезесінде басылған кезде, \"Алға\" командасын орындайтынын анықтайды. Мүмкін мәндері 6 және 14 арасында жатуы керек."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:27
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
msgstr "Шолушы терезесінде \"Артқа\" командасын белсендіру үшін тышқан батырмасы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:28
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30
msgid ""
"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
"Possible values range between 6 and 14."
msgstr "Пайдаланушы тышқанында \"Алға\" және \"Артқа\" батырмалары бар болса, бұл кілт қай батырма шолушы терезесінде басылған кезде, \"Артқа\" командасын орындайтынын анықтайды. Мүмкін мәндері 6 және 14 арасында жатуы керек."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:29
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
msgid "When to show thumbnails of image files"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:30
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32
msgid ""
"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
@@ -2892,22 +2916,22 @@ msgid ""
"generic icon."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
msgstr "Үлгіні көрсету үшін суреттің максималды өлшемі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr "Берілген өлшемнен (байтпен) асатын суреттер үшін кіші көріністер жасалмайтын болады. Бұл баптаудың мақсаты - жүктеуге ұзақ уақыт алатын немесе көп жады қолданатын үлкен суреттердің кіші көріністер жасалуына жол бермеу."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36
msgid ""
"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
@@ -2915,41 +2939,41 @@ msgid ""
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:35
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:36
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:38
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:37
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
msgid "Show folders first in windows"
msgstr "Терезелерде бумаларды алдында көрсету"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:38
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:40
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
msgid "Default sort order"
msgstr "Негізгі сұрыптау тәсілі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:40
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:42
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:41
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43
msgid "Reverse sort order in new windows"
msgstr "Жаңа терезелерде кері ретпен сұрыптау"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:42
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:44
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
@@ -2957,126 +2981,126 @@ msgid ""
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr "Егер бұл кілт орнатылса, жаңа терезелерде файлдар кері ретпен сұрыпталатын болады. Мысалы, егер атауы бойынша сұрыптау іске қосылған болса, онда файлдар \"а\"-дан \"я\"-ға дейін ретпен емес, \"я\"-дан \"а\"-ға дейін ретпен; ал, егер өлшемдері бойынша сұрыптау іске қосылған болса, онда файлдар кішіден үлкенге дейін ретпен емес, үлкеннен кішіге дейін ретпен сұрыпталатын болады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:43
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:44
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:46
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:45
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47
msgid "Custom Background"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:46
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48
msgid "Whether a custom default folder background has been set."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:47
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49
msgid "Default Background Color"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:48
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50
msgid ""
"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:49
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
msgid "Default Background Filename"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:50
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:51
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:53
msgid "Custom Side Pane Background Set"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:52
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:54
msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:53
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55
msgid "Default Side Pane Background Color"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:54
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:56
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:55
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
msgid "Default Side Pane Background Filename"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:56
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:58
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:57
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
msgid "Default folder viewer"
msgstr "Бумалардың бастапқы көрсетушісі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:58
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60
msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:59
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61
msgid "Date Format"
msgstr "Уақыт пішімі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:60
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
"\"informal\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:61
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63
msgid "Whether to show hidden files"
msgstr "Жасырын файлдарды көрсету керек пе"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:62
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64
msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:63
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:64
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
msgid "Whether to show desktop notifications"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68
msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
msgid "List of possible captions on icons"
msgstr "Таңбашалардың мүмкін сипаттамаларының тізімі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
@@ -3085,44 +3109,44 @@ msgid ""
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71
msgid "Use tighter layout in new windows"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73
msgid "Put labels beside icons"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75
msgid "Default icon zoom level"
msgstr "Таңбашалардың бастапқы масштабы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76
msgid "Default zoom level used by the icon view."
msgstr "Таңбаша көрінісіндегі бастапқы масштабы."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Үлгі таңбашаларының бастапқы өлшемі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:78
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
msgstr "Таңбаша көрінісіндегі үлгілердің бастапқы масштабы."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79
msgid "Text Ellipsis Limit"
msgstr "Атауларды қысқарту параметрлері"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n"
@@ -3130,157 +3154,157 @@ msgid ""
"Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84
msgid "Default compact view zoom level"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85
msgid "Default zoom level used by the compact view."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86
msgid "All columns have same width"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
msgid "Default list zoom level"
msgstr "Тізімнің бастапқы масштабы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89
msgid "Default zoom level used by the list view."
msgstr "Тізім көрінісіндегі қолданылатын бастапқы масштабы."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Тізім көрінісіндегі көрінетін бағандардың бастапқы тізімі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Тізім көрінісіндегі көрінетін бағандардың бастапқы тізімі."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Тізім көрінісіндегі бағандардың бастапқы реті"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Тізім көрінісіндегі бағандардың бастапқы реті."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
msgid "Only show folders in the tree side pane"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95
msgid ""
"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
" it will show both folders and files."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
msgid "Desktop font"
msgstr "Жұмыс үстел қарібі"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
msgid "The font description used for the icons on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
msgid "Home icon visible on desktop"
msgstr "Үй бумасы таңбашасы жұмыс үстелінде көрінеді"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
msgstr "Орнатылса, үй бумасына сілтейтін таңбаша жұмыс үстеліне орнатылады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
msgid "Trash icon visible on desktop"
msgstr "Қоқыс шелегі таңбашасы жұмыс үстелінде көрінеді"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
msgstr "Орнатылса, қоқыс шелегіне сілтейтін таңбаша жұмыс үстеліне орнатылады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
msgstr "Тіркелген бөлімдер таңбашалары жұмыс үстелінде көрінеді"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
msgstr "Орнатылса, тіркелген томдарға сілтейтін таңбашалар жұмыс үстеліне орнатылады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
msgstr "Желілік серверлер жұмыс үстелінде көрінеді"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
msgstr "Орнатылса, желілік серверлерге сілтейтін таңбаша жұмыс үстеліне орнатылады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
msgid "Desktop computer icon name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
msgid "Desktop home icon name"
msgstr "Жұмыс үстел үй бумасы таңбашасының атауы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
msgstr "Жұмыс үстеліндегі үй бумасы таңбашасы үшін таңдауыңызша атын қаласаңыз, осы атауды орната аласыз."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
msgid "Desktop trash icon name"
msgstr "Жұмыс үстел қоқыс шелегі таңбашасының атауы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
msgstr "Жұмыс үстеліндегі қоқыс шелегі таңбашасы үшін таңдауыңызша атын қаласаңыз, осы атауды орната аласыз."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
msgid "Network servers icon name"
msgstr "Желілік серверлер таңбашасының атауы"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
msgstr "Жұмыс үстеліндегі желілік серверлер таңбашасы үшін таңдауыңызша атын қаласаңыз, осы атауды орната аласыз."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid ""
"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
@@ -3288,78 +3312,78 @@ msgid ""
"limit is imposed on the number of displayed lines."
msgstr "Бүтін сан, жұмыс үстеліндегі файлдардың тым ұзын атаулары қалай қысқартылатынын анықтайды. Егер бұл сан нөлден үлкен болса, файл аты көрсетілген жолдар санынан аспайды. Егер нөлден кіші немесе нөлге тең болса, жолдар санына шектеу қойылмайды."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
msgid "The geometry string for a navigation window."
msgstr "Навигация терезесі үшін өлшемдер жолы."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
msgstr "Навигация терезелері үшін өлшемдері және орналасу координаталарын сақтайтын жол."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
msgstr "Навигация терезесі жазық болуы тиіс пе, соны көрсетеді."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
msgstr "Навигация терезесі үнсіз келісім бойынша жазық болуы тиіс пе, соны көрсетеді."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
msgid "Width of the side pane"
msgstr "Бүйір панелінің ені"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
msgid "The default width of the side pane in new windows."
msgstr "Жаңа терезелердегі бүйір панелінің бастапқы ені."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
msgid "Show toolbar in new windows"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
msgid "Show location bar in new windows"
msgstr "Жаңа терезелерде орналасу өрісін көрсету"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
msgstr "Іске қосылған болса, жаңа терезелерде орналасу өрісі көрінетін болады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
msgid "Show status bar in new windows"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
msgid "Show side pane in new windows"
msgstr "Жаңа терезелерде бүйір панельді көрсету"
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
msgstr "Іске қосылған болса, жаңа терезелерде бүйір панелі көрінетін болады."
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131
msgid "Side pane view"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132
msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133
msgid "List of extensions in disabled state."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134
msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated."
msgstr ""
@@ -3484,8 +3508,8 @@ msgstr "Фон"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9008
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9000
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "Қоқыс шелегін та_зарту"
@@ -3493,13 +3517,13 @@ msgstr "Қоқыс шелегін та_зарту"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:799
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
msgid "Create L_auncher..."
msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
msgid "Create a new launcher"
msgstr ""
@@ -3521,7 +3545,7 @@ msgstr "Қоқыс шелегін тазарту"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:819
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру"
@@ -3546,7 +3570,7 @@ msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек терезені ашады."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5398
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5397
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті."
@@ -3674,47 +3698,47 @@ msgstr ""
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4484
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4485
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4487
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4575
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4576
msgid "Open parent location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4576
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4577
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5426
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5685
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5677
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Жаңа құжатты \"%s\" үлгісінен жасау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5927
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5937
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5929
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5939
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5931
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -3737,124 +3761,124 @@ msgid ""
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5999
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6011
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6003
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6018
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6010
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6025
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6017
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6205
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6197
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "Кірістіру үшін алмасу буферінде ешнәрсе жоқ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6412
msgid "Unable to unmount location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6433
msgid "Unable to eject location"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6448
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Дискті тоқтату мүмкін емес"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7013
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7018
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7010
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
msgid "_Connect"
msgstr "Ба_йланысу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7032
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7024
msgid "Link _name:"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
msgid "Create _Document"
msgstr "Құжат_ты жасау"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
msgid "Open Wit_h"
msgstr "Кө_мегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін бағдарламаны таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
msgid "_Properties"
msgstr "Қас_иеттері"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8995
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8987
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "Әр таңдалған нәрсенің қасиеттерін қарау және түрлендіру"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
msgid "Create _Folder"
msgstr "Буманы _жасау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "Бұл буманың ішінде жаңа бос буманы жасау"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
msgid "No templates installed"
msgstr "Үлгілер орнатылмаған"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7281
msgid "_Empty File"
msgstr "_Бос файл"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "Таңдалған нәрсені бұл терезеде ашу"
@@ -3863,91 +3887,91 @@ msgstr "Таңдалған нәрсені бұл терезеде ашу"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "Навигация терезесінде ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені навигация терезесінде ашу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8559
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8885
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8877
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2690
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Жаңа бе_тте ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені жаңа бетте ашу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
msgid "Other _Application..."
msgstr "Б_асқа қолданба..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7322
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "Таңдалған нәрсені ашу үшін басқа қолданбаны таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "Б_асқа қолданбамен ашу..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Скрипттер бумасын а_шу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "Бұл мәзірде көрсетілетін скрипттер сақталатын буманы көрсету"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "Таңдалған файлдарды Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
@@ -3955,139 +3979,139 @@ msgstr "Осыған дейін Қиып алынған не Көшірілге�
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "Б_ума ішіне кірістіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
msgstr "Ағымдағы бумаға осыған дейін Қиып алынған не Көшірілген файлдарды жылжыту не кірістіру"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
msgid "Cop_y to"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
msgid "M_ove to"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "Select all items in this window"
msgstr "Бұл терезедегі барлық нәрсені таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "Бұл терезеден берілген үлгіге сәйкес нәрселерді таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Таңдауды тері_стеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "Тек ағымдағы таңдалмаған барлық нәрсені таңдау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "D_uplicate"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8971
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "Сілте_ме(лер) жасау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "Әр таңдалған нәрсе үшін символдық сілтемені жасау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "_Rename..."
msgstr "Атын ауысты_ру..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
msgid "Rename selected item"
msgstr "Белгіленгеннің атын ауыстыру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8940
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені қоқыс шелегіне тастау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8952
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "Әр таңдалған нәрсені өшіру, қоқыс шелегіне тастамай-ақ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7521
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
msgid "_Restore"
msgstr "Қал_пына келтіру"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "_Undo"
msgstr "Бол_дырмау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11138
msgid "Undo the last action"
msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
msgid "_Redo"
msgstr "Қай_талау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11164
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11156
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау"
@@ -4097,603 +4121,603 @@ msgstr "Соңғы болдырмаған әрекетті қайталау"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "Бас_тапқы түріне тастау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "Сұрыптау ретін және масштабын бұл көрініс баптауларына сәйкес тастау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7404
msgid "Connect To This Server"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726
msgid "_Mount"
msgstr "Ті_ркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тіркеуден шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді шығару"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2754
msgid "_Format"
msgstr "Пі_шімі"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
msgid "Format the selected volume"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 ../src/caja-places-sidebar.c:2761
msgid "_Start"
msgstr "Ба_стау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
msgid "Start the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді іске қосу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2768
#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "Т_оқтату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "Таңдалған бөлімді тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747
msgid "_Detect Media"
msgstr "Тасушыны анық_тау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "Таңдалған диск оқу құрылғысында тасушыны анықтау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды іске қосу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумамен сәйкестелген томды тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Open File and Close window"
msgstr "Файлды ашу және терезені жабу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Іздеуді сақ_тау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
msgid "Save the edited search"
msgstr "Түзетілген іздеуді сақтау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "Ағымдағы іздеуді файл ретінде сақтау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "Бұл буманы навигация терезесінде ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "Бұл буманы жаңа бетте ашу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7493
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен жылжытуға дайындау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7505
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "Бұл буманы Кірістіру командасы көмегімен көшіруге дайындау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7501
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "Бұл бумаға алдында Қиып алу не Көшіру көмегімен таңдалған файлдарды жылжыту не көшіру"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "Бұл буманы қоқыс шелегіне тастау"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "Бұл бұманы қоқыс шелегіне тастамай-ақ, өшіру."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестендірілген томды тіркеу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тіркеуден босату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды шығару"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды іске қосу"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "Бұл бумамен сәйкестелген томды тоқтату"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "Бұл буманың қасиеттерін қарау не өзгерту"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
msgid "_Other pane"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr ""
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7573
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
msgid "_Desktop"
msgstr "Жұм_ыс үстелі"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7578
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7570
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr ""
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr ""
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7660
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7652
msgid "_Scripts"
msgstr "Ск_рипттер"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8059
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8070
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8074
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8066
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8080
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8084
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8076
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8090
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8094
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8086
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
msgid "Start the selected drive"
msgstr "Таңдалған дискті іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "Таңдалған дискке байланыс орнату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "Көпдискті жетекті іске қо_су"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Жетекті бо_сату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті босату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Жетекті қауі_псіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті қауіпсіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ба_йланысты үзу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті ажыратып тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8260
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8352
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8462
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "Көпдискті жетекті тоқта_ту"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "Таңдалған көпдискті жетегін тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8356
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8466
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8256
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8348
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8458
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Жетекті б_локтау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "Таңдалған жетекті блоктау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті іске қосу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетегіне байланысу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті іске қосу"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1829
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Жетекті бо_сату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті босату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті т_оқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті қауіпсіз шығару"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті ажыратып тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін көпдискті жетекті тоқтату"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "Ашық бумаға сәйкес келетін жетекті блоктау"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8846
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2697
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Жаңа тере_зеде ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8538
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8855
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847
msgid "Browse in New _Window"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8544
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8857
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8561
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8553
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8886
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8610
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8611
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "Ашық буманы толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8615
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "Ашық буманы қоқыс шелегіне тастау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8795
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8787
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s _көмегімен ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8848
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] "Жаңа %'d терезеде ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8857
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8887
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8879
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] "Жаңа %'d бетте ашу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8896
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8936
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8928
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "Барлық таңдалған нәрсені толығымен өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8985
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "Ашық бумасының қасиеттерін қарау не түзету"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10288
msgid "Download location?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10291
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10294
msgid "Make a _Link"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10306
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10298
msgid "_Download"
msgstr "Жү_ктеп алу"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10467
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10518
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10623
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Ұстап апару мен тастауға қолдау жоқ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10460
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "Ұстап апару мен тастау тек жергілікті файлдық жүйелер үшін істейді."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10527
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10632
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10624
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "Қате тартып апару түрі қолданылды."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10709
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
msgid "dropped text.txt"
msgstr ""
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10754
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10746
msgid "dropped data"
msgstr "тасталған мәлімет"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11137
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11163
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11155
msgid "Redo"
msgstr "Қайталау"
@@ -5043,46 +5067,46 @@ msgstr "Жүктеу..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1827
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3442
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Тізім көрінісі"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2529
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s көрінетін баған"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2542
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Бұл бумада көрсетілетін ақпараттың ретін таңдаңыз:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2606
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2600
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Көрінетін _бағандар..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2607
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2601
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Бұл бумада көрінетін бағандарды таңдаңыз"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3444
msgid "_List"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445
msgid "The list view encountered an error."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
@@ -5276,7 +5300,7 @@ msgstr "Файлға қатынау:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4188
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:327
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
@@ -5391,11 +5415,11 @@ msgstr ""
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ерекшеленген файлдың рұқсаттарын анықтау мүмкін емес."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5371
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Қасиеттер терезесін жасау."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5660
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5659
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны көрсетіңіз"
@@ -5531,7 +5555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:234
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
#: ../src/caja-property-browser.c:1667 ../src/caja-window-menus.c:590
#, c-format
msgid ""
@@ -5695,7 +5719,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
#: ../src/caja-desktop-window.c:202 ../src/caja-desktop-window.c:387
-#: ../src/caja-pathbar.c:1440 ../src/caja-places-sidebar.c:523
+#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:523
msgid "Desktop"
msgstr "Жұмыс үстелі"
@@ -5772,7 +5796,7 @@ msgstr ""
msgid "Show Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:630
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:631
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6008,173 +6032,177 @@ msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Қ_оқыс шелегін тазарту не файлдарды өшіру алдында сұрау"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "Ask before moving files to the _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "Қоқыс шелегіне апармайтын Ө_шіру командасын көрсету"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
msgid "Behavior"
msgstr "Мінез-құлығы"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
msgstr "Таңбашалардың астында көрсетілетін ақпарат ретін таңдаңыз. Масштабы үлкейген кезде көбірек ақпарат көрсетіледі."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
msgid "<b>Date</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "_Format:"
msgstr "Пі_шімі:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "Display"
msgstr "Көрініс"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Тізім көрінісі үшін көрсетілетін ақпараттың ретін таңдаңыз."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "List Columns"
msgstr "Тізім бағандары"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Ү_лгілерін көрсету:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "Өл_шемі келесіден аз файлдар үшін ғана:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "Preview _sound files:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Count _number of items:"
msgstr "Нәрселер са_нын анықтау:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "CD _Audio:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_DVD Video:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Music Player:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Photos:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "_Software:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "Acti_on:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Type:"
msgstr "Тү_рі:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "Тасушы са_лынған кезде ешқашан сұрамау және бағдарламаларды жөнелтпеу"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "Media"
msgstr "%s тасушысы"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "column"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "_About Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
msgid "Extensions"
msgstr ""
@@ -7015,53 +7043,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:818
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:804
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:837
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1426
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1412
msgid "Content View"
msgstr "Құрама көрінісі"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1427
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1413
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ағымдағы бума көрінісі"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2118
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2104
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2126
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2135
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2121
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2124
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2133
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2138
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7069,17 +7097,17 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2174
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"