diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 707 |
1 files changed, 339 insertions, 368 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "지우기" #: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 #: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 -#: src/caja-spatial-window.c:399 src/caja-window.c:167 +#: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167 #: src/caja-window-menus.c:574 msgid "Caja" msgstr "카하" @@ -324,12 +324,6 @@ msgstr "" msgid "Autorun Prompt" msgstr "자동시작 확인" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7 -msgid "application-x-executable" -msgstr "" - #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" msgstr "파일 브라우저" @@ -338,13 +332,6 @@ msgstr "파일 브라우저" msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "파일 관리자로 파일 시스템을 찾아봅니다" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7 -#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7 -msgid "system-file-manager" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-browser.desktop.in.in:15 @@ -361,12 +348,6 @@ msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬 및 원격 디스크와 폴더를 살펴봅니다" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/caja-computer.desktop.in.in:8 -msgid "computer" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-computer.desktop.in.in:14 @@ -395,12 +376,6 @@ msgstr "" msgid "Open Folder" msgstr "폴더 열기" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10 -msgid "folder-open" -msgstr "" - #: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 msgid "Home Folder" msgstr "홈 폴더" @@ -410,12 +385,6 @@ msgstr "홈 폴더" msgid "Open your personal folder" msgstr "개인 폴더를 엽니다" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/caja-home.desktop.in.in:8 -msgid "user-home" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/caja-home.desktop.in.in:14 @@ -434,12 +403,6 @@ msgstr "네트워크" msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "저장된 네트워크와 로컬 네트워크를 살펴봅니다" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11 -msgid "network-workgroup" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14 @@ -793,7 +756,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "파일의 그룹 입니다." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4785 msgid "Permissions" msgstr "권한" @@ -835,7 +798,7 @@ msgid "The location of the file." msgstr "파일의 위치입니다." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2551 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2542 msgid "Extension" msgstr "확장 기능" @@ -997,203 +960,203 @@ msgstr "데스크톱 아이콘의 이름을 바꿀 수 없습니다" msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "데스크톱 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:4757 +#: libcaja-private/caja-file.c:4769 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532 +#: libcaja-private/caja-file.c:4770 src/caja-file-management-properties.c:509 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "오늘 %p %-I:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4760 +#: libcaja-private/caja-file.c:4772 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4761 +#: libcaja-private/caja-file.c:4773 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "오늘 %p %I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: libcaja-private/caja-file.c:4775 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "오늘 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4764 +#: libcaja-private/caja-file.c:4776 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "오늘 %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767 +#: libcaja-private/caja-file.c:4778 libcaja-private/caja-file.c:4779 msgid "today" msgstr "오늘" -#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +#: libcaja-private/caja-file.c:4788 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "어제 오후 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4777 +#: libcaja-private/caja-file.c:4789 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "어제 %p %-I:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4779 +#: libcaja-private/caja-file.c:4791 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "어제 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4780 +#: libcaja-private/caja-file.c:4792 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "어제 %p %I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4782 +#: libcaja-private/caja-file.c:4794 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "어제, 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4783 +#: libcaja-private/caja-file.c:4795 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "어제, %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786 +#: libcaja-private/caja-file.c:4797 libcaja-private/caja-file.c:4798 msgid "yesterday" msgstr "어제" -#: libcaja-private/caja-file.c:4797 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일 수요일 오후 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4798 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y년 %B %-d일 %A %p %-I:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4800 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4801 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4803 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4804 +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 +#: libcaja-private/caja-file.c:4818 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "0000 10 00 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일 %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 +#: libcaja-private/caja-file.c:4821 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "0000 10 00, 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%Y년 %b %-d일, %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 +#: libcaja-private/caja-file.c:4824 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 오후 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4825 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%y/%m/%-d, %p %-I:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 +#: libcaja-private/caja-file.c:4827 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%y/%m/%d" -#: libcaja-private/caja-file.c:5453 +#: libcaja-private/caja-file.c:5465 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "접근 권한을 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:5747 +#: libcaja-private/caja-file.c:5759 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "소유자를 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:5765 +#: libcaja-private/caja-file.c:5777 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "지정한 소유자 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:6027 +#: libcaja-private/caja-file.c:6039 msgid "Not allowed to set group" msgstr "그룹을 설정하도록 허용되지 않았습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:6045 +#: libcaja-private/caja-file.c:6057 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다" -#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6211 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "항목 %'u개" -#: libcaja-private/caja-file.c:6200 +#: libcaja-private/caja-file.c:6212 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "폴더 %'u개" -#: libcaja-private/caja-file.c:6201 +#: libcaja-private/caja-file.c:6213 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "파일 %'u개" -#: libcaja-private/caja-file.c:6305 +#: libcaja-private/caja-file.c:6317 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6306 +#: libcaja-private/caja-file.c:6318 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s 바이트)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6656 libcaja-private/caja-file.c:6680 +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 msgid "? items" msgstr "? 항목" -#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6670 +#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 msgid "? bytes" msgstr "? 바이트" -#: libcaja-private/caja-file.c:6685 +#: libcaja-private/caja-file.c:6697 msgid "unknown type" msgstr "알 수 없는 형식" -#: libcaja-private/caja-file.c:6688 +#: libcaja-private/caja-file.c:6700 msgid "unknown MIME type" msgstr "알 수 없는 MIME 형식" -#: libcaja-private/caja-file.c:6702 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302 +#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: libcaja-private/caja-file.c:6752 +#: libcaja-private/caja-file.c:6764 msgid "program" msgstr "프로그램" -#: libcaja-private/caja-file.c:6772 +#: libcaja-private/caja-file.c:6784 msgid "link" msgstr "링크" -#: libcaja-private/caja-file.c:6778 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: libcaja-private/caja-file.c:6790 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s에 링크" -#: libcaja-private/caja-file.c:6794 +#: libcaja-private/caja-file.c:6806 msgid "link (broken)" msgstr "링크(깨짐)" @@ -1276,14 +1239,14 @@ msgstr "원래 파일" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 #: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 msgid "Type:" msgstr "방식:" @@ -2301,7 +2264,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "프로그램 선택" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5119 msgid "Open With" msgstr "다른 프로그램으로 열기" @@ -2493,347 +2456,347 @@ msgstr "검색" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "\"%s\" 검색" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "복사한 항목 %d개 삭제" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "'%s' 삭제하기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "중복된 항목 %d개 제거" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "항목 %d개를 '%s'(으)로 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "'%s'의 이름을 '%s'(으)로 바꾸기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "휴지통에서 항목 %d개를 복원하기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 복원하기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "항목 %d개를 다시 휴지통에 버리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "'%s'을(를) 다시 휴지통에 버리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "항목 %d개에 대한 링크 삭제" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "'%s' 링크를 삭제" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "'%s'에 내포된 항목의 원래 권한을 회복" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "'%s' 초기 권한 복원" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "'%s'의 그룹을 '%s'(으)로 복원" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' 소유를 '%s'(으)로 복원" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "항목 %d개를 '%s'에 복사" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "'%s'을(를) '%s'에 복사" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "항목 %d개를 '%s'에서 복제" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "'%s'을(를) '%s'에 복제" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "항목 %d개를 '%s'(으)로 이동" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "항목 '%s'을(를) '%s'에 이동" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr " 새 파일 '%s'을(를) 양식으로 만들기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "빈 파일 '%s '만들기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "새 폴더 '%s' 만들기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "항목 %d개를 휴지통으로 이동" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "'%s'을(를) 휴지통에서 복원" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "항목 연결 %d개 만들기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "'%s' 연결 만들기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "'%s'에 있는 항목 권한 설정" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "'%s'의 권한 설정" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' 그룹을 '%s'(으)로 설정" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "'%s' 소유 권한을 '%s'(으)로 설정" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 복사 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 복제 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 이동 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 이름 바꾸기 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "빈 파일 만들기 취소(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "양식으로 파일 만들기 취소(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 취소(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에 버리기 취소(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 휴지통에서 복원 취소(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 삭제 되돌리기(_U)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 소유자 변경 되돌리기" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 복사 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 복제 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 이동 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" msgstr[0] "항목 %d개의 이름 바꾸기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "빈 파일 만들기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "양식으로 파일 만들기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" msgstr[0] "폴더 %d개 만들기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로 옮기기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 휴지통으로부터 복원 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" msgstr[0] "항목 %d개 링크 생성 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 지우기 재실행(_R)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 재귀적 권한 변경 재실행" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 권한 변경 재실행" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" msgstr[0] "항목 %d개 그룹 변경 재실행" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" @@ -3647,154 +3610,162 @@ msgstr "" "기본 설정 capplet에서 \"폴더 열기\"로 선택된 x-content/* 형식의 목록. 이러한 형식의 미디어가 삽입되면 폴더 창이 " "열립니다." -#: libegg/eggdesktopfile.c:166 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "올바른 .desktop 파일이 아닙니다" -#: libegg/eggdesktopfile.c:189 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "desktop 파일 버전을 ('%s') 인식할 수 없습니다" -#: libegg/eggdesktopfile.c:965 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s 시작" -#: libegg/eggdesktopfile.c:1107 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "명령문에서 문서를 지정할 수 없는 프로그램입니다" -#: libegg/eggdesktopfile.c:1175 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "알 수 없는 실행 옵션: %d" -#: libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "문서 URI는 'Type=Link' desktop 항목에 넘길 수 없습니다" -#: libegg/eggdesktopfile.c:1392 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 msgid "Not a launchable item" msgstr "실행할 수 있는 항목이 없습니다" -#: libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다" -#: libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "설정을 저장할 파일을 지정합니다" -#: libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "FILE" msgstr "<파일>" -#: libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다" -#: libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "세션 관리 옵션:" -#: libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다" -#: src/caja-application.c:554 +#: src/caja-application.c:555 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "필요한 \"%s\" 폴더를 만들 수 없습니다." -#: src/caja-application.c:556 +#: src/caja-application.c:557 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "카하를 실행하기 전에 이 폴더를 만들거나, 카하에서 이 폴더를 만들 수 있도록 권한을 설정하십시오." -#: src/caja-application.c:561 +#: src/caja-application.c:562 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "카하에서 필요한 폴더를 만들 수 없습니다: %s." -#: src/caja-application.c:563 +#: src/caja-application.c:564 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "카하를 실행하기 전에 이 폴더를 만들거나 만들 수 있도록 접근 권한을 설정하십시오." -#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223 +#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2223 #: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s 볼륨을 꺼낼 수 없습니다" -#: src/caja-application.c:1792 +#: src/caja-application.c:1794 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check는 다른 옵션과 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/caja-application.c:1798 +#: src/caja-application.c:1800 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "--quit는 URI와 함께 사용할 수 없습니다." -#: src/caja-application.c:1805 +#: src/caja-application.c:1807 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "--geometry는 한 개의 URI와만 사용할 수 있습니다" -#: src/caja-application.c:1869 +#: src/caja-application.c:1813 +msgid "--select must be used with at least an URI." +msgstr "" + +#: src/caja-application.c:1927 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "고속 자기 검사 수행." -#: src/caja-application.c:1872 +#: src/caja-application.c:1930 msgid "Show the version of the program." msgstr "프로그램의 버전을 표시합니다." -#: src/caja-application.c:1874 +#: src/caja-application.c:1932 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "주어진 위치와 크기에 따라 맨 처음 창을 만듭니다." -#: src/caja-application.c:1874 +#: src/caja-application.c:1932 msgid "GEOMETRY" msgstr "<크기및위치>" -#: src/caja-application.c:1876 +#: src/caja-application.c:1934 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "정확하게 지정된 URI에 대해서만 창을 만듭니다." -#: src/caja-application.c:1878 +#: src/caja-application.c:1936 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." msgstr "바탕 화면을 관리하지 않습니다(기본 설정 대화상자의 설정을 무시 합니다)." -#: src/caja-application.c:1880 +#: src/caja-application.c:1938 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" msgstr "환경이나 환경 설정에 상관없이 바탕 화면 관리 (새로운 시작 시에만)" -#: src/caja-application.c:1882 +#: src/caja-application.c:1940 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "탭에서 URI 열기." -#: src/caja-application.c:1884 +#: src/caja-application.c:1942 msgid "Open a browser window." msgstr "찾아보기 창을 엽니다." -#: src/caja-application.c:1886 +#: src/caja-application.c:1944 msgid "Quit Caja." msgstr "카하 마침." -#: src/caja-application.c:1887 +#: src/caja-application.c:1946 +msgid "Select specified URI in parent folder." +msgstr "" + +#: src/caja-application.c:1947 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/caja-application.c:1898 +#: src/caja-application.c:1958 msgid "" "\n" "\n" @@ -3834,7 +3805,7 @@ msgstr "" "\n" "의심되면 취소를 누르십시오." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:249 +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 #: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" @@ -3857,7 +3828,7 @@ msgstr "책갈피 편집" #: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 #: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5229 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -3868,7 +3839,7 @@ msgstr "넘어가기(_J)" #: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 #: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2567 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -3948,7 +3919,7 @@ msgstr "계속" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 msgid "There was an error displaying help." msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다." @@ -4020,7 +3991,7 @@ msgstr "" "\n" "연결을 서버 마운트에 추가합니다" -#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319 +#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 #: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542 msgid "Desktop" msgstr "바탕화면" @@ -4094,7 +4065,7 @@ msgstr "끌어 놓은 파일이 올바른 그림파일이 아닌것 같습니다 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "꼬리표를 붙여 넣을 수 없습니다." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3463 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 msgid "Emblems" msgstr "꼬리표" @@ -4105,13 +4076,13 @@ msgstr "꼬리표 보이기" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:342 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 +#: src/caja-file-management-properties.c:319 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/caja-file-management-properties.c:646 +#: src/caja-file-management-properties.c:623 msgid "About Extension" msgstr "확장 정보" @@ -4300,275 +4271,275 @@ msgstr "항목 정렬(_A):" msgid "Sort _folders before files" msgstr "폴더를 파일보다 먼저 나열(_F)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:493 +#: src/caja-file-management-properties.ui:494 msgid "Show hidden files" msgstr "숨긴 파일 보이기" -#: src/caja-file-management-properties.ui:508 +#: src/caja-file-management-properties.ui:510 msgid "Show backup files" msgstr "백업 파일 보이기" -#: src/caja-file-management-properties.ui:547 +#: src/caja-file-management-properties.ui:550 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" msgstr "<b>아이콘 보기 기본값</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:577 +#: src/caja-file-management-properties.ui:580 msgid "Default _zoom level:" msgstr "기본 확대 수준(_Z):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:615 +#: src/caja-file-management-properties.ui:618 msgid "_Use compact layout" msgstr "빈틈없는 배치(_U)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:630 +#: src/caja-file-management-properties.ui:634 msgid "_Text beside icons" msgstr "아이콘 옆에 텍스트(_T)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:669 +#: src/caja-file-management-properties.ui:674 msgid "<b>Compact View Defaults</b>" msgstr "<b>간략히 보기 기본값</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:699 +#: src/caja-file-management-properties.ui:704 msgid "_Default zoom level:" msgstr "기본 확대 수준(_D):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:737 +#: src/caja-file-management-properties.ui:742 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "모든 열이 같은 너비(_L)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:776 +#: src/caja-file-management-properties.ui:782 msgid "<b>List View Defaults</b>" msgstr "<b>목록 보기 기본값</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:806 +#: src/caja-file-management-properties.ui:812 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "기본 확대 수준(_E):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:844 +#: src/caja-file-management-properties.ui:850 msgid "_Show icons" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:883 +#: src/caja-file-management-properties.ui:890 msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "<b>폴더 보기 기본값</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:906 +#: src/caja-file-management-properties.ui:913 msgid "Show _only folders" msgstr "폴더만 보이기(_O)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:941 +#: src/caja-file-management-properties.ui:949 msgid "Views" msgstr "보기" -#: src/caja-file-management-properties.ui:964 +#: src/caja-file-management-properties.ui:972 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>동작</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:986 +#: src/caja-file-management-properties.ui:994 msgid "_Single click to open items" msgstr "한 번 누르면 항목 열기(_S)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1001 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1010 msgid "_Double click to open items" msgstr "두 번 누르면 항목 열기(_D)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1018 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1028 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "폴더를 각각 별도 창에서 열기(_F)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1057 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1068 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>실행할 수 있는 텍스트 파일</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1080 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1091 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "실행할 수 있는 텍스트 파일을 누르면 때 실행(_R)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1095 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1107 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "실행할 수 있는 텍스트 파일을 눌렀을 때 보기(_V)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1111 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1124 msgid "_Ask each time" msgstr "매 번 물어보기(_A)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1151 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1165 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>휴지통</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1174 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1188 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "휴지통을 비우거나 파일을 삭제하기 전에 물어보기(_E)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1189 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1204 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "휴지통으로 보내기 전에 물어보기(_T)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1204 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1220 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "휴지통을 거치지 않는 삭제 명령 포함(_N)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1242 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1259 msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1266 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1283 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>아이콘 설명</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1291 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1308 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." msgstr "아이콘 이름밑에 나타낼 정보의 순서를 선택합니다. 크게 확대할수록 많은 정보가 나타납니다." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1427 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1444 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>날짜</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1451 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1468 msgid "_Format:" msgstr "형식(_F):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1498 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1515 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>크기</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1515 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1532 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "IEC 단위로 파일 크기 볼지 여부" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1546 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 msgid "Display" msgstr "표시" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1570 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1588 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>목록 열</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1595 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1613 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "목록 보기에 표시할 정보의 순서를 선택합니다." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1633 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1651 msgid "List Columns" msgstr "목록 열" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1657 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1675 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>텍스트 파일</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1687 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1705 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "아이콘 안에 텍스트 보이기(_X):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1749 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1767 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>다른 미리 보기 파일</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1779 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1797 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "섬네일 보이기(_T):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1824 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1842 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "다음보다 더 작은 파일만(_O):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1886 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1904 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>사운드 파일</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1916 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1934 msgid "Preview _sound files:" msgstr "사운드 파일 미리 보기(_S):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1978 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1996 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>폴더</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2008 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2026 msgid "Count _number of items:" msgstr "항목 개수 보기(_N):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2069 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2087 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2099 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2117 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>미디어 처리</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2124 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2142 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "시스템에 미디어를 넣거나 장치를 연결했을 때 어떻게 할지 선택" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2147 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2163 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD 오디오(_A):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2161 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2188 msgid "_DVD Video:" msgstr "DVD 동영상(_D):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2202 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 msgid "_Music Player:" msgstr "음악 플레이어(_M):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2232 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2238 msgid "_Photos:" msgstr "사진(_P):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2262 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2263 msgid "_Software:" msgstr "소프트웨어(_S):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2321 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2317 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>기타 미디어</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2346 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "자주 사용하지 않는 미디어 형식은 여기에서 설정합니다" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2380 -msgid "Acti_on:" -msgstr "동작(_O):" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:2410 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2363 msgid "_Type:" msgstr "형식(_T):" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2452 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2377 +msgid "Acti_on:" +msgstr "동작(_O):" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:2441 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "미디어를 넣었을 때 안내하거나 프로그램을 시작하지 않기(_N)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2467 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2457 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "미디어를 연결하면 둘러보기(_R)" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2489 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2480 msgid "Media" msgstr "미디어" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2507 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2498 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "<b>사용 가능한 _확장 기능:</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2538 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2562 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2529 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2550 msgid "column" msgstr "컬럼" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2588 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2576 msgid "_About Extension" msgstr "_확장 기능에 관하여" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2604 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2592 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "확장기능 설정_" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2634 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2622 msgid "Extensions" msgstr "확장 기능" @@ -4694,23 +4665,23 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니다." #: src/caja-information-panel.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "사용자 아이콘으로 하나의 그림만 끌어 놓으십시오." #: src/caja-information-panel.c:554 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "끌어 놓은 파일이 로컬에 있지 않습니다." #: src/caja-information-panel.c:555 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "로컬에 있는 그림으로만 사용자 아이콘으로 쓸 수 있습니다." #: src/caja-information-panel.c:562 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "끌어놓은 파일은 그림이 아닙니다." @@ -4723,7 +4694,7 @@ msgstr "그림파일만 사용자 아이콘으로 쓸 수 있습니다." msgid "Open With %s" msgstr "%s(으)로 열기" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 msgid "Location:" msgstr "위치:" @@ -4815,7 +4786,7 @@ msgstr "모든 찾아보기 창을 닫습니다" msgid "_Location..." msgstr "위치(_L)..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:923 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:927 msgid "Specify a location to open" msgstr "열 위치를 지정합니다" @@ -4843,19 +4814,19 @@ msgstr "같은 위치, 다른 창 영역(_M)" msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "추가 창 영역의 같은 위치로 이동합니다" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:936 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:940 msgid "_Add Bookmark" msgstr "책갈피 추가(_A)" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:937 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:941 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "현재 위치를 책갈피에 추가합니다" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:940 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:944 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "책갈피 편집(_E)..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:941 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:945 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "책갈피를 고칠 수 있는 창을 표시합니다" @@ -4933,7 +4904,7 @@ msgstr "상태 표시줄(_A)" msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "창의 상태 표시줄의 보기 여부를 바꿉니다" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:944 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:948 msgid "_Search for Files..." msgstr "파일 검색(_S)..." @@ -5534,31 +5505,31 @@ msgstr "검색:" msgid "Close the side pane" msgstr "가장자리 창 닫기" -#: src/caja-spatial-window.c:920 +#: src/caja-spatial-window.c:924 msgid "_Places" msgstr "위치(_P)" -#: src/caja-spatial-window.c:922 +#: src/caja-spatial-window.c:926 msgid "Open _Location..." msgstr "위치 열기(_L)..." -#: src/caja-spatial-window.c:927 +#: src/caja-spatial-window.c:931 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "위 폴더 닫기(_A)" -#: src/caja-spatial-window.c:928 +#: src/caja-spatial-window.c:932 msgid "Close this folder's parents" msgstr "이 폴더의 위 폴더를 닫습니다" -#: src/caja-spatial-window.c:932 +#: src/caja-spatial-window.c:936 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "모든 폴더 닫기(_E)" -#: src/caja-spatial-window.c:933 +#: src/caja-spatial-window.c:937 msgid "Close all folder windows" msgstr "모든 폴더 창을 닫습니다" -#: src/caja-spatial-window.c:945 +#: src/caja-spatial-window.c:949 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다" @@ -5714,8 +5685,8 @@ msgstr "" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #: src/caja-window-menus.c:589 -msgid "MATE Web Site" -msgstr "마테 웹사이트" +msgid "Website" +msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:849 msgid "_File" @@ -7272,274 +7243,274 @@ msgstr "목록 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다." msgid "Display this location with the list view." msgstr "이 위치를 목록 보기로 표시합니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니다!" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" msgstr[0] "이름(_N):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1016 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s 속성" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1346 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343 #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "그룹 바꾸기 취소?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "소유주 바꾸기 취소?" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293 msgid "nothing" msgstr "없음" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295 msgid "unreadable" msgstr "읽을 수 없음" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314 #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" msgstr[0] "항목 %'d개, 합계 %s(디스크에 %s 있음)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(몇몇 내용은 읽을 수 없음)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341 msgid "Contents:" msgstr "내용:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 msgid "used" msgstr "사용 용량" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 msgid "free" msgstr "여유 용량" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 msgid "Total capacity:" msgstr "전체 용량:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 msgid "Filesystem type:" msgstr "파일 시스템 종류:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 msgid "Basic" msgstr "기본" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 msgid "Link target:" msgstr "링크 대상:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 msgid "Size on Disk:" msgstr "디스크 크기:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 msgid "Volume:" msgstr "볼륨:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 msgid "Accessed:" msgstr "접근 날짜:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 msgid "Modified:" msgstr "수정 날짜:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 msgid "Free space:" msgstr "사용 가능한 공간:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3872 msgid "_Read" msgstr "읽기(_R)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3874 msgid "_Write" msgstr "쓰기(_W)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3876 msgid "E_xecute" msgstr "실행(_X)" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 msgid "no " msgstr "없음 - " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 msgid "list" msgstr "목록" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4149 msgid "read" msgstr "읽기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 msgid "create/delete" msgstr "만들기/삭제" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160 msgid "write" msgstr "쓰기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 msgid "access" msgstr "접근" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4217 msgid "Access:" msgstr "접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 msgid "Folder access:" msgstr "폴더 접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 msgid "File access:" msgstr "파일 접근:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 msgid "List files only" msgstr "파일 목록만 가능" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 msgid "Access files" msgstr "파일에 접근" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Create and delete files" msgstr "파일 만들기 및 삭제" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 msgid "Read-only" msgstr "읽기 전용" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 msgid "Read and write" msgstr "읽기 및 쓰기" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 msgid "Special flags:" msgstr "특수 표시:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4319 msgid "Set _user ID" msgstr "사용자 ID 설정(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 msgid "Set gro_up ID" msgstr "그룹 ID 설정(_U)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 msgid "_Sticky" msgstr "고정(_S)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4396 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4588 msgid "_Owner:" msgstr "소유자(_O):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4404 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4597 msgid "Owner:" msgstr "소유자:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4428 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4612 msgid "_Group:" msgstr "그룹(_G):" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4436 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4495 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4620 msgid "Group:" msgstr "그룹:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4460 msgid "Others" msgstr "기타" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 msgid "Execute:" msgstr "실행:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "파일을 프로그램으로 실행 허용(_E)" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 msgid "Others:" msgstr "다른 사용자 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4636 msgid "Folder Permissions:" msgstr "폴더 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4643 msgid "File Permissions:" msgstr "파일 권한:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4652 msgid "Text view:" msgstr "글자 보기:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4800 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "파일의 소유주가 아니므로 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4820 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux 컨텍스트:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4825 msgid "Last changed:" msgstr "최근 파일을 바꾼 시간:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4838 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "내부의 파일에도 권한 적용" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "\"%s\"의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "선택한 파일의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5444 msgid "Creating Properties window." msgstr "속성 창 만들기." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5740 msgid "Select Custom Icon" msgstr "사용자 아이콘 선택" |