diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 309 |
1 files changed, 155 insertions, 154 deletions
@@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 # brennus <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 19:21+0000\n" -"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Įvesties metodai" #: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476 msgid "Show more _details" -msgstr "" +msgstr "Ro_dyti išsamesnę informaciją" #: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "Vieta" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130 msgid "The location of the file." -msgstr "" +msgstr "Failo vieta" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 msgid "Trashed On" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Kompiuteris" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 msgid "Network Servers" -msgstr "" +msgstr "Tinklo serveris" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824 #: ../src/caja-trash-bar.c:192 @@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "_Pasirinkti naują paskirties elemento vardą" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 msgid "Differences..." -msgstr "" +msgstr "Skirtumai..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627 @@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr "Ieškoti „%s“" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 #, c-format msgid "Delete %d copied items" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti %d kopijuotų elementų" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240 #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250 @@ -2450,355 +2451,355 @@ msgstr "Perkelti %d elementus (-ų) atgal į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" -msgstr "" +msgstr "Perkelti %s atgal į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321 #, c-format msgid "Delete links to %d items" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti nuorodas į pasikartojančius elementus %d" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ištrinti nuorodą į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atkurti pradinius %s leidimus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atkurti pradinius %s leidimus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1351 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atkurti grupę „%s“ į „%s“" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Atkurti savininką „%s“ į „%s“" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti %d elementus į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kopijuoti „%s“ į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kurti %d failų kopijas %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kurti %s failų kopijas %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Perkelti %d elementus į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Perkelti %s į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " -msgstr "" +msgstr "Sukurti naują failą '%s' iš šablono" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1454 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sukurti tuščią failą '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sukurti naują aplanką '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469 #, c-format msgid "Move %d items to trash" -msgstr "" +msgstr "Perkelti %d element. į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgstr "Perkelti %s į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1488 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgstr "Atkurti '%s' iš šiukšlinės" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497 #, c-format msgid "Create links to %d items" -msgstr "" +msgstr "Sukurti nuorodas į %d" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500 #, c-format msgid "Create link to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sukurti nuorodą į %s" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti failų '%s' leidimus viduje" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti '%s' leidimus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti '%s' grupę į '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti '%s' savininką į '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti elemento %d kopiją" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų kopijas" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų kopijas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento dublikatą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų dublikatus" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų dublikatus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1578 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento perkėlimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų perkėlimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų perkėlimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1583 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento pervadijimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų pervadijimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų pervadijimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587 #, c-format msgid "_Undo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti tuščio failo sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti failo iš šablono sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d aplanko sukūrimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d aplankų sukūrimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d aplankų sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1599 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti nuorodos į %d elementą sukūrimą" +msgstr[1] "Atšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" +msgstr[2] "Atšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento pašalinimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų pašalinimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų pašalinimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento grupės pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento savininko pakeitimą" +msgstr[1] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[2] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento kopijas" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų kopijas" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų kopijas" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento dublikatus" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų dublikatus" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų dublikatus" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1673 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento perkėlimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų perkėlimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų perkėlimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1678 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento pervadijimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų pervadijimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų pervadijimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1682 #, c-format msgid "_Redo creation of an empty file" -msgstr "" +msgstr "Pakartoti tuščio failo sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo creation of a file from template" -msgstr "" +msgstr "Pakartoti failo iš šablono sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d aplanko kūrimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d aplankų kūrimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d aplankų kūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1694 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Atšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti nuorodos į %d elementą sukūrimą" +msgstr[1] "Grąžinti nuorodų į %d elementus sukūrimą" +msgstr[2] "Grąžinti nuorodų į %d elementus sukūrimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1709 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento pašalinimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų pašalinimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų pašalinimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1714 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento leidimų pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento grupės pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1730 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Grąžinti %d elemento savininko pakeitimą" +msgstr[1] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" +msgstr[2] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgid "" "If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the " "current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" " tab list." -msgstr "" +msgstr "Jei nustatyta į „after_current_tab“, naujos kortelės įterpiamos po dabartinės kortelės. Jei nustatyta į „end“, naujos kortelės pridedamos kortelių sąrašo gale." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3 msgid "Caja will exit when last window destroyed." @@ -2831,7 +2832,7 @@ msgid "" "If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " "Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this " "behavior." -msgstr "" +msgstr "Jei reikšmė teigiama, visi Caja langai bus naršyklės langai. Taip Caja elgdavosi versijose, ankstesnėse nei 2.6, ir kai kuriems žmonėms labiau patinka tokia elgsena." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7 msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" @@ -2875,7 +2876,7 @@ msgid "" "folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show " "previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " "read preview data." -msgstr "" +msgstr "Kada rodyti tekstinių failų turinio iškarpą vietoj tekstinio failo piktogramos. Jei nustatyta „always“, visada rodyti turinį, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių failų turinį. Jei nustatyta „never“, niekada neskaityti tekstinių failų turinio." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15 msgid "When to show number of items in a folder" @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "" "\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " "server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file " "systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." -msgstr "" +msgstr "Kada rodyti aplanke esančių elementų skaičių. Jei nustatyta „always“, visada rodyti elementų skaičių, net jei aplankas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių aplankų elementų skaičių. Jei nustatyta „never“, niekada neskaičiuoti elementų." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17 msgid "Type of click used to launch/open files" @@ -2964,7 +2965,7 @@ msgid "" "If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. " "If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " "generic icon." -msgstr "" +msgstr "Kada rodyti paveikslėlio failą kaip miniatiūrą. Jei nustatyta „always“, visada rodyti miniatiūrą, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“, tai rodyti tik vietinių failų miniatiūras. Jei nustatyta „never“, niekada nedaryti paveikslėlių miniatiūrų, tiesiog naudoti paprastą piktogramą." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31 msgid "Maximum image size for thumbnailing" @@ -2987,7 +2988,7 @@ msgid "" "icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " "on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on " "local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." -msgstr "" +msgstr "Kuomet, užvedus pelės žymeklį ant failo, groti garsus. Jei nustatyta „always“, garsai bus grojami visada, net jei failas yra nutolusiame serveryje. Jei nustatyta „local_only“ – atkuriami tik vietiniai failai. Jei nustatyta „never“ – niekada." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" @@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka" msgid "" "The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"." -msgstr "" +msgstr "Numatytoji elementų rikiavimo tvarka piktogramų rodinyje. Galimos reikšmės yra „name“, „size“, „type“, „modification_date“ ir „emblems“." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41 msgid "Reverse sort order in new windows" @@ -3066,7 +3067,7 @@ msgstr "Numatytojo fono failo pavadinimas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50 msgid "" "Uri of the default folder background. Only used if background_set is true." -msgstr "" +msgstr "Numatytojo aplankų fono failo pavadinimas. Naudojamas tik jei background_set reikšmė yra true." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51 msgid "Custom Side Pane Background Set" @@ -3094,7 +3095,7 @@ msgstr "Numatytojo šoninio polangio fono failo pavadinimas" msgid "" "Uri of the default side pane background. Only used if " "side_pane_background_set is true." -msgstr "" +msgstr "Numatytojo šoninio polangio fono failo URI. Naudojamas tik jei side_pane_background_set reikšmė yra true." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57 msgid "Default folder viewer" @@ -3105,7 +3106,7 @@ msgid "" "When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " "another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", " "\"icon-view\" and \"compact-view\"." -msgstr "" +msgstr "Rodant aplanką naudojamas šis rodinys, nebent vartotojas konkrečiam aplankui pasirinko kitą rodinį. Galimos reikšmės: „list_view“, „icon_view“ ir „compact_view“." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59 msgid "Date Format" @@ -3126,17 +3127,17 @@ msgid "" "If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. " "Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or " "backup files ending with a tilde (~)." -msgstr "" +msgstr "Jei reikšmė teigiama, yra rodomi paslėpti failai – tai failai, kurių pavadinimas prasideda tašku, arba yra įrašyti tame aplanke esančiame .hidden faile arba atūrimo failuose, besibaigiančiuose tilde (~)" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63 msgid "Whether to show file sizes with IEC units" -msgstr "" +msgstr "Ar failų dydžius rodyti IEC vienetais" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64 msgid "" "If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with " "\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units." -msgstr "" +msgstr "Pažymėjus, failų dydžiai bus rodomi IEC (1024) vienetais vietoje SI." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid "" "values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " "\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." -msgstr "" +msgstr "Sąrašas užrašų, rodomų darbastalyje po piktograma ir piktogramų rodinyje. Vienu metu rodomų piktogramų skaičius priklauso nuo mastelio. Galimos reikšmės: „size“, „type“, „date_modified“, „date_changed“, „date_accessed“, „owner“, „group“, „permissions“, „octal_permissions“ ir „mime_type“." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3265,7 +3266,7 @@ msgstr "Darbastalio šriftas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91 msgid "The font _description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Šrifto aprašas naudojamas darbalaukio piktogramoms" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -3773,11 +3774,11 @@ msgstr[2] "Naudoti „%s“ atverti pasirinktiems elementams" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4564 msgid "Open parent location" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti viršaplankį" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4565 msgid "Open parent location for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Atidaryti pasirinkto elemento viršesnaplankį" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5423 #, c-format @@ -4168,19 +4169,19 @@ msgstr "_Atšaukti" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128 msgid "Undo the last action" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Pakartoti" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146 msgid "Redo the last undone action" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti paskutinį neįvykdytą veiksmą" #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. @@ -4808,7 +4809,7 @@ msgstr "Atšaukti" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Atstatyti" #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 #: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 @@ -5658,29 +5659,29 @@ msgstr "Jungiamasi..." msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta įkelti palaikomų serverio metodų sąrašo.\nPatikrinkite savo GV." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295 #, c-format msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "%s negali būti atvertas %s" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305 #, c-format msgid "The server at \"%s\" cannot be found." -msgstr "" +msgstr "Serveris %s nerandamas" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Bandykite dar kartą" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Patvirtinkite savo informaciją" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Tęsti" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:732 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1156 @@ -5694,7 +5695,7 @@ msgstr "Prisijungti prie serverio" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Serverio duomenys" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890 @@ -5709,7 +5710,7 @@ msgstr "_Prievadas:" #. third row: share entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008 msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "Viešinys:" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025 @@ -5718,12 +5719,12 @@ msgstr "Aplankas:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo duomenys" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Srities pavadinimas:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079 @@ -5738,7 +5739,7 @@ msgstr "Slaptažodis:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Prisiminti šį slaptažodį" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127 msgid "Add _bookmark" @@ -5832,7 +5833,7 @@ msgstr "Pagal pavadinimą" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Path" -msgstr "" +msgstr "Pagal kelią" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Size" @@ -5848,7 +5849,7 @@ msgstr "Pagal keitimo datą" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 msgid "By Access Date" -msgstr "" +msgstr "Pagal naudojimo datą" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 msgid "By Emblems" @@ -5856,7 +5857,7 @@ msgstr "Pagal emblemas" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 msgid "By Trashed Date" -msgstr "" +msgstr "Pagal pašalinimo datą" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format @@ -6410,7 +6411,7 @@ msgstr "caja: --geometry negali būti naudojamas daugiau nei su vienu URI.\n" #: ../src/caja-main.c:559 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" -msgstr "" +msgstr "caja: blogai nustatyta pagrindine programa %s formatui.\n" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" @@ -6677,7 +6678,7 @@ msgstr "_Ieškoti" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255 msgid "Toggle between button and text-based location bar" -msgstr "" +msgstr "Persijungti iš mygtukų ir tekstinės vietos juostos" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" @@ -6735,7 +6736,7 @@ msgstr "Tinklas" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Naršyti tinklą" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" @@ -7216,7 +7217,7 @@ msgstr "Caja leidžia tvarkyti failus ir aplankus, tiek vietiniame kompiuteryje, msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Autorinės teisės priklauso Nautilus autoriams © 1999-2009\nAutorinės teisės priklauso Caja autoriams © 2011-2013" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -7227,7 +7228,7 @@ msgstr "Vertėjai:\nŽygimantas Beručka <[email protected]>,\nJustina Klingaitė #: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "MATE puslapis" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:832 |