summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 61f1c956..0ebf801b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ištrinti"
#: ../data/caja.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
-msgstr "Išsaugota paieška"
+msgstr "Įrašyta paieška"
#: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
@@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Jeigu nustatyta, laužyti eilutes jeigu tekstas tampa per platus."
#: ../eel/eel-editable-label.c:369
msgid "Cursor Position"
-msgstr "Kursoriaus pozicija"
+msgstr "Žymeklio pozicija"
#: ../eel/eel-editable-label.c:370
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
-msgstr "Dabartinė įterpimo kursoriaus pozicija matuojama simboliais."
+msgstr "Dabartinė įterpimo žymeklio pozicija matuojama simboliais."
#: ../eel/eel-editable-label.c:379
msgid "Selection Bound"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Pasirinkimo riba"
#: ../eel/eel-editable-label.c:380
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
-msgstr "Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo kursoriaus."
+msgstr "Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo žymeklio."
#: ../eel/eel-editable-label.c:3198
msgid "Select All"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Skaitymo data"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
-msgstr "Data, kada failas buvo paskutinįkart skaitytas."
+msgstr "Data, kada failas buvo paskutinį kartą skaitytas."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Negalima perkelti tomo „%s“ į šiukšlinę."
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
-msgstr "Jei norite atjungti skaidinį, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“."
+msgstr "Jei norite atjungti tomą, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“."
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
msgid ""
@@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Prašom pasirinkti kitą emblemos pavadinimą."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299
msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti papildomos emblemos."
+msgstr "Nepavyko įrašyti papildomos emblemos."
#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
-msgstr "Nepavyko išsaugoti pasirinktinės emblemos pavadinimo."
+msgstr "Nepavyko įrašyti pasirinktinės emblemos pavadinimo."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
#, c-format
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "naujas failas"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6024
msgid "Error while creating directory %B."
-msgstr "Klaida kuriant aplanką %B."
+msgstr "Klaida kuriant katalogą %B."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6026
msgid "Error while creating file %B."
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failą %B."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6028
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
-msgstr "Klaida kuriant aplanką vietoje %F."
+msgstr "Klaida kuriant katalogą ties %F."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6304
msgid "Emptying Trash"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Paveikslėliams, didesniems už šį dydį, nebus kuriamos miniatiūros.
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Ar groti garsus, kuomet pelės žymiklis užvedamas ant garso failo"
+msgstr "Ar groti garsus, kuomet pelės žymeklis užvedamas ant garso failo"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34
msgid ""
@@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr "Navigacijos lango geometrijos eilutė."
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
-msgstr "Simbolių eilutė, nurodanti išsaugotą navigacijos langų dydį ir koordinates."
+msgstr "Simbolių eilutė, nurodanti įrašytą navigacijos langų dydį ir koordinates."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr "Ar navigacijos langas turi būti išdidintas."
+msgstr "Ar naršymo langas turi būti išskleistas."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr "Ar navigacijos langas turi būti numatytai išdidintas."
+msgstr "Ar naršymo langas turi būti numatytai išskleistas."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117
msgid "Width of the side pane"
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Pavyzdžiai:"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377
msgid "Save Search as"
-msgstr "Išsaugoti paiešką kaip"
+msgstr "Įrašyti paiešką kaip"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409
msgid "Search _name:"
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "_Aplankas:"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
msgid "Select Folder to Save Search In"
-msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti paiešką"
+msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame įrašyti paiešką"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Iš_saugoti paiešką"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Save the edited search"
-msgstr "Išsaugoti pakeistą paiešką"
+msgstr "Įrašyti pakeistą paiešką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Iš_saugoti paiešką kaip…"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552
msgid "Save the current search as a file"
-msgstr "Išsaugoti šią paiešką kaip failą"
+msgstr "Įrašyti šią paiešką kaip failą"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
@@ -5648,15 +5648,15 @@ msgstr "Klaida rodant žinyną: \n%s"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
msgid "No bookmarks defined"
-msgstr "Nėra sukurtų žymelių"
+msgstr "Nėra sukurtų žymių"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Keisti žymeles"
+msgstr "Keisti žymes"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
msgid "<b>_Bookmarks</b>"
-msgstr "<b>Žy_melės</b>"
+msgstr "<b>Žy_mės</b>"
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
msgid "<b>_Name</b>"
@@ -5796,11 +5796,11 @@ msgstr "Prisiminti šį slaptažodį"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281
msgid "Add _bookmark"
-msgstr "_Pridėti žymelę"
+msgstr "_Pridėti žymę"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr "Žymelės pavadinimas:"
+msgstr "Žymės pavadinimas:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "_Eiti"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "Žy_melės"
+msgstr "Žy_mės"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823
@@ -6601,20 +6601,20 @@ msgstr "Eiti į vietą, atvertą papildomame polangyje"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Pridėti žymelę"
+msgstr "_Pridėti žymę"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
-msgstr "Pridėti esamos vietos žymelę į šį meniu"
+msgstr "Pridėti esamos vietos žymę į šį meniu"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970
msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_Keisti žymeles…"
+msgstr "_Keisti žymes…"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
-msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymeles"
+msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymes"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "_Previous Tab"
@@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Įrenginiai"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:319
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Žymelės"
+msgstr "Žymės"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:524
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Taisa"
#: ../src/caja-query-editor.c:1059
msgid "Edit the saved search"
-msgstr "Keisti išsaugotą paiešką"
+msgstr "Keisti įrašytą paiešką"
#: ../src/caja-query-editor.c:1091
msgid "Add a new criterion to this search"
@@ -7189,11 +7189,11 @@ msgstr "Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietas"
msgid ""
"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
" list?"
-msgstr "Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymeles, rodančias į neegzistuojančias vietas?"
+msgstr "Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymes, rodančias į neegzistuojančias vietas?"
#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
-msgstr "Neegzistuojančios vietos žymelė"
+msgstr "Neegzistuojančios vietos žymė"
#: ../src/caja-window-manage-views.c:821
msgid "You can choose another view or go to a different location."
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Klaida: %s\nPasirinkite kitą peržiūros programą ir bandykite dar kar
#: ../src/caja-window-menus.c:198
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
-msgstr "Eiti į šios žymelės rodomą vietą"
+msgstr "Eiti į šios žymės rodomą vietą"
#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakei
#: ../src/caja-window-menus.c:826
msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_Nustatymai"
+msgstr "_Nuostatos"
#: ../src/caja-window-menus.c:827
msgid "Edit Caja preferences"