diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:48+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Ištrinti" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" -msgstr "Išsaugota paieška" +msgstr "Įrašyta paieška" #: ../data/caja.appdata.xml.in.h:1 msgid "File manager for the MATE desktop environment" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "Jeigu nustatyta, laužyti eilutes jeigu tekstas tampa per platus." #: ../eel/eel-editable-label.c:369 msgid "Cursor Position" -msgstr "Kursoriaus pozicija" +msgstr "Žymeklio pozicija" #: ../eel/eel-editable-label.c:370 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." -msgstr "Dabartinė įterpimo kursoriaus pozicija matuojama simboliais." +msgstr "Dabartinė įterpimo žymeklio pozicija matuojama simboliais." #: ../eel/eel-editable-label.c:379 msgid "Selection Bound" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Pasirinkimo riba" #: ../eel/eel-editable-label.c:380 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." -msgstr "Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo kursoriaus." +msgstr "Priešingo pažymėjimo krašto pozicija matuojama simboliais nuo žymeklio." #: ../eel/eel-editable-label.c:3198 msgid "Select All" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Skaitymo data" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75 msgid "The date the file was accessed." -msgstr "Data, kada failas buvo paskutinįkart skaitytas." +msgstr "Data, kada failas buvo paskutinį kartą skaitytas." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82 msgid "Owner" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Negalima perkelti tomo „%s“ į šiukšlinę." msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." -msgstr "Jei norite atjungti skaidinį, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“." +msgstr "Jei norite atjungti tomą, spustelėkite dešiniuoju pelės mygtuku jo piktogramą ir pasirinkite komandą „Išimti“." #: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 msgid "" @@ -852,11 +852,11 @@ msgstr "Prašom pasirinkti kitą emblemos pavadinimą." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." -msgstr "Nepavyko išsaugoti papildomos emblemos." +msgstr "Nepavyko įrašyti papildomos emblemos." #: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." -msgstr "Nepavyko išsaugoti pasirinktinės emblemos pavadinimo." +msgstr "Nepavyko įrašyti pasirinktinės emblemos pavadinimo." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149 #, c-format @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "naujas failas" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6024 msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Klaida kuriant aplanką %B." +msgstr "Klaida kuriant katalogą %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6026 msgid "Error while creating file %B." @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "Klaida kuriant failą %B." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6028 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Klaida kuriant aplanką vietoje %F." +msgstr "Klaida kuriant katalogą ties %F." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6304 msgid "Emptying Trash" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Paveikslėliams, didesniems už šį dydį, nebus kuriamos miniatiūros. #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Ar groti garsus, kuomet pelės žymiklis užvedamas ant garso failo" +msgstr "Ar groti garsus, kuomet pelės žymeklis užvedamas ant garso failo" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34 msgid "" @@ -3382,15 +3382,15 @@ msgstr "Navigacijos lango geometrijos eilutė." msgid "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." -msgstr "Simbolių eilutė, nurodanti išsaugotą navigacijos langų dydį ir koordinates." +msgstr "Simbolių eilutė, nurodanti įrašytą navigacijos langų dydį ir koordinates." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 msgid "Whether the navigation window should be maximized." -msgstr "Ar navigacijos langas turi būti išdidintas." +msgstr "Ar naršymo langas turi būti išskleistas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." -msgstr "Ar navigacijos langas turi būti numatytai išdidintas." +msgstr "Ar naršymo langas turi būti numatytai išskleistas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 msgid "Width of the side pane" @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Pavyzdžiai:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1377 msgid "Save Search as" -msgstr "Išsaugoti paiešką kaip" +msgstr "Įrašyti paiešką kaip" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1409 msgid "Search _name:" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "_Aplankas:" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1450 msgid "Select Folder to Save Search In" -msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti paiešką" +msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame įrašyti paiešką" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2359 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2396 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Iš_saugoti paiešką" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548 msgid "Save the edited search" -msgstr "Išsaugoti pakeistą paiešką" +msgstr "Įrašyti pakeistą paiešką" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Iš_saugoti paiešką kaip…" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7552 msgid "Save the current search as a file" -msgstr "Išsaugoti šią paiešką kaip failą" +msgstr "Įrašyti šią paiešką kaip failą" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 @@ -5648,15 +5648,15 @@ msgstr "Klaida rodant žinyną: \n%s" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:194 msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Nėra sukurtų žymelių" +msgstr "Nėra sukurtų žymių" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Keisti žymeles" +msgstr "Keisti žymes" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 msgid "<b>_Bookmarks</b>" -msgstr "<b>Žy_melės</b>" +msgstr "<b>Žy_mės</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" @@ -5796,11 +5796,11 @@ msgstr "Prisiminti šį slaptažodį" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281 msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Pridėti žymelę" +msgstr "_Pridėti žymę" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1288 msgid "Bookmark Name:" -msgstr "Žymelės pavadinimas:" +msgstr "Žymės pavadinimas:" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 #: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522 @@ -6519,7 +6519,7 @@ msgstr "_Eiti" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 msgid "_Bookmarks" -msgstr "Žy_melės" +msgstr "Žy_mės" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 @@ -6601,20 +6601,20 @@ msgstr "Eiti į vietą, atvertą papildomame polangyje" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:966 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "_Pridėti žymelę" +msgstr "_Pridėti žymę" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:967 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" -msgstr "Pridėti esamos vietos žymelę į šį meniu" +msgstr "Pridėti esamos vietos žymę į šį meniu" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:970 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "_Keisti žymeles…" +msgstr "_Keisti žymes…" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:971 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" -msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymeles" +msgstr "Parodyti langą, kuriame galima taisyti šiame meniu esančias žymes" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "Įrenginiai" #: ../src/caja-places-sidebar.c:319 msgid "Bookmarks" -msgstr "Žymelės" +msgstr "Žymės" #: ../src/caja-places-sidebar.c:524 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Taisa" #: ../src/caja-query-editor.c:1059 msgid "Edit the saved search" -msgstr "Keisti išsaugotą paiešką" +msgstr "Keisti įrašytą paiešką" #: ../src/caja-query-editor.c:1091 msgid "Add a new criterion to this search" @@ -7189,11 +7189,11 @@ msgstr "Grąžinti pasirinktus elementus į jų pradines vietas" msgid "" "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" " list?" -msgstr "Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymeles, rodančias į neegzistuojančias vietas?" +msgstr "Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymes, rodančias į neegzistuojančias vietas?" #: ../src/caja-window-bookmarks.c:86 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" -msgstr "Neegzistuojančios vietos žymelė" +msgstr "Neegzistuojančios vietos žymė" #: ../src/caja-window-manage-views.c:821 msgid "You can choose another view or go to a different location." @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Klaida: %s\nPasirinkite kitą peržiūros programą ir bandykite dar kar #: ../src/caja-window-menus.c:198 msgid "Go to the location specified by this bookmark" -msgstr "Eiti į šios žymelės rodomą vietą" +msgstr "Eiti į šios žymės rodomą vietą" #: ../src/caja-window-menus.c:520 msgid "" @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr "Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakei #: ../src/caja-window-menus.c:826 msgid "Prefere_nces" -msgstr "_Nustatymai" +msgstr "_Nuostatos" #: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "Edit Caja preferences" |