summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po854
1 files changed, 423 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index e8cf10ef..d989e5fc 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,18 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Audrius Meskauskas, 2018
-# brennus <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
+# Audrius Meskauskas, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# brennus <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2021
# Moo, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2021\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1116,28 +1117,28 @@ msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u elementas"
-msgstr[1] "%'u elementai"
-msgstr[2] "%'u elementų"
-msgstr[3] "%'u elementų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u aplankas"
-msgstr[1] "%'u aplankai"
-msgstr[2] "%'u aplankų"
-msgstr[3] "%'u aplankų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u failas"
-msgstr[1] "%'u failai"
-msgstr[2] "%'u failų"
-msgstr[3] "%'u failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1371,38 +1372,38 @@ msgstr "_Vis tiek kopijuoti"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d sekundė"
-msgstr[1] "%'d sekundės"
-msgstr[2] "%'d sekundžių"
-msgstr[3] "%'d sekundžių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minutė"
-msgstr[1] "%'d minutės"
-msgstr[2] "%'d minučių"
-msgstr[3] "%'d minučių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d valanda"
-msgstr[1] "%'d valandos"
-msgstr[2] "%'d valandų"
-msgstr[3] "%'d valandų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "maždaug %'d valanda"
-msgstr[1] "maždaug %'d valandos"
-msgstr[2] "maždaug %'d valandų"
-msgstr[3] "maždaug %'d valandų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1542,13 +1543,9 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktą elementą iš šiukšlinės?"
msgstr[1] ""
-"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktus elementus iš šiukšlinės?"
msgstr[2] ""
-"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų iš šiukšlinės?"
msgstr[3] ""
-"Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų iš šiukšlinės?"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
@@ -1578,10 +1575,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite visiškai ištrinti „%B“?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktą elementą?"
-msgstr[1] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktus elementus?"
-msgstr[2] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?"
-msgstr[3] "Ar jūs tikrai norite ištrinti %'d pasirinktų elementų?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1591,10 +1588,10 @@ msgstr "Ar tikrai norite perkelti \"%B\" į šiukšlinę?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Ar tikrai norite %'d pažymėtą elementą perkelti į šiukšlinę?"
-msgstr[1] "Ar tikrai norite %'d pažymėtus elementus perkelti į šiukšlinę?"
-msgstr[2] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?"
-msgstr[3] "Ar tikrai norite %'d pažymėtų elementų perkelti į šiukšlinę?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1610,10 +1607,10 @@ msgstr "Perkelti į ši_ukšlinę"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "Liko ištrinti %'d failą"
-msgstr[1] "Liko ištrinti %'d failus"
-msgstr[2] "Liko ištrinti %'d failų"
-msgstr[3] "Liko ištrinti %'d failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1625,10 +1622,10 @@ msgstr "Trinami failai"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "liko %T"
-msgstr[1] "liko %T"
-msgstr[2] "liko %T"
-msgstr[3] "liko %T"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
@@ -1686,10 +1683,10 @@ msgstr "Failai perkeliami į šiukšlinę"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failą"
-msgstr[1] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failus"
-msgstr[2] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų"
-msgstr[3] "Liko perkelti į šiukšlinę %'d failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1749,37 +1746,37 @@ msgstr "Nepavyko prijungti %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failą (%S)"
-msgstr[1] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failus (%S)"
-msgstr[2] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)"
-msgstr[3] "Ruošiamasi kopijuoti %'d failų (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą (%S)"
-msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus (%S)"
-msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)"
-msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Ruošiamasi ištrinti %'d failą (%S)"
-msgstr[1] "Ruošiamasi ištrinti %'d failus (%S)"
-msgstr[2] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)"
-msgstr[3] "Ruošiamasi ištrinti %'d failų (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failą"
-msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failus"
-msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų"
-msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti į šiukšlinę %'d failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -1873,51 +1870,51 @@ msgstr "Kuriama „%B“ kopija"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas („%B“) į „%B“"
-msgstr[1] "Perkeliami %'d failai („%B“) į „%B“"
-msgstr[2] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“"
-msgstr[3] "Perkeliama %'d failų („%B“) į „%B“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas („%B“) į „%B“"
-msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai („%B“) į „%B“"
-msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“"
-msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų („%B“) į „%B“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "Kuriama %'d failo kopija („%B“)"
-msgstr[1] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)"
-msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)"
-msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos („%B“)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Perkeliamas %'d failas į „%B“"
-msgstr[1] "Perkeliami %'d failai į „%B“"
-msgstr[2] "Perkeliama %'d failų į „%B“"
-msgstr[3] "Perkeliama %'d failų į „%B“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopijuojamas %'d failas į „%B“"
-msgstr[1] "Kopijuojami %'d failai į „%B“"
-msgstr[2] "Kopijuojama %'d failų į „%B“"
-msgstr[3] "Kopijuojama %'d failų į „%B“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "Kuriama %'d failo kopija"
-msgstr[1] "Kuriamos %'d failų kopijos"
-msgstr[2] "Kuriamos %'d failų kopijos"
-msgstr[3] "Kuriamos %'d failų kopijos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1936,10 +1933,10 @@ msgstr "%S iš %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)"
-msgstr[1] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)"
-msgstr[2] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)"
-msgstr[3] "%S iš %S — liko %T (%S/sek.)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid ""
@@ -2044,10 +2041,10 @@ msgstr "Ruošiamasi perkelti į „%B“"
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Ruošiamasi perkelti %'d failą"
-msgstr[1] "Ruošiamasi perkelti %'d failus"
-msgstr[2] "Ruošiamasi perkelti %'d failų"
-msgstr[3] "Ruošiamasi perkelti %'d failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
#, c-format
@@ -2066,10 +2063,10 @@ msgstr "Kuriamos nuorodos į „%B“"
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Kuriama nuoroda į %'d failą"
-msgstr[1] "Kuriamos nuorodos į %'d failus"
-msgstr[2] "Kuriamos nuorodos į %'d failų"
-msgstr[3] "Kuriamos nuorodos į %'d failų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2199,19 +2196,19 @@ msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą kortelę."
-msgstr[1] "Tai atvers %d atskiras korteles."
-msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų kortelių."
-msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų kortelių."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą langą."
-msgstr[1] "Tai atvers %d atskirus langus."
-msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų."
-msgstr[3] "Tai atvers %d atskirų langų."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150
@@ -2292,10 +2289,10 @@ msgstr "Atveriama „%s“."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Atveriamas %d elementas."
-msgstr[1] "Atveriami %d elementai."
-msgstr[2] "Atveriama %d elementų."
-msgstr[3] "Atveriama %d elementų."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2560,10 +2557,10 @@ msgstr "Pratęsti"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "Aktyvi %'d failų operacija"
-msgstr[1] "Aktyvios %'d failų operacijos"
-msgstr[2] "Aktyvios %'d failų operacijų"
-msgstr[3] "Aktyvios %'d failų operacijų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2591,429 +2588,429 @@ msgstr "Ieškoti"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Ieškoti „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "Ištrinti %d kopijuotų elementų"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Ištrinti „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "Ištrinti %d pasikartojančių elementų"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "Perkelti %d elementų atgal į „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Perkelti „%s“ atgal į „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Pervadinti „%s“ kaip „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "Atkurti %d elementus (-ų) iš šiukšlinęs"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Atkurti „%s“ į „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "Perkelti %d elementus (-ų) atgal į šiukšlinę"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Perkelti %s atgal į šiukšlinę"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Ištrinti nuorodas į pasikartojančius elementus %d"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Ištrinti nuorodą į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Atkurti pradinius %s leidimus"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Atkurti pradinius %s leidimus"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Atkurti grupę „%s“ į „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Atkurti savininką „%s“ į „%s“"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "Kopijuoti %d elementus į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Kopijuoti „%s“ į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "Kurti %d failų kopijas %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "Kurti %s failų kopijas %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "Perkelti %d elementus į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Perkelti %s į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Sukurti naują failą '%s' iš šablono"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Sukurti tuščią failą '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Sukurti naują aplanką '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "Perkelti %d element. į šiukšlinę"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Perkelti %s į šiukšlinę"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Atkurti '%s' iš šiukšlinės"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Sukurti nuorodas į %d"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Sukurti nuorodą į %s"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Nustatyti failų '%s' leidimus viduje"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Nustatyti '%s' leidimus"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Nustatyti '%s' grupę į '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Nustatyti '%s' savininką į '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento kopiją"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų kopijas"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų kopijas"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų kopijas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento dublikatą"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų dublikatus"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų dublikatus"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų dublikatus"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento pervadinimą"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų pervadinimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "Atšaukti tuščio failo sukūrimą"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "Atšaukti failo iš šablono sukūrimą"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d aplanko sukūrimą"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d aplankų sukūrimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti nuorodos į %d elementą sukūrimą"
-msgstr[1] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą"
-msgstr[2] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą"
-msgstr[3] "A_tšaukti nuorodų į %d elementus sukūrimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "A_tšaukti %d elemento ištrynimą"
-msgstr[1] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą"
-msgstr[2] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą"
-msgstr[3] "A_tšaukti %d elementų ištrynimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Atšaukti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą"
-msgstr[1] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[2] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[3] "Atšaukti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Atšaukti %d elemento leidimų pakeitimą"
-msgstr[1] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[2] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[3] "Atšaukti %d elementų leidimų pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "Atšaukti %d elemento grupės pakeitimą"
-msgstr[1] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą"
-msgstr[2] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą"
-msgstr[3] "Atšaukti %d elementų grupės pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Atšaukti %d elemento savininko pakeitimą"
-msgstr[1] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą"
-msgstr[2] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą"
-msgstr[3] "Atšaukti %d elementų savininko pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento kopiją"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų kopijas"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų kopijas"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų kopijas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento dublikatą"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų dublikatus"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų dublikatus"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų dublikatus"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento pervadinimą"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų pervadinimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "Pakartoti tuščio failo sukūrimą"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "Pakartoti failo iš šablono sukūrimą"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d aplanko sukūrimą"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d aplankų sukūrimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų perkėlimą į šiukšlinę"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų atkūrimą iš šiukšlinės"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti nuorodos į %d elementą sukūrimą"
-msgstr[1] "_Grąžinti nuorodų į %d elementus sukūrimą"
-msgstr[2] "_Grąžinti nuorodų į %d elementų sukūrimą"
-msgstr[3] "_Grąžinti nuorodų į %d elementų sukūrimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Grąžinti %d elemento ištrynimą"
-msgstr[1] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą"
-msgstr[2] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą"
-msgstr[3] "_Grąžinti %d elementų ištrynimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Grąžinti rekursyvų %d elemento leidimų pakeitimą"
-msgstr[1] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[2] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[3] "Grąžinti rekursyvų %d elementų leidimų pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Grąžinti %d elemento leidimų pakeitimą"
-msgstr[1] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[2] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą"
-msgstr[3] "Grąžinti %d elementų leidimų pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Grąžinti %d elemento grupės pakeitimą"
-msgstr[1] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą"
-msgstr[2] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą"
-msgstr[3] "Grąžinti %d elementų grupės pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Grąžinti %d elemento savininko pakeitimą"
-msgstr[1] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą"
-msgstr[2] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą"
-msgstr[3] "Grąžinti %d elementų savininko pakeitimą"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3913,62 +3910,62 @@ msgstr ""
" aplanką“, sąrašas. Įdėjus šiuos tipus atitinkančią laikmeną, bus atvertas "
"aplanko langas."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Šis failas nėra taisyklingas .desktop failas"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Neatpažinta darbalaukio failo versija „%s“"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Paleidžiama %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programa nepriima dokumentų komandų eilutėje"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Neatpažintas paleidimo parametras: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbalaukio elementui"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Išjungti ryšį su seansų tvarkytuve"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Nurodyti failą su įrašytais nustatymais"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Nurodykite seanso valdymo ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Seanso valdymo parametrai:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Rodyti seanso valdymo parametrus"
@@ -4117,15 +4114,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“."
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nėra sukurtų žymių"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Bookmarks"
msgstr "Žymės"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
msgid "Show a list of your personal bookmarks"
msgstr ""
@@ -4957,19 +4954,19 @@ msgstr "Paveikslo tipas:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Plotis:</b> %d pikselis"
-msgstr[1] "<b>Plotis:</b> %d pikseliai"
-msgstr[2] "<b>Plotis:</b> %d pikselių"
-msgstr[3] "<b>Plotis:</b> %d pikselių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Aukštis:</b> %d pikselis"
-msgstr[1] "<b>Aukštis:</b> %d pikseliai"
-msgstr[2] "<b>Aukštis:</b> %d pikselių"
-msgstr[3] "<b>Aukštis:</b> %d pikselių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -5044,10 +5041,10 @@ msgstr "Eiti į:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Ar norite peržiūrėti %d vietą?"
-msgstr[1] "Ar norite peržiūrėti %d vietas?"
-msgstr[2] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?"
-msgstr[3] "Ar norite peržiūrėti %d vietų?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -6017,6 +6014,8 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2021 The Caja authors"
msgstr ""
+"Autorių teisės © 1999-2009 Nautilus autoriai\n"
+"Autorių teisės © 2011-2021 Caja autoriai"
#: src/caja-window-menus.c:586
msgid "translator-credits"
@@ -6030,7 +6029,8 @@ msgstr ""
"Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n"
"Tomas Kuliavas <[email protected]>\n"
"Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n"
-"Moo"
+"Moo\n"
+"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>"
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "Website"
@@ -6326,19 +6326,19 @@ msgstr "Rodyti šią vietą naudojant darbalaukio rodinį."
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą kortelę."
-msgstr[1] "Tai atvers %'d atskiras korteles."
-msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų kortelių."
-msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirų kortelių."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "Tai atvers %'d atskirą langą."
-msgstr[1] "Tai atvers %'d atskirus langus."
-msgstr[2] "Tai atvers %'d atskirų langų."
-msgstr[3] "Tai atvers %'d atskirų langų."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6382,19 +6382,19 @@ msgstr "pasirinktas „%s“"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "Pasirinktas %'d aplankas"
-msgstr[1] "Pasirinkti %'d aplankai"
-msgstr[2] "Pasirinkta %'d aplankų"
-msgstr[3] "Pasirinkta %'d aplankų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (kuriame yra %'d elementas)"
-msgstr[1] " (kuriame yra %'d elementai)"
-msgstr[2] " (kuriame yra %'d elementų)"
-msgstr[3] " (kuriame yra %'d elementų)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6402,28 +6402,28 @@ msgstr[3] " (kuriame yra %'d elementų)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (kuriuose iš viso yra %'d elementas)"
-msgstr[1] " (kuriuose iš viso yra %'d elementai)"
-msgstr[2] " (kuriuose iš viso yra %'d elementų)"
-msgstr[3] " (kuriuose iš viso yra %'d elementų)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "Pasirinktas %'d elementas"
-msgstr[1] "Pasirinkti %'d elementai"
-msgstr[2] "Pasirinkta %'d elementų"
-msgstr[3] "Pasirinkta %'d elementų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "Pasirinktas %'d kitas elementas"
-msgstr[1] "Pasirinkti %'d kiti elementai"
-msgstr[2] "Pasirinkta %'d kitų elementų"
-msgstr[3] "Pasirinkta %'d kitų elementų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6464,10 +6464,10 @@ msgstr "%s%s, %s, %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Pasirinktam elementui atverti, naudoti \"%s\""
-msgstr[1] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\""
-msgstr[2] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\""
-msgstr[3] "Pasirinktiems elementams atverti, naudoti \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6559,13 +6559,9 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkeltas %'d pasirinktas elementas"
msgstr[1] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelti %'d pasirinkti elementai"
msgstr[2] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų"
msgstr[3] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus perkelta %'d pasirinktų elementų"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6573,13 +6569,9 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuotas %'d pasirinktas elementas"
msgstr[1] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuoti %'d pasirinkti elementai"
msgstr[2] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų"
msgstr[3] ""
-"Jei pasirinksite komandą Įdėti, bus nukopijuota %'d pasirinktų elementų"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6775,10 +6767,10 @@ msgstr "Dublikuoti kiekvieną pažymėtą elementą"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Su_kurti nuorodą"
-msgstr[1] "Su_kurti nuorodas"
-msgstr[2] "Su_kurti nuorodas"
-msgstr[3] "Su_kurti nuorodas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -7028,52 +7020,52 @@ msgstr "Perkelti atvertąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės į „%s“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį aplanką iš šiukšlinės"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius aplankus iš šiukšlinės"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės į „%s“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį failą iš šiukšlinės"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius failus iš šiukšlinės"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės į „%s“"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Perkelti pažymėtąjį elementą iš šiukšlinės"
-msgstr[1] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės"
-msgstr[2] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės"
-msgstr[3] "Perkelti pažymėtuosius elementus iš šiukšlinės"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
@@ -7189,10 +7181,10 @@ msgstr "Naršyti naujame _lange"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_Naršyti aplanką"
-msgstr[1] "_Naršyti aplankus"
-msgstr[2] "_Naršyti aplankus"
-msgstr[3] "_Naršyti aplankus"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070
@@ -7221,37 +7213,37 @@ msgstr "_Atverti naudojant %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Atverti %'d naujame _lange"
-msgstr[1] "Atverti %'d naujuose _languose"
-msgstr[2] "Atverti %'d naujų _langų"
-msgstr[3] "Atverti %'d naujų _langų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Naršyti %'d naujame _lange"
-msgstr[1] "Naršyti %'d naujuose _languose"
-msgstr[2] "Naršyti %'d naujų _langų"
-msgstr[3] "Naršyti %'d naujų _langų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Atverti %'d naujoje kor_telėje"
-msgstr[1] "Atverti %'d naujose kor_telėse"
-msgstr[2] "Atverti %'d naujų kor_telių"
-msgstr[3] "Atverti %'d naujų kor_telių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Naršyti %'d naujoje kor_telėje"
-msgstr[1] "Naršyti %'d naujose kor_telėse"
-msgstr[2] "Naršyti %'d naujų kor_telių"
-msgstr[3] "Naršyti %'d naujų kor_telių"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7295,12 +7287,12 @@ msgstr "Panaudotas netinkamas vilkimo tipas."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771
msgid "Link Creation Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko sukurti nuorodos"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770
#, c-format
msgid "Cannot create the link to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyksta sukurti nuorodos į %s"
#. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921
@@ -7722,10 +7714,10 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Pavadinimas:"
-msgstr[1] "_Pavadinimai:"
-msgstr[2] "_Pavadinimai:"
-msgstr[3] "_Pavadinimai:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"
@@ -7762,10 +7754,10 @@ msgstr "neperskaitomas"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d elementas, iš viso %s (%s diske)"
-msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s (%s diske)"
-msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)"
-msgstr[3] "%'d elementų, iš viso %s (%s diske)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -8004,22 +7996,22 @@ msgstr "Medis"
msgid "Show Tree"
msgstr "Rodyti medį"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "Widget View"
msgstr "Valdiklio rodinys"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "_Widget View"
msgstr "_Valdiklio rodinys"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error."
msgstr "Valdiklio rodinyje įvyko klaida."
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
msgstr "Paleidžiant valdiklio rodinį įvyko klaida."
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
msgid "Display this location with the widget view."
msgstr "Rodyti šią vietą valdiklio rodinyje."