summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po2020
1 files changed, 1042 insertions, 978 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 87115bbc..2858287d 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-12 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-13 12:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
@@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "वस्तुमध्ये जोडण्याकरीता बोधचिन्ह समाविष्ट करा"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:982
-#: ../src/caja-property-browser.c:1935
+#: ../data/browser.xml.h:68 ../src/caja-emblem-sidebar.c:995
+#: ../src/caja-property-browser.c:1951
msgid "Erase"
msgstr "खोडा"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "प्रॉमप्ट आपोआप चालवा"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 ../data/caja.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/caja-spatial-window.c:373 ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-spatial-window.c:397 ../src/caja-window-menus.c:535
#: ../src/caja-window.c:163
msgid "Caja"
msgstr "नॉटीलस"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल व्यवस्थापकाच्या मदतीने फाइल प्रणाली संचार करा"
#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:490
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 ../src/caja-places-sidebar.c:509
msgid "Computer"
msgstr "संगणक"
@@ -348,16 +348,16 @@ msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
msgstr "फाइल व्यवस्थापक चौकटींचे वागणुक व दृश्य बदलवा"
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:578
msgid "Open Folder"
msgstr "संचयीका उघडा"
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1417
msgid "Home Folder"
msgstr "होम फोल्डर"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:504
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:523
#: ../src/caja-window-menus.c:892
msgid "Open your personal folder"
msgstr "तुमची व्यक्तिगत फोल्डर उघडा"
@@ -374,19 +374,19 @@ msgstr "X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:327
+#: ../eel/eel-editable-label.c:329
msgid "Text"
msgstr "पाठ्य"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:328
+#: ../eel/eel-editable-label.c:330
msgid "The text of the label."
msgstr "लेबलचे गद्य."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:334
+#: ../eel/eel-editable-label.c:336
msgid "Justification"
msgstr "निश्चितता"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:335
+#: ../eel/eel-editable-label.c:337
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -395,89 +395,119 @@ msgstr ""
"लेबलच्या गद्यातील ओळींची मांडणी एकमेकांशी सापेक्ष आहे.याचा परिणाम विभाजनातील"
" लेबलच्या अलाइनमेंटवर होणार नाही.त्याकरीता GtkMisc::xalign बघा."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:343
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
msgid "Line wrap"
msgstr "ओळ व्रॅप"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:344
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "जर स्थापित असेल, तर गद्य जास्त लांबल्यास ओळ व्रॅप करा."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:351
+#: ../eel/eel-editable-label.c:353
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सरची जागा"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:352
+#: ../eel/eel-editable-label.c:354
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "अक्षरांमध्ये प्रदेशन कर्सरची वर्तमान स्थिती."
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:363
msgid "Selection Bound"
msgstr "निवड सीमा"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:362
+#: ../eel/eel-editable-label.c:364
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "अक्षरांतील कर्सरच्या निवडीच्या विरुद्ध टोकाची स्थिती."
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3135 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7473
+#. add the "cut folder" menu item
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3117 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1307
msgid "Cu_t"
msgstr "कापा (_t)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3137 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7477
+#. add the "copy folder" menu item
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3119 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
msgid "_Copy"
msgstr "प्रत बनवा (_C)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3139 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3121 ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "_Paste"
msgstr "चिकटवा (_P)"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3142
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3124
msgid "Select All"
msgstr "सर्वांची निवड करा"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3153
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3135
msgid "Input Methods"
msgstr "आगत विधी"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:445
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:459
msgid "Show more _details"
msgstr "सखोल माहिती दाखवा(_D)"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:233
-msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
-msgstr "तुम्ही ही क्रिया कॅन्सल क्लिक करून थांबवू शकत नाही."
-
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:237 ../eel/eel-stock-dialogs.c:392
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:593 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1131
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:655
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:238 ../eel/eel-stock-dialogs.c:294
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:449 ../eel/eel-stock-dialogs.c:650
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1147
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:659
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:819
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1726
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:944
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10276
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1122 ../src/caja-location-dialog.c:194
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7012
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10302
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1122 ../src/caja-emblem-sidebar.c:290
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 ../src/caja-location-dialog.c:194
+#: ../src/caja-property-browser.c:1111 ../src/caja-property-browser.c:1191
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द करा(_C)"
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:239 ../eel/eel-stock-dialogs.c:394
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:598 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#. add the "open" menu item
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:240
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:976
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8805
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-location-dialog.c:199
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2678
+msgid "_Open"
+msgstr "उघडा (_O)"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:242
+msgid "_Revert"
+msgstr "पूर्वस्थितीत जावे (_R)"
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:290
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "तुम्ही ही क्रिया कॅन्सल क्लिक करून थांबवू शकत नाही."
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:296 ../eel/eel-stock-dialogs.c:451
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:655 ../libcaja-private/caja-autorun.c:1152
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:295 ../src/caja-emblem-sidebar.c:552
+#: ../src/caja-property-browser.c:1116 ../src/caja-property-browser.c:1196
+#: ../src/caja-query-editor.c:720
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:600
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:657
msgid "_Clear"
msgstr ""
@@ -485,80 +515,80 @@ msgstr ""
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (अवैध युनिकोड)"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:522
msgid "No applications found"
msgstr "अनुप्रयोग आढळले नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:543
msgid "Ask what to do"
msgstr "काय करायचे ते विचारा"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:561
msgid "Do Nothing"
msgstr "काहीच करू नका"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:611 ../src/caja-x-content-bar.c:149
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s उघडा"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:655
msgid "Open with other Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा..."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1025
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "थोड्याच वेळपूर्वी ऑडीओ CD अंतर्भूत केली आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी ऑडीओ DVD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी विडीओ DVD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी उच्च विडीओ CD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी उच्च विडीओ CD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी CD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी DVD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी Blu-Ray डीस्क अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी रिकामी HD DVD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी छायाचित्र CD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी चित्र CD अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1085
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी डिजीटल छायाचित्र अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1089
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी डिजीटल ऑडिओ वादक अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1093
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
@@ -567,15 +597,15 @@ msgstr ""
" अंतर्भूत केले."
#. fallback to generic greeting
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1082
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1098
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "तुम्ही थोड्याच वेळपूर्वी मिडीया अंतर्भूत केले."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1100
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "दाखल करण्याकरीताचे अनुप्रयोग निवडा."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -584,29 +614,29 @@ msgstr ""
"\"%s\" कसे उघडायचे ते निवडा व ही कृती भविष्यात \"%s\" प्रकारच्या अन्य मिडीया"
" करीता कराचे का."
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1122
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1138
msgid "_Always perform this action"
msgstr "नेहमी ही कृती करा (_A)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Eject" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1145
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2714
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1161
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1365 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Eject"
msgstr "बाहेर काढा (_E)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "Unmount" menu item
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1158
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2707
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1176
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7447
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1356 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Unmount"
msgstr "अनारोहण (_U)"
@@ -628,7 +658,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्डवरून साठवलेली व�
#. name, icon name
#. label, accelerator
#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7326
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352
msgid "Select _All"
msgstr "सर्व निवडा(_A)"
@@ -651,7 +681,7 @@ msgstr "मुलभूत वापरा (_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1778
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1786
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -717,7 +747,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "फाइलचा गट."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4750
msgid "Permissions"
msgstr "परवानगी"
@@ -750,7 +780,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइलचा SELinux सुरक्षा संदर्भ."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:138
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:135
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:365 ../src/caja-query-editor.c:136
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
@@ -758,26 +788,35 @@ msgstr "स्थान"
msgid "The location of the file."
msgstr "फाइलचे स्थान."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:146
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110
+msgid "Extension"
+msgstr "वाढ"
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:147
+msgid "The extension of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189
msgid "Trashed On"
msgstr "नष्ट केला"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:183
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकल्याची तारीख"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:196
msgid "Original Location"
msgstr "मुळचे स्थान "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:190
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:197
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकायच्या आधी फाईलचे मुळचे स्थान"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:624
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:628
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442
-#: ../src/caja-property-browser.c:1982
+#: ../src/caja-property-browser.c:1998
msgid "Reset"
msgstr "पुनःस्थापित"
@@ -803,7 +842,7 @@ msgid "Network Servers"
msgstr "संजाळ सर्वर"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:594
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1424 ../src/caja-places-sidebar.c:613
#: ../src/caja-trash-bar.c:190
msgid "Trash"
msgstr "कचरापेटी"
@@ -874,12 +913,12 @@ msgstr "क्षमा करा, तुम्ही बनविलेले �
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "माफ करा, इच्छिक चिन्हाचे नाव वापरता येणार नाही."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:145
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "फोल्डर \"%s\" एकत्र करायचे का?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
@@ -887,142 +926,142 @@ msgstr ""
"जर फोल्डर एकत्र करायच्या वेळी एखादी फाईल आधीच असेल तर ती बदलताना पुष्टी केली"
" जाईल."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:155
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा जुना फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:161
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा नवा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा दुसरा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "त्याला बदलल्यास फोल्डर मधील साऱ्या फाईल्स नष्ट होतील."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "फोल्डर \"%s\" ला बदली करायचे?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये याच नावाचा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:185
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" फाईल बदलायची?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "याला बदलल्यास यातील सर्व मजकूर बदलला जाईल."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:192
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची जुनी फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:198
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची नवीन फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:204
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:272
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
msgid "Original folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:312
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
msgid "Items:"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:276
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280
msgid "Original file"
msgstr "मुळची फाईल"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3272
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3274
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3254
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:286
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:325
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3256
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:285
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:289
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:328
msgid "Last modified:"
msgstr "शेवटचे संपादन:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
msgid "Merge with"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319
msgid "Replace with"
msgstr "याच्याशी बदलवा"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:351
msgid "Merge"
msgstr "एकत्र करा "
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:610
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:614
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:635
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:639
msgid "Differences..."
msgstr "फरक..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:645
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Apply this action to all files and folders"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:660
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187
msgid "_Skip"
msgstr "वगळा (_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:665
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:669
msgid "Re_name"
msgstr "नाव बदला (_n)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:671
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:675
msgid "Replace"
msgstr "बदलवा"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
msgid "Merge Folder"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:755
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
msgid "File and Folder conflict"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:760
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764
msgid "File conflict"
msgstr "फाईल बेबनाव "
@@ -1036,11 +1075,13 @@ msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा (_R)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
+#. add the "delete" menu item
+#. add "delete" menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8931
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7384
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8957
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1345 ../src/caja-emblem-sidebar.c:375
msgid "_Delete"
msgstr "काढून टाका (_D)"
@@ -1102,8 +1143,8 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6526
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6727
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10546
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s करीता लिंक द्या"
@@ -1268,7 +1309,7 @@ msgstr "कचऱ्यातील सर्व गोष्टी कायम
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2751 ../src/caja-trash-bar.c:197
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2772 ../src/caja-trash-bar.c:197
msgid "Empty _Trash"
msgstr "रिकामी कचरापेटी (_T)"
@@ -1791,47 +1832,47 @@ msgstr "\"%s\" चे मुळ स्थान ओळखू शकले ना
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "कचरापेटी पासून घटक पुन्हस्थापीत केले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1222 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:439
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "फाइल आरोहीत केले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1267
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "या फाइलचे माऊंट अशक्य आहे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1301
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ही फाइल बाहेर काढले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1334 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:628
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ही फाइल सुरू केली जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1386 ../libcaja-private/caja-file.c:1417
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ही फाइल थांबवली जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1825
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "फाइलनावात स्लॅशला परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1843
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "फाइल नाही मिळाली"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1871
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "उच्च स्थरीय फाइल पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1894
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "डेस्कटॉप चिन्ह पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1923
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
@@ -1850,62 +1891,62 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांक�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4706
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4509
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:521
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4707
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:528
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p योवेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4709
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज 00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4512
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4710
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज येथे %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4712
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4713
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 ../libcaja-private/caja-file.c:4518
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4715 ../libcaja-private/caja-file.c:4716
msgid "today"
msgstr "आज"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4725
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "काल 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4726
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "काल %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4728
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "काल 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4729
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "काल येथे %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4731
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "काल, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4732
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "काल, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536 ../libcaja-private/caja-file.c:4537
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4734 ../libcaja-private/caja-file.c:4735
msgid "yesterday"
msgstr "काल"
@@ -1913,103 +1954,103 @@ msgstr "काल"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4548
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4746
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सप्टेम्बर 00 0000 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4549
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4747
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y येथे %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4551
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4749
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्टो 00 0000 00:00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4552
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4750
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4554
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4752
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4555
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4753
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4557
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4755
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4558
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4756
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4560
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4758
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4561
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4759
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4563
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4761
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4564
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4762
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4566
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4764
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4567
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4765
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5206
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5404
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "परवानगी निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5500
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5698
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "मालकी निश्चित करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5518
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5716
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत मालक '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5778
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5976
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समुह निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5796
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5994
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत समुह '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5950
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6148
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2370
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5951
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6149
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5952
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6150
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2018,53 +2059,53 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6056
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6254
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6057
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6255
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s बाईट्स)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6404 ../libcaja-private/caja-file.c:6428
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6605 ../libcaja-private/caja-file.c:6629
msgid "? items"
msgstr "? माहिती"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6410 ../libcaja-private/caja-file.c:6418
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6611 ../libcaja-private/caja-file.c:6619
msgid "? bytes"
msgstr "? बाईट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6634
msgid "unknown type"
msgstr "अपरिचित प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6436
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6637
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6450
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1287
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6651
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1289
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6500
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6701
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6721
msgid "link"
msgstr "लिंक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6542
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6743
msgid "link (broken)"
msgstr "जोडणी (अनिश्चित)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2910
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2912
msgid "The selection rectangle"
msgstr "निवडक चौरस"
@@ -2089,12 +2130,13 @@ msgstr "लक्ष्य \"%s\" अस्तित्वात नसल्य
#. name, icon name
#. label, accelerator
+#. add the "move to trash" menu item
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8585
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8910
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7380
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8611
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8936
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "कचरापेटीत हलवा (_v)"
@@ -2117,7 +2159,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "दर्शवा (_D)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:823
-#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+#: ../src/caja-autorun-software.c:254
msgid "_Run"
msgstr "सुरू करा (_R)"
@@ -2204,12 +2246,12 @@ msgstr "विश्वासर्ह नुरूप चिन्हाकृ�
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2022
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2328
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6389
msgid "Unable to mount location"
msgstr "सद्याचे स्थळ आरोहीत करण्यास अपयशी"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2416
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6546
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6563
msgid "Unable to start location"
msgstr "ठिकाण सुरू करण्यास अशक्य"
@@ -2226,13 +2268,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:299
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "अनुप्रयोगास मुलभूत म्हणून निश्चित करू शकले नाही: %s"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301
msgid "Could not set as default application"
msgstr "मुलभूत अनुप्रयोग म्हणून निश्चित करू शकले नाही"
@@ -2249,12 +2291,12 @@ msgid "Could not remove application"
msgstr "अनुप्रयोग काढू शकत नाही"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132
msgid "_Add"
msgstr "जोडा(_A)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:935
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:951
#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
msgid "_Remove"
msgstr "काढून टाका (_R)"
@@ -2269,7 +2311,7 @@ msgid "%s document"
msgstr "%s दस्तऐवज"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचीत"
@@ -2283,104 +2325,94 @@ msgstr "%s व \"%s\" प्रकारचे फाइल उघडण्य�
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" प्रकारचे सर्व फाइल उघडा:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:151
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152
msgid "Could not run application"
msgstr "अनुप्रयोग चालवू शकले नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
msgstr "'%s' शोधू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:167
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168
msgid "Could not find application"
msgstr "अनुप्रयोग शोधू शकले नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:251
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
#, c-format
msgid "Could not add application to the application database: %s"
msgstr "अनुप्रयोग माहितीकोष मध्ये अनुप्रयोग जोडू शकत नाही: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
msgid "Could not add application"
msgstr "अनुप्रयोग जोडू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:450
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:451
msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग निवडा"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5069
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:856
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5073
msgid "Open With"
msgstr "च्यासह उघडा"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:878
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:894
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "उपलब्ध सूचीमधून एक ऍप्लिकेशन निवडून त्याचे स्वरूप पहा."
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:920
msgid "_Use a custom command"
msgstr "इच्छिक आदेश वापरा (_U)"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:937
msgid "_Browse..."
msgstr "संचार करा (_B)..."
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:960
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8779
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-location-dialog.c:199
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2656
-msgid "_Open"
-msgstr "उघडा (_O)"
-
#. first %s is a filename and second %s is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1045
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1061
#, c-format
msgid "Open %s and other %s document with:"
msgstr "यासह %s व इतर %s दस्तऐवज उघडा:"
#. the %s here is a file name
#. %s is a filename
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1051
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1091
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1067
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1107
#, c-format
msgid "Open %s with:"
msgstr "%s ला यांसह उघडा:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1052
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1068
#, c-format
msgid "_Remember this application for %s documents"
msgstr "%s दस्तऐवजकरीता हे ऍप्लिकेशन लक्षात ठेवा (_R)"
#. Only in add mode - the %s here is a file extension
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079
#, c-format
msgid "Open all %s documents with:"
msgstr "सर्व %s दस्तऐवज यासह उघडा:"
#. First %s is a filename, second is a description
#. * of the type, eg "plain text document"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1085
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1101
#, c-format
msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
msgstr "%s व इतर \"%s\" फाइल्स् यांसह उघडा:"
#. %s is a file type description
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1109
#, c-format
msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
msgstr "\"%s\" फाइल्स् करीता या ऍप्लिकेशनला लक्षात ठेवा (_R)"
#. Only in add mode
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120
#, c-format
msgid "Open all \"%s\" files with:"
msgstr "सर्व \"%s\" फाइल्स् यांसह उघडा:"
-#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133
msgid "Add Application"
msgstr "अनुप्रयोग जोडा"
@@ -2426,25 +2458,25 @@ msgstr ""
"या फाईलसाठी इतर कुठलीही अॅक्शन उपलब्ध नाही. तुम्ही ही फ़ाइल संगणकावर नकल "
"केल्यास तिथे उघडू शकाल. "
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:459
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "माफ करा, पण तुम्ही दूरस्थ ठिकाणाहून आदेश चालवू शकत नाही."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:461
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "सुरक्षा कारणास्तव हे अकार्यान्वीत करण्यात आले आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:473
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:475
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:543
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "अनुप्रयोग प्रक्षेपित करतेवेळी त्रुटी आढळली."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:502
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:504
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:517
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "हे वगळण्याजोगी लक्ष्य्य फक्त स्थानिक फाइल समर्थित आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:503
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:505
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
@@ -2452,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"बिन-स्थानीय फाइल उघडण्याकरीता त्याची स्थानीय संचयीकेत प्रत बनवा व परत काढुन "
"टाका."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:516
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:518
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
@@ -2460,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"बिन-स्थानीय फाइल उघडण्याकरीता स्थानीक संचयीकेत त्याची प्रत बनवा व परत वगळा. "
"वगळलेली सथानीय फाइल आधिपासूनच उघडलेली आहे."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:539
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:541
msgid "Details: "
msgstr "तपशील: "
@@ -3796,60 +3828,60 @@ msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय:"
msgid "Show session management options"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन पर्याय दाखवा"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:667
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:672
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:744
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8979
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9005
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रिकामी कचरापेटी (_m)"
#. label, accelerator
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7266
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:763
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "प्रक्षेपक तयार करा (_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7293
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नवीन प्रक्षेपक बनवा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटॉप पार्श्वभूमी बदलवा (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:769
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"डेस्कटॉपची रचना किंवा रंग स्थापन करतायेण्याजोगी करण्याकरीता चौकट दर्शवा"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781
msgid "Empty Trash"
msgstr "कचरापेटी रिकामी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:778
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303 ../src/caja-trash-bar.c:204
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 ../src/caja-trash-bar.c:204
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:878
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:883
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:879
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:884
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
@@ -3868,57 +3900,70 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5418
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:718 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदत प्रदर्शीत करतेवेळी त्रूटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1197
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1198
msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळविण्याजोगी घटक निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#. create the "help" button
+#. name, icon name, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1203
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1117 ../src/caja-emblem-sidebar.c:300
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:390
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत(_H)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1222
msgid "_Pattern:"
msgstr "रचना (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1229
msgid "Examples: "
msgstr "उदाहरणे: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1346
msgid "Save Search as"
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1354
msgid "_Save"
msgstr "संचयीत करा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373
msgid "Search _name:"
msgstr "नाव शोधा (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1376
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1389
msgid "_Folder:"
msgstr "फोल्डर (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1394
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "यात शोध संचयीत करण्याकरीता संचयीका निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2270
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" निवडले"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2272
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2285
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2282
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2295
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
@@ -3927,14 +3972,14 @@ msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2293
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2306
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -3942,7 +3987,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2330
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -3953,17 +3998,17 @@ msgstr[1] ""
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * first message gives the number of items selected;
#. * the message in parentheses the size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2349
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2362
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "मोकळी जागा: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2360
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2373
#, c-format
msgid "%s, Free space: %s"
msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
@@ -3972,7 +4017,7 @@ msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
#. * might want to change "," to something else.
#. * After the comma the amount of free space will
#. * be shown.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2388
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
@@ -3987,8 +4032,8 @@ msgstr "%s, %s"
#. * and the number of items in those folders and the
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2394
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2408
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr "%s%s, %s"
@@ -4000,48 +4045,48 @@ msgstr "%s%s, %s"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items. After the second comma
#. * the free space is written.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2434
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4466
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4479
#: ../src/caja-information-panel.c:905
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s च्यासह उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4481
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4570
msgid "Open parent location"
msgstr "पितृस्थळ उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4571
msgid "Open parent location for the selected item"
msgstr "निवडलेल्या घटकाचे पालक स्थान उघडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5407
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5424
#, c-format
msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgstr "\"%s\" कोणत्याही निवडलेल्या घटकवर वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5658
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5675
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "नमुन्यातुन दस्तऐवज \"%s\" निर्माण करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5908
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5925
msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
"या संचयीकेतील सर्व कार्यान्वीत फाइल स्क्रिप्ट मेनु मध्ये दर्शविल्या जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5910
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5927
msgid ""
"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
" as input."
@@ -4049,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"मेनुपासून निवडलेली स्क्रिप्ट आगत स्वरूपी कुठल्याही निवडलेल्या घटकांशी "
"कार्यरत राहते."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5912
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5929
msgid ""
"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
"\n"
@@ -4091,19 +4136,19 @@ msgstr ""
"\n"
"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: विभाजीत-दृष्य पटलाच्या निष्क्रीय पट्टीतील सध्याच्या स्थळकरीता URI"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5980
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5997
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1010
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "चिकटवा आदेश निवडल्यास \"%s\" तेथून हलविल्या जाईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5984
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1015
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6001
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1016
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "तुम्ही चिकटवा हा आदेश निवडल्यास \"%s\" ची प्रतिकृती होईल"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5991
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6008
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4111,7 +4156,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5998
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6015
#, c-format
msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
@@ -4119,98 +4164,100 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6178
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6195
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1056
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "क्लिपबोर्डमध्ये चिकटविण्याकरीता काहीच नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6410
msgid "Unable to unmount location"
msgstr "ठिकाण माउंट अशक्य करण्यास अपयशी"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6414
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6431
msgid "Unable to eject location"
msgstr "ठिकाण बाहेर काढण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6446
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ड्राइव्ह थांबवण्यास अशक्य"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6986
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
msgstr "%s सर्व्हरशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6991
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8198
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8290
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8400
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7017
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "_Connect"
msgstr "जोडा (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7005
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7031
msgid "Link _name:"
msgstr "लिंकचे नाव (_n):"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7270
msgid "Create _Document"
msgstr "दस्तऐवज निर्माण करा (_D)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
msgid "Open Wit_h"
msgstr "यासह उघडा (_h)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7246
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेला घटक ज्या अनुप्रयोगाद्वारे उघडायचे तो निवडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+#. add the "properties" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7274
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7553
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
msgid "_Properties"
msgstr "गुणधर्म (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7249
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8966
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8992
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "create folder" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7256
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
msgid "Create _Folder"
msgstr "संचयीका बनवा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी संचयीका बनवा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7285
msgid "No templates installed"
msgstr "आराखडा प्रतिष्ठापीत नाही"
#. name, icon name
#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288
msgid "_Empty File"
msgstr "फाइल रिकामी करा (_E)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
msgid "Create a new empty file inside this folder"
msgstr "या संचयीकेमध्ये नविन रिकामी फाइल बनवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7297
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक उघडा"
@@ -4219,85 +4266,85 @@ msgstr "या चौकटमध्ये निवडलेले घटक �
#. Location-specific actions
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "संचार चौकटीत उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचार चौकटीत उघडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. add the "open in new tab" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8530
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8856
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2664
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7489
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8556
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8882
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये उघडा (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
msgid "Open in _Folder Window"
msgstr "संचयीका चौकटीत उघडा (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7313
msgid "Open each selected item in a folder window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक संचयीका चौकटीत उघडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316
msgid "Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोग (_A)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7291
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7317
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "निवडलेले घटक उघडण्यासाठी इतर अनुप्रयोगाचा वापर करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा (_A)..."
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "लिपी संचयीका उघडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "या मेनूमध्ये दिसणारी लिपी अंतर्भुतीत संचयीका दर्शवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7333
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदेशद्वारे हलविण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "चिकटवा या आदाशेद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता निवडलेली फाइल तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7341
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr ""
"कापा किंवा प्रतिकृत करा आदेशाद्वारे पूर्वी निवडलेल्या फाइलची प्रतिकृती करा "
@@ -4307,14 +4354,15 @@ msgstr ""
#. accelerator for paste
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1330
+#. add the "paste files into folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "संचयीकेत चिकटवा (_P)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7321
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4323,117 +4371,117 @@ msgstr ""
" स्थानांतरीत करा किंवा प्रत बनवा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7349
msgid "Cop_y to"
msgstr "ला प्रत बनवा (_y)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
msgid "M_ove to"
msgstr "ला हलवा (_o)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7353
msgid "Select all items in this window"
msgstr "या चौकटीतील सर्व घटक निवडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7356
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "जुळविण्याजोगी घटकांची निवड करा (_t)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7357
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "दिलेलल्या रचनेनुसारे या चौकटीतील घटक निवडा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7334
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7360
msgid "_Invert Selection"
msgstr "उलटे निवडा (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7361
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "वर्तमानस्वरूपी न निवडलेले ठराविक व सर्व घटकांची निवड करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7338
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "D_uplicate"
msgstr "प्रतिकृती (_u)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Duplicate each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक प्रतिकृत करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8950
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8976
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "प्रत्येक निवडलेल्या घटकाकरीता प्रतिकीय लिंक निर्माण करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7372
msgid "_Rename..."
msgstr "पुन्हनामांकन (_R)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373
msgid "Rename selected item"
msgstr "निवडलेले घटक पुनःनामांकीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8911
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक कचरापेटीमध्ये हलवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटी मध्ये न हलवता, प्रत्येक निवडलेले घटक काढून टाका"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
msgid "_Restore"
msgstr "पुन्हस्थापन (_R)"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7392
msgid "_Undo"
msgstr "बदल रद्द करा(_U)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11118
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7393
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11144
msgid "Undo the last action"
msgstr "शेवटची कृती रद्द करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7396
msgid "_Redo"
msgstr "पुन्हा करा (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11136
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11162
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
@@ -4443,12 +4491,12 @@ msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
#. * it is a mixture of both ATM.
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7381
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "मुळस्वरूपात पाहण्याकरीता दर्शकास पुर्नस्थापीत करा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7408
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr ""
"छाननीची पध्दत व जुळणी पाहण्यासाठी पातळी या दृश्याच्या आवश्यकतेला जुळतील अशी "
@@ -4456,194 +4504,194 @@ msgstr ""
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411
msgid "Connect To This Server"
msgstr "या सर्व्हशी जुळवणी करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7412
msgid "Make a permanent connection to this server"
msgstr "या सर्व्हशी कायम स्वरूपी जुळवणी स्थापीत करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7443
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
msgid "_Mount"
msgstr "आरोहण (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7416
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7420
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "निवडलेला खंड अनारोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंड बाहेर काढा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7536
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Format"
msgstr "स्वरूपन (_F)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7428
msgid "Format the selected volume"
msgstr "निवडलेल्या खंडाचे स्वरूपन करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8190
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8194
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8282
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8286
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8392
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8396
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1785 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7540
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Start"
msgstr "सुरू करा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7432
msgid "Start the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड सुरू करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1786 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7436
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8448
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "निवडलेले खंड थांबवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7439
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Detect Media"
msgstr "मिडीया शोधा (_D)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "निवडलेल्या ड्राइव्हमध्ये मिडीया शोधा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे आरोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7448
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे अनारोहन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7452
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7456
msgid "Format the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूप करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत खंड थांबवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471
msgid "Open File and Close window"
msgstr "फाइल उघडा व चौकट बंद करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "शोध संचयीत करा (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
msgid "Save the edited search"
msgstr "संपादित शोध संचयीत करा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा (_v)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "शोध फाइल स्वरूपात संचयीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7460
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7486
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "संचार चौकटीत ही संचयीका उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7464
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "या संचयीकेस नविन टॅब मध्ये उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
msgid "Open this folder in a folder window"
msgstr "या संचयीकेला संचयीका चौकटीमध्ये उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7474
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे हलविण्याकरीता तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7478
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ही संचयीका चिकटवा या आदेशाद्वारे प्रतिकृत करण्याकरीता तयार करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7482
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
@@ -4652,405 +4700,405 @@ msgstr ""
"स्थानांतरीत करा किंवा प्रतिकृत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ही संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7517
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "कचरापेटीकडे न हलवता ही संचयीका काढूण टाका"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7525
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड आरोहीत करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7529
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे माउंट अशक्य करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7533
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड बाहेर काढा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7537
msgid "Format the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंडाचे स्वरूपन करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7541
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड सुरू करा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7545
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "या फोल्डरशी संबंधीत खंड थांबवा"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "या संचयीकाचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारणा करा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7560
msgid "_Other pane"
msgstr "इतर पट्टी (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्याची नीवड हलवा"
#. name, icon name, label
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 ../src/caja-window-menus.c:891
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7564
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7568 ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "_Home Folder"
msgstr "मुख्य संचयीका (_H)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7565
msgid "Copy the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याच्या नीवडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7569
msgid "Move the current selection to the home folder"
msgstr "होम फोल्डरमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7546
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7576
msgid "_Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7573
msgid "Copy the current selection to the desktop"
msgstr "डेस्कटॉपमध्ये सध्याच्या नवीडचे प्रत बनवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7577
msgid "Move the current selection to the desktop"
msgstr "डोस्कटॉपमध्ये सध्याची नीवड हलवा"
#. Translators: %s is a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7631
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7657
#, c-format
msgid "Run or manage scripts from %s"
msgstr "%s मधील लिपी चालवा किंवा नियंत्रीत करा"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7633
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7659
msgid "_Scripts"
msgstr "लिपी (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8038
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8064
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
msgstr "उगडी संचयीका कचरापेटी पासून \"%s\" कडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8041
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8067
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8045
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8071
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8051
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8077
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8081
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8061
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8087
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8065
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8091
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8191
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8195
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8393
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8221
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8423
msgid "Start the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8199
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8225
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8427
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "निवडलेला खंडाशी जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8203
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8229
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8431
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेली मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8435
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8246
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1794
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8250
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8452
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8319
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
msgid "_Disconnect"
msgstr "जोडणी तोडा(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8228
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8254
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8456
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह खंडीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8231
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8257
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8459
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8232
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8258
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8460
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "नीवडलेले मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8235
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8437
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1807
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8261
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8353
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8463
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद करा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8262
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8464
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "निवडलेली ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8283
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8287
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8313
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्ह सुरू करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8291
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8317
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरसह संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8295
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8321
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह सुरू करा"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1806
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8434
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ड्राइव्ह कुलूपबंद अशक्य करा (_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8325
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हचे कुलूपबंद अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8338
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह थांबवा (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8342
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह सुरक्षीतपणे काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8320
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8346
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्हची जुळवणी अशक्य करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत मल्टी-डिस्क ड्राइव्ह थांबवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8354
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "खुल्या फोल्डरशी संबंधीत ड्राइव्ह कुलूपबंद करा"
#. add the "open in new window" menu item
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8817
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2671
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8533
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8843
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1285 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नविन चैकटीत उघडा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8509
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8826
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8852
msgid "Browse in New _Window"
msgstr "नविन चौकटीत संचार करा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8515
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8836
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8541
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8862
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8865
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8558
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8891
msgid "Browse in New _Tab"
msgstr "नविन टॅब मध्ये संचार करा (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8581
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8906
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8607
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "कायमचे काढून टाका (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8582
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8608
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "उघडलेली संचयीका कायमची काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8586
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "उगडलेली संचयीका कचरापेटीकडे हलवा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8766
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8792
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "%s सह उघडा (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8819
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8845
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8828
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8854
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8858
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8867
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8933
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "सर्व निवडलेले घटकं कायमस्वरूपी काढून टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8990
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "उघड्या संचयीकेचे गुणधर्म पहा किंवा सुधारीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10267
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10293
msgid "Download location?"
msgstr "स्थळ डाउनलोड करायचे?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10296
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "तुम्ही ते डाउनलोड करू शकता किंवा त्याकरीता देऊ शकता."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10299
msgid "Make a _Link"
msgstr "लिंक बनवा (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10280
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10306
msgid "_Download"
msgstr "डाऊनलोड करा (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10441
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10500
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10605
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10467
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10631
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ओढा व टाका समर्थित नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10442
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10468
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "स्थानीक फाइल प्रणालीकरीताच ओढा व टाका समर्थित आहे."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10501
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10606
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10527
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10632
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "अवैध ओढा प्रकार वापरल्या गेले."
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10683
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10709
msgid "dropped text.txt"
msgstr "text.txt वगळले"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10728
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10754
msgid "dropped data"
msgstr "वगळलेला डाटा"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11117
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11143
msgid "Undo"
msgstr "क्रिया मागे घ्या"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11135
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11161
msgid "Redo"
msgstr "पुन्हा करा"
@@ -5173,8 +5221,8 @@ msgstr "\"%s\" पासून \"%s\" असे पुनःनामांक�
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:611
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3380
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:614
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "चिन्ह दर्शवा"
@@ -5184,7 +5232,7 @@ msgid "by _Name"
msgstr "नाव नुरूप (_N)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1747
msgid "Keep icons sorted by name in rows"
msgstr "नावानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
@@ -5193,15 +5241,16 @@ msgid "by _Size"
msgstr "आकार नुरूप (_S)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1753
msgid "Keep icons sorted by size in rows"
msgstr "आकारनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
-msgid "by Size on Disk"
+msgid "by S_ize on Disk"
msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1759
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
msgstr ""
@@ -5210,7 +5259,7 @@ msgid "by _Type"
msgstr "प्रकारानुरूप (_T)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
msgid "Keep icons sorted by type in rows"
msgstr "प्रकाररानुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
@@ -5219,7 +5268,7 @@ msgid "by Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
msgstr "संपादन तारखेनुसारे चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
@@ -5228,7 +5277,7 @@ msgid "by _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हांनुसारे (_E)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
msgstr "चिन्हे "
@@ -5237,50 +5286,58 @@ msgid "by T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:171
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:780
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:177
+msgid "by E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:178
+msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:787
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr "डेस्कटॉपना नावानुसार मांडा (_O)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1689
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "घटक सुस्थित करा (_g)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1691
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1698
msgid "Resize Icon..."
msgstr "चिन्हाला पुन्हा आकार द्या"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1699
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr "निवडलेल्या चिन्हांचा आकार कमी-जास्त करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1897
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1916
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिन्हांचे मूळ आकार पुर्नस्थापीत करा (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1704
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक निवडलेली चिन्ह त्याच्या मूळ आकारानुरूप पुर्नस्थापीत करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1708
msgid "_Organize by Name"
msgstr "नावानुसार मांडा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1709
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"चिन्हे चैकटीमध्ये घट्ट बसण्याकरीता व एकमेकांवर जाणे टाळण्याकरीता नीट स्थापीत"
@@ -5288,245 +5345,268 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सुयोग्य मांडणी (_L)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1711
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "घट्ट मांडणी सुत्रयोजना वापरून टॉगल करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
msgid "Re_versed Order"
msgstr "उलट्या क्रमाने (_v)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1724
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिन्हे विरूद्ध क्रमवारीत दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1729
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "एकारेषेत ठेवा (_K)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1730
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ग्रीडवर चिन्हे क्रमवारीत ठेवा"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1733
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1740
msgid "_Manually"
msgstr "हाताने (_M)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1734
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1741
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "जेथे टाकली आहेत तेथेच ती चिन्हे सोडून द्या"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1746
msgid "By _Name"
msgstr "नावाने (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1752
msgid "By _Size"
msgstr "आकाराने (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1758
+msgid "By S_ize on Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1764
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकाराने (_T)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1770
msgid "By Modification _Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुसारे (_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1776
msgid "By _Emblems"
msgstr "बोधचिन्हानुसारे (_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1782
msgid "By T_rash Time"
msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1898
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
+msgid "By E_xtension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1917
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिन्हांचा मूळ आकार पुर्नस्थापित करा (_z)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2373
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2392
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" कडे केंद्रित"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3382
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3401
msgid "_Icons"
msgstr "चिन्ह (_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3383
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "चिन्हदर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3384
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना चिन्ह दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3385
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "हे स्थान चिन्ह दर्शकाबरोबर प्रदर्शित करा."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "संक्षिप्त दृश्य"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3416
msgid "_Compact"
msgstr "संक्षिप्त (_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभवेळी संक्षिप्त दृश्य अंतर्गत त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "संक्षिप्त दृश्यसह हे स्थान प्रदर्शित करा."
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:448
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1364
msgid "(Empty)"
msgstr "(रिकामी)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:452
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1364 ../src/caja-window-slot.c:207
msgid "Loading..."
msgstr "दाखल करत आहे..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3450
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1845
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3463
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "यादी दर्शवा"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s दृश्यीत स्तंभ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550
+#. create the "close" button
+#. name, icon name
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2548
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5181
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/caja-property-browser.c:398 ../src/caja-window-menus.c:811
+msgid "_Close"
+msgstr "बंद करा (_C)"
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2563
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "या संचयीकामध्ये स्वीकार्य माहिती दर्शविण्याकरीता क्रमवारी निवडा:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2604
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2617
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "दृश्यीत स्तंभ (_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2605
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2618
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "या संचयीकेमधील दृश्यीत स्तंभ निवडा"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3452
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3465
msgid "_List"
msgstr "यादी (_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3466
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3467
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना यादी दर्शकाने त्रुटी दर्शवाली."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3468
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "हे ठिकाण यादी दर्शकेबरोबर प्रदर्शित करा."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "एकावेळी एकापेक्षा जास्त इच्छिक चिन्ह जोडू शकत नाही!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:496
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
#: ../src/caja-information-panel.c:528
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "इच्छिक चिन्ह स्थापन करण्यास कृपया एक प्रतिमा ओढा."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:517
#: ../src/caja-information-panel.c:555
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळी ती स्थानिक नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
#: ../src/caja-information-panel.c:556
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "तुम्ही फक्त स्थानिक प्रतिमा तयार चिन्हे म्हणून वापरू शकता."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523
#: ../src/caja-information-panel.c:563
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळली ती प्रतिमा नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:636
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:992
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "वैशिष्ट्ये"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1000
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1003
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणधर्म"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1328
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1330
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1536
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1538
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "गट बदल रद्द करा?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1946
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1948
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालकी बदल रद्द करा?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2270
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
msgid "nothing"
msgstr "काही नाही"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2272
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2274
msgid "unreadable"
msgstr "न वाचतायेण्याजोगी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2291
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2301
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(काहीक आशय वाचतायेण्याजोगी नाही)"
@@ -5535,276 +5615,255 @@ msgstr "(काहीक आशय वाचतायेण्याजोगी
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2320
msgid "Contents:"
msgstr "आशय:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3094
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3096
msgid "used"
msgstr "वापरलेले"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3103
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
msgid "free"
msgstr "मोफत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3105
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3107
msgid "Total capacity:"
msgstr "एकूण क्षमता:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3114
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3116
msgid "Filesystem type:"
msgstr "फाइलप्रणाली प्रकार:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
msgid "Basic"
msgstr "मूलभूत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3262
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3264
msgid "Link target:"
msgstr "लक्ष्य्य लिंक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3276
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3278
msgid "Size on Disk:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3287
#: ../src/caja-location-bar.c:57
msgid "Location:"
msgstr "ठिकाण:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
msgid "Volume:"
msgstr "आवाज:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3302
msgid "Accessed:"
msgstr "प्रवेश प्राप्तीत:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3306
msgid "Modified:"
msgstr "बदल दिनांक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3315
msgid "Free space:"
msgstr "मोकळी जागा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3427
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1085
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3430
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1098
msgid "Emblems"
msgstr "बोधचिन्ह"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3836
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
msgid "_Read"
msgstr "वाचन(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3838
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3842
msgid "_Write"
msgstr "लेखन(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3840
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3844
msgid "E_xecute"
msgstr "कार्यरत करा (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4108
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4119
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4112
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4123
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4135
msgid "no "
msgstr "नाही "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4111
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4115
msgid "list"
msgstr "यादी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4113
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4117
msgid "read"
msgstr "वाचा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4122
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4126
msgid "create/delete"
msgstr "निर्माण/काढुन टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4128
msgid "write"
msgstr "लिहा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4133
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4137
msgid "access"
msgstr "प्रवेश"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
msgid "Access:"
msgstr "प्रवेश:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4183
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4187
msgid "Folder access:"
msgstr "संचयीका प्रवेश:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4185
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4189
msgid "File access:"
msgstr "फाइल प्रवेश:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:329
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:336
msgid "None"
msgstr "काही नाही"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "List files only"
msgstr "फक्त फाइलींची यादी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209
msgid "Access files"
msgstr "फाइलकरीता प्रवेश "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
msgid "Create and delete files"
msgstr "फाइल निर्माण करा व काढुन टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
msgid "Read-only"
msgstr "फक्त-वाचतायेण्याजोगी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
msgid "Read and write"
msgstr "वाचा व लिहा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4281
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष खुणा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4283
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4287
msgid "Set _user ID"
msgstr "वापरकर्त्याचा ID निश्चित करा (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4284
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4288
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "गट नंबर मांडा (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4285
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4289
msgid "_Sticky"
msgstr "चिकट (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4364
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4555
msgid "_Owner:"
msgstr "मालक (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4368
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4456
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4560
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4372
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4564
msgid "Owner:"
msgstr "मालक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4390
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4573
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4394
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4577
msgid "_Group:"
msgstr "गट (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4398
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4457
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4581
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4402
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4585
msgid "Group:"
msgstr "गट:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4422
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4426
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4441
msgid "Execute:"
msgstr "कार्यान्वीत करा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4440
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4444
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "फाइल कार्यक्रमस्वरूपी कार्यान्वीत करण्याकरीता परवानगी द्या (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4458
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4462
msgid "Others:"
msgstr "इतर:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4597
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4601
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "संचयीका परवानगी:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4604
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल परवानगी:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4613
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ्य दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4759
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4763
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "तुम्ही मालक नसल्यामुळे, या परवानगी तुम्ही बदलवू शकत नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4779
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4783
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux संदर्भ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4784
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
msgid "Last changed:"
msgstr "शेवटी बदललेले:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4795
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4799
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "अंतर्भुतीत फाइलकरीता परवानगी वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4805
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" च्या परवानगी ठरवू शकले नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4812
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "निवडलेल्या फाइलच्या परवानगी ठरवू शकले नाही."
-#. create the "help" button
-#. name, icon name, label
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5172
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1117
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
-#: ../src/caja-location-dialog.c:189 ../src/caja-property-browser.c:390
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
-
-#. create the "close" button
-#. name, icon name
-#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
-#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:5
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
-#: ../src/caja-property-browser.c:398 ../src/caja-window-menus.c:811
-msgid "_Close"
-msgstr "बंद करा (_C)"
-
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5387
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5391
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुमधर्म चौकट निर्माण करीत आहे."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5676
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5680
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "इच्छिक चिन्ह निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:535
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1421 ../src/caja-places-sidebar.c:554
msgid "File System"
msgstr "फाइल प्रणाली"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1727
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1708
msgid "Tree"
msgstr "वृक्ष"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1733
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1714
msgid "Show Tree"
msgstr "वृक्ष दर्शवा"
@@ -5834,8 +5893,8 @@ msgstr ""
"नॉटीलस कार्यरत करण्यापूर्वी, कृपया खालिल संचयीका तयार करा, किंवा परवानगी "
"अशारित्या निश्चित करा की ज्यामुळे नॉटीलस संचयीका बनवू शकेल."
-#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2191
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2222 ../src/caja-places-sidebar.c:2257
+#: ../src/caja-application.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2210
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2241 ../src/caja-places-sidebar.c:2276
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s बाहेर काढू शकत नाही"
@@ -5941,9 +6000,9 @@ msgstr ""
"\n"
"शंका असल्यास, रद्द करा वर क्लिक करा."
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:236
-#: ../src/caja-property-browser.c:1664 ../src/caja-window-menus.c:590
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:159
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:243
+#: ../src/caja-property-browser.c:1680 ../src/caja-window-menus.c:590
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5952,7 +6011,7 @@ msgstr ""
"मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी: \n"
"%s"
-#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:195
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ओळखचिन्हे निश्चित केलेली नाही"
@@ -6116,44 +6175,45 @@ msgstr "ओळखचिन्ह जोडा (_b)"
msgid "Bookmark Name:"
msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव:"
-#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:264
-#: ../src/caja-pathbar.c:1399 ../src/caja-places-sidebar.c:519
+#: ../src/caja-desktop-window.c:87 ../src/caja-desktop-window.c:270
+#: ../src/caja-pathbar.c:1446 ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' नामांकीत बोधचिन्ह काढून टाकले जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:225 ../src/caja-emblem-sidebar.c:265
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:226 ../src/caja-emblem-sidebar.c:266
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "याचे कारण बोधचिन्ह कायस्वरूपी आहे, व तुम्ही समाविष्ट केल्यापैकी नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:264
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:265
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "'%s' नावाने बोधचिन्हाचे पुन्हनामांकन करू शकले नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:284
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:286
msgid "Rename Emblem"
msgstr "बोधचिन्हाचे पुनःनामांकन करा"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:303
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:312
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "प्रदर्शित बोधचिल्हाकरीता नविन नाव प्रविष्ट करा:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:357
+#. add the "rename" menu item
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
msgid "Rename"
msgstr "पुन्हनामांकन"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:537
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:543
msgid "Add Emblems..."
msgstr "बोधचिन्ह जोडा..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:554
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:567
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -6161,7 +6221,7 @@ msgstr ""
"बोधचिन्हकरीता वर्णनीय नाव प्रविष्ट करा. हे नाव अन्य ठिकाणी बोधचिन्ह "
"ओळखण्याकरीता वापरले जाईल."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:558
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:571
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
@@ -6169,36 +6229,36 @@ msgstr ""
"बोधचिन्हकरीता वर्णनीय नाव बोधचिन्हाच्या बाजूस प्रविष्ट करा. हे नाव अन्य "
"ठिकाणी बोधचिन्ह ओळखण्याकरीता वापरले जाईल."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:813
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "काही फाइल बोधचिन्ह म्हणून मिळवू शकत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:813 ../src/caja-emblem-sidebar.c:817
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "बोधचिन्ह वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:817
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "कोणतीही फाइल बोधचिन्ह म्हणून जोडू शकले नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860 ../src/caja-emblem-sidebar.c:923
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "'%s' ही फाइल वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:865
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "ओढून घेतलेली फाइल वैध प्रतिमा म्हणून दिसून येत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:854 ../src/caja-emblem-sidebar.c:911
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:867 ../src/caja-emblem-sidebar.c:924
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "बोधचिन्ह जोडू शकत नाही."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1091
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1104
msgid "Show Emblems"
msgstr "बोधचिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:632
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:639
msgid "About Extension"
msgstr ""
@@ -6227,230 +6287,238 @@ msgid "By Size"
msgstr "आकारानुरूप"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "By Size on Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Type"
msgstr "प्रकारानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Modification Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Access Date"
msgstr "हाताळणी तारखेप्रमाणे"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Emblems"
msgstr "बोधचिन्हानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+msgid "By Extension"
+msgstr "विस्तार द्वारे"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
msgid "By Trashed Date"
msgstr "नष्ट केलेल्या तारखेनुसार"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "५०%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
msgid "500 KB"
msgstr "500 KB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
msgid "100 MB"
msgstr "100 MB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
msgid "1 GB"
msgstr "1 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
msgid "4 GB"
msgstr "4 GB"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
msgid "File Management Preferences"
msgstr "फाइल व्यवस्थापन प्राधान्यता"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
msgid "<b>Default View</b>"
msgstr "<b>मुलभूत दृश्य</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
msgid "View _new folders using:"
msgstr "याच्या मदतीने नविन संचयीका पहा (_n):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
msgid "_Arrange items:"
msgstr "घटक सुस्थित करा (_A):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "फाइलच्या आधी संचयीकेची छाननी करा (_f)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "Show hidden and _backup files"
msgstr "लपविलेले व प्रतिकृत फाइल पहा (_b)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>चिन्ह दृश्य मुलभूत</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "मुलभूत लहान मोठे करायचे स्थर (_z):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
msgid "_Use compact layout"
msgstr "सुयोग्य मांडणी वापरा (_U)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
msgid "_Text beside icons"
msgstr "चिन्हा शेजारी पाठ्य (_T)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>मुलभूत संक्षिप्त दृश्य</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "मुलभूत लहान मोठे स्थर (_D):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "सर्व स्तंभची रूंदी समान आहे (_l)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>यादी दृश्य मुलभूत</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "मुलभूत झूम स्थर (_e):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>वृक्ष दृश्य मुलभूत</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
msgid "Show _only folders"
msgstr "फक्त संचयीका दर्शवा (_o)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Views"
msgstr "दृश्य"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>वर्तन</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
msgid "_Single click to open items"
msgstr "घटके उघडण्याकरीता एकदा क्लिक करा (_S)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "_Double click to open items"
msgstr "घटक उघडण्याकरीता दोनवेळा क्लिक करा (_D)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक त्याच्या स्वतःच्या चौकटीत उघडा (_f)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>कार्यान्वीतजोगी पाठ्य फाइल</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "कार्यान्वीतकरतायेण्याजोगी पाठ्य फाइल उघडल्यास कार्यरत करा (_R)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "कार्यान्वीतकरतायेण्याजोगी पाठ्य फाइल उघडल्यास दर्शवा (_V)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "_Ask each time"
msgstr "प्रत्येकवेळी विचारा (_A)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>नाव</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr ""
"कचरापेटी रिकामी करण्यापूर्वी किंवा फाइल काढूण टाकण्यापूर्वा विचारा (_e)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
msgstr "कचरापेटीचा मार्ग बदलविण्याकरीता काढून टाका आदेश अंतर्भूत करा (_n)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "Behavior"
msgstr "वर्तन"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>चिन्ह कॅपशन</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -6458,166 +6526,162 @@ msgstr ""
"चिन्ह नामाखाली माहिती दर्शविण्याकरीता क्रमवारी निवडा. अधिक माहिती मोठे "
"केल्यास दिसेल."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>दिनांक</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "_Format:"
msgstr "स्वरूप (_F):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "<b>Size</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Display"
msgstr "दृश्य"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>स्तंभ यादी</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "यादी दृश्यात दिसण्याकरीता माहितीची क्रमवारी निवडा."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "List Columns"
msgstr "स्तंभाची यादी करा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>पाठ्य फाइल</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "चिन्हामध्ये पाठ्य दर्शवा (_x):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>इतर पूर्वदृश्य फाइल</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "थंबनेल्स दर्शवा (_t):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "फ्कत यापेक्षा लहान फाइलींकरिता (_O):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>ध्वनी फाइल</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "ध्वनी फाइलचे पूर्वदृश्य पहा (_s):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>संचयीका</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "Count _number of items:"
msgstr "घटकांची गणना करा (_n):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वदृश्य"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>मिडीया हाताळणी</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
"मिडीया अंतर्भूत केल्यावर किंवा साधन प्रणालीशी जुळवितेवेळी काय होते ते पहा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "CD _Audio:"
msgstr "CD ऑडिओ (_A):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_DVD Video:"
msgstr "DVD विडीओ (_D):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Music Player:"
msgstr "संगीत वादक (_M):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Photos:"
msgstr "छायाचित्र (_P):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Software:"
msgstr "सॉफ्टवेअर (_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>अन्य मिडीया</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "किमान सर्वसाधारण मिडीया स्वरूपन येथे संयोजीत केले जाईल"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "Acti_on:"
msgstr "कृती (_o):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
msgid "_Type:"
msgstr "प्रकार (_T):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr ""
"मिडीया अंतर्भूत केल्यावर कार्यक्रम करीता विचारू नका किंवा आरंभ करू नका (_N)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "मिडीया अंतर्भूत केल्यावर संचार करा (_r)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
msgid "Media"
msgstr "मिडीया"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
msgid "column"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
-msgid "Extension"
-msgstr "वाढ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:109
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111
msgid "_About Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:110
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:112
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:111
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:113
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:337
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:343
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "Show History"
msgstr "इतिहास दर्शवा"
@@ -6770,268 +6834,268 @@ msgid "The history location doesn't exist."
msgstr "इतिहासातील स्थळ अस्तित्वात नाही."
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:813
msgid "_Go"
msgstr "जा (_G)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:814
msgid "_Bookmarks"
msgstr "पुस्तकखुण (_B)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815
msgid "_Tabs"
msgstr "टॅब (_T)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:827
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:816
msgid "New _Window"
msgstr "नविन चौकट (_W)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:817
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
msgstr "दर्शविलेल्या ठिकाणाकरीता नॉटीलसची आणखी एक चौकट उघडा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:820
msgid "New _Tab"
msgstr "नविन टॅब(_T)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "दर्शविलेले स्थानकरीता आणखी एक चौकट उघडा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "Open Folder W_indow"
msgstr "संचयीका चौकट उघडा (_i)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "Open a folder window for the displayed location"
msgstr "दर्शविलेल्या स्थळाकरीता संचयीका चौकट उघडा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "Close _All Windows"
msgstr "सर्व चौकटी बंद करा (_A)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "सर्व संचार चौकटी बंद करा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
msgid "_Location..."
msgstr "स्थळ _L)..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 ../src/caja-spatial-window.c:943
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 ../src/caja-spatial-window.c:940
msgid "Specify a location to open"
msgstr "उघडण्यासाठी ठिकाण निश्चित करा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
msgid "Clea_r History"
msgstr "इतिहास पुसून टाका (_r)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837
msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
msgstr "जा मेनू व मागे/पुढे यादीतील विषयसूची पुसून टाका"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
msgid "S_witch to Other Pane"
msgstr "दुसऱ्या पटलात जा (_w)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
msgstr "विभाजीत दृष्य पटलमध्ये फोकसला इतर पट्टीत हलवा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
msgstr "इतर पटलाप्रमाणे समान स्थान"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "अगाऊ पट्टी प्रमाणेच समान स्थानाकडे जा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 ../src/caja-spatial-window.c:956
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 ../src/caja-spatial-window.c:953
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "पुस्तकखुण जोडा (_A)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:957
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 ../src/caja-spatial-window.c:954
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "या मेनूवरील सद्याच्या स्थळाकरीता ओळखचिन्ह जोडा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 ../src/caja-spatial-window.c:960
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 ../src/caja-spatial-window.c:957
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "ओळचिन्ह संपादन (_E)..."
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:864 ../src/caja-spatial-window.c:961
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 ../src/caja-spatial-window.c:958
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "या मेनुमधील ओऴखचिन्हे संपादनाकरीता परवानगी देणारी चौकट दर्शवा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857
msgid "_Previous Tab"
msgstr "मागील टॅब (_P)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858
msgid "Activate previous tab"
msgstr "पूर्वीचे टॅब सक्रीय करा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862
msgid "_Next Tab"
msgstr "पुढील टॅब(_N)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863
msgid "Activate next tab"
msgstr "पुढील टॅब सक्रीय करा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:464
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:384
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "टॅब डावीकडे हलवा (_L)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:868
msgid "Move current tab to left"
msgstr "वर्तमान टॅब डावीकडे हलवा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:883
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:472
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:392
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "टॅब उजवीकडे हलवा (_R)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873
msgid "Move current tab to right"
msgstr "वर्तमान टॅब ऊजवीकडे हलवा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:888
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877
msgid "S_how Search"
msgstr "शोध दाखवा (_h)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878
msgid "Show search"
msgstr "शोध दाखवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "_Main Toolbar"
msgstr "मुख्य साधनपट्टी (_M)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:887
msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
msgstr "या चौकटीमधिल मुख्य साधनपट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:903
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:892
msgid "_Side Pane"
msgstr "बाजूची पट्टी (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:893
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "या चौकटीमधिल बाजुच्या पटलाची दृश्यक्षमता बदलवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:898
msgid "Location _Bar"
msgstr "स्थितीदर्सक पट्टी (_B)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899
msgid "Change the visibility of this window's location bar"
msgstr "या चौकटीमधिल स्थान पट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904
msgid "St_atusbar"
msgstr "स्थितीपट्टी (_a)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:916
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "या चौकटीमधिल स्थितीपट्टीची दृश्यक्षमता बदलवा"
#. name, icon name
#. label, accelerator
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 ../src/caja-spatial-window.c:964
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 ../src/caja-spatial-window.c:961
msgid "_Search for Files..."
msgstr "फाइल्स् करीता शोधा (_S)..."
#. Accelerator is in ShowSearch
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "नावाप्रमाणे दस्तऐवज व फोल्डर्स् शोधा"
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918
msgid "E_xtra Pane"
msgstr "जादा पटल (_x)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:919
msgid "Open an extra folder view side-by-side"
msgstr "त्याचबरोबर अगाऊ फोल्डर दृष्य उघडा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:945
msgid "_Back"
msgstr "मागे (_B)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:958
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "मागील भेटून झालेल्या जागेवर जा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:959
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:948
msgid "Back history"
msgstr "इतिहासकडे जा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:962
msgid "_Forward"
msgstr "पुढे (_F)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:975
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:964
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "पुढील भेटून झालेल्या जागेवर जा"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:976
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:965
msgid "Forward history"
msgstr "इतिहासच्या पुढे"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:991
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:980
msgid "_Zoom"
msgstr "लहान/मोठे करा (_Z)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:990
msgid "_View As"
msgstr "असे दृश्य (_V)"
-#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1036
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1025
msgid "_Search"
msgstr "शोधा (_S)"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:254
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:256
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr "बटन आधारीत अथवा पाठ्य आधारीत स्थळ-पट्टी निवडा "
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:454
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:374
msgid "_New Tab"
msgstr "नविन टॅब(_N)"
-#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:483
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:403
msgid "_Close Tab"
msgstr "टॅब बंद करा (_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:737
+#: ../src/caja-navigation-window.c:743
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - फाइल ब्राउजर"
@@ -7040,100 +7104,100 @@ msgstr "%s - फाइल ब्राउजर"
msgid "Close tab"
msgstr "टॅब बंद करा"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:398 ../src/caja-notes-viewer.c:502
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:400 ../src/caja-notes-viewer.c:504
msgid "Notes"
msgstr "टीप"
-#: ../src/caja-notes-viewer.c:404
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:406
msgid "Show Notes"
msgstr "टिपा दर्शवा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:309
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:315
msgid "Devices"
msgstr "साधन"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:317
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:323
msgid "Bookmarks"
msgstr "वाचनखुणा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:521
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:540
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "फोल्डर मध्ये तुमच्या कार्यक्षेत्रामधिल अनुक्रम उघडा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:537
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:556
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "फाइल प्रणालीची अंतर्भुत माहिती उघडा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:596
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:615
msgid "Open the trash"
msgstr "ट्रॅश उघडा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:651 ../src/caja-places-sidebar.c:679
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:670 ../src/caja-places-sidebar.c:698
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s माऊंट करा व उघडा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:832 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:851 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:864
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:883
msgid "Browse Network"
msgstr "संजाळ संचारा"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:885
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "नेटवर्कची अंतर्भुत माहिती चाळा"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1812
msgid "_Power On"
msgstr "पावर ऑन करा (_P)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1816
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ड्राइव्ह जुळवा (_C)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1798
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ड्राइव्ह खंडीत करा (_D)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1820
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "मल्टी-डिस्क उपकरन सुरू करा (_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1802
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "मल्टी-डिस्क उपकरन थांबवा (_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1888 ../src/caja-places-sidebar.c:2477
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1907 ../src/caja-places-sidebar.c:2496
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s सुरू करण्यास अशक्य"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2421
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2440
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "मिडीया बदल करीता %s साठी पोल करू शकत नाही"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2537
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2556
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s थांबवणे अशक्य"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2679
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2700
msgid "Remove"
msgstr "काढून टाका"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2688
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2709
msgid "Rename..."
msgstr "नाव बदला..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3381
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3402
msgid "Places"
msgstr "ठिकाण"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3387
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3408
msgid "Show Places"
msgstr "ठिकाण दर्शवा"
@@ -7174,233 +7238,233 @@ msgstr "बोधचिन्ह काढुन टाकण्याकरी�
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "नविन बोधचिन्हकरीता प्रतिमा फाइल निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1106
+#: ../src/caja-property-browser.c:1107
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "नविन बोधचिन्ह निर्माण करा"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1127
+#: ../src/caja-property-browser.c:1135
msgid "_Keyword:"
msgstr "मुख्य शब्द (_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1146
+#: ../src/caja-property-browser.c:1154
msgid "_Image:"
msgstr "प्रतिमा (_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1178
+#: ../src/caja-property-browser.c:1187
msgid "Create a New Color:"
msgstr "नविन रंग निर्माण करा:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1192
+#: ../src/caja-property-browser.c:1208
msgid "Color _name:"
msgstr "रंगाचे नाव (_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1208
+#: ../src/caja-property-browser.c:1224
msgid "Color _value:"
msgstr "रंगाचे मुल्य (_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1244
+#: ../src/caja-property-browser.c:1260
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "माफ करा, पुनःस्थापन प्रतिमा बदलविले जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1245
+#: ../src/caja-property-browser.c:1261
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "पुनः स्थापन एक खास प्रतिमा जी काढुन टाकल्या जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1275
+#: ../src/caja-property-browser.c:1291
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "माफ करा, पण %s रचना प्रतिष्ठापीत होऊ शकली नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1306
+#: ../src/caja-property-browser.c:1322
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "रचना स्वरूपी जोडण्याकरीता प्रतिमा फाइल निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1385 ../src/caja-property-browser.c:1415
+#: ../src/caja-property-browser.c:1401 ../src/caja-property-browser.c:1431
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "रंग स्थापीत करता येणार नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1386
+#: ../src/caja-property-browser.c:1402
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1416
+#: ../src/caja-property-browser.c:1432
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "माफ करा, नव्या रंगाकरीता बिन वापरलेले रंग तुम्ही नमुद केले पाहिजे."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1476
+#: ../src/caja-property-browser.c:1492
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "जोडण्याकरीता रंग निवडा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1522 ../src/caja-property-browser.c:1540
+#: ../src/caja-property-browser.c:1538 ../src/caja-property-browser.c:1556
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "क्षमा करा, पण \"%s\" ही वापरण्यायोग्य प्रतिमा फाइल नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:1523 ../src/caja-property-browser.c:1541
+#: ../src/caja-property-browser.c:1539 ../src/caja-property-browser.c:1557
msgid "The file is not an image."
msgstr "ही फाइल प्रतिमा नाही."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2284
+#: ../src/caja-property-browser.c:2300
msgid "Select a Category:"
msgstr "वर्ग निवडा:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2296
+#: ../src/caja-property-browser.c:2312
msgid "C_ancel Remove"
msgstr "काढुण टाकणे रद्द करा (_a)"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2305
+#: ../src/caja-property-browser.c:2321
msgid "_Add a New Pattern..."
msgstr "नविन रचना जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2308
+#: ../src/caja-property-browser.c:2324
msgid "_Add a New Color..."
msgstr "नविन रंग जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2311
+#: ../src/caja-property-browser.c:2327
msgid "_Add a New Emblem..."
msgstr "नविन बोधचिन्ह जोडा (_A)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2337
+#: ../src/caja-property-browser.c:2353
msgid "Click on a pattern to remove it"
msgstr "रचना काढण्यासाठी त्याच्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2340
+#: ../src/caja-property-browser.c:2356
msgid "Click on a color to remove it"
msgstr "रंग काढूण टाकण्यासाठी त्यावर क्लिक करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2343
+#: ../src/caja-property-browser.c:2359
msgid "Click on an emblem to remove it"
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाकण्यासाठी त्यावर किल्क करा"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2355
+#: ../src/caja-property-browser.c:2371
msgid "Patterns:"
msgstr "रचना:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2358
+#: ../src/caja-property-browser.c:2374
msgid "Colors:"
msgstr "रंग:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2361
+#: ../src/caja-property-browser.c:2377
msgid "Emblems:"
msgstr "बोधचिन्हे:"
-#: ../src/caja-property-browser.c:2383
+#: ../src/caja-property-browser.c:2399
msgid "_Remove a Pattern..."
msgstr "प्रकार काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2386
+#: ../src/caja-property-browser.c:2402
msgid "_Remove a Color..."
msgstr "रंग काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:2389
+#: ../src/caja-property-browser.c:2405
msgid "_Remove an Emblem..."
msgstr "बोधचिन्ह काढून टाका (_R)..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:142
+#: ../src/caja-query-editor.c:143
msgid "File Type"
msgstr "फाइल प्रकार"
-#: ../src/caja-query-editor.c:149
+#: ../src/caja-query-editor.c:150
msgid "Tags"
msgstr "टॅग्स"
-#: ../src/caja-query-editor.c:295
+#: ../src/caja-query-editor.c:296
msgid "Select folder to search in"
msgstr "शोधण्याकरीता रंग निवडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:391 ../src/caja-query-editor.c:395
+#: ../src/caja-query-editor.c:392 ../src/caja-query-editor.c:396
msgid ""
"Tags separated by spaces. Matches files that contains ALL specified tags."
msgstr ""
-#: ../src/caja-query-editor.c:498
+#: ../src/caja-query-editor.c:499
msgid "Documents"
msgstr "दस्तऐवज"
-#: ../src/caja-query-editor.c:518
+#: ../src/caja-query-editor.c:519
msgid "Music"
msgstr "संगीत"
-#: ../src/caja-query-editor.c:534
+#: ../src/caja-query-editor.c:535
msgid "Video"
msgstr "व्हिडीओ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:552
+#: ../src/caja-query-editor.c:553
msgid "Picture"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:574
+#: ../src/caja-query-editor.c:575
msgid "Illustration"
msgstr "उदाहरणार्थ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:590
+#: ../src/caja-query-editor.c:591
msgid "Spreadsheet"
msgstr "स्प्रेडशीट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:608
+#: ../src/caja-query-editor.c:609
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुति"
-#: ../src/caja-query-editor.c:619
+#: ../src/caja-query-editor.c:620
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / पोस्टस्क्रिप्ट"
-#: ../src/caja-query-editor.c:629
+#: ../src/caja-query-editor.c:630
msgid "Text File"
msgstr "पाठ्य फाइल"
-#: ../src/caja-query-editor.c:713
+#: ../src/caja-query-editor.c:716
msgid "Select type"
msgstr "प्रकार निवडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:802
+#: ../src/caja-query-editor.c:808
msgid "Any"
msgstr "कुठलेही"
-#: ../src/caja-query-editor.c:818
+#: ../src/caja-query-editor.c:824
msgid "Other Type..."
msgstr "इतर प्रकार..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1122
+#: ../src/caja-query-editor.c:1128
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ही अट या शोधमधून काढून टाका"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1169
+#: ../src/caja-query-editor.c:1175
msgid "Search Folder"
msgstr "संचयीका शोधा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1175
+#: ../src/caja-query-editor.c:1181
msgid "Edit"
msgstr "संपादन करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1183
+#: ../src/caja-query-editor.c:1189
msgid "Edit the saved search"
msgstr "संचयीत शोध संपादीत करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1215
+#: ../src/caja-query-editor.c:1221
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "या शोध मध्ये नविन प्रमाण जोडा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1221
+#: ../src/caja-query-editor.c:1227
msgid "Go"
msgstr "जा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1225
+#: ../src/caja-query-editor.c:1231
msgid "Reload"
msgstr "पुनःदाखल करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1230
+#: ../src/caja-query-editor.c:1236
msgid "Perform or update the search"
msgstr "शोध कार्यान्वीत करा किंवा अद्ययावत करा"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1251
+#: ../src/caja-query-editor.c:1257
msgid "_Search for:"
msgstr "हे शोधा (_S):"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1280
+#: ../src/caja-query-editor.c:1286
msgid "Search results"
msgstr "परिणाम शोधा"
@@ -7408,39 +7472,39 @@ msgstr "परिणाम शोधा"
msgid "Search:"
msgstr "शोधा:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:405
+#: ../src/caja-side-pane.c:409
msgid "Close the side pane"
msgstr "बाजूची पट्टी बंद करा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:940
+#: ../src/caja-spatial-window.c:937
msgid "_Places"
msgstr "ठिकाणे (_P)"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:942
+#: ../src/caja-spatial-window.c:939
msgid "Open _Location..."
msgstr "स्थळ उघडा (_L)..."
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:947
+#: ../src/caja-spatial-window.c:944
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "प्रमुख संचयीका बंद करा (_a)"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:948
+#: ../src/caja-spatial-window.c:945
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "या संचयीकेची प्रमुख संचयीका बंद करा"
#. name, icon name, label
-#: ../src/caja-spatial-window.c:952
+#: ../src/caja-spatial-window.c:949
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "सर्व संचयीका बंद करा (_e)"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:953
+#: ../src/caja-spatial-window.c:950
msgid "Close all folder windows"
msgstr "संचयीकेच्या सर्व चौकटी बंद करा"
-#: ../src/caja-spatial-window.c:965
+#: ../src/caja-spatial-window.c:962
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "या संगणकावरील दस्तऐवज व फोल्डर नाव विषयसूचीनुरूप शोधा"