diff options
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r-- | po/ne.po | 1205 |
1 files changed, 637 insertions, 568 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-23 13:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-11 14:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 11:07+0000\n" "Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,31 +52,31 @@ msgstr "" msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:249 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:275 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:276 msgid "Show session management options" msgstr "" @@ -372,67 +372,67 @@ msgstr "" msgid "Saved search" msgstr "बचत गरिएको खोजी" -#: ../eel/eel-canvas.c:1443 ../eel/eel-canvas.c:1444 +#: ../eel/eel-canvas.c:1446 ../eel/eel-canvas.c:1447 msgid "X" msgstr "X" -#: ../eel/eel-canvas.c:1450 ../eel/eel-canvas.c:1451 +#: ../eel/eel-canvas.c:1453 ../eel/eel-canvas.c:1454 msgid "Y" msgstr "Y" -#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +#: ../eel/eel-editable-label.c:372 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:362 +#: ../eel/eel-editable-label.c:373 msgid "The text of the label." msgstr "लेबुलको पाठ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:368 +#: ../eel/eel-editable-label.c:379 msgid "Justification" msgstr "समरेखन" -#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +#: ../eel/eel-editable-label.c:380 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "एक अर्कासँग सम्बन्धित पाठका पङ्क्ति र लेबुलको पङ्क्तिबद्धता/स्थान र लेबुलले पङ्क्तिबद्धतालाई असर गर्दैन ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:377 +#: ../eel/eel-editable-label.c:388 msgid "Line wrap" msgstr "रेखिक बेराइ" -#: ../eel/eel-editable-label.c:378 +#: ../eel/eel-editable-label.c:389 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "यदि सेट गरिएमा, पाठ धेरै फराकिलो हुँदा लाइन बेरिन्छ ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:385 +#: ../eel/eel-editable-label.c:396 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सरको स्थिति" -#: ../eel/eel-editable-label.c:386 +#: ../eel/eel-editable-label.c:397 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "क्यारेक्टरहरूमा घुसाउने कर्सरको हालको स्थिति ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:395 +#: ../eel/eel-editable-label.c:406 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: ../eel/eel-editable-label.c:396 +#: ../eel/eel-editable-label.c:407 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "क्यारेक्टरहरूमा कर्सरबाट चयन भएको अर्को छेउको स्थिति ।" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3475 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3486 msgid "Select All" msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3486 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3497 msgid "Input Methods" msgstr "आगत विधि" -#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:449 +#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:483 msgid "Show more _details" msgstr "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2761 msgid "_Eject" msgstr "निकाल्नुहोस्" @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "निकाल्नुहोस्" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2754 msgid "_Unmount" msgstr "अनमाउण्ट गर्नुहोस्" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्� #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1775 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1805 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -734,7 +734,7 @@ msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:663 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449 #: ../src/caja-property-browser.c:2051 msgid "Reset" @@ -902,68 +902,91 @@ msgstr "" msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 +msgid "Original folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 +msgid "Items:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 msgid "Original file" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:315 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:354 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3791 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3868 msgid "Size:" msgstr "साइज:" #. second row: type combobox -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:320 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:359 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3773 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3850 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:992 msgid "Type:" msgstr "प्रकार:" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317 -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:362 msgid "Last modified:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349 +msgid "Merge with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:349 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:353 msgid "Replace with" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:385 msgid "Merge" msgstr "" #. Setup the expander for the rename action -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 msgid "Select a new name for the _destination" msgstr "" #. Setup the diff button for text files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:678 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:693 msgid "Differences..." msgstr "" #. Setup the checkbox to apply the action to all files -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688 -msgid "Apply this action to all files" +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:703 +msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:699 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:715 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "फड्काउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:704 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:720 msgid "Re_name" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:710 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:726 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:785 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810 +msgid "Merge Folder" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:810 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815 +msgid "File and Folder conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:815 msgid "File conflict" msgstr "" @@ -999,29 +1022,29 @@ msgstr "" msgid "Copy _Anyway" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:307 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:294 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:312 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:323 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:293 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:301 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:330 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1032,15 +1055,15 @@ msgstr[1] "" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:377 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6409 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6408 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "%s मा लिङ्क गर्नुहोस्" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:381 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "%s मा अर्को लिङ्क" @@ -1048,25 +1071,25 @@ msgstr "%s मा अर्को लिङ्क" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:397 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:426 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:430 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:405 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:434 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:409 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:438 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "" @@ -1075,12 +1098,12 @@ msgstr "" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:448 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:477 msgid " (copy)" msgstr " (प्रतिलिपि बनाउनुहोस्)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:450 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:479 msgid " (another copy)" msgstr " (अर्को प्रतिलिपि बनाउनुहोस्)" @@ -1088,36 +1111,36 @@ msgstr " (अर्को प्रतिलिपि बनाउनुहो� #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:457 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:482 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:496 msgid "th copy)" msgstr "th प्रतिलिपि)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489 msgid "st copy)" msgstr "st प्रतिलिपि)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 msgid "nd copy)" msgstr "nd प्रतिलिपि)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 msgid "rd copy)" msgstr "rd प्रतिलिपि)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:481 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:510 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (प्रतिलिपि)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:483 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:512 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (अर्को प्रतिलिपि) %s" @@ -1126,10 +1149,10 @@ msgstr "%s (अर्को प्रतिलिपि) %s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:490 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:504 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:515 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:517 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:519 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:533 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "" @@ -1140,39 +1163,39 @@ msgstr "" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:498 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:527 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:500 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:529 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:502 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:531 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:602 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:631 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:610 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:639 #, c-format msgid " (%'d" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1341 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1183,31 +1206,31 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1354 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1420 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "यदि तपाईँले वस्तु मेट्नु भयो भने, यो स्थायी रूपले हराउनेछ ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1374 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2255 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2798 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Empty _Trash" msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1408 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1411 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1215,270 +1238,270 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1454 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1460 msgid "Deleting files" msgstr "फाइलहरू मेट्दै" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1541 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1575 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1614 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1691 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2500 msgid "Error while deleting." msgstr "मेट्दा त्रुटि भयो ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2523 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3492 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3540 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3501 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1557 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3549 msgid "_Skip files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1578 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2562 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2598 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3585 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1615 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1692 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1772 msgid "Moving files to trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1774 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1831 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "रद्दीटोकरीमा फाइल सार्न सकिँदैन, तपाईँ तुरून्तै मेट्न चाहनुहुन्छ?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1832 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1977 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2009 msgid "Trashing Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2011 msgid "Deleting Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2052 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2085 msgid "Unable to eject %V" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2087 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2209 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2245 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2247 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2217 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2253 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2369 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2411 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2447 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2417 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2453 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2423 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2459 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2429 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2465 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2460 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3355 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2496 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3392 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3532 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3577 msgid "Error while copying." msgstr "प्रतिलिपि गर्दा त्रुटि भयो ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3482 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2498 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3530 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3575 msgid "Error while moving." msgstr "सार्दा त्रुटि भयो ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2502 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2520 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2556 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2559 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2595 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2636 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2672 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2639 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2675 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2739 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2814 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2844 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2775 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2850 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2880 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2779 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2781 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2818 msgid "The destination is not a folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2853 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2881 msgid "The destination is read-only." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2904 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2905 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2910 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2918 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2954 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2922 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2958 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2930 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2966 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2940 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2976 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2980 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2950 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2986 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1487,7 +1510,7 @@ msgstr[1] "" #. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2970 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3006 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "" @@ -1499,187 +1522,187 @@ msgstr "" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2981 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3017 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3359 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3396 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3399 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3489 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3579 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4269 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4837 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3627 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4321 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4913 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3580 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3628 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3665 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3706 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4342 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3713 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3754 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4323 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4395 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3666 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3714 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3707 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3755 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4025 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4684 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4074 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4759 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "तपाईँले फोल्डर सोहि फोल्डरमा सार्न सक्नुहुन्न ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4026 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4685 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4075 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4760 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "तपाईँले फोल्डर सोहि फोल्डरमा प्रतिलिपि बनाउन सक्नुहुन्न ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4686 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4076 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4761 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "गन्तव्य फोल्डर स्रोत फोल्डर भित्र छ ।" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4058 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4107 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4059 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4108 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "तपाईँले फाइललाई सोही फाइलमाथि नै प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्न ।" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4109 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4325 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4343 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4396 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4567 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4642 msgid "Copying Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4594 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4669 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4673 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4838 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4914 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5098 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5184 msgid "Moving Files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5129 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5215 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5133 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5219 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5265 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5351 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5267 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5353 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5270 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5356 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5359 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5585 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5675 msgid "Setting permissions" msgstr "" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5844 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5934 msgid "untitled folder" msgstr "शीर्षक नभएको फोल्डर" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5852 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5942 msgid "new file" msgstr "नयाँ फाइल" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6023 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6114 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6025 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6116 msgid "Error while creating file %B." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6118 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6303 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6396 msgid "Emptying Trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6350 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6391 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6426 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6461 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6445 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6521 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6556 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "" @@ -1692,47 +1715,47 @@ msgstr "" msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1213 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1258 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1292 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1325 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 msgid "This file cannot be started" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1377 ../libcaja-private/caja-file.c:1408 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1816 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1834 #, c-format msgid "File not found" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1862 #, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1885 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1914 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "" @@ -1751,62 +1774,62 @@ msgstr "" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "आज अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 #: ../src/caja-file-management-properties.c:519 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "आज %p %-l:%M:%S बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "आज अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "आज %p %-I:%M बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "आज, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "आज, %p %-l:%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "आज" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "हिजो अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "हिजो %p %-l:%M:%S बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "हिजो अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "हिजो %p %-I:%M बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "हिजो, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "हिजो, %p %-l:%M" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "हिजो" @@ -1814,88 +1837,88 @@ msgstr "हिजो" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "बुधवार, सेप्टेम्बर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "अक्टूबर ०० ००००, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "००/००/००, अपरान्ह ००:०० बजे" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "००/००/००" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%m/%d/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5146 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5145 #, c-format msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5440 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5439 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5458 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5457 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5718 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5717 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5736 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5735 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5889 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2450 #, c-format msgid "%'u item" @@ -1903,14 +1926,14 @@ msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5890 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5892 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5891 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" @@ -1919,54 +1942,54 @@ msgstr[1] "" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5978 msgid "%" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5980 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5979 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6295 ../libcaja-private/caja-file.c:6311 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6294 ../libcaja-private/caja-file.c:6310 msgid "? items" msgstr "? वस्तुहरू" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6301 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6300 msgid "? bytes" msgstr "? बाइट्स" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6316 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6315 msgid "unknown type" msgstr "अज्ञात प्रकार" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6319 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6318 msgid "unknown MIME type" msgstr "अज्ञात MIME प्रकार" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6333 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6332 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359 msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6383 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6382 msgid "program" msgstr "कार्यक्रम" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6403 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6402 msgid "link" msgstr "लिङ्क" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6424 msgid "link (broken)" msgstr "लिङ्क (विच्छेद गरिएको)" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2954 -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3045 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2999 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3090 msgid "The selection rectangle" msgstr "चयन आयात" @@ -2043,12 +2066,12 @@ msgstr[0] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्याल खोल msgstr[1] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्यालहरू खोल्नेछ ।" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1258 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2145 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2192 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2203 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "" @@ -2218,7 +2241,7 @@ msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..." #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:970 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7373 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2703 msgid "_Open" msgstr "खोल्नुहोस्" @@ -2342,19 +2365,35 @@ msgstr "गैर-स्थानीय फाइलहरू खोल्न � msgid "Details: " msgstr "विस्तृत विवरणहरू: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:246 msgid "File Operations" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:320 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:318 +msgid "paused" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:321 +msgid "pausing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:324 +msgid "queued" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:327 +msgid "queuing" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:604 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:527 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:548 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1004 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:1025 msgid "Preparing" msgstr "" @@ -3085,10 +3124,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:65 +msgid "Whether to show desktop notifications" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 +msgid "If set to true, caja will show desktop notifications for eject events" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "List of possible captions on icons" msgstr "प्रतिमाहरूमा सम्भाव्य क्याप्सनहरूको सूची" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:66 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " @@ -3097,44 +3144,44 @@ msgid "" "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "Use tighter layout in new windows" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा खँदिलो सजावट प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70 msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." msgstr "यदि सहि भएमा, प्रतिमाहरू पूर्वनिर्धारितद्वारा नयाँ सञ्झ्यालमा दह्रोसँग राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 msgid "Put labels beside icons" msgstr "लेबुलहरू प्रतिमाहरूको छेउमा राख्नुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." msgstr "यदि सहि भए, लेबुलहरू प्रतिमाहरूको मुनि भन्दा प्रतिमाकोसँगै राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "Default icon zoom level" msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रतिमा जुम तह" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74 msgid "Default zoom level used by the icon view." msgstr "प्रतिमा दृश्यद्वारा प्रयोग गरिएको पूर्वनिर्धारित जुम तह ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75 msgid "Default Thumbnail Icon Size" msgstr "पूर्वनिर्धारित थम्बनेल प्रतिमा साइज" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:76 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." msgstr "प्रतिमा दृश्यमा थम्बनेलका लागि एउटा प्रतिमाको पूर्वनिर्धारित साइज ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77 msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:77 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:79 #, no-c-format msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n" @@ -3142,157 +3189,157 @@ msgid "" "Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82 msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:81 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83 msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:82 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84 msgid "All columns have same width" msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:83 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85 msgid "" "If this preference is set, all columns in the compact view have the same " "width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:84 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86 msgid "Default list zoom level" msgstr "पूर्वनिर्धारित सूची जुम तह" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:85 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87 msgid "Default zoom level used by the list view." msgstr "सूची दृश्यद्वारा प्रयोग गरिएको पूर्वनिर्धारित जुम तह ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:86 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88 msgid "Default list of columns visible in the list view" msgstr "सूची दृश्यमा दृश्यात्मक स्तम्भहरूको पूर्वनिर्धारित सूची" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:87 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89 msgid "Default list of columns visible in the list view." msgstr "सूची दृश्यमा दृश्यात्मक स्तम्भहरूको पूर्वनिर्धारित सूची ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:88 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90 msgid "Default column order in the list view" msgstr "सूची दृश्यमा पूर्वनिर्धारित स्तम्भ क्रम" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:89 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91 msgid "Default column order in the list view." msgstr "सूची दृश्यमा पूर्वनिर्धारित स्तम्भ क्रम ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:90 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92 msgid "Only show folders in the tree side pane" msgstr "ट्रि छेउ फलकमा फोल्डरहरू मात्र देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:91 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "" "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" " it will show both folders and files." msgstr "यदि ठीकसँग सेट गरेमा, नटलसले ट्रि छेउ फलक भित्र फोल्डरहरू मात्र देखाउनेछ । अन्यथा यसले फोल्डरहरू र फाइलहरू दुवै देखाउनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:92 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Desktop font" msgstr "डेस्कटप फन्ट" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 msgid "The font description used for the icons on the desktop." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 msgid "Home icon visible on desktop" msgstr "डेस्कटपमा गृह प्रतिमा दृश्यात्मक छ" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " "the desktop." msgstr "यदि यो सहि तरिकाले सेट गरिएको छ भने, गृह फोल्डरसँग लिङ्क भएको एउटा प्रतिमा डेस्कटपमा राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:96 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 msgid "Computer icon visible on desktop" msgstr "डेस्कटपमा कम्प्युटर प्रतिमा दृश्यात्मक" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:97 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" " on the desktop." msgstr "यदि यो सहि तरिकाले सेट गरिएको छ भने, कम्प्युटर स्थानसँग लिङ्क भएको एउटा प्रतिमा डेस्कटपमा राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:98 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 msgid "Trash icon visible on desktop" msgstr "डेस्कटपमा रद्दीटोकरी प्रतिमा दृश्यात्मक छ" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:99 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " "desktop." msgstr "यदि यो सहि तरिकाले सेट गरिएको छ भने, रद्दीटोकरीसँग लिङ्क भएको एउटा प्रतिमा डेस्कटपमा राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:100 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 msgid "Show mounted volumes on the desktop" msgstr "डेस्कटपमा माउन्ट गरिएका भोल्युमहरू देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:101 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 msgid "" "If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " "desktop." msgstr "यदि यो सहि तरिकाले सेट गरिएको छ भने, माउन्ट गरिएको भोल्युमसँग लिङ्क भएको प्रतिमाहरू डेस्कटपमा राखिनेछन् ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:102 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 msgid "Network Servers icon visible on the desktop" msgstr "डेस्कटपमा सञ्जाल सर्भर प्रतिमा दृश्यात्मक छ" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:103 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 msgid "" "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " "put on the desktop." msgstr "यदि यो सहि तरिकाले सेट गरिएको छ भने, सञ्जाल सर्भर दृश्यसँग लिङ्क भएको एउटा प्रतिमा डेस्कटपमा राखिनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:104 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 msgid "Desktop computer icon name" msgstr "डेस्कटप कम्प्युटर प्रतिमा नाम" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:105 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " "desktop." msgstr "यदि तपाईँ डेस्कटपमा कम्प्युटर प्रतिमाका लागि अनुकूल नाम चाहनुहुन्छ भने यो नाम सेट गर्न सकिन्छ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:106 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 msgid "Desktop home icon name" msgstr "डेस्कटप गृह प्रतिमा नाम" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:107 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " "desktop." msgstr "यदि तपाईँ डेस्कटपमा गृह प्रतिमाका लागि अनुकूल नाम चाहनुहुन्छ भने यो नाम सेट गर्न सकिन्छ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:108 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 msgid "Desktop trash icon name" msgstr "डेस्कटप रद्दीटोकरी प्रतिमा नाम" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:109 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " "desktop." msgstr "यदि तपाईँ डेस्कटपमा रद्दीटोकरी प्रतिमाका लागि अनुकूल नाम चाहनुहुन्छ भने यो नाम सेट गर्न सकिन्छ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:110 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 msgid "Network servers icon name" msgstr "सञ्जाल सर्भर प्रतिमा नाम" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:111 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 msgid "" "This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " "on the desktop." msgstr "यदि तपाईँ डेस्कटपमा सञ्जाल सर्भर प्रतिमाका लागि अनुकूल नाम चाहनुहुन्छ भने यो नाम सेट गर्न सकिन्छ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:112 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 msgid "" "An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" " ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" @@ -3300,78 +3347,78 @@ msgid "" "limit is imposed on the number of displayed lines." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:113 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 msgid "The geometry string for a navigation window." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:114 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 msgid "" "A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" " windows." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:115 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 msgid "Whether the navigation window should be maximized." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:116 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:117 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 msgid "Width of the side pane" msgstr "छेउ फलकको चौडाइ" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:118 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 msgid "The default width of the side pane in new windows." msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा छेउ फलकको पूर्वनिर्धारित चौडाइ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:119 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 msgid "Show toolbar in new windows" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा उपकरणपट्टी देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:120 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." msgstr "यदि ठीकसँग सेट गरेमा, नयाँ खोलिएको सञ्झ्यालहरूको उपकरणपट्टीहरू दृश्यात्मक हुनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:121 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 msgid "Show location bar in new windows" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा स्थानपट्टी देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:122 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 msgid "" "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." msgstr "यदि ठीकसँग सेट गरेमा, नयाँ खोलिएको सञ्झ्यालहरूको स्थानपट्टी दृश्यात्मक हुनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:123 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 msgid "Show status bar in new windows" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा वस्तुस्थिति पट्टी देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:124 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." msgstr "यदि ठीकसँग सेट गरेमा, नयाँ खोलिएको सञ्झ्यालहरूको स्थितिपट्टी दृश्यात्मक हुनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:125 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 msgid "Show side pane in new windows" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालहरूमा छेउ फलक देखाउनुहोस्" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:126 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "यदि सेट ठीकसँग गरेमा, नयाँ खोलिएको सञ्झ्यालहरूको छेउ फलक दृश्यात्मक हुनेछ ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:127 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "Side pane view" msgstr "छेउ फलक दृश्य" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "नयाँ खोलिएको सञ्झ्यालहरूमा देखाउनलाई छेउ फलक दृश्य ।" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "" -#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 +#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "" @@ -3448,8 +3495,8 @@ msgstr "" #. Set initial window title #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:382 -#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:183 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:384 +#: ../src/caja-window-menus.c:535 ../src/caja-window.c:191 msgid "Caja" msgstr "नटलस" @@ -3462,7 +3509,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "फाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:894 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "सबै स्थानीय र टाढाको डिस्कहरू र यो क्मप्युटरबाट पहुँचयोग्य फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्" @@ -3481,7 +3528,7 @@ msgstr "गृह फोल्डर" #. tooltip #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522 -#: ../src/caja-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 msgid "Open your personal folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर खोल्नुहोस्" @@ -3902,7 +3949,7 @@ msgstr "प्रत्येक चयन गरिएको वस्तु � #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8635 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 msgid "Open in New _Tab" msgstr "" @@ -4145,7 +4192,7 @@ msgstr "यस सर्भरमा स्थायी जडान बना� #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2747 msgid "_Mount" msgstr "माउन्ट गर्नुहोस्" @@ -4169,7 +4216,7 @@ msgstr "चयन गरिएको भोल्युम निकाल्न #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2775 msgid "_Format" msgstr "ढाँचा" @@ -4190,7 +4237,7 @@ msgstr "चयन गरिएको भोल्युम ढाँचाबद #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2782 msgid "_Start" msgstr "" @@ -4207,8 +4254,8 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8324 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770 -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Stop" msgstr "रोक्नुहोस्" @@ -4223,7 +4270,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2768 msgid "_Detect Media" msgstr "" @@ -4391,7 +4438,7 @@ msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7641 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:888 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7645 ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "_Home Folder" msgstr "गृह फोल्डर" @@ -4604,7 +4651,7 @@ msgstr "" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8922 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2718 msgid "Open in New _Window" msgstr "नयाँ सञ्झ्यालमा खोल्नुहोस्" @@ -4848,7 +4895,7 @@ msgstr "\"%s\" लाई \"%s\" मा पुन: नामाकरण गर� #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "प्रतिमा दृश्य" @@ -5025,43 +5072,43 @@ msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "\"%s\" मा सङ्केत गर्दै" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3431 msgid "_Icons" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3432 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्नुपर्यो ।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3433 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "सुरुआत गर्दा प्रतिमा दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3434 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "यो स्थान प्रतिमा दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस्" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3418 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3446 msgid "_Compact" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3447 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3448 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3423 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3449 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "" @@ -5077,46 +5124,46 @@ msgstr "लोड गर्दैछ..." #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1835 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3487 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1865 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3517 #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "सूची दृश्य" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2534 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2564 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s दृश्यात्मक स्तम्भहरू" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2553 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2583 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2623 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2653 msgid "Visible _Columns..." msgstr "दृश्यात्मक स्तम्भहरू..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2624 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2654 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "यस फोल्डरमा दृश्यात्मक स्तम्भहरू चयन गर्नुहोस्" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3489 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3519 msgid "_List" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3490 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3520 msgid "The list view encountered an error." msgstr "सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3491 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3521 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "सुरुआत गर्दा सूची दृश्यले एउटा त्रुटि समना गर्यो ।" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3492 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3522 msgid "Display this location with the list view." msgstr "यो स्थान सूची दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस् ।" @@ -5483,34 +5530,97 @@ msgstr "ट्रि" msgid "Show Tree" msgstr "ट्रि देखाउनुहोस्" -#: ../src/caja-application.c:443 +#: ../src/caja-application.c:693 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "नटलसले \"%s\" आवश्यक फोल्डर सिर्जना गर्न सकेन ।" -#: ../src/caja-application.c:445 +#: ../src/caja-application.c:695 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "नटलस चलाउनुभन्दा पहिले, कृपया निम्न फोल्डर सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् कि नटलसले त्यो सिर्जना गर्न सकोस् ।" -#: ../src/caja-application.c:450 +#: ../src/caja-application.c:700 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "नटलसले निम्न आवश्यक फोल्डरहरू सिर्जना गर्न सकेन: %s ।" -#: ../src/caja-application.c:452 +#: ../src/caja-application.c:702 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "नटलस चलाउनु भन्दा पहिले, कृपया यी फोल्डरहरू सिर्जना गर्नुहोस्, वा त्यस्तो अनुमतिहरू सेट गर्नुहोस् कि नटलसले तिनिहरू सिर्जना गर्न सकोस् ।" -#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293 +#: ../src/caja-application.c:1939 ../src/caja-places-sidebar.c:2235 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2269 ../src/caja-places-sidebar.c:2304 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "" +#: ../src/caja-application.c:2662 +msgid "--check cannot be used with other options." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2668 +msgid "--quit cannot be used with URIs." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2675 +msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2738 ../src/caja-main.c:430 +msgid "Perform a quick set of self-check tests." +msgstr "आफै-जाँच परीक्षणहरूको द्रुत सेट कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।" + +#: ../src/caja-application.c:2741 ../src/caja-main.c:435 +msgid "Show the version of the program." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439 +msgid "Create the initial window with the given geometry." +msgstr "दिइएको रेखागणित अनुसार पहिलो सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" + +#: ../src/caja-application.c:2743 ../src/caja-main.c:439 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "ज्यामिति" + +#: ../src/caja-application.c:2745 ../src/caja-main.c:443 +msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." +msgstr "स्पष्ट रूपले निर्दिष्ट गरिएको URIs का लागि मात्र सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" + +#: ../src/caja-application.c:2747 ../src/caja-main.c:447 +msgid "" +"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " +"dialog)." +msgstr "डेस्कटप प्रबन्ध (प्राथमिकता संवादभित्र प्राथमिकता सेट उपेक्षा गर्नुहोस्) नगर्नुहोस् ।" + +#: ../src/caja-application.c:2749 +msgid "" +"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " +"startup only)" +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2751 +msgid "Open a browser window." +msgstr "" + +#: ../src/caja-application.c:2753 ../src/caja-main.c:455 +msgid "Quit Caja." +msgstr "नटलस अन्त्य गर्नुहोस् ।" + +#: ../src/caja-application.c:2754 ../src/caja-main.c:457 +msgid "[URI...]" +msgstr "[URI...]" + +#: ../src/caja-application.c:2765 ../src/caja-main.c:516 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Browse the file system with the file manager" +msgstr "\n\nफाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्" + #: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" @@ -5541,7 +5651,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 #: ../src/caja-file-management-properties.c:234 -#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:587 +#: ../src/caja-property-browser.c:1733 ../src/caja-window-menus.c:590 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5705,7 +5815,7 @@ msgid "Bookmark Name:" msgstr "" #: ../src/caja-desktop-window.c:204 ../src/caja-desktop-window.c:393 -#: ../src/caja-pathbar.c:1587 ../src/caja-places-sidebar.c:536 +#: ../src/caja-pathbar.c:1596 ../src/caja-places-sidebar.c:536 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटप" @@ -6331,348 +6441,307 @@ msgstr "स्थान खोल्नुहोस्" msgid "_Location:" msgstr "स्थान:" -#: ../src/caja-main.c:360 -msgid "Perform a quick set of self-check tests." -msgstr "आफै-जाँच परीक्षणहरूको द्रुत सेट कार्यसम्पादन गर्नुहोस् ।" - -#: ../src/caja-main.c:365 -msgid "Show the version of the program." -msgstr "" - -#: ../src/caja-main.c:369 -msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "दिइएको रेखागणित अनुसार पहिलो सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" - -#: ../src/caja-main.c:369 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "ज्यामिति" - -#: ../src/caja-main.c:373 -msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." -msgstr "स्पष्ट रूपले निर्दिष्ट गरिएको URIs का लागि मात्र सञ्झ्याल सिर्जना गर्नुहोस् ।" - -#: ../src/caja-main.c:377 -msgid "" -"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " -"dialog)." -msgstr "डेस्कटप प्रबन्ध (प्राथमिकता संवादभित्र प्राथमिकता सेट उपेक्षा गर्नुहोस्) नगर्नुहोस् ।" - -#: ../src/caja-main.c:381 +#: ../src/caja-main.c:451 msgid "open a browser window." msgstr "ब्राउजर सञ्झ्याल खोल्नुहोस् ।" -#: ../src/caja-main.c:385 -msgid "Quit Caja." -msgstr "नटलस अन्त्य गर्नुहोस् ।" - -#: ../src/caja-main.c:387 -msgid "[URI...]" -msgstr "[URI...]" - -#: ../src/caja-main.c:446 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Browse the file system with the file manager" -msgstr "\n\nफाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्" - #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505 +#: ../src/caja-main.c:564 ../src/caja-main.c:575 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "नटलस: %s लाई URIs सँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n" -#: ../src/caja-main.c:500 +#: ../src/caja-main.c:570 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "नटलस: --check लाई अन्य विकल्पहरूसँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n" -#: ../src/caja-main.c:511 +#: ../src/caja-main.c:581 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "नटलस: --geometry लाई एकभन्दा बढी URI सँग प्रयोग गर्न सकिँदैंन ।\n" -#: ../src/caja-main.c:585 +#: ../src/caja-main.c:655 #, c-format msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:139 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "तपाईँले हेर्नु भएको स्थानहरूको सूची खाली गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:416 ../src/caja-window-bookmarks.c:83 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "%s स्थान अवस्थित छैन ।" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:418 msgid "The history location doesn't exist." msgstr "इतिहास स्थान अवस्थित छैन ।" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:835 msgid "_Go" msgstr "जानुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "_Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिनोहरू" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "_Tabs" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:838 msgid "New _Window" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:839 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "प्रदर्शित स्थानका लागि अर्को नटलस सञ्झ्याल खोल्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:842 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:843 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:846 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:847 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "Close _All Windows" msgstr "सबै सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "सबै नेभिगेसन सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "_Location..." msgstr "स्थान..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:952 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 ../src/caja-spatial-window.c:954 msgid "Specify a location to open" msgstr "खोल्नका लागि स्थान निर्दिष्ट गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 msgid "Clea_r History" msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:859 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "पछाडि जानुहोस् मेनु र अगाडि/पछाडि सूचीहरूको सामग्रीहरू खाली गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:863 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:867 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:965 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:967 msgid "_Add Bookmark" msgstr "पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:966 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 ../src/caja-spatial-window.c:968 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "यस मेनुमा हालको स्थानका लागि पुस्तकचिनो थप्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:969 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 ../src/caja-spatial-window.c:971 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 ../src/caja-spatial-window.c:972 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "यस मेनुमा पुस्तकचिनोहरू सम्पादन गर्न अनुमति दिने सञ्झ्याल प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:879 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:884 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:468 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:469 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:476 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:477 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Move current tab to right" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 msgid "S_how Search" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "Show search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:908 msgid "_Main Toolbar" msgstr "मुख्य उपकरणपट्टी" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "यस सञ्झ्यालको मुख्य उपकरणपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 msgid "_Side Pane" msgstr "छेउ फलक" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "यस सञ्झ्यालको छेउपट्टीको दृश्यात्मक्ता परिवर्तन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920 msgid "Location _Bar" msgstr "स्थानपट्टी" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:921 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "यस सञ्झ्यालको स्थानपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926 msgid "St_atusbar" msgstr "वस्तुस्थितिपट्टी" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "यस सञ्झ्यालको वस्तुस्थितिपट्टीको दृश्यात्मकता परिवर्तन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:973 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:932 ../src/caja-spatial-window.c:975 msgid "_Search for Files..." msgstr "फाइलहरूका लागि खोजि गर्नुहोस्..." #. Accelerator is in ShowSearch #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:934 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "" #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:940 msgid "E_xtra Pane" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:967 msgid "_Back" msgstr "पछाडि" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:969 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "अघिल्लो भ्रमण गरिको स्थानमा जानुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "Back history" msgstr "पछाडि इतिहास" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "_Forward" msgstr "अगाडि" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:986 msgid "Go to the next visited location" msgstr "पछिल्लो भ्रमण गरिएको स्थानमा जानुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:987 msgid "Forward history" msgstr "इतिहास फरवार्ड गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1012 msgid "_View As" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1047 msgid "_Search" msgstr "खोजी गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:258 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:259 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:458 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 msgid "_New Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:487 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 msgid "_Close Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:776 +#: ../src/caja-navigation-window.c:782 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - फाइल ब्राउजर" @@ -6747,34 +6816,34 @@ msgstr "" msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1929 ../src/caja-places-sidebar.c:2524 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2468 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2584 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2726 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस्" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735 msgid "Rename..." msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3431 msgid "Places" msgstr "स्थानहरू" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3437 msgid "Show Places" msgstr "स्थानहरू देखाउनुहोस्" @@ -7045,34 +7114,34 @@ msgid "Close the side pane" msgstr "छेउ फलक बन्द गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:949 +#: ../src/caja-spatial-window.c:951 msgid "_Places" msgstr "स्थानहरू" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:951 +#: ../src/caja-spatial-window.c:953 msgid "Open _Location..." msgstr "स्थान खोल्नुहोस्...." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:956 +#: ../src/caja-spatial-window.c:958 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "प्रमूल फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-spatial-window.c:957 +#: ../src/caja-spatial-window.c:959 msgid "Close this folder's parents" msgstr "यस फोल्डरको प्रमूलहरू बन्द गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:961 +#: ../src/caja-spatial-window.c:963 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "सबै फोल्डरहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-spatial-window.c:962 +#: ../src/caja-spatial-window.c:964 msgid "Close all folder windows" msgstr "सबै फोल्डर सञ्झ्यालहरू बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-spatial-window.c:974 +#: ../src/caja-spatial-window.c:976 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "यस कम्प्युटरमा नाम वा विषयद्वारा कागजातहरू र फोल्डरहरू राख्नुहोस्" @@ -7094,53 +7163,53 @@ msgstr "तपाईँ सूचीबाट अवस्थित नभएक msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "अवस्थित नभएको स्थानका लागि पुस्तकचिनो" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:820 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:824 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "तपाईँले अर्को दृश्य रोज्न सक्नुहुन्छ वा फरक स्थानमा जान सक्नुहुन्छ ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:839 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:843 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "यो स्थान यस दर्शकसँग प्रदर्शन गर्न सकिँदैन ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1428 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1439 msgid "Content View" msgstr "हालको दृश्य" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1429 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1440 msgid "View of the current folder" msgstr "हालको फोल्डरको दृश्य" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "नटलससँग फोल्डर प्रदर्शन गर्न क्षमता भएको दर्शक स्थापना गरिएको छैन ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 msgid "The location is not a folder." msgstr "स्थान फोल्डर होइन ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2137 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "कृपया हिज्जे जाँच गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2149 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2160 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2154 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2165 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172 msgid "Unable to mount the location." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 msgid "Access was denied." msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।" @@ -7148,28 +7217,28 @@ msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।" #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2176 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2187 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2189 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "हिज्जे र तपाईँको प्रोक्सि सेटिङ सहि छन् भन्ने जाँच गर्नुहोस् ।" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2205 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:192 +#: ../src/caja-window-menus.c:195 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "यस पुस्तकचिनोद्वारा निर्दिष्ट गरिएको स्थानमा जानुहोस्" -#: ../src/caja-window-menus.c:514 +#: ../src/caja-window-menus.c:517 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7177,7 +7246,7 @@ msgid "" "version." msgstr "नटलस स्वतन्त्र सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकासशित GNU साधरण सार्वजनिक इजाजत पत्रको संस्करण २ वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पनि नयाँ पछिल्लो संस्करण अन्तर्गत रहेर पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।" -#: ../src/caja-window-menus.c:518 +#: ../src/caja-window-menus.c:521 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7185,19 +7254,19 @@ msgid "" "details." msgstr "नटलस उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा, तर कुनै वारेन्टी बिना; कुनै निश्चित उद्देश्यका लागि ब्यापारिक वा मिलानको ब्यबाहरिक वारेन्टी बिना नै वितरण गरिएको छ । अरु विस्तृत विवरणका लागि GNU साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।" -#: ../src/caja-window-menus.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:525 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:534 +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:537 +#: ../src/caja-window-menus.c:540 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2016 The Caja authors" @@ -7206,212 +7275,212 @@ msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:547 +#: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "translator-credits" msgstr "महेश सुबेदी<[email protected]>, नारायाण कुमार मगर<[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:550 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "MATE Web Site" msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:803 +#: ../src/caja-window-menus.c:806 msgid "_File" msgstr "फाइल" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:804 +#: ../src/caja-window-menus.c:807 msgid "_Edit" msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:805 +#: ../src/caja-window-menus.c:808 msgid "_View" msgstr "दृश्य" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:806 +#: ../src/caja-window-menus.c:809 msgid "_Help" msgstr "मद्दत" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:808 +#: ../src/caja-window-menus.c:811 msgid "_Close" msgstr "बन्द गर्नुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:809 +#: ../src/caja-window-menus.c:812 msgid "Close this folder" msgstr "यो फोल्डर बन्द गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-window-menus.c:814 +#: ../src/caja-window-menus.c:817 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "पृष्ठभूमि र चिन्हहरू..." -#: ../src/caja-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-window-menus.c:818 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "देखावट अनुकूलन गर्न प्रयोग गर्न सकिने बाँन्कीहरू, रङहरू र चिन्हहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-window-menus.c:820 +#: ../src/caja-window-menus.c:823 msgid "Prefere_nces" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../src/caja-window-menus.c:821 +#: ../src/caja-window-menus.c:824 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "नटलस प्राथमिकताहरू सम्पादन गर्नुहोस्" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:824 +#: ../src/caja-window-menus.c:827 msgid "Open _Parent" msgstr "प्रमूल खोल्नुहोस्" -#: ../src/caja-window-menus.c:825 +#: ../src/caja-window-menus.c:828 msgid "Open the parent folder" msgstr "प्रमूल फोल्डर खोल्नुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "Stop loading the current location" msgstr "हालको स्थान लोड गर्न रोक्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "_Reload" msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:839 +#: ../src/caja-window-menus.c:842 msgid "Reload the current location" msgstr "हालको स्थान पुन: लोड गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:843 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Contents" msgstr "सामग्रीहरू" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "Display Caja help" msgstr "नटलस मद्दत प्रदर्शन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:848 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "_About" msgstr "बारेमा" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "नटलस सर्जकहरूका लागि श्रेय प्रदर्शन गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:856 msgid "Zoom _In" msgstr "जुम बढाउनुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:854 ../src/caja-zoom-control.c:99 -#: ../src/caja-zoom-control.c:395 +#: ../src/caja-window-menus.c:857 ../src/caja-zoom-control.c:102 +#: ../src/caja-zoom-control.c:398 msgid "Increase the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 msgid "Zoom _Out" msgstr "जुम घटाउनुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:869 ../src/caja-zoom-control.c:100 -#: ../src/caja-zoom-control.c:333 +#: ../src/caja-window-menus.c:872 ../src/caja-zoom-control.c:103 +#: ../src/caja-zoom-control.c:336 msgid "Decrease the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "Normal Si_ze" msgstr "सामान्य साइज" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:879 ../src/caja-zoom-control.c:101 -#: ../src/caja-zoom-control.c:353 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 ../src/caja-zoom-control.c:104 +#: ../src/caja-zoom-control.c:356 msgid "Use the normal view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:883 +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "Connect to _Server..." msgstr "सर्भरमा जडान गर्नुहोस्..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:884 +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "टाढाको कम्प्युटर वा साझेदारी गरिएको डिस्कमा जडान गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:893 +#: ../src/caja-window-menus.c:896 msgid "_Computer" msgstr "कम्प्युटर" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:898 +#: ../src/caja-window-menus.c:901 msgid "_Network" msgstr "सञ्जाल" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:902 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएको र स्थानीय सञ्जाल स्थानहरू ब्राउज गर्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:903 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "T_emplates" msgstr "टेम्पलेटहरू" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत टेम्पलेट फोल्डर खोल्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:908 +#: ../src/caja-window-menus.c:911 msgid "_Trash" msgstr "रद्दीटोकरी" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-window-menus.c:912 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत रद्दीटोकरी फोल्डर खोल्नुहोस्" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:917 +#: ../src/caja-window-menus.c:920 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:918 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "लुकेका फाइलहरूको प्रदर्शन हालको सञ्झ्यालमा टगल गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-window-menus.c:949 +#: ../src/caja-window-menus.c:952 msgid "_Up" msgstr "माथि" -#: ../src/caja-window-menus.c:952 +#: ../src/caja-window-menus.c:955 msgid "_Home" msgstr "गृह" @@ -7461,22 +7530,22 @@ msgstr "" msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-zoom-control.c:85 +#: ../src/caja-zoom-control.c:88 msgid "Zoom In" msgstr "जुम बढाउनुहोस्" -#: ../src/caja-zoom-control.c:86 +#: ../src/caja-zoom-control.c:89 msgid "Zoom Out" msgstr "जुम घटाउनुहोस्" -#: ../src/caja-zoom-control.c:87 +#: ../src/caja-zoom-control.c:90 msgid "Zoom to Default" msgstr "पूर्वनिर्धारितमा जुम गर्नुहोस्" -#: ../src/caja-zoom-control.c:952 +#: ../src/caja-zoom-control.c:962 msgid "Zoom" msgstr "जुम" -#: ../src/caja-zoom-control.c:957 +#: ../src/caja-zoom-control.c:967 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "हालको दृश्यको जुम तह सेट गर्नुहोस्" |