summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po1079
1 files changed, 540 insertions, 539 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 55f8bd30..d1a85e53 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-01 11:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
@@ -349,8 +349,8 @@ msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "ਕੋਈ ਨਿਸ਼ਾਨ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੁਣੋ ਤਾਂ ਕਿ ਉਹ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
#. translators: this is the name of an emblem
-#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:987
-#: ../src/caja-property-browser.c:1947
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:990
+#: ../src/caja-property-browser.c:1944
msgid "Erase"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
@@ -372,67 +372,67 @@ msgid ""
"which Caja is a fork. </p>"
msgstr ""
-#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
+#: ../eel/eel-canvas.c:1351 ../eel/eel-canvas.c:1352
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309
+#: ../eel/eel-canvas.c:1358 ../eel/eel-canvas.c:1359
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+#: ../eel/eel-editable-label.c:357
msgid "Text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+#: ../eel/eel-editable-label.c:358
msgid "The text of the label."
msgstr "ਲੇਬਲ ਦਾ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:352
+#: ../eel/eel-editable-label.c:364
msgid "Justification"
msgstr "ਇਕਸਾਰ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+#: ../eel/eel-editable-label.c:365
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਪਾਠ ਵਿਚ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਇਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਇਕਸਾਰ ਕਰੋ। ਇਹ ਲੇਬਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਇਕਸਾਰ ਮੁਤਾਬਕ ਪਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ ਵੇਖੋ GtkMisc::xalign"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+#: ../eel/eel-editable-label.c:373
msgid "Line wrap"
msgstr "ਲਾਈਨ ਸਮੇਟੋ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:362
+#: ../eel/eel-editable-label.c:374
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "ਜੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਜੇ ਟੈਕਸਟ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੋਣ ਨਾਲ ਲਾਈਨਾਂ ਸਮੇਟੋ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+#: ../eel/eel-editable-label.c:381
msgid "Cursor Position"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+#: ../eel/eel-editable-label.c:382
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:379
+#: ../eel/eel-editable-label.c:391
msgid "Selection Bound"
msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:380
+#: ../eel/eel-editable-label.c:392
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਉੱਲਟ ਤਕ ਕਰਸਰ ਦੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿਚ ਸਥਿਤੀ।"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3198
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3432
msgid "Select All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:3209
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3443
msgid "Input Methods"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ"
-#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:481
msgid "Show more _details"
msgstr ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:605 ../src/caja-x-content-bar.c:152
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਲਵੋ(_A)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2742
msgid "_Eject"
msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ(_E)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2735
msgid "_Unmount"
msgstr "ਅਣ-ਮਾਊਂਟ(_U)"
@@ -603,21 +603,21 @@ msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿਚਲੇ ਖਾਨੇ ਵਿਚਲਾ ਸਾਰਾ ਟੈਕਸਟ ਚੁਣੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:386
msgid "Move _Up"
msgstr "ਉੱਤੇ ਭੇਜੋ(_U)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:393
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:396
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_n)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:413
msgid "Use De_fault"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ(_f)"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1771
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1773
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "The type of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:293
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
msgid "Date Modified"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5658
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5714
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5735
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5795
msgid "Permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ SELiunux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਸੰਗ ਹੈ।"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:374 ../src/caja-query-editor.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 ../src/caja-query-editor.c:129
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
@@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ"
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅਸਲ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:430
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:625
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:438
-#: ../src/caja-property-browser.c:1994
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:431
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:651
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:449
+#: ../src/caja-property-browser.c:1991
msgid "Reset"
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s ਦਾ ਘਰ"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:492
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:506
msgid "Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ"
@@ -784,8 +784,8 @@ msgid "Network Servers"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596
-#: ../src/caja-trash-bar.c:190
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:610
+#: ../src/caja-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ"
@@ -855,132 +855,132 @@ msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਸੋਧਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਭ
msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਸੋਧਿਆ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:149
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਮਿਲਾਉਣਾ ਹੈ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:153
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr "ਮਿਲਾਉਣ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟਕਰਾ ਹੋਵੇਗਾ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:159
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:171
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿਚਲੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
msgstr "ਫੋਲਡਰ \"%s\" ਬਦਲਣਾ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:182
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:193
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
msgstr "ਫਾਇਲ \"%s\" ਬਦਲਣੀ ਹੈ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:195
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:196
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:202
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:208
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:212
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵਿੱਚ ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਹੋਰ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:309
msgid "Original file"
msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3707
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3784
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:343
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3855
msgid "Size:"
msgstr "ਆਕਾਰ:"
#. second row: type combobox
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:288
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3689
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3766
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3760
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:987
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:291
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:324
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:317
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:350
msgid "Last modified:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਸੋਧੀ:"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:342
msgid "Replace with"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਬਦਲੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:373
msgid "Merge"
msgstr "ਮਿਲਾਉ"
#. Setup the expander for the rename action
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:611
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:637
msgid "Select a new name for the _destination"
msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:636
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
msgid "Differences..."
msgstr ""
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:672
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:683
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186
msgid "_Skip"
msgstr "ਛੱਡੋ(_S)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:662
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:688
msgid "Re_name"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_n)"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:668
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:694
msgid "Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:769
msgid "File conflict"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਕਰਾ"
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgstr[1] "ਲਗਭਗ %'d ਘੰਟੇ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:378
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6439
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10616
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਲਿੰਕ"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੇ
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1352
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2220
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2765 ../src/caja-trash-bar.c:194
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2779 ../src/caja-trash-bar.c:201
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_T)"
@@ -1709,47 +1709,47 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1214 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1259
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1293
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਕੱਢੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1326 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1378 ../libcaja-private/caja-file.c:1409
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਰੋਕੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1817
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਲੈਸ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1835
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1863
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1886
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1915
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
@@ -1768,62 +1768,62 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
#: ../src/caja-file-management-properties.c:522
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ਅੱਜ %-l:%M:%S %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ %-l :%M %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484 ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today"
msgstr "ਅੱਜ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %-l:%M:%S %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ %-l:%M %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %l:%M%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503 ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
@@ -1831,88 +1831,88 @@ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ, ਸਤੰਬਰ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y ਨੂੰ %-l:%M:%S%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a,%-d %b %Y ਤੇ %-l:%M%S%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a,%-d %b %Y ਨੂੰ %-l:%M%p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000 ਵਜੇ 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y ਉੱਤੇ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000, 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5175
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5469
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ਓਨਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5487
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਓਨਰ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5747
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5765
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5919
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2446
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1920,14 +1920,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ਆਈਟਮ"
msgstr[1] "%'u ਆਈਟਮਾਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%'u ਫੋਲਡਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1936,53 +1936,54 @@ msgstr[1] "%'u ਫਾਇਲਾਂ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6010
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6009
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? ਆਈਟਮਾਂ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6331
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? ਬਾਈਟ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6346
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਟਾਈਪ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ MIME ਟਾਈਪ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1359
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6413
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "ਲਿੰਕ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6455
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "ਲਿੰਕ (ਟੁੱਟਿਆ)"
-#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2949
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:3035
msgid "The selection rectangle"
msgstr "ਚੋਣ ਆਇਤ"
@@ -2139,49 +2140,49 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] "%d ਆਈਟਮ ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ"
msgstr[1] "%d ਆਈਟਮਾਂ ਖੁੱਲ੍ਹ ਰਹੀਆਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:166
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
msgid "Could not set as default application"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:260
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:270
msgid "Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:336
msgid "Could not remove application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:566
msgid "No applications selected"
msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:585
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:596
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:595
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:606
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1088
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:628
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:639
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s ਅਤੇ ਹੋਰ \"%s\" ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:700
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:711
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" ਟਾਈਪ ਦੀਆਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ:"
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:846
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6047
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6132
msgid "Open With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -2234,7 +2235,7 @@ msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:968
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7368
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8878
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2670
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2684
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
@@ -2324,37 +2325,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਕਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਬਣਾ ਲਵੋ ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:533
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "ਅਫਸੋਸ, ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:535
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "ਇਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:547
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:617
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:576
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "ਸੁੱਟਣ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:555
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:577
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:568
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:590
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਕਾਪੀ ਕਰੋ ਤੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਸੁੱਟੀਆਂ ਸਨ, ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਚੁੱਕੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:589
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:615
msgid "Details: "
msgstr "ਵੇਰਵਾ: "
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਸਵਾਲ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:383
-#: ../src/caja-window-menus.c:538 ../src/caja-window.c:160
+#: ../src/caja-window-menus.c:537 ../src/caja-window.c:180
msgid "Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ"
@@ -3478,7 +3479,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:900
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:899
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ"
@@ -3496,8 +3497,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:508
-#: ../src/caja-window-menus.c:895
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:894
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3505,13 +3506,13 @@ msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
msgid "File Manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:649
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:689
msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:726
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:766
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7400
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9078
msgid "E_mpty Trash"
@@ -3520,44 +3521,44 @@ msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(_m)"
#. label, accelerator
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:740
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:780
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7364
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ(_a)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:742
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:782
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7365
msgid "Create a new launcher"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਲਾਂਚਰ ਬਣਾਓ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ(_B)"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:751
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ਉਹ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ, ਜੋ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਾ ਪੈਟਰਨ ਜਾਂ ਰੰਗ ਬਦਲ ਸਕੇ"
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:798
msgid "Empty Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ"
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:760
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:201
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 ../src/caja-trash-bar.c:208
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚੋਂ ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:900
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:861
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:901
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ�
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6388
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6475
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:731 ../src/caja-location-dialog.c:106
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ਮੱਦਦ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ ਸੀ।"
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgid "%s%s, %s, %s"
msgstr "%s%s, %s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4555
-#: ../src/caja-information-panel.c:905
+#: ../src/caja-information-panel.c:922
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr "ਹਰੇਕ ਚੁਣੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਨੈਵੀਗੇ�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7561
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8629
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8955
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2678
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1278 ../src/caja-places-sidebar.c:2692
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
@@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "ਵਾਪਿਸ(_U)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11196
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11218
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
@@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11214
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11236
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
@@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "ਇਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਪੱਕਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣ�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2714
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2728
msgid "_Mount"
msgstr "ਮਾਊਂਟ(_M)"
@@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7608
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2742
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2756
msgid "_Format"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F)"
@@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਫਾਰਮੈਟ ਕਰੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8385
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1823 ../src/caja-places-sidebar.c:2763
msgid "_Start"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(_S)"
@@ -4223,8 +4224,8 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8318
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8520
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1810 ../src/caja-places-sidebar.c:2756
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1824 ../src/caja-places-sidebar.c:2770
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"
@@ -4239,7 +4240,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਨੂੰ ਰੋਕੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7511
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7620
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2735
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2749
msgid "_Detect Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਜਿਆ(_D)"
@@ -4407,7 +4408,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7636
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:894
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7640 ../src/caja-window-menus.c:893
msgid "_Home Folder"
msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(_H)"
@@ -4530,7 +4531,7 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8322
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1818
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1832
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹਟਾਓ(_S)"
@@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "ਚੁਣੀ ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਡਰਾਇਵ ਰੋਕੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8334
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8536
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1845
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)"
@@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਮ�
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8397
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8507
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1830
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1844
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ(_U)"
@@ -4620,7 +4621,7 @@ msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਡ�
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8606
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8916
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 ../src/caja-places-sidebar.c:2699
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ 'ਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"
@@ -4695,55 +4696,55 @@ msgstr "ਸਭ ਆਈਟਮਾਂ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਹਟਾ�
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10366
msgid "Download location?"
msgstr "ਕੀ ਟਿਕਾਣਾ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10375
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10369
msgid "You can download it or make a link to it."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10372
msgid "Make a _Link"
msgstr "ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਬਣਾਓ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10382
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10376
msgid "_Download"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(_D)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10543
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10602
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10707
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10596
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10701
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10544
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10538
msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸੁੱਟਣ ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10603
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10708
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10597
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10702
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "ਇਕ ਗਲਤ ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਟਾਈਪ ਹੈ।"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10785
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10779
msgid "dropped text.txt"
msgstr "ਛੱਡਿਆ text.txt"
#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10830
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10824
msgid "dropped data"
msgstr "ਛੱਡਿਆ ਡਾਟਾ"
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11195
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11217
msgid "Undo"
msgstr ""
#. Reset to default info
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11213
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11235
msgid "Redo"
msgstr ""
@@ -4758,7 +4759,7 @@ msgstr "URL"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:492
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:504
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:375
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
@@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਨਾਂ \"%s\" ਬਦਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:613
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3389
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
msgid "Icon View"
msgstr "ਆਈਕਾਨ"
@@ -5041,172 +5042,172 @@ msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3391
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397
msgid "_Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3393
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3394
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
msgid "Compact View"
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412
msgid "_Compact"
msgstr "ਸੰਖੇਪ(_C)"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3408
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3409
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "ਸੰਖੇਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:428
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:436
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366
msgid "(Empty)"
msgstr "(ਖਾਲੀ)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:432
-#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1358 ../src/caja-window-slot.c:207
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1366 ../src/caja-window-slot.c:211
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ....."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1831
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3451
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1833
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3472
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2526
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2528
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2545
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2547
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ਕ੍ਰਮ ਦਿਓ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲਬੱਧ ਹੋਵੇ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2610
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗ ਕਾਲਮ(_C)..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2611
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬੱਧ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3453
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3474
msgid "_List"
msgstr "ਲਿਸਟ(_L)"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3475
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3455
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3476
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3477
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:545
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਕਾਨ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530
-#: ../src/caja-information-panel.c:528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:546
+#: ../src/caja-information-panel.c:545
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:541
-#: ../src/caja-information-panel.c:555
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:557
+#: ../src/caja-information-panel.c:572
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇਕ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:542
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:548
-#: ../src/caja-information-panel.c:556
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:558
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:573
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:547
-#: ../src/caja-information-panel.c:563
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:563
+#: ../src/caja-information-panel.c:580
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:692
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:708
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ਨਾਂ(_N):"
msgstr[1] "ਨਾਂ(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1048
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1064
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1056
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1072
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1400
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1687
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1689
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2126
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ਕੀ ਓਨਰ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
msgid "nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2473
msgid "unreadable"
msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2488
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ਆਈਟਮ, ਸਾਈਜ਼ %s"
msgstr[1] "%'d ਆਈਟਮਾਂ, ਕੁੱਲ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2497
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾ ਵੇਖਣਯੋਗ)"
@@ -5215,279 +5216,279 @@ msgstr "(ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾ ਵੇਖਣਯੋਗ)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2514
msgid "Contents:"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3475
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3542
msgid "used"
msgstr "ਵਰਤੀ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3484
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3551
msgid "free"
msgstr "ਖਾਲੀ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3486
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3553
msgid "Total capacity:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਕਪੈਸਟੀ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3495
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3562
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਪ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3615
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3682
msgid "Basic"
msgstr "ਬੇਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3697
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3774
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3845
msgid "Link target:"
msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3716
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3787
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3864
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3722
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3799
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3793
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3870
msgid "Volume:"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3731
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3802
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
msgid "Accessed:"
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕੀਤਾ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3735
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3812
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3806
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3883
msgid "Modified:"
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3744
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3821
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3892
msgid "Free space:"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1089
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4003
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
msgid "Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4356
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4433
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4459
msgid "_Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4358
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4384
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4435
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4461
msgid "_Write"
msgstr "ਲਿਖਣ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4360
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4437
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
msgid "E_xecute"
msgstr "ਚਲਾਉਣ(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4666
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4755
msgid "no "
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4658
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4735
msgid "list"
msgstr "ਲਿਸਟ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4737
msgid "read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4669
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
msgid "create/delete"
msgstr "ਬਣਾਉਣ/ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4748
msgid "write"
msgstr "ਲਿਖਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4757
msgid "access"
msgstr "ਅਸੈੱਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4736
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4742
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4813
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4819
msgid "Access:"
msgstr "ਅਸੈੱਸ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4738
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4815
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4821
msgid "Folder access:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਸੈੱਸ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4740
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4746
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4817
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
msgid "File access:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਸੈੱਸ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4762
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4839
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850
#: ../src/caja-file-management-properties.c:330
msgid "None"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842
msgid "List files only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4844
msgid "Access files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਸੈੱਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4846
msgid "Create and delete files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4853
msgid "Read-only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4778
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
msgid "Read and write"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4869
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4884
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4961
msgid "Special flags:"
msgstr "ਖਾਸ ਫਲੈਗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4958
msgid "Set _user ID"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4963
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4873
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4887
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4950
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4964
msgid "_Sticky"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4967
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5070
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5370
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5451
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5147
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5447
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5528
msgid "_Owner:"
msgstr "ਮਾਲਕ(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4975
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5076
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5175
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5268
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5379
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5459
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5052
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5252
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5345
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5456
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5536
msgid "Owner:"
msgstr "ਮਾਲਕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4997
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5100
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5392
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5471
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5074
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5548
msgid "_Group:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5005
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5109
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5176
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5269
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5400
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5480
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5082
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5186
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5253
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5346
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5477
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5557
msgid "Group:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5029
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5135
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5106
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5212
msgid "Others"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5044
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5153
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5121
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5230
msgid "Execute:"
msgstr "ਚੱਲਣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5047
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5157
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5124
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5234
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5177
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5270
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5254
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5347
msgid "Others:"
msgstr "ਹੋਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5416
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5499
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5576
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਧਿਕਾਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5423
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5512
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5500
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5589
msgid "File Permissions:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5432
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5523
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5509
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5600
msgid "Text view:"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5671
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5727
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ਤੁਸੀ ਮਾਲਕ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5768
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5833
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5773
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5838
msgid "Last changed:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5857
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5782
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5867
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5785
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5870
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6361
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6448
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੰਡੋ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6663
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:6750
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:537
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1438 ../src/caja-places-sidebar.c:551
msgid "File System"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ"
@@ -5499,30 +5500,30 @@ msgstr "ਟਰੀ"
msgid "Show Tree"
msgstr "ਟਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/caja-application.c:446
+#: ../src/caja-application.c:443
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਲੋੜੀਦਾ \"%s\" ਫੋਲਡਰ ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-application.c:448
+#: ../src/caja-application.c:445
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਕਿ ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕੇ।"
-#: ../src/caja-application.c:453
+#: ../src/caja-application.c:450
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਲੋੜੀਦਾ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ ਹੈ: %s।"
-#: ../src/caja-application.c:455
+#: ../src/caja-application.c:452
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਕਿ ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਸਕੋ।"
-#: ../src/caja-application.c:1717 ../src/caja-places-sidebar.c:2217
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2248 ../src/caja-places-sidebar.c:2279
+#: ../src/caja-application.c:1743 ../src/caja-places-sidebar.c:2231
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2262 ../src/caja-places-sidebar.c:2293
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
@@ -5557,7 +5558,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੀਡਿਆ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿੱਧ�
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:237
-#: ../src/caja-property-browser.c:1676 ../src/caja-window-menus.c:593
+#: ../src/caja-property-browser.c:1673 ../src/caja-window-menus.c:592
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "<b>ਟਿਕਾਣਾ(_L)</b>"
#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:123
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -5669,7 +5670,7 @@ msgstr ""
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920
-#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:938
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:942
msgid "_Server:"
msgstr "ਸਰਵਰ(_S):"
@@ -5720,81 +5721,81 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
-#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1526 ../src/caja-places-sidebar.c:522
+#: ../src/caja-desktop-window.c:88 ../src/caja-desktop-window.c:263
+#: ../src/caja-pathbar.c:1562 ../src/caja-places-sidebar.c:536
msgid "Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:229
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:232
#, c-format
msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
msgstr "ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:230 ../src/caja-emblem-sidebar.c:270
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:233 ../src/caja-emblem-sidebar.c:273
msgid ""
"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
" added yourself."
msgstr "ਇਹ ਇਸ ਕਰਕੇ ਹੈ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸਥਿਰ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਉਹ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀ ਆਪ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:269
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:272
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਦਾ ਨਾਂ '%s' ਨਾਲ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:289
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:292
msgid "Rename Emblem"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:308
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:311
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਵਾਂ ਨਾਂ ਦਿਓ:"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:362
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:365
msgid "Rename"
msgstr "ਨਾਂ-ਬਦਲੋ"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:542
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:545
msgid "Add Emblems..."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ..."
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:559
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:562
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "ਹਰੇਕ ਸੰਕੇਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇਕ ਵੇਰਵਾ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਇਹ ਨਾਂ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਵੇਗਾ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:563
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:566
msgid ""
"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr "ਸੰਕੇਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਇਕ ਵੇਰਵਾ ਨਾਂ ਦਿਉ। ਇਹ ਨਾਂ ਹੋਰ ਥਾਵਾਂ ਸੰਕੇਤ ਨੂੰ ਪਹਿਚਾਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਵੇਗਾ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808
msgid "Some of the files could not be added as emblems."
msgstr "ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:805 ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "The emblems do not appear to be valid images."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਇੱਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:809
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:812
msgid "None of the files could be added as emblems."
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:852 ../src/caja-emblem-sidebar.c:915
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855 ../src/caja-emblem-sidebar.c:918
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:860
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
msgstr "ਚੁੱਕੀ ਫਾਇਲ ਇਕ ਠੀਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 ../src/caja-emblem-sidebar.c:916
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 ../src/caja-emblem-sidebar.c:919
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1095
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101
msgid "Show Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ"
@@ -6204,127 +6205,127 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr ""
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:336
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
-#: ../src/caja-history-sidebar.c:342
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:350
msgid "Show History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:285
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
msgid "Camera Brand"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਬਰੈਂਡ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
msgid "Camera Model"
msgstr "ਕੈਮਰਾ ਮਾਡਲ"
#. Choose which date to show in order of relevance
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:289
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:292
msgid "Date Taken"
msgstr "ਖਿੱਚਣ ਮਿਤੀ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:291
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
msgid "Date Digitized"
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਮਿਤੀ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
msgid "Exposure Time"
msgstr "ਐਕਸਪੋਜਰ ਟਾਈਮ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Aperture Value"
msgstr "ਆਪਰਚਰ ਮੁੱਲ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr "ISO ਸਪੀਡ ਰੇਟਿੰਗ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
msgid "Flash Fired"
msgstr "ਫਲੈਸ਼ ਫਾਇਰਡ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
msgid "Metering Mode"
msgstr "ਮੀਟਰਇੰਗ ਮੋਡ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:302
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:305
msgid "Exposure Program"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਪਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:303
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:306
msgid "Focal Length"
msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:304
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:307
msgid "Software"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
msgid "Keywords"
msgstr "ਸ਼ਬਦ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
msgid "Creator"
msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:381
msgid "Copyright"
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਇਟ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:382
msgid "Rating"
msgstr "ਰੇਟਿੰਗ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
msgid "Image Type:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਟਾਈਪ:"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:413
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:416
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>ਚੌੜਾਈ:</b> %d ਪਿਕਸਲ"
msgstr[1] "<b>ਚੌੜਾਈ:</b> %d ਪਿਕਸਲ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:419
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:422
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
msgstr[0] "<b>ਉਚਾਈ:</b> %d ਪਿਕਸਲ"
msgstr[1] "<b>ਉਚਾਈ:</b> %d ਪਿਕਸਲ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:438
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:441
msgid "Failed to load image information"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:664
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:670
msgid "loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ....."
-#: ../src/caja-image-properties-page.c:718
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:724
msgid "Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"
-#: ../src/caja-information-panel.c:163
+#: ../src/caja-information-panel.c:167
msgid "Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../src/caja-information-panel.c:169
+#: ../src/caja-information-panel.c:173
msgid "Show Information"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"
#. add the reset background item, possibly disabled
-#: ../src/caja-information-panel.c:362
+#: ../src/caja-information-panel.c:379
msgid "Use _Default Background"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਰਤੋਂ(_D)"
-#: ../src/caja-information-panel.c:527
+#: ../src/caja-information-panel.c:544
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਕਾਨ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/caja-information-panel.c:564
+#: ../src/caja-information-panel.c:581
msgid "You can only use images as custom icons."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
@@ -6393,22 +6394,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:491 ../src/caja-main.c:502
+#: ../src/caja-main.c:494 ../src/caja-main.c:505
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: %s ਨੂੰ URI ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:497
+#: ../src/caja-main.c:500
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: --check ਕਿਸ ਹੋਰ ਚੋਣ ਨਾਲ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:508
+#: ../src/caja-main.c:511
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: --geometry ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ URI ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:582
+#: ../src/caja-main.c:585
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6688,12 +6689,12 @@ msgstr ""
msgid "_Close Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/caja-navigation-window.c:774
+#: ../src/caja-navigation-window.c:781
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ"
-#: ../src/caja-notebook.c:395
+#: ../src/caja-notebook.c:423
msgid "Close tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -6705,198 +6706,198 @@ msgstr "ਨੋਟਿਸ"
msgid "Show Notes"
msgstr "ਨੋਟਿਸ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:311
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:319
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:333
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:524
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:538
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡੈਸਕਟਾਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:539
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:553
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:598
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:612
msgid "Open the trash"
msgstr "ਰੱਦੀ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:653 ../src/caja-places-sidebar.c:681
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:667 ../src/caja-places-sidebar.c:695
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "%s ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:848 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:880
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:882
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1817
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1831
msgid "_Power On"
msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_P)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1821
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1835
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1822
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1836
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ਡਰਾਇਵ ਡਿਸਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_D)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1825
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1839
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1840
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ਮਲਟੀ-ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਰੋਕੋ(_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1913 ../src/caja-places-sidebar.c:2491
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1927 ../src/caja-places-sidebar.c:2505
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2449
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਦਲਾਅ ਲਈ %s ਪੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2551
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2565
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s ਰੋਕਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2693
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2707
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2702
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2716
msgid "Rename..."
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3394
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3412
msgid "Places"
msgstr "ਥਾਵਾਂ"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3400
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3418
msgid "Show Places"
msgstr "ਥਾਵਾਂ ਵੇਖੋ"
#. set the title and standard close accelerator
-#: ../src/caja-property-browser.c:297
+#: ../src/caja-property-browser.c:299
msgid "Backgrounds and Emblems"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ"
#. create the "remove" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:411
+#: ../src/caja-property-browser.c:412
msgid "_Remove..."
msgstr "ਹਟਾਓ(_R)..."
#. now create the "add new" button
-#: ../src/caja-property-browser.c:425
+#: ../src/caja-property-browser.c:426
msgid "Add new..."
msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: ../src/caja-property-browser.c:976
+#: ../src/caja-property-browser.c:977
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਪੈਟਰਨ %s ਨੂੰ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:977
+#: ../src/caja-property-browser.c:978
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਪੈਟਰਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:993
+#: ../src/caja-property-browser.c:994
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਨਿਸ਼ਾਨ %s ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:994
+#: ../src/caja-property-browser.c:995
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
msgstr "ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਦਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1066
+#: ../src/caja-property-browser.c:1067
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
msgstr "ਨਵੇਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1107
+#: ../src/caja-property-browser.c:1108
msgid "Create a New Emblem"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਓ"
#. make the keyword label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1128
+#: ../src/caja-property-browser.c:1129
msgid "_Keyword:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ(_K):"
#. set up a file chooser to pick the image file
-#: ../src/caja-property-browser.c:1151
+#: ../src/caja-property-browser.c:1152
msgid "_Image:"
msgstr "ਚਿੱਤਰ(_I):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1190
+#: ../src/caja-property-browser.c:1187
msgid "Create a New Color:"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰੰਗ ਬਣਾਓ:"
#. make the name label and field
-#: ../src/caja-property-browser.c:1204
+#: ../src/caja-property-browser.c:1201
msgid "Color _name:"
msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_n):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1220
+#: ../src/caja-property-browser.c:1217
msgid "Color _value:"
msgstr "ਰੰਗ ਮੁੱਲ(_v):"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1256
+#: ../src/caja-property-browser.c:1253
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
msgstr "ਅਫਸੋਸ ਹੈ ਪਰ ਤਸੀਂ ਇਸ ਚਿੱਤਰ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1257
+#: ../src/caja-property-browser.c:1254
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ (ਰੀਸੈੱਟ) ਇਕ ਖਾਸ ਚਿੱਤਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1287
+#: ../src/caja-property-browser.c:1284
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
msgstr "ਮੁਆਫੀ, ਪਰ ਪੈਟਰਨ %s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1318
+#: ../src/caja-property-browser.c:1315
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
msgstr "ਇਕ ਪੈਟਰਨ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1397 ../src/caja-property-browser.c:1427
+#: ../src/caja-property-browser.c:1394 ../src/caja-property-browser.c:1424
msgid "The color cannot be installed."
msgstr "ਰੰਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1398
+#: ../src/caja-property-browser.c:1395
msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਰੰਗ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾ-ਵਰਤੇ ਰੰਗ ਨਾਂ ਦੀ ਹੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1428
+#: ../src/caja-property-browser.c:1425
msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ, ਪਰ ਰੰਗ ਲਈ ਇਕ ਅੱਖਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1488
+#: ../src/caja-property-browser.c:1485
msgid "Select a Color to Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1534 ../src/caja-property-browser.c:1552
+#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549
#, c-format
msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
msgstr "ਅਫ਼ਸੋਸ ਹੈ ਕਿ \"%s\" ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ-ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-property-browser.c:1535 ../src/caja-property-browser.c:1553
+#: ../src/caja-property-browser.c:1532 ../src/caja-property-browser.c:1550
msgid "The file is not an image."
msgstr "ਫਾਇਲ ਇਕ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -6960,103 +6961,103 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹਟਾਓ(_R)..."
msgid "File Type"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:282
+#: ../src/caja-query-editor.c:286
msgid "Select folder to search in"
msgstr "ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:378
+#: ../src/caja-query-editor.c:382
msgid "Documents"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:398
+#: ../src/caja-query-editor.c:402
msgid "Music"
msgstr "ਸੰਗੀਤ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:414
+#: ../src/caja-query-editor.c:418
msgid "Video"
msgstr "ਵਿਡੀਓ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:432
+#: ../src/caja-query-editor.c:436
msgid "Picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:454
+#: ../src/caja-query-editor.c:458
msgid "Illustration"
msgstr "ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:470
+#: ../src/caja-query-editor.c:474
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ਸਪਰਿੱਡਸ਼ੀਟ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:488
+#: ../src/caja-query-editor.c:492
msgid "Presentation"
msgstr "ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:499
+#: ../src/caja-query-editor.c:503
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:509
+#: ../src/caja-query-editor.c:513
msgid "Text File"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਫਾਇਲ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:593
+#: ../src/caja-query-editor.c:597
msgid "Select type"
msgstr "ਟਾਈਪ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:680
+#: ../src/caja-query-editor.c:684
msgid "Any"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:696
+#: ../src/caja-query-editor.c:700
msgid "Other Type..."
msgstr "ਹੋਰ ਟਾਈਪ..."
-#: ../src/caja-query-editor.c:1000
+#: ../src/caja-query-editor.c:1004
msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ਖੋਜ ਵਿੱਚੋਂ ਇਹ ਸ਼ਰਤ ਹਟਾਓ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1045
+#: ../src/caja-query-editor.c:1055
msgid "Search Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਜ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1051
+#: ../src/caja-query-editor.c:1061
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1059
+#: ../src/caja-query-editor.c:1069
msgid "Edit the saved search"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਖੋਜ 'ਚ ਸੋਧ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1091
+#: ../src/caja-query-editor.c:1101
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ਇਹ ਖੋਜ ਲਈ ਨਵੀਂ ਸ਼ਰਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1097
+#: ../src/caja-query-editor.c:1107
msgid "Go"
msgstr "ਜਾਓ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1101
+#: ../src/caja-query-editor.c:1111
msgid "Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1106
+#: ../src/caja-query-editor.c:1116
msgid "Perform or update the search"
msgstr "ਖੋਜ ਕਰੋ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1127
+#: ../src/caja-query-editor.c:1137
msgid "_Search for:"
msgstr "ਖੋਜ(_S):"
-#: ../src/caja-query-editor.c:1156
+#: ../src/caja-query-editor.c:1166
msgid "Search results"
msgstr "ਖੋਜ ਨਤੀਜੇ"
-#: ../src/caja-search-bar.c:176
+#: ../src/caja-search-bar.c:182
msgid "Search:"
msgstr "ਖੋਜ:"
-#: ../src/caja-side-pane.c:407
+#: ../src/caja-side-pane.c:425
msgid "Close the side pane"
msgstr "ਸਾਇਡ ਪੈਨ ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -7092,11 +7093,11 @@ msgstr "ਸਭ ਫੋਲਡਰ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਨਾਂ ਜਾਂ ਸਮੱਗਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਖੋਜੋ"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:208
+#: ../src/caja-trash-bar.c:215
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-trash-bar.c:214
+#: ../src/caja-trash-bar.c:221
msgid "Restore selected items to their original position"
msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਮੁੜ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ"
@@ -7181,11 +7182,11 @@ msgid ""
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s\nਹੋਰ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣ ਕੇ ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:198
+#: ../src/caja-window-menus.c:197
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ਉਸ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਓ, ਜਿਥੇ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:520
+#: ../src/caja-window-menus.c:519
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7193,7 +7194,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਲਾਇਸੈਂਸ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:524
+#: ../src/caja-window-menus.c:523
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7201,19 +7202,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਖਾਸ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:528
+#: ../src/caja-window-menus.c:527
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਇੰਕਸ 51 ਫਰੈਕਲਿਨ ਗਲੀਂ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, MA 02111-1301 USA ਤੋਂ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
-#: ../src/caja-window-menus.c:540
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:543
+#: ../src/caja-window-menus.c:542
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7222,257 +7223,257 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:553
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nPunjabi OpenSource Team (POST)\nhttp://www.satluj.com"
-#: ../src/caja-window-menus.c:556
+#: ../src/caja-window-menus.c:555
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:809
+#: ../src/caja-window-menus.c:808
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:810
+#: ../src/caja-window-menus.c:809
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:811
+#: ../src/caja-window-menus.c:810
msgid "_View"
msgstr "ਝਲਕ(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:812
+#: ../src/caja-window-menus.c:811
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:814
+#: ../src/caja-window-menus.c:813
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:815
+#: ../src/caja-window-menus.c:814
msgid "Close this folder"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:820
+#: ../src/caja-window-menus.c:819
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:821
+#: ../src/caja-window-menus.c:820
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇਖੋ, ਜੋ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਣ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:826
+#: ../src/caja-window-menus.c:825
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:827
+#: ../src/caja-window-menus.c:826
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ ਸੋਧ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:830
+#: ../src/caja-window-menus.c:829
msgid "Open _Parent"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:831
+#: ../src/caja-window-menus.c:830
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:840
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "Reload the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:848
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
msgid "Display Caja help"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਿਆ ਲਈ ਮਾਣ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:859
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:860 ../src/caja-zoom-control.c:99
-#: ../src/caja-zoom-control.c:372
+#: ../src/caja-window-menus.c:859 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-zoom-control.c:395
msgid "Increase the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:875 ../src/caja-zoom-control.c:100
-#: ../src/caja-zoom-control.c:321
+#: ../src/caja-window-menus.c:874 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-zoom-control.c:333
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਈਜ਼(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:101
-#: ../src/caja-zoom-control.c:334
+#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-zoom-control.c:353
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ਆਮ ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਰਤੋਂ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:888
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890
+#: ../src/caja-window-menus.c:889
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਸਾਂਝੀ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:899
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "_Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:903
msgid "_Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:904 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:909
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "T_emplates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:910
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਟੈਪਲੇਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "_Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ਲੁੱਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../src/caja-window-menus.c:923
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਬਦਲੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:955
+#: ../src/caja-window-menus.c:954
msgid "_Up"
msgstr "ਉੱਤੇ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:958
+#: ../src/caja-window-menus.c:957
msgid "_Home"
msgstr "ਘਰ(_H)"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
msgid "These files are on an Audio CD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ CD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
msgid "These files are on an Audio DVD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਆਡੀਓ DVD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video DVD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਵਿਡੀਓ DVD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Video CD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਵਿਡੀਓ CD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Super Video CD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਸੁਪਰ ਵਿਡੀਓ CD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Photo CD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਫੋਟੋ CD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "These files are on a Picture CD."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ CD ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "The media contains digital photos."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਫੋਟੋ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "These files are on a digital audio player."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲਾਂ ਇੱਕ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਰ ਉੱਤੇ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:110
msgid "The media contains software."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਉੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹਨ।"
#. fallback to generic greeting
-#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:115
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
msgstr "ਮੀਡਿਆ \"%s\" ਵਾਂਗ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
@@ -7489,10 +7490,10 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਜ਼ੂਮ"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:929
+#: ../src/caja-zoom-control.c:952
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:934
+#: ../src/caja-zoom-control.c:957
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਲਈ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"