summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po816
1 files changed, 394 insertions, 422 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a51eea6b..79c834dd 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Bogusław B. <[email protected]>, 2018
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# elzear <[email protected]>, 2018
# Robert Strojec <[email protected]>, 2018
# Michal Herman <[email protected]>, 2018
@@ -23,21 +24,21 @@
# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# Dominik Adrian Grzywak, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Sir Polskacafe, 2019
-# pietrasagh <[email protected]>, 2020
+# pietrasagh <[email protected]>, 2020
# Marcin Net <[email protected]>, 2020
# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
-# Dominik Adrian Grzywak, 2020
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020
+# No Ne, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-10 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-21 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: No Ne, 2021\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3
#: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3
-#: src/caja-spatial-window.c:399 src/caja-window.c:167
+#: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167
#: src/caja-window-menus.c:574
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -349,12 +350,6 @@ msgstr ""
msgid "Autorun Prompt"
msgstr "Pytanie o automatyczne uruchamianie"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:7
-msgid "application-x-executable"
-msgstr "application-x-executable"
-
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
msgstr "Przeglądarka plików"
@@ -363,18 +358,11 @@ msgstr "Przeglądarka plików"
msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Przeglądanie systemu plików za pomocą menedżera plików"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/caja-browser.desktop.in.in:9 data/caja.desktop.in.in:7
-#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:7
-msgid "system-file-manager"
-msgstr "system-file-manager"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-browser.desktop.in.in:15
msgid "files;browser;manager;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "pliki;przeglądarka;menedżer;MATE;"
#: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114
#: src/caja-places-sidebar.c:513
@@ -388,17 +376,11 @@ msgstr ""
"Przeglądaj wszytkie lokalne i zdalne dyski oraz katalogi dostępne z tego "
"komputera"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/caja-computer.desktop.in.in:8
-msgid "computer"
-msgstr "Komputer"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-computer.desktop.in.in:14
msgid "browse;disks;folders;local;remote;computer;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "przeglądanie;dyski;foldery;lokalny;zdalny;komputer;MATE;"
#: data/caja.desktop.in.in:4
msgid "File Manager"
@@ -416,38 +398,26 @@ msgstr "Zmiana zachowania i wyglądu okien menedżera plików"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:13
msgid "file;manager;change;properties;behaviour;appearance;windows;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "plik;menedżer;zmiana;właściwości;zachowanie;wygląd;okna;MATE;"
#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:4 libcaja-private/caja-autorun.c:580
msgid "Open Folder"
msgstr "Otwarcie katalogu"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/caja-folder-handler.desktop.in.in:10
-msgid "folder-open"
-msgstr "folder-open"
-
#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
msgid "Home Folder"
-msgstr "Folder domowy"
+msgstr "Katalog domowy"
#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527
#: src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwórz katalog prywatny użytkownika"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/caja-home.desktop.in.in:8
-msgid "user-home"
-msgstr "user-home"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/caja-home.desktop.in.in:14
msgid "home;personal;folder;open;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "katalogdomowy;osobisty;folder;otwierwanie;MATE;"
#: data/caja.xml.in:5
msgid "Saved search"
@@ -461,17 +431,11 @@ msgstr "Sieć"
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Przeglądaj zakładki i położenia w sieci lokalnej"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:11
-msgid "network-workgroup"
-msgstr "network-workgroup"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:14
msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;"
-msgstr ""
+msgstr "zakładki;przeglądanie;lokalna;sieć;położenia;MATE;"
#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311
msgid "X"
@@ -826,7 +790,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa pliku."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4788
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4785
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
@@ -868,7 +832,7 @@ msgid "The location of the file."
msgstr "Lokalizacja pliku"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2551
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2542
msgid "Extension"
msgstr "Rozszerzenie"
@@ -1030,212 +994,212 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy ikony pulpitu"
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4757
+#: libcaja-private/caja-file.c:4769
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dzisiaj o 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4758 src/caja-file-management-properties.c:532
+#: libcaja-private/caja-file.c:4770 src/caja-file-management-properties.c:509
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dzisiaj o %H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4760
+#: libcaja-private/caja-file.c:4772
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "dzisiaj o 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4761
+#: libcaja-private/caja-file.c:4773
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "dzisiaj o %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4763
+#: libcaja-private/caja-file.c:4775
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "dzisiaj, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4764
+#: libcaja-private/caja-file.c:4776
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "dzisiaj, %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4766 libcaja-private/caja-file.c:4767
+#: libcaja-private/caja-file.c:4778 libcaja-private/caja-file.c:4779
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4776
+#: libcaja-private/caja-file.c:4788
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "wczoraj o 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4777
+#: libcaja-private/caja-file.c:4789
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "wczoraj o %H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4779
+#: libcaja-private/caja-file.c:4791
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "wczoraj o 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4780
+#: libcaja-private/caja-file.c:4792
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "wczoraj o %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4782
+#: libcaja-private/caja-file.c:4794
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "wczoraj, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4783
+#: libcaja-private/caja-file.c:4795
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "wczoraj, %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4785 libcaja-private/caja-file.c:4786
+#: libcaja-private/caja-file.c:4797 libcaja-private/caja-file.c:4798
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4797
+#: libcaja-private/caja-file.c:4809
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Poniedziałek, 00 października 0000 o 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4798
+#: libcaja-private/caja-file.c:4810
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y o %H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4800
+#: libcaja-private/caja-file.c:4812
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pon, 00 paź 0000 o 00:00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4801
+#: libcaja-private/caja-file.c:4813
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y o %H:%M:%S"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4803
+#: libcaja-private/caja-file.c:4815
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pon, 00 paź 0000 o 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4804
+#: libcaja-private/caja-file.c:4816
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y o %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4806
+#: libcaja-private/caja-file.c:4818
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 paź 0000 o 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4807
+#: libcaja-private/caja-file.c:4819
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y o %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4809
+#: libcaja-private/caja-file.c:4821
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 paź 0000, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4810
+#: libcaja-private/caja-file.c:4822
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y o %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4812
+#: libcaja-private/caja-file.c:4824
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4813
+#: libcaja-private/caja-file.c:4825
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4815
+#: libcaja-private/caja-file.c:4827
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4816
+#: libcaja-private/caja-file.c:4828
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5453
+#: libcaja-private/caja-file.c:5465
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5747
+#: libcaja-private/caja-file.c:5759
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5765
+#: libcaja-private/caja-file.c:5777
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6027
+#: libcaja-private/caja-file.c:6039
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Zmiana grupy niedozwolona"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6045
+#: libcaja-private/caja-file.c:6057
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6199 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
+#: libcaja-private/caja-file.c:6211 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u elementu"
-msgstr[1] "%'u elementów"
+msgstr[0] "%'u element"
+msgstr[1] "%'u elementy"
msgstr[2] "%'u elementów"
msgstr[3] "%'u elementów"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6200
+#: libcaja-private/caja-file.c:6212
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u katalogu"
-msgstr[1] "%'u katalogów"
+msgstr[0] "%'u katalog"
+msgstr[1] "%'u katalogi"
msgstr[2] "%'u katalogów"
msgstr[3] "%'u katalogów"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6201
+#: libcaja-private/caja-file.c:6213
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u pliku"
-msgstr[1] "%'u plików"
+msgstr[0] "%'u plik"
+msgstr[1] "%'u pliki"
msgstr[2] "%'u plików"
msgstr[3] "%'u plików"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6305
+#: libcaja-private/caja-file.c:6317
msgid "%"
msgstr "%"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6306
+#: libcaja-private/caja-file.c:6318
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtów)"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6656 libcaja-private/caja-file.c:6680
+#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692
msgid "? items"
msgstr "? elementów"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6670
+#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtów"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6685
+#: libcaja-private/caja-file.c:6697
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6688
+#: libcaja-private/caja-file.c:6700
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nieznany typ MIME"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6702
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
+#: libcaja-private/caja-file.c:6714
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6752
+#: libcaja-private/caja-file.c:6764
msgid "program"
msgstr "program"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6772
+#: libcaja-private/caja-file.c:6784
msgid "link"
msgstr "dowiązanie"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6778 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
+#: libcaja-private/caja-file.c:6790 libcaja-private/caja-file-operations.c:406
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "Dowiązanie do %s"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6794
+#: libcaja-private/caja-file.c:6806
msgid "link (broken)"
msgstr "dowiązanie (uszkodzone)"
@@ -1320,14 +1284,14 @@ msgstr "Pierwotny plik"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321
#: src/caja-connect-server-dialog.c:927
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285
msgid "Type:"
msgstr "Rodzaj:"
@@ -2442,7 +2406,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Wybór programu"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5122
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5119
msgid "Open With"
msgstr "Otwieranie"
@@ -2527,7 +2491,7 @@ msgid ""
"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
"\"%s\" locations."
msgstr ""
-"Nie można otworzyć \"%s\"za pomocą programu domyślnego, ponieważ nie ma "
+"Nie można otworzyć \"%s\" za pomocą programu domyślnego, ponieważ nie ma "
"dostępu do położenia \"%s\"."
#: libcaja-private/caja-program-choosing.c:124
@@ -2650,181 +2614,181 @@ msgstr "Szukaj"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Wyszukiwanie \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1239
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "Usuń %d skopiowanych elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1242
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1283
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Usuń \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "Usuń %d zduplikowanych elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1260
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "Przenieś %d elementy z powrotem do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Przenieś \"%s\" z powrotem do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Zmień nazwę \"%s\" na \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1292
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1487
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "Przywróć %d elementów z kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Przywróć \"%s\" do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1311
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "Przenieś %d elementów z powrotem do kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1314
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Przenieś \"%s\" z powrotem do kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1323
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Usuń dowiązania do %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Usuń dowiązanie do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Przywróć oryginalne uprawnienia elementów zawartych w \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Przywróć oryginalne uprawnienia dla \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1353
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Przywróć grupę \"%s\" do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1363
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Przywróć właściciela \"%s\" do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1402
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "Skopiuj %d elementów do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1406
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Skopiuj \"%s\" do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "Duplikuj %d elementy w \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1419
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "Duplikuj \"%s\" w \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1427
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "Przenieś %d elementów do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1431
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Przenieś \"%s\" do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Utwórz nowy plik \"%s\" z szablonu"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1456
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Utwórz pusty plik \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Utwórz nowy katalog \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1471
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "Przenieś %d elementów do kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1477
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Przenieś \"%s\" do kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1490
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Przywróć \"%s\" z kosza"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1499
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Utwórz dowiązania do %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Utwórz dowiązanie do \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Ustaw uprawnienia elementów zawartych w \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Ustaw uprawnienia dla \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1528
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Ustaw grupę dla \"%s\" na \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1538
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Ustaw innych dla \"%s\" na \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
@@ -2833,7 +2797,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij kopiowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij kopiowanie %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij kopiowanie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
@@ -2842,7 +2806,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij duplikowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij duplikowanie %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij duplikowanie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
@@ -2851,7 +2815,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij przenoszenie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij przenoszenie %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij przenoszenie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
@@ -2860,15 +2824,15 @@ msgstr[1] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij zmienianie nazwy %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "_Cofnij utworzenie pustego pliku"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1592
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "_Cofnij utworzenie pliku z szablonu"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1596
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
@@ -2877,7 +2841,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij utworzenie %d katalogów"
msgstr[2] "_Cofnij utworzenie %d katalogów"
msgstr[3] "_Cofnij utworzenie %d katalogów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
@@ -2886,7 +2850,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij przenoszenie do kosza %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
@@ -2895,7 +2859,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij przywracanie z kosza %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
@@ -2904,7 +2868,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij tworzenie skrótu do %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1616
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
@@ -2913,7 +2877,7 @@ msgstr[1] "_Cofnij usunięcie %d elementów"
msgstr[2] "_Cofnij usunięcie %d elementów"
msgstr[3] "_Cofnij usunięcie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1621
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
@@ -2922,7 +2886,7 @@ msgstr[1] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
msgstr[2] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
msgstr[3] "Cofnij rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1627
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
@@ -2931,7 +2895,7 @@ msgstr[1] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów"
msgstr[2] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów"
msgstr[3] "Cofnij zmianę uprawnień dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1632
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
@@ -2940,7 +2904,7 @@ msgstr[1] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów"
msgstr[2] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów"
msgstr[3] "Cofnij zmianę grupy dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1637
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
@@ -2949,7 +2913,7 @@ msgstr[1] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów"
msgstr[2] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów"
msgstr[3] "Cofnij zmianę właściciela %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
@@ -2958,7 +2922,7 @@ msgstr[1] "_Ponów kopiowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów kopiowanie %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów kopiowanie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
@@ -2967,7 +2931,7 @@ msgstr[1] "_Ponów duplikowanie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów duplikowanie %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów duplikowanie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
@@ -2976,7 +2940,7 @@ msgstr[1] "_Ponów przenoszenie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów przenoszenie %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów przenoszenie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
@@ -2985,15 +2949,15 @@ msgstr[1] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów zmianę nazwy %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "_Ponów utworzenie pustego pliku"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1687
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "_Ponów utworzenie pliku z przykładu"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1691
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
@@ -3002,7 +2966,7 @@ msgstr[1] "_Ponów utworzenie %d katalogów"
msgstr[2] "_Ponów utworzenie %d katalogów"
msgstr[3] "_Ponów utworzenie %d katalogów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
@@ -3011,7 +2975,7 @@ msgstr[1] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów przeniesienie do kosza %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
@@ -3020,7 +2984,7 @@ msgstr[1] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów przywrócenie z kosza %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
@@ -3029,7 +2993,7 @@ msgstr[1] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów utworzenie dowiązania dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1711
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
@@ -3038,7 +3002,7 @@ msgstr[1] "_Ponów usunięcie %d elementów"
msgstr[2] "_Ponów usunięcie %d elementów"
msgstr[3] "_Ponów usunięcie %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1716
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
@@ -3047,7 +3011,7 @@ msgstr[1] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
msgstr[2] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
msgstr[3] "Ponów rekurencyjne zmiany uprawnień dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1722
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
@@ -3056,7 +3020,7 @@ msgstr[1] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów"
msgstr[2] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów"
msgstr[3] "Ponów zmianę uprawnień dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1727
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
@@ -3065,7 +3029,7 @@ msgstr[1] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów"
msgstr[2] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów"
msgstr[3] "Ponów zmianę grupy dla %d elementów"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1732
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
@@ -3485,8 +3449,8 @@ msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
-"URI domyślnego tła bocznego panelu. Używane tylko jeśli "
-"side_pane_background_set ma wartość Prawda."
+"URI domyślnego tła bocznego panelu. Używane tylko wtedy, gdy "
+"side_pane_background_set ma wartość \"true\"."
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:238
msgid "Default folder viewer"
@@ -4007,72 +3971,72 @@ msgstr ""
"katalog\" w aplecie preferencji. Po włożeniu nośnika tego typu zostanie "
"otwarte okno katalogu."
-#: libegg/eggdesktopfile.c:166
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Plik nie jest prawidłowym plikiem .desktop"
-#: libegg/eggdesktopfile.c:189
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Nierozpoznany plik .desktop w wersji \"%s\""
-#: libegg/eggdesktopfile.c:965
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie %s"
-#: libegg/eggdesktopfile.c:1107
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Program nie akceptuje dokumentów w wierszu poleceń"
-#: libegg/eggdesktopfile.c:1175
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Nierozpoznana opcja startowa: %d"
-#: libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Nie można przekazać adresów URI dokumentów do wpisu .desktop \"Type=Link\""
-#: libegg/eggdesktopfile.c:1392
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Nie można uruchomić elementu"
-#: libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Rozłącza połączenie z menedżerem sesji"
-#: libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Określa plik zawierający zapisaną konfigurację"
-#: libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
msgid "FILE"
msgstr "PLIK"
-#: libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Określa identyfikator zarządzania sesją"
-#: libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
msgid "Session management options:"
msgstr "Opcje zarządzania sesją:"
-#: libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Show session management options"
msgstr "Wyświetla opcje zarządzania sesją"
-#: src/caja-application.c:554
+#: src/caja-application.c:555
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Nie można utworzyć wymaganego katalogu \"%s\"."
-#: src/caja-application.c:556
+#: src/caja-application.c:557
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
@@ -4080,12 +4044,12 @@ msgstr ""
"Przed uruchomieniem programu Caja należy utworzyć następujący katalog lub "
"tak ustalić uprawnienia, aby możliwe było jego utworzenie."
-#: src/caja-application.c:561
+#: src/caja-application.c:562
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Nie można utworzyć następujących wymaganych katalogów: %s."
-#: src/caja-application.c:563
+#: src/caja-application.c:564
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
@@ -4093,51 +4057,55 @@ msgstr ""
"Przed uruchomieniem programu Caja należy utworzyć te katalogi lub tak "
"ustalić uprawnienia, aby możliwe było ich utworzenie."
-#: src/caja-application.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2223
+#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2223
#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nie można wysunąć %s"
-#: src/caja-application.c:1792
+#: src/caja-application.c:1794
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "--check nie może być stosowane z innymi opcjami."
-#: src/caja-application.c:1798
+#: src/caja-application.c:1800
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "--quit nie może być używane z URI."
-#: src/caja-application.c:1805
+#: src/caja-application.c:1807
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "--geometry nie może być używane z więcej niż jednym URI."
-#: src/caja-application.c:1869
+#: src/caja-application.c:1813
+msgid "--select must be used with at least an URI."
+msgstr "--select musi być używane z co najmniej URI."
+
+#: src/caja-application.c:1927
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "Przeprowadza krótkie automatyczne testy sprawdzające."
-#: src/caja-application.c:1872
+#: src/caja-application.c:1930
msgid "Show the version of the program."
msgstr "Wyświetla wersję programu."
-#: src/caja-application.c:1874
+#: src/caja-application.c:1932
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Tworzy początkowe okno z podaną geometrią."
-#: src/caja-application.c:1874
+#: src/caja-application.c:1932
msgid "GEOMETRY"
msgstr "WYMIARY"
-#: src/caja-application.c:1876
+#: src/caja-application.c:1934
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "Tworzy okna tylko dla jawnie podanych adresów URI."
-#: src/caja-application.c:1878
+#: src/caja-application.c:1936
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "Bez zarządzania pulpitem (ignorowanie ustawień w oknie preferencji)."
-#: src/caja-application.c:1880
+#: src/caja-application.c:1938
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
@@ -4145,23 +4113,27 @@ msgstr ""
"Zarządzaj pulpitem niezależnie od ustawionych preferencji lub środowiska "
"(tylko przy nowym starcie)"
-#: src/caja-application.c:1882
+#: src/caja-application.c:1940
msgid "Open URIs in tabs."
-msgstr "Otwieranie Zakładek w kartach"
+msgstr "Otwiera adresy URL w kartach."
-#: src/caja-application.c:1884
+#: src/caja-application.c:1942
msgid "Open a browser window."
-msgstr "Otwórz okno przeglądarki."
+msgstr "Otwiera okno przeglądarki."
-#: src/caja-application.c:1886
+#: src/caja-application.c:1944
msgid "Quit Caja."
msgstr "Kończy działanie programu Caja."
-#: src/caja-application.c:1887
+#: src/caja-application.c:1946
+msgid "Select specified URI in parent folder."
+msgstr "Wybór określonego URL w folderze nadrzędnym."
+
+#: src/caja-application.c:1947
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: src/caja-application.c:1898
+#: src/caja-application.c:1958
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4204,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"W razie wątpliwości proszę nacisnąć przycisk Anuluj."
-#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:249
+#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226
#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629
#, c-format
msgid ""
@@ -4227,7 +4199,7 @@ msgstr "Modyfikacja zakładek"
#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192
#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5233
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5229
msgid "_Help"
msgstr "P_omoc"
@@ -4238,7 +4210,7 @@ msgstr "_Przeskocz do"
#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321
#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854
#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5234
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
@@ -4310,7 +4282,7 @@ msgstr "Spróbuj ponownie"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:408
msgid "Please verify your user details."
-msgstr "Proszę zweryfikować twoje dane użytkownika."
+msgstr "Proszę zweryfikować swoje dane użytkownika."
#: src/caja-connect-server-dialog.c:438
msgid "Continue"
@@ -4318,7 +4290,7 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5475
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5471
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
@@ -4390,7 +4362,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dodanie połączenia do punktu montowania serwera"
-#: src/caja-desktop-window.c:126 src/caja-desktop-window.c:319
+#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209
#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
@@ -4470,7 +4442,7 @@ msgstr "Przeciągnięty plik nie wygląda na prawidłowy obraz."
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "Nie można dodać tego symbolu."
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3463
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460
msgid "Emblems"
msgstr "Symbole"
@@ -4481,13 +4453,13 @@ msgstr "Wyświetla symbole"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
-#: src/caja-file-management-properties.c:342
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
+#: src/caja-file-management-properties.c:319
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/caja-file-management-properties.c:646
+#: src/caja-file-management-properties.c:623
msgid "About Extension"
msgstr "O rozszerzeniu"
@@ -4548,7 +4520,7 @@ msgstr "Według rozmiaru"
#: src/caja-file-management-properties.ui:87
msgid "By Size on Disk"
-msgstr "Według Rozmiaru na Dysku"
+msgstr "Według rozmiaru na dysku"
#: src/caja-file-management-properties.ui:90
msgid "By Type"
@@ -4662,7 +4634,7 @@ msgstr "Preferencje zarządzania plikami"
#: src/caja-file-management-properties.ui:365
msgid "<b>Default View</b>"
-msgstr "<b>Domyślny widok</b>"
+msgstr "<b>Widok domyślny</b>"
#: src/caja-file-management-properties.ui:395
msgid "View _new folders using:"
@@ -4676,123 +4648,123 @@ msgstr "_Porządek elementów:"
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "_Katalogi przed plikami"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:493
+#: src/caja-file-management-properties.ui:494
msgid "Show hidden files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:508
+#: src/caja-file-management-properties.ui:510
msgid "Show backup files"
msgstr "Wyświetlanie plików kopii zapasowych"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:547
+#: src/caja-file-management-properties.ui:550
msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
msgstr "<b>Domyślne ustawienia widoku ikon</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:577
+#: src/caja-file-management-properties.ui:580
msgid "Default _zoom level:"
msgstr "Domyślne powięks_zenie:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:615
+#: src/caja-file-management-properties.ui:618
msgid "_Use compact layout"
msgstr "_Układ zwarty"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:630
+#: src/caja-file-management-properties.ui:634
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Napisy obok ikon"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:669
+#: src/caja-file-management-properties.ui:674
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
msgstr "<b>Domyślne ustawienia widoku zwartego</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:699
+#: src/caja-file-management-properties.ui:704
msgid "_Default zoom level:"
msgstr "D_omyślne powiększenie:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:737
+#: src/caja-file-management-properties.ui:742
msgid "A_ll columns have the same width"
msgstr "W_szystkie kolumny jednakowej szerokości"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:776
+#: src/caja-file-management-properties.ui:782
msgid "<b>List View Defaults</b>"
msgstr "<b>Domyślne ustawienia widoku listy</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:806
+#: src/caja-file-management-properties.ui:812
msgid "D_efault zoom level:"
msgstr "_Domyślne powiększenie:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:844
+#: src/caja-file-management-properties.ui:850
msgid "_Show icons"
-msgstr "_Pokarz ikony"
+msgstr "Wyświetlanie _ikon"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:883
+#: src/caja-file-management-properties.ui:890
msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
msgstr "<b>Domyślne ustawienia widoku drzewa</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:906
+#: src/caja-file-management-properties.ui:913
msgid "Show _only folders"
msgstr "_Tylko katalogi"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:941
+#: src/caja-file-management-properties.ui:949
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:964
+#: src/caja-file-management-properties.ui:972
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Zachowanie</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:986
+#: src/caja-file-management-properties.ui:994
msgid "_Single click to open items"
msgstr "_Otwieranie elementów przez pojedyncze kliknięcie"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1001
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1010
msgid "_Double click to open items"
msgstr "Ot_wieranie elementów przez podwójne kliknięcie"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1018
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1028
msgid "Open each _folder in its own window"
msgstr "Otwi_eranie każdego katalogu w oddzielnym oknie"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1057
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1068
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
msgstr "<b>Wykonywalne pliki tekstowe</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1080
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1091
msgid "_Run executable text files when they are opened"
msgstr "Wy_konywanie plików tekstowych po kliknięciu"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1095
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1107
msgid "_View executable text files when they are opened"
msgstr "Wyświetl_anie plików tekstowych po kliknięciu"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1111
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1124
msgid "_Ask each time"
msgstr "_Pytanie za każdym razem"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1151
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1165
msgid "<b>Trash</b>"
msgstr "<b>Kosz</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1174
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1188
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Pytanie pr_zed opróżnieniem kosza lub usunięciem plików"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1189
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
msgid "Ask before moving files to the _Trash"
msgstr "Pytaj przed przeniesieniem plików do _kosza"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1204
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1220
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "_Dodatkowe polecenie \"Usuń\" pomijające Kosz"
+msgstr "_Dodatkowe polecenie \"Usuń\" pomijające kosz"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1242
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1259
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1266
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1283
msgid "<b>Icon Captions</b>"
msgstr "<b>Podpisy ikon</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1291
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1308
msgid ""
"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
"information will appear when zooming in closer."
@@ -4800,157 +4772,157 @@ msgstr ""
"Kolejność, w jakiej wyświetlane będą informacje pod nazwami ikon. Wraz ze "
"wzrostem powiększenia pojawiać się będą kolejne informacje."
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1427
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1444
msgid "<b>Date</b>"
msgstr "<b>Data</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1451
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1468
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1498
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1515
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Rozmiar</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1515
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1532
msgid "_Show file sizes with IEC units"
msgstr "_Wyświetl rozmiary plików w jednostkach IEC"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1546
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1564
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1570
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1588
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Kolumny listy</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1595
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1613
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr ""
"Proszę określić kolejność, w jakiej powinny się pojawiać informacje w widoku"
" listy."
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1633
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1651
msgid "List Columns"
msgstr "Lista kolumn"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1657
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1675
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Pliki tekstowe</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1687
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1705
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "_Wyświetlanie tekstu wewnątrz ikon:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1749
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1767
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Inne pliki z możliwością podglądu</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1779
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1797
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Wyświetlanie _miniaturek:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1824
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1842
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Tylko dla plików nie większych niż:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1886
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1904
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Pliki dźwiękowe</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1916
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1934
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "_Odsłuchiwanie plików dźwiękowych:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:1978
+#: src/caja-file-management-properties.ui:1996
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Katalogi</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2008
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2026
msgid "Count _number of items:"
msgstr "O_kreślanie liczby elementów:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2069
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2087
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2099
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2117
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Obsługa nośników</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2124
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2142
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr ""
"Proszę wybrać działanie, jakie ma podjąć system po wsunięciu nośnika lub "
"podłączeniu urządzenia"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2147
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2163
msgid "CD _Audio:"
msgstr "Płyt_a dźwiękowa CD:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2161
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2188
msgid "_DVD Video:"
msgstr "Film _DVD:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2202
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2213
msgid "_Music Player:"
msgstr "Odtwarzacz _muzyki:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2232
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2238
msgid "_Photos:"
msgstr "_Zdjęcia:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2262
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2263
msgid "_Software:"
msgstr "_Oprogramowanie:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2321
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2317
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Inne nośniki</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2346
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2342
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Konfiguracja mniej popularnych formatów nośników"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2380
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "Działa_nie:"
-
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2410
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2363
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2452
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2377
+msgid "Acti_on:"
+msgstr "Działa_nie:"
+
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2441
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Bez pytań i uruchamiania programów po wsunięciu nośnika"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2467
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2457
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "_Przeglądanie nośników po wsunięciu"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2489
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2480
msgid "Media"
msgstr "Nośniki"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2507
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2498
msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
msgstr "<b>Dostępne _rozszerzenia:</b>"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2538
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2562
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2529
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2550
msgid "column"
msgstr "kolumna"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2588
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2576
msgid "_About Extension"
msgstr "_O rozszerzeniu"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2604
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2592
msgid "C_onfigure Extension"
msgstr "K_onfiguruj rozszerzenie"
-#: src/caja-file-management-properties.ui:2634
+#: src/caja-file-management-properties.ui:2622
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
@@ -5082,23 +5054,23 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie."
#: src/caja-information-panel.c:527
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:515
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:512
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Proszę przeciągnąć dokładnie jeden obraz, aby ustawić wygląd ikony."
#: src/caja-information-panel.c:554
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:523
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest plikiem lokalnym."
#: src/caja-information-panel.c:555
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:527
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:533
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:530
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy lokalne."
#: src/caja-information-panel.c:562
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:532
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:529
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem."
@@ -5111,7 +5083,7 @@ msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy."
msgid "Open With %s"
msgstr "Otwórz za pomocą %s"
-#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
@@ -5206,7 +5178,7 @@ msgstr "Zamyka wszystkie okna nawigacyjne"
msgid "_Location..."
msgstr "_Położenie..."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:923
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:927
msgid "Specify a location to open"
msgstr "Określa położenie do otwarcia"
@@ -5234,19 +5206,19 @@ msgstr "To sa_mo położenie, co w drugim panelu"
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
msgstr "Przechodzi do tego samego położenia, co w drugim panelu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:936
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:940
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zakładkę"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:937
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:941
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
msgstr "Dodaje zakładkę do bieżącego położenia do zakładek w tym menu"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:940
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:944
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "Z_modyfikuj zakładki..."
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:941
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:945
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
msgstr "Wyświetla okno, które pozwala na modyfikację zakładek w tym menu"
@@ -5324,7 +5296,7 @@ msgstr "_Pasek stanu"
msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
msgstr "Zmienia widoczność paska stanu tego okna"
-#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:944
+#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:948
msgid "_Search for Files..."
msgstr "Wysz_ukiwanie plików..."
@@ -5729,7 +5701,7 @@ msgstr "Tagi"
#: src/caja-query-editor.c:192
msgid "Modification Time"
-msgstr "Czas Modyfikacji"
+msgstr "Czas modyfikacji"
#: src/caja-query-editor.c:206
msgid "Contained text"
@@ -5804,23 +5776,23 @@ msgstr "Większe lub równe"
#: src/caja-query-editor.c:1097
msgid "1 Hour"
-msgstr "1 Godzina"
+msgstr "1 godzina"
#: src/caja-query-editor.c:1099
msgid "1 Day"
-msgstr "1 Dzień"
+msgstr "1 dzień"
#: src/caja-query-editor.c:1101
msgid "1 Week"
-msgstr "1 Tydzień"
+msgstr "1 tydzień"
#: src/caja-query-editor.c:1103
msgid "1 Month"
-msgstr "1 Miesiąc"
+msgstr "1 miesiąc"
#: src/caja-query-editor.c:1105
msgid "6 Months"
-msgstr "Pół roku"
+msgstr "6 miesięcy"
#: src/caja-query-editor.c:1107
msgid "1 Year"
@@ -5930,31 +5902,31 @@ msgstr "Szukaj:"
msgid "Close the side pane"
msgstr "Zamyka panel boczny"
-#: src/caja-spatial-window.c:920
+#: src/caja-spatial-window.c:924
msgid "_Places"
msgstr "_Położenia"
-#: src/caja-spatial-window.c:922
+#: src/caja-spatial-window.c:926
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otwórz położen_ie..."
-#: src/caja-spatial-window.c:927
+#: src/caja-spatial-window.c:931
msgid "Close P_arent Folders"
msgstr "Zamknij katalogi n_adrzędne"
-#: src/caja-spatial-window.c:928
+#: src/caja-spatial-window.c:932
msgid "Close this folder's parents"
msgstr "Zamyka katalog nadrzędny tego katalogu"
-#: src/caja-spatial-window.c:932
+#: src/caja-spatial-window.c:936
msgid "Clos_e All Folders"
msgstr "Zamknij wszystki_e katalogi"
-#: src/caja-spatial-window.c:933
+#: src/caja-spatial-window.c:937
msgid "Close all folder windows"
msgstr "Zamyka wszystkie okna katalogów"
-#: src/caja-spatial-window.c:945
+#: src/caja-spatial-window.c:949
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści"
@@ -6108,7 +6080,7 @@ msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2020 The Caja authors"
msgstr ""
-"Prawa autorskie © 1999-2009 autorzy Nautilus'a \n"
+"Prawa autorskie © 1999-2009 autorzy Nautilusa \n"
"Prawa autorskie © 2011-2020 autorzy Caja"
#: src/caja-window-menus.c:586
@@ -6125,8 +6097,8 @@ msgstr ""
"Aviary.pl, 2007-2010"
#: src/caja-window-menus.c:589
-msgid "MATE Web Site"
-msgstr "Strona środowiska MATE"
+msgid "Website"
+msgstr "Witryna internetowa"
#: src/caja-window-menus.c:849
msgid "_File"
@@ -6274,7 +6246,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie"
#: src/caja-window-menus.c:969
msgid "Show Bac_kup Files"
-msgstr "Wyświetlanie Plików _Kopii Zapasowych"
+msgstr "Wyświetlanie plików _kopii zapasowych"
#: src/caja-window-menus.c:970
msgid "Toggle the display of backup files in the current window"
@@ -6412,7 +6384,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu."
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
msgid "Display this location with the desktop view."
-msgstr "Wyświetl tą lokalizację w widoku pulpitu."
+msgstr "Wyświetla położenie w widoku pulpitu."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:660
#, c-format
@@ -6483,8 +6455,8 @@ msgstr[3] "Zaznaczono %'d katalogów"
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (zawiera %'d elementu)"
-msgstr[1] " (zawiera %'d elementów)"
+msgstr[0] " (zawiera %'d element)"
+msgstr[1] " (zawiera %'d elementy)"
msgstr[2] " (zawiera %'d elementów)"
msgstr[3] " (zawiera %'d elementów)"
@@ -6494,8 +6466,8 @@ msgstr[3] " (zawiera %'d elementów)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (zawierających razem %'d elementu)"
-msgstr[1] " (zawierających razem %'d elementów)"
+msgstr[0] " (zawierających razem %'d element)"
+msgstr[1] " (zawierających razem %'d elementy)"
msgstr[2] " (zawierających razem %'d elementów)"
msgstr[3] " (zawierających razem %'d elementów)"
@@ -6503,8 +6475,8 @@ msgstr[3] " (zawierających razem %'d elementów)"
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "Zaznaczono %'d elementu"
-msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementów"
+msgstr[0] "Zaznaczono %'d element"
+msgstr[1] "Zaznaczono %'d elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d elementów"
msgstr[3] "Zaznaczono %'d elementów"
@@ -6512,8 +6484,8 @@ msgstr[3] "Zaznaczono %'d elementów"
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "Zaznaczono %'d innego elementu"
-msgstr[1] "Zaznaczono %'d innych elementów"
+msgstr[0] "Zaznaczono %'d inny element"
+msgstr[1] "Zaznaczono %'d inne elementy"
msgstr[2] "Zaznaczono %'d innych elementów"
msgstr[3] "Zaznaczono %'d innych elementów"
@@ -7429,7 +7401,7 @@ msgstr "Polecenie"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:397 src/file-manager/fm-empty-view.c:399
msgid "Empty View"
-msgstr "Pusto"
+msgstr "Widok pusty"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:398
msgid "_Empty"
@@ -7437,11 +7409,11 @@ msgstr "_Pusty"
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:400
msgid "The empty view encountered an error."
-msgstr "Wystąpił błąd w pustym widoku"
+msgstr "Wystąpił błąd w widoku pustym."
#: src/file-manager/fm-empty-view.c:401
msgid "Display this location with the empty view."
-msgstr "Wyświetl położenie w pustym widoku"
+msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku pustego."
#: src/file-manager/fm-error-reporting.c:72
#, c-format
@@ -7558,7 +7530,7 @@ msgstr "Wyświetla ikony uporządkowane w wierszach według rozmiarów"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144
msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr "według _Rozmiaru na Dysku"
+msgstr "według _rozmiaru na dysku"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
@@ -7600,7 +7572,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179
msgid "by E_xtension"
-msgstr "Według R_ozszerzenia"
+msgstr "Według r_ozszerzenia"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180
msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
@@ -7683,7 +7655,7 @@ msgstr "Według ro_zmiaru"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771
msgid "By S_ize on Disk"
-msgstr "Według _Rozmiaru na Dysku"
+msgstr "Według _rozmiaru na dysku"
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "By _Type"
@@ -7792,11 +7764,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku listy."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:514
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:511
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:648
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nazwa:"
@@ -7804,38 +7776,38 @@ msgstr[1] "_Nazwy:"
msgstr[2] "_Nazwy:"
msgstr[3] "_Nazwy:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1004
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1016
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1013
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości \"%s\""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1346
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1554
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1551
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anulować zmianę grupy?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1969
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1966
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anulować zmianę właściciela?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2296
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2293
msgid "nothing"
msgstr "nic"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2298
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2295
msgid "unreadable"
msgstr "nieczytelne"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
@@ -7844,228 +7816,228 @@ msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)"
msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)"
msgstr[3] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s (%s na dysku)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2327
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(część zawartości jest nieczytelna)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2344
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
msgid "Contents:"
msgstr "Zawartość:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117
msgid "used"
msgstr "użytych"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128
msgid "free"
msgstr "wolnych"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132
msgid "Total capacity:"
msgstr "Całkowita pojemność:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Typ systemu plików:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293
msgid "Link target:"
msgstr "Cel dowiązania:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307
msgid "Size on Disk:"
msgstr "Rozmiar na dysku:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322
msgid "Volume:"
msgstr "Wolumin:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3334
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331
msgid "Accessed:"
msgstr "Dostęp:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335
msgid "Modified:"
msgstr "Zmodyfikowano:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344
msgid "Free space:"
msgstr "Wolne miejsce:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3875
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3872
msgid "_Read"
msgstr "_Odczyt"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3877
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3874
msgid "_Write"
msgstr "_Zapis"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3879
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3876
msgid "E_xecute"
msgstr "_Wykonanie"
#. Translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167
msgid "no "
msgstr "bez "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4150
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147
msgid "list"
msgstr "wyświetlania zawartości"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4152
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4149
msgid "read"
msgstr "odczytu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
msgid "create/delete"
msgstr "tworzenia/usuwania"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4163
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160
msgid "write"
msgstr "zapisu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
msgid "access"
msgstr "dostępu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4217
msgid "Access:"
msgstr "Dostęp:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4219
msgid "Folder access:"
msgstr "Dostęp do katalogu:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4221
msgid "File access:"
msgstr "Dostęp do pliku:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4242
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239
msgid "List files only"
msgstr "Tylko wyświetlanie plików"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4244
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4241
msgid "Access files"
msgstr "Dostęp do plików"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4246
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243
msgid "Create and delete files"
msgstr "Tworzenie i usuwanie plików"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
msgid "Read and write"
msgstr "Odczyt i zapis"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317
msgid "Special flags:"
msgstr "Znaczniki specjalne:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4322
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4319
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ustawianie identyfikatora _użytkownika"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4323
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ustawianie identyfikatora g_rupy"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4324
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4321
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lepki"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4399
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4591
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4396
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4588
msgid "_Owner:"
msgstr "_Właściciel:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4497
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4600
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4404
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4597
msgid "Owner:"
msgstr "Właściciel:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4431
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4615
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4428
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4612
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4498
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4436
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4495
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4620
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4460
msgid "Others"
msgstr "Inni"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475
msgid "Execute:"
msgstr "Wykonaj:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4481
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Zezwolenie na _wykonanie pliku jako programu"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4499
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4496
msgid "Others:"
msgstr "Inni:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4639
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4636
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Uprawnienia do katalogu:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4643
msgid "File Permissions:"
msgstr "Uprawnienia do pliku:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4655
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4652
msgid "Text view:"
msgstr "Widok tekstowy:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4803
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4800
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4823
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4820
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontekst SELinux:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4828
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4825
msgid "Last changed:"
msgstr "Ostatnia zmiana:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4841
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4838
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Zastosowanie uprawnień do zawartych plików"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Nie można określić uprawnień \"%s\"."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4858
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nie można określić uprawnień do wybranego pliku."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5448
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5444
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Tworzenie okna właściwości."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5743
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5740
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Wybór własnej ikony"
@@ -8079,20 +8051,20 @@ msgstr "Wyświetla drzewo"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
msgid "Widget View"
-msgstr "Widok widget'a"
+msgstr "Widok widżetu"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "_Widget View"
-msgstr "_Widok Widget'a"
+msgstr "_Widok widżetu"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr "Wystąpił błąd w widoku widget'a"
+msgstr "Wystąpił błąd w widoku widżetu"
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku widget'a"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku widżetu."
#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr "Wyświetl tą lokalizację w widoku widget'a"
+msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku widżetu."