diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 728 |
1 files changed, 402 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 27cf3af1..f1c83d67 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,51 +4,52 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018 -# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2018 -# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018 -# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018 -# Peretto <[email protected]>, 2018 -# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 -# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 -# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018 -# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 -# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 -# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 -# Allan Richardson <[email protected]>, 2018 -# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018 -# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018 -# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018 -# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 -# Lucas Dias <[email protected]>, 2018 -# jose, 2018 -# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 -# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# Lucas Santos <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Delberto M. <[email protected]>, 2020 -# Diêgo Damohill Castro Lemos <[email protected]>, 2020 -# Roger Araújo <[email protected]>, 2021 -# George Silva <[email protected]>, 2021 +# Lucas Santos <[email protected]>, 2021 +# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2021 +# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2021 +# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2021 +# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2021 +# Peretto <[email protected]>, 2021 # gustavo s, 2021 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2021 +# Herick Vinicius <[email protected]>, 2021 +# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021 +# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021 +# Samuel Henrique <[email protected]>, 2021 +# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2021 +# Delberto M. <[email protected]>, 2021 +# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2021 +# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2021 +# Allan Richardson <[email protected]>, 2021 +# Diêgo Damohill Castro Lemos <[email protected]>, 2021 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2021 +# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2021 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# clefebvre <[email protected]>, 2021 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021 +# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2021 +# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2021 +# Roger Araújo <[email protected]>, 2021 +# Lucas Dias <[email protected]>, 2021 +# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2021 +# George Silva <[email protected]>, 2021 +# Luciano Luck, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n" +"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" @@ -56,23 +57,23 @@ msgstr "_Padrões" #: data/browser.xml:3 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Arraste um padrão para um objeto para alterá-lo" +msgstr "Arraste objeto para o padrão ser alterado" #: data/browser.xml:4 msgid "Blue Ridge" -msgstr "Azul listrado" +msgstr "Azul Listrado" #: data/browser.xml:5 msgid "Blue Rough" -msgstr "Azul áspero" +msgstr "Azul Áspero" #: data/browser.xml:6 msgid "Blue Type" -msgstr "Tipo azul" +msgstr "Tipo Azul" #: data/browser.xml:7 msgid "Brushed Metal" -msgstr "Metal escovado" +msgstr "Metal Escovado" #: data/browser.xml:8 msgid "Burlap" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Bancada" #: data/browser.xml:13 msgid "Dark GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME Escuro" #: data/browser.xml:14 msgid "Dots" @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "GNOME" #: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" -msgstr "Trançado verde" +msgstr "Trançado Verde" #: data/browser.xml:21 msgid "Ice" @@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Gelo" #: data/browser.xml:22 msgid "Manila Paper" -msgstr "Papel pardo" +msgstr "Papel Pardo" #: data/browser.xml:23 msgid "Moss Ridge" -msgstr "Limo listrado" +msgstr "Limo Listrado" #: data/browser.xml:24 msgid "Numbers" @@ -144,27 +145,27 @@ msgstr "Números" #: data/browser.xml:25 msgid "Ocean Strips" -msgstr "Oceano listrado" +msgstr "Oceano Listrado" #: data/browser.xml:26 msgid "Purple Marble" -msgstr "Mármore roxo" +msgstr "Mármore Roxo" #: data/browser.xml:27 msgid "Ridged Paper" -msgstr "Papel dobrado" +msgstr "Papel Dobrado" #: data/browser.xml:28 msgid "Rough Paper" -msgstr "Papel amassado" +msgstr "Papel Amassado" #: data/browser.xml:29 msgid "Sky Ridge" -msgstr "Céu listrado" +msgstr "Céu Listrado" #: data/browser.xml:30 msgid "Snow Ridge" -msgstr "Neve listrada" +msgstr "Neve Listrada" #: data/browser.xml:31 msgid "Stucco" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Terracota" #: data/browser.xml:33 msgid "Wavy White" -msgstr "Branco ondulado" +msgstr "Branco Ondulado" #: data/browser.xml:36 msgid "C_olors" @@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Rubi" #: data/browser.xml:42 msgid "Pale Blue" -msgstr "Azul pálido" +msgstr "Azul Pálido" #: data/browser.xml:43 msgid "Sky" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Folha" #: data/browser.xml:49 msgid "Deep Teal" -msgstr "Verde azulado escuro" +msgstr "Verde Azulado Escuro" #: data/browser.xml:50 msgid "Dark Cork" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Caja" #: data/caja.appdata.xml.in.in:8 msgid "File manager for the MATE desktop environment" -msgstr "Gerenciador de arquivos para o ambiente desktop MATE" +msgstr "Gerenciador de arquivos para o ambiente MATE desktop" #: data/caja.appdata.xml.in.in:10 msgid "" @@ -348,12 +349,12 @@ msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." msgstr "" -"Caja é extensível por meio de um sistema de plugins, semelhante ao do " +"Caja é expansível por meio de um sistema de plugins, semelhante ao do " "Nautilus do GNOME, do qual Caja é um fork." #: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3 msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Pergunta de execução automática" +msgstr "Pergunta de Execução Automática" #: data/caja-browser.desktop.in.in:4 msgid "File Browser" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos" #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3 msgid "File Management" -msgstr "Gerenciamento de arquivos" +msgstr "Gerenciamento de Arquivos" #: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" @@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "A data do arquivo foi modificada." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 msgid "Date Created" -msgstr "" +msgstr "Data de Criado" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 msgid "The date the file was created." -msgstr "" +msgstr "A data em que o arquivo foi criado." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Date Accessed" @@ -1151,22 +1152,25 @@ msgstr "Grupo especificado \"%s\" não existe" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%'u item" -msgstr[1] "%'u itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%'u pasta" -msgstr[1] "%'u pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%'u arquivo" -msgstr[1] "%'u arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" @@ -1400,30 +1404,34 @@ msgstr "Copiar _de qualquer maneira" #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" -msgstr[0] "%'d segundo" -msgstr[1] "%'d segundo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" -msgstr[0] "%'d minuto" -msgstr[1] "%'d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" -msgstr[0] "%'d hora" -msgstr[1] "%'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" -msgstr[0] "aproximadamente %'d hora" -msgstr[1] "aproximadamente %'d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format @@ -1563,11 +1571,8 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira o %'d item " -"selecionado?" msgstr[1] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira os %'d itens " -"selecionados?" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 @@ -1598,9 +1603,8 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" msgstr[0] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente o %'d item selecionado?" msgstr[1] "" -"Você tem certeza que quer excluir permanentemente os %'d itens selecionados?" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" @@ -1610,9 +1614,9 @@ msgstr "Tem certeza que quer mover \"%B\" para a lixeira?" #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "Tem certeza que quer mover o %'d item selecionado para a lixeira?" +msgstr[0] "" msgstr[1] "" -"Tem certeza que quer mover os %'d itens selecionados para a lixeira?" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." @@ -1628,8 +1632,9 @@ msgstr "Mover para _Lixeira" #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "%'d arquivo restante para excluir" -msgstr[1] "%'d arquivos restantes para excluir" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" @@ -1641,8 +1646,9 @@ msgstr "Excluindo arquivos" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" -msgstr[0] "Faltando %T" -msgstr[1] "Faltando %T" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 @@ -1702,8 +1708,9 @@ msgstr "Movendo arquivos para a lixeira" #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" -msgstr[0] "%'d arquivo restante para mover para a lixeira" -msgstr[1] "%'d arquivos restantes para mover para a lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" @@ -1764,29 +1771,33 @@ msgstr "Não foi possível montar %s" #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para copiar %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para copiar %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Preparando para excluir %'d arquivo (%S)" -msgstr[1] "Preparando para excluir %'d arquivos (%S)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivo" -msgstr[1] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 @@ -1884,39 +1895,45 @@ msgstr "Duplicando \"%B\"" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Movendo %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "Movendo %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\"" -msgstr[1] "Copiando %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" -msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo (em \"%B\")" -msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos (em \"%B\")" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Movendo %'d arquivo para \"%B\"" -msgstr[1] "Movendo %'d arquivos para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Copiando %'d arquivo para \"%B\"" -msgstr[1] "Copiando %'d arquivos para \"%B\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo" -msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" @@ -1935,8 +1952,9 @@ msgstr "%S de %S" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr[0] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" -msgstr[1] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" @@ -2043,8 +2061,9 @@ msgstr "Preparando para mover para \"%B\"" #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo" -msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format @@ -2063,8 +2082,9 @@ msgstr "Criando links em \"%B\"" #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Criando links para %'d arquivo" -msgstr[1] "Criando links para %'d arquivos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." @@ -2193,15 +2213,17 @@ msgstr "Você tem certeza que quer abrir todos os arquivos?" #, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Isto abrirá %d aba separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %d abas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "Isso abrirá %d janela separada." -msgstr[1] "Isso abrirá %d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 #: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 @@ -2282,8 +2304,9 @@ msgstr "Abrindo \"%s\"." #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Abrindo %d item." -msgstr[1] "Abrindo %d itens." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 @@ -2551,8 +2574,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" -msgstr[0] "%'d operação de arquivo ativa" -msgstr[1] "%'d operações de arquivo ativas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/caja-progress-info.c:631 msgid "Process completed" @@ -2580,379 +2604,405 @@ msgstr "Pesquisar" msgid "Search for \"%s\"" msgstr "Pesquisar por \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213 #, c-format msgid "Delete %d copied items" msgstr "Excluir %d itens copiados" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257 #, c-format msgid "Delete '%s'" msgstr "Excluir '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223 #, c-format msgid "Delete %d duplicated items" msgstr "Excluir %d itens duplicados" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234 #, c-format msgid "Move %d items back to '%s'" msgstr "Mover %d itens de volta para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 #, c-format msgid "Move '%s' back to '%s'" msgstr "Mover '%s' de volta para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414 #, c-format msgid "Rename '%s' as '%s'" msgstr "Renomear '%s' como '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265 -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" msgstr "Restaurar %d itens da lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 #, c-format msgid "Restore '%s' to '%s'" msgstr "Restaurar '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285 #, c-format msgid "Move %d items back to trash" msgstr "Mover %d itens de volta para a lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288 #, c-format msgid "Move '%s' back to trash" msgstr "Mover '%s' de volta para a lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297 #, c-format msgid "Delete links to %d items" msgstr "Excluir ligações para %d itens" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300 #, c-format msgid "Delete link to '%s'" msgstr "Excluir ligações para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310 #, c-format msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "" "Restaurar permissões originais dos itens\n" "Restore original permissions of items selecionados em '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318 #, c-format msgid "Restore original permissions of '%s'" msgstr "Restaurar permissões originais de '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327 #, c-format msgid "Restore group of '%s' to '%s'" msgstr "Restaurar grupo do '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337 #, c-format msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" msgstr "Restaurar proprietário de '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376 #, c-format msgid "Copy %d items to '%s'" msgstr "Copiar %d itens para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380 #, c-format msgid "Copy '%s' to '%s'" msgstr "Copiar '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388 #, c-format msgid "Duplicate of %d items in '%s'" msgstr "%d item(ns) em '%s' duplicado(s)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393 #, c-format msgid "Duplicate '%s' in '%s'" msgstr "'%s' em '%s' duplicado(s)" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 #, c-format msgid "Move %d items to '%s'" msgstr "Mover %d itens para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405 #, c-format msgid "Move '%s' to '%s'" msgstr "Mover '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Create new file '%s' from template " msgstr "Criar novo arquivo '%s' do modelo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430 #, c-format msgid "Create an empty file '%s'" msgstr "Criar um arquivo '%s' vazio" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 #, c-format msgid "Create a new folder '%s'" msgstr "Criar uma nova pasta '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445 #, c-format msgid "Move %d items to trash" msgstr "Mover %d itens para a lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" msgstr "Mover '%s' para a lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" msgstr "Restaurar '%s' da lixeira" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473 #, c-format msgid "Create links to %d items" msgstr "Criar ligação para %d itens" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 #, c-format msgid "Create link to '%s'" msgstr "Criar ligação para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485 #, c-format msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" msgstr "Definir permissões dos itens selecionados em '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493 #, c-format msgid "Set permissions of '%s'" msgstr "Definir permissões de '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502 #, c-format msgid "Set group of '%s' to '%s'" msgstr "Definir grupo de '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512 #, c-format msgid "Set owner of '%s' to '%s'" msgstr "Definir proprietário de '%s' para '%s'" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 #, c-format msgid "_Undo copy of %d item" msgid_plural "_Undo copy of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item copiado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens copiados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 #, c-format msgid "_Undo duplicate of %d item" msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item duplicado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens duplicados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 #, c-format msgid "_Undo move of %d item" msgid_plural "_Undo move of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item movido" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 #, c-format msgid "_Undo rename of %d item" msgid_plural "_Undo rename of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item renomeado" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens renomeados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 msgid "_Undo creation of an empty file" msgstr "_Desfazer criação de um arquivo vazio" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566 msgid "_Undo creation of a file from template" msgstr "_Desfazer criação de um arquivo do modelo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 #, c-format msgid "_Undo creation of %d folder" msgid_plural "_Undo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Desfazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Desfazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 #, c-format msgid "_Undo move to trash of %d item" msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item movido para a lixeira" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos para a lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580 #, c-format msgid "_Undo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item restaurado da lixeira" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens restaurados da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585 #, c-format msgid "_Undo create link to %d item" msgid_plural "_Undo create link to %d items" -msgstr[0] "_Desfazer criação de ligação para %d item" -msgstr[1] "_Desfazer criação de ligação para %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590 #, c-format msgid "_Undo delete of %d item" msgid_plural "_Undo delete of %d items" -msgstr[0] "_Desfazer %d item excluído" -msgstr[1] "_Desfazer %d itens excluídos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595 #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfazer alteração de permissões de %d item" -msgstr[1] "Desfazer alteração de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606 #, c-format msgid "Undo change group of %d item" msgid_plural "Undo change group of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de grupo de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611 #, c-format msgid "Undo change owner of %d item" msgid_plural "Undo change owner of %d items" -msgstr[0] "Desfazer mudança de proprietário de %d item" -msgstr[1] "Desfazer mudança de proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 #, c-format msgid "_Redo copy of %d item" msgid_plural "_Redo copy of %d items" -msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item" -msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 #, c-format msgid "_Redo duplicate of %d item" msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" -msgstr[0] "_Refazer duplicar %d item" -msgstr[1] "_Refazer duplicar %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 #, c-format msgid "_Redo move of %d item" msgid_plural "_Redo move of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 #, c-format msgid "_Redo rename of %d item" msgid_plural "_Redo rename of %d items" -msgstr[0] "_Refazer renomear %d itens" -msgstr[1] "_Refazer renomear %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 msgid "_Redo creation of an empty file" msgstr "_Refazer criação de um arquivo vazio" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661 msgid "_Redo creation of a file from template" msgstr "_Refazer criação de um arquivo do modelo" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 #, c-format msgid "_Redo creation of %d folder" msgid_plural "_Redo creation of %d folders" -msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta" -msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 #, c-format msgid "_Redo move to trash of %d item" msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer mover para a lixeira %d item" -msgstr[1] "_Refazer mover para a lixeira %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675 #, c-format msgid "_Redo restore from trash of %d item" msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" -msgstr[0] "_Refazer restaurar da lixeira %d item" -msgstr[1] "_Refazer restaurar da lixeira %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680 #, c-format msgid "_Redo create link to %d item" msgid_plural "_Redo create link to %d items" -msgstr[0] "_Refazer criar ligação para %d item" -msgstr[1] "_Refazer criar ligação para %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685 #, c-format msgid "_Redo delete of %d item" msgid_plural "_Redo delete of %d items" -msgstr[0] "_Refazer excluir %d item" -msgstr[1] "_Refazer excluir %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690 #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar permissões de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar permissões de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701 #, c-format msgid "Redo change group of %d item" msgid_plural "Redo change group of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar grupo de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar grupo de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705 +#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706 #, c-format msgid "Redo change owner of %d item" msgid_plural "Redo change owner of %d items" -msgstr[0] "Refazer mudar proprietário de %d item" -msgstr[1] "Refazer mudar proprietário de %d itens" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76 msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." @@ -3391,8 +3441,8 @@ msgid "" "Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file." msgstr "" "Se ligado, arquivos ocultos serão exibidos no Gerenciador de Arquivos. " -"Arquivos ocultos têm o nome começando com \" . \" (ponto) ou ou estão " -"presentes no arquivo .hidden da pasta. " +"Arquivos ocultos têm o nome começando com ponto (.) ou estão presentes no " +"arquivo .hidden da pasta. " #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253 msgid "Whether to show backup files" @@ -3878,64 +3928,64 @@ msgstr "" "no miniaplicativo de preferências. Uma janela de pasta será aberta ao " "inserir uma mídia correspondente a esses tipos." -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "O arquivo não é um arquivo .desktop válido" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Versão '%s' do arquivo .desktop não reconhecida" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Iniciando %s" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "O aplicativo não aceita documentos na linha de comando" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Opção de inicialização desconhecida: %d" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" "Não é possível passar URIs de documentos para um item de desktop " "caracterizado por 'Type=Link'" -#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423 msgid "Not a launchable item" msgstr "O item não é executável" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Desabilita a conexão com o gerenciador de sessões" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Especifique o arquivo contendo a configuração salva" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Especifica o ID de gerenciamento de sessão" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ID" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:" -#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Exibe as opções de gerenciamento de sessão" @@ -4085,15 +4135,15 @@ msgstr "" "\n" "Se tiver dúvida, pressione Cancelar." -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Nenhum marcador definido" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491 msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" @@ -4923,15 +4973,17 @@ msgstr "Tipo de imagem:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Largura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Largura:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-image-properties-page.c:411 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d pixel" -msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d pixels" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-image-properties-page.c:430 msgid "Failed to load image information" @@ -5003,8 +5055,9 @@ msgstr "Ir para:" #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" -msgstr[0] "Você quer ver essas %d localização?" -msgstr[1] "Você quer ver essas %d localizações?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/caja-location-dialog.c:160 msgid "Open Location" @@ -6002,7 +6055,10 @@ msgstr "" "Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" -"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti" +"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n" +"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/" #: src/caja-window-menus.c:589 msgid "Website" @@ -6299,15 +6355,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Isto abrirá %'d aba separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %'d abas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:663 #, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Isto abrirá %'d janela separada." -msgstr[1] "Isto abrirá %'d janelas separadas." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209 msgid "Select Items Matching" @@ -6351,15 +6409,17 @@ msgstr "\"%s\" selecionado" #, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%'d pasta selecionada" -msgstr[1] "%'d pastas selecionadas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322 #, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (contendo %'d item)" -msgstr[1] " (contendo %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more #. than 1) @@ -6367,22 +6427,25 @@ msgstr[1] " (contendo %'d itens)" #, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (contendo um total de %'d item)" -msgstr[1] " (contendo um total de %'d itens)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350 #, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%'d item selecionado" -msgstr[1] "%'d itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357 #, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%'d outro item selecionado" -msgstr[1] "%'d outros itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. Translators: This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The @@ -6423,8 +6486,9 @@ msgstr "%s%s, %s, %s" #, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o item selecionado" -msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os itens selecionados" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612 msgid "Open parent location" @@ -6516,9 +6580,8 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Os %'d item selecionado será movido se você selecionar o comando colar" msgstr[1] "" -"Os %'d itens selecionados serão movidos se você selecionar o comando colar" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098 #, c-format @@ -6526,9 +6589,8 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" msgstr[0] "" -"Os %'d item selecionado será copiado se você selecionar o comando colar" msgstr[1] "" -"Os %'d itens selecionados serão copiados se você selecionar o comando colar" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060 @@ -6727,8 +6789,9 @@ msgstr "Duplica cada item selecionado" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Criar _link" -msgstr[1] "Criar _links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Create a symbolic link for each selected item" @@ -6979,40 +7042,46 @@ msgstr "Move a pasta aberta da lixeira para \"%s\"" #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move a pasta selecionada da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move as pastas selecionadas da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Move a pasta selecionada para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move as pastas selecionadas para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o arquivo selecionado da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move os arquivos selecionados da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Move o item selecionado da lixeira para \"%s\"" -msgstr[1] "Move os itens selecionados da lixeira para \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira" -msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 @@ -7128,8 +7197,9 @@ msgstr "Navegar em nova _janela" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Navegar na pasta" -msgstr[1] "_Navegar nas pastas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 @@ -7158,29 +7228,33 @@ msgstr "_Abrir com %s" #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Abrir em %'d nova _janela" -msgstr[1] "Abrir em %'d novas _janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Navegar em %'d nova_janela" -msgstr[1] "Navegar em %'d novas _janelas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Abrir em %'d nova _aba" -msgstr[1] "Abrir em %'d novas _abas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Navegar em %'d nova _aba" -msgstr[1] "Navegar em %'d novas _abas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 msgid "Delete all selected items permanently" @@ -7650,8 +7724,9 @@ msgstr "Você não pode atribuir mais de um ícone personalizado por vez!" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:645 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Nome:" -msgstr[1] "_Nomes:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001 msgid "Properties" @@ -7688,8 +7763,9 @@ msgstr "ilegível" #, c-format msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)" msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)" -msgstr[0] "%'d item, totalizando %s (%s no disco)" -msgstr[1] "%'d itens, totalizando %s (%s no disco)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324 msgid "(some contents unreadable)" @@ -7919,7 +7995,7 @@ msgstr "Criando janela de propriedades." #: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 msgid "Select Custom Icon" -msgstr "Selecionar ícone personalizado" +msgstr "Selecionar Ícone Personalizado" #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712 msgid "Tree" @@ -7927,24 +8003,24 @@ msgstr "Árvore" #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718 msgid "Show Tree" -msgstr "Mostrar árvore" +msgstr "Mostrar Árvore" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 msgid "Widget View" -msgstr "" +msgstr "Widget Ver" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 msgid "_Widget View" -msgstr "" +msgstr "_Widget Ver" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 msgid "The widget view encountered an error." -msgstr "" +msgstr "A visualização do widget encontrou um erro" -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 msgid "The widget view encountered an error while starting up." -msgstr "" +msgstr "A visualização do widget encontrou um erro durante a inicialização." -#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447 +#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448 msgid "Display this location with the widget view." -msgstr "" +msgstr "Exiba este local com a visualização do widget." |