summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po728
1 files changed, 402 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 27cf3af1..f1c83d67 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,51 +4,52 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2018
-# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2018
-# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
-# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018
-# Peretto <[email protected]>, 2018
-# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
-# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
-# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
-# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018
-# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
-# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
-# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
-# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2018
-# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2018
-# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018
-# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
-# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
-# jose, 2018
-# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
-# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
-# Lucas Santos <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Delberto M. <[email protected]>, 2020
-# Diêgo Damohill Castro Lemos <[email protected]>, 2020
-# Roger Araújo <[email protected]>, 2021
-# George Silva <[email protected]>, 2021
+# Lucas Santos <[email protected]>, 2021
+# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2021
+# Jonatas da Silva Teixeira <[email protected]>, 2021
+# Acácio da Rosa Florentino <[email protected]>, 2021
+# Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2021
+# Peretto <[email protected]>, 2021
# gustavo s, 2021
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2021
+# Herick Vinicius <[email protected]>, 2021
+# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021
+# Samuel Henrique <[email protected]>, 2021
+# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2021
+# Delberto M. <[email protected]>, 2021
+# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2021
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2021
+# Allan Richardson <[email protected]>, 2021
+# Diêgo Damohill Castro Lemos <[email protected]>, 2021
+# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Fabrizzio Alphonsus Soares <[email protected]>, 2021
+# Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2021
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2021
+# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2021
+# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2021
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2021
+# Lucas Dias <[email protected]>, 2021
+# Fabiano Pontes <[email protected]>, 2021
+# George Silva <[email protected]>, 2021
+# Luciano Luck, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-29 15:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-04 14:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Luciano Luck, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/browser.xml:3
msgid "_Patterns"
@@ -56,23 +57,23 @@ msgstr "_Padrões"
#: data/browser.xml:3
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
-msgstr "Arraste um padrão para um objeto para alterá-lo"
+msgstr "Arraste objeto para o padrão ser alterado"
#: data/browser.xml:4
msgid "Blue Ridge"
-msgstr "Azul listrado"
+msgstr "Azul Listrado"
#: data/browser.xml:5
msgid "Blue Rough"
-msgstr "Azul áspero"
+msgstr "Azul Áspero"
#: data/browser.xml:6
msgid "Blue Type"
-msgstr "Tipo azul"
+msgstr "Tipo Azul"
#: data/browser.xml:7
msgid "Brushed Metal"
-msgstr "Metal escovado"
+msgstr "Metal Escovado"
#: data/browser.xml:8
msgid "Burlap"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Bancada"
#: data/browser.xml:13
msgid "Dark GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Escuro"
#: data/browser.xml:14
msgid "Dots"
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml:20
msgid "Green Weave"
-msgstr "Trançado verde"
+msgstr "Trançado Verde"
#: data/browser.xml:21
msgid "Ice"
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "Gelo"
#: data/browser.xml:22
msgid "Manila Paper"
-msgstr "Papel pardo"
+msgstr "Papel Pardo"
#: data/browser.xml:23
msgid "Moss Ridge"
-msgstr "Limo listrado"
+msgstr "Limo Listrado"
#: data/browser.xml:24
msgid "Numbers"
@@ -144,27 +145,27 @@ msgstr "Números"
#: data/browser.xml:25
msgid "Ocean Strips"
-msgstr "Oceano listrado"
+msgstr "Oceano Listrado"
#: data/browser.xml:26
msgid "Purple Marble"
-msgstr "Mármore roxo"
+msgstr "Mármore Roxo"
#: data/browser.xml:27
msgid "Ridged Paper"
-msgstr "Papel dobrado"
+msgstr "Papel Dobrado"
#: data/browser.xml:28
msgid "Rough Paper"
-msgstr "Papel amassado"
+msgstr "Papel Amassado"
#: data/browser.xml:29
msgid "Sky Ridge"
-msgstr "Céu listrado"
+msgstr "Céu Listrado"
#: data/browser.xml:30
msgid "Snow Ridge"
-msgstr "Neve listrada"
+msgstr "Neve Listrada"
#: data/browser.xml:31
msgid "Stucco"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Terracota"
#: data/browser.xml:33
msgid "Wavy White"
-msgstr "Branco ondulado"
+msgstr "Branco Ondulado"
#: data/browser.xml:36
msgid "C_olors"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Rubi"
#: data/browser.xml:42
msgid "Pale Blue"
-msgstr "Azul pálido"
+msgstr "Azul Pálido"
#: data/browser.xml:43
msgid "Sky"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Folha"
#: data/browser.xml:49
msgid "Deep Teal"
-msgstr "Verde azulado escuro"
+msgstr "Verde Azulado Escuro"
#: data/browser.xml:50
msgid "Dark Cork"
@@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Caja"
#: data/caja.appdata.xml.in.in:8
msgid "File manager for the MATE desktop environment"
-msgstr "Gerenciador de arquivos para o ambiente desktop MATE"
+msgstr "Gerenciador de arquivos para o ambiente MATE desktop"
#: data/caja.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
@@ -348,12 +349,12 @@ msgid ""
"Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME "
"Nautilus, of which Caja is a fork."
msgstr ""
-"Caja é extensível por meio de um sistema de plugins, semelhante ao do "
+"Caja é expansível por meio de um sistema de plugins, semelhante ao do "
"Nautilus do GNOME, do qual Caja é um fork."
#: data/caja-autorun-software.desktop.in.in:3
msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Pergunta de execução automática"
+msgstr "Pergunta de Execução Automática"
#: data/caja-browser.desktop.in.in:4
msgid "File Browser"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos"
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:3
msgid "File Management"
-msgstr "Gerenciamento de arquivos"
+msgstr "Gerenciamento de Arquivos"
#: data/caja-file-management-properties.desktop.in.in:4
msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
@@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "A data do arquivo foi modificada."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84
msgid "Date Created"
-msgstr ""
+msgstr "Data de Criado"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85
msgid "The date the file was created."
-msgstr ""
+msgstr "A data em que o arquivo foi criado."
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92
msgid "Date Accessed"
@@ -1151,22 +1152,25 @@ msgstr "Grupo especificado \"%s\" não existe"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u item"
-msgstr[1] "%'u itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6230
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u pasta"
-msgstr[1] "%'u pastas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6231
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u arquivo"
-msgstr[1] "%'u arquivos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file.c:6335
msgid "%"
@@ -1400,30 +1404,34 @@ msgstr "Copiar _de qualquer maneira"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d segundo"
-msgstr[1] "%'d segundo"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minuto"
-msgstr[1] "%'d minutos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d hora"
-msgstr[1] "%'d horas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "aproximadamente %'d hora"
-msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409
#, c-format
@@ -1563,11 +1571,8 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira o %'d item "
-"selecionado?"
msgstr[1] ""
-"Você tem certeza que quer excluir permanentemente da lixeira os %'d itens "
-"selecionados?"
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448
@@ -1598,9 +1603,8 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
-"Você tem certeza que quer excluir permanentemente o %'d item selecionado?"
msgstr[1] ""
-"Você tem certeza que quer excluir permanentemente os %'d itens selecionados?"
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1610,9 +1614,9 @@ msgstr "Tem certeza que quer mover \"%B\" para a lixeira?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Tem certeza que quer mover o %'d item selecionado para a lixeira?"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-"Tem certeza que quer mover os %'d itens selecionados para a lixeira?"
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1628,8 +1632,9 @@ msgstr "Mover para _Lixeira"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d arquivo restante para excluir"
-msgstr[1] "%'d arquivos restantes para excluir"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529
msgid "Deleting files"
@@ -1641,8 +1646,9 @@ msgstr "Excluindo arquivos"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "Faltando %T"
-msgstr[1] "Faltando %T"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647
@@ -1702,8 +1708,9 @@ msgstr "Movendo arquivos para a lixeira"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d arquivo restante para mover para a lixeira"
-msgstr[1] "%'d arquivos restantes para mover para a lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1764,29 +1771,33 @@ msgstr "Não foi possível montar %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Preparando para copiar %'d arquivo (%S)"
-msgstr[1] "Preparando para copiar %'d arquivos (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo (%S)"
-msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Preparando para excluir %'d arquivo (%S)"
-msgstr[1] "Preparando para excluir %'d arquivos (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivo"
-msgstr[1] "Preparando para mover para a lixeira %'d arquivos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
@@ -1884,39 +1895,45 @@ msgstr "Duplicando \"%B\""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Movendo %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\""
-msgstr[1] "Movendo %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Copiando %'d arquivo (em \"%B\") para \"%B\""
-msgstr[1] "Copiando %'d arquivos (em \"%B\") para \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo (em \"%B\")"
-msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos (em \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Movendo %'d arquivo para \"%B\""
-msgstr[1] "Movendo %'d arquivos para \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Copiando %'d arquivo para \"%B\""
-msgstr[1] "Copiando %'d arquivos para \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "Duplicando %'d arquivo"
-msgstr[1] "Duplicando %'d arquivos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1935,8 +1952,9 @@ msgstr "%S de %S"
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)"
-msgstr[1] "%S de %S — faltando %T (%S/seg)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503
msgid ""
@@ -2043,8 +2061,9 @@ msgstr "Preparando para mover para \"%B\""
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Preparando para mover %'d arquivo"
-msgstr[1] "Preparando para mover %'d arquivos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029
#, c-format
@@ -2063,8 +2082,9 @@ msgstr "Criando links em \"%B\""
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Criando links para %'d arquivo"
-msgstr[1] "Criando links para %'d arquivos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2193,15 +2213,17 @@ msgstr "Você tem certeza que quer abrir todos os arquivos?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Isto abrirá %d aba separada."
-msgstr[1] "Isto abrirá %d abas separadas."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1198 src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Isso abrirá %d janela separada."
-msgstr[1] "Isso abrirá %d janelas separadas."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277
#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150
@@ -2282,8 +2304,9 @@ msgstr "Abrindo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Abrindo %d item."
-msgstr[1] "Abrindo %d itens."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
@@ -2551,8 +2574,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d operação de arquivo ativa"
-msgstr[1] "%'d operações de arquivo ativas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/caja-progress-info.c:631
msgid "Process completed"
@@ -2580,379 +2604,405 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search for \"%s\""
msgstr "Pesquisar por \"%s\""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1212
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1213
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
msgstr "Excluir %d itens copiados"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1215
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1225
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1256
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1216
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1226
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1257
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
msgstr "Excluir '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1223
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
msgstr "Excluir %d itens duplicados"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1233
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1234
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
msgstr "Mover %d itens de volta para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
msgstr "Mover '%s' de volta para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1246
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1414
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
msgstr "Renomear '%s' como '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1265
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1460
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1266
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
msgstr "Restaurar %d itens da lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1273
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
msgstr "Restaurar '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1284
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1285
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
msgstr "Mover %d itens de volta para a lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1287
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1288
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
msgstr "Mover '%s' de volta para a lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1296
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1297
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
msgstr "Excluir ligações para %d itens"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1299
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1300
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
msgstr "Excluir ligações para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1310
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr ""
"Restaurar permissões originais dos itens\n"
"Restore original permissions of items selecionados em '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1317
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1318
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
msgstr "Restaurar permissões originais de '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1326
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1327
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
msgstr "Restaurar grupo do '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1336
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1337
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Restaurar proprietário de '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1375
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
msgstr "Copiar %d itens para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1379
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
msgstr "Copiar '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1388
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
msgstr "%d item(ns) em '%s' duplicado(s)"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1392
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1393
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
msgstr "'%s' em '%s' duplicado(s)"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
msgstr "Mover %d itens para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1405
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
msgstr "Mover '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1422
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
msgstr "Criar novo arquivo '%s' do modelo"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
msgstr "Criar um arquivo '%s' vazio"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1436
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
msgstr "Criar uma nova pasta '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1444
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1445
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
msgstr "Mover %d itens para a lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1450
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1451
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
msgstr "Mover '%s' para a lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1463
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1464
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
msgstr "Restaurar '%s' da lixeira"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1472
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1473
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
msgstr "Criar ligação para %d itens"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
msgstr "Criar ligação para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1484
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
msgstr "Definir permissões dos itens selecionados em '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1492
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1493
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
msgstr "Definir permissões de '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1501
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1502
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
msgstr "Definir grupo de '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1511
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1512
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
msgstr "Definir proprietário de '%s' para '%s'"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1543
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item copiado"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens copiados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1548
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item duplicado"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens duplicados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1553
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item movido"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1558
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item renomeado"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens renomeados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563
msgid "_Undo creation of an empty file"
msgstr "_Desfazer criação de um arquivo vazio"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1566
msgid "_Undo creation of a file from template"
msgstr "_Desfazer criação de um arquivo do modelo"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1569
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Desfazer criação de %d pasta"
-msgstr[1] "_Desfazer criação de %d pastas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1574
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item movido para a lixeira"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens movidos para a lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1579
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1580
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item restaurado da lixeira"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens restaurados da lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1584
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1585
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer criação de ligação para %d item"
-msgstr[1] "_Desfazer criação de ligação para %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1589
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Desfazer %d item excluído"
-msgstr[1] "_Desfazer %d itens excluídos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d item"
-msgstr[1] "Desfazer alteração recursiva de permissões de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1601
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Desfazer alteração de permissões de %d item"
-msgstr[1] "Desfazer alteração de permissões de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "Desfazer mudança de grupo de %d item"
-msgstr[1] "Desfazer mudança de grupo de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1611
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Desfazer mudança de proprietário de %d item"
-msgstr[1] "Desfazer mudança de proprietário de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1638
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer cópia de %d item"
-msgstr[1] "_Refazer cópia de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1643
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer duplicar %d item"
-msgstr[1] "_Refazer duplicar %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1648
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer mover %d item"
-msgstr[1] "_Refazer mover %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1653
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer renomear %d itens"
-msgstr[1] "_Refazer renomear %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658
msgid "_Redo creation of an empty file"
msgstr "_Refazer criação de um arquivo vazio"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1661
msgid "_Redo creation of a file from template"
msgstr "_Refazer criação de um arquivo do modelo"
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1664
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Refazer criação de %d pasta"
-msgstr[1] "_Refazer criação de %d pastas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1669
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer mover para a lixeira %d item"
-msgstr[1] "_Refazer mover para a lixeira %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1674
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1675
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer restaurar da lixeira %d item"
-msgstr[1] "_Refazer restaurar da lixeira %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1679
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1680
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Refazer criar ligação para %d item"
-msgstr[1] "_Refazer criar ligação para %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1684
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Refazer excluir %d item"
-msgstr[1] "_Refazer excluir %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1690
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d item"
-msgstr[1] "Refazer mudança recursiva de permissões de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1695
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1696
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Refazer mudar permissões de %d item"
-msgstr[1] "Refazer mudar permissões de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1700
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1701
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Refazer mudar grupo de %d item"
-msgstr[1] "Refazer mudar grupo de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1705
+#: libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1706
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Refazer mudar proprietário de %d item"
-msgstr[1] "Refazer mudar proprietário de %d itens"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:76
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3391,8 +3441,8 @@ msgid ""
"Hidden files are either dotfiles or listed in the folder's .hidden file."
msgstr ""
"Se ligado, arquivos ocultos serão exibidos no Gerenciador de Arquivos. "
-"Arquivos ocultos têm o nome começando com \" . \" (ponto) ou ou estão "
-"presentes no arquivo .hidden da pasta. "
+"Arquivos ocultos têm o nome começando com ponto (.) ou estão presentes no "
+"arquivo .hidden da pasta. "
#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:253
msgid "Whether to show backup files"
@@ -3878,64 +3928,64 @@ msgstr ""
"no miniaplicativo de preferências. Uma janela de pasta será aberta ao "
"inserir uma mídia correspondente a esses tipos."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "O arquivo não é um arquivo .desktop válido"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Versão '%s' do arquivo .desktop não reconhecida"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:976
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1118
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "O aplicativo não aceita documentos na linha de comando"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1186
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opção de inicialização desconhecida: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1402
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Não é possível passar URIs de documentos para um item de desktop "
"caracterizado por 'Type=Link'"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1423
msgid "Not a launchable item"
msgstr "O item não é executável"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Desabilita a conexão com o gerenciador de sessões"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Especifique o arquivo contendo a configuração salva"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especifica o ID de gerenciamento de sessão"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Opções de gerenciamento de sessão:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Exibe as opções de gerenciamento de sessão"
@@ -4085,15 +4135,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Se tiver dúvida, pressione Cancelar."
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:194 src/caja-bookmarks-window.c:199
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "Nenhum marcador definido"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:485 src/caja-places-sidebar.c:325
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"
-#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490
+#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:491
msgid "Show a list of your personal bookmarks"
msgstr ""
@@ -4923,15 +4973,17 @@ msgstr "Tipo de imagem:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Largura:</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Largura:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:411
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Altura:</b> %d pixel"
-msgstr[1] "<b>Altura:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/caja-image-properties-page.c:430
msgid "Failed to load image information"
@@ -5003,8 +5055,9 @@ msgstr "Ir para:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Você quer ver essas %d localização?"
-msgstr[1] "Você quer ver essas %d localizações?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/caja-location-dialog.c:160
msgid "Open Location"
@@ -6002,7 +6055,10 @@ msgstr ""
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
-"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
+"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n"
+"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n"
+"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/"
#: src/caja-window-menus.c:589
msgid "Website"
@@ -6299,15 +6355,17 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Isto abrirá %'d aba separada."
-msgstr[1] "Isto abrirá %'d abas separadas."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:663
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "Isto abrirá %'d janela separada."
-msgstr[1] "Isto abrirá %'d janelas separadas."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
msgid "Select Items Matching"
@@ -6351,15 +6409,17 @@ msgstr "\"%s\" selecionado"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d pasta selecionada"
-msgstr[1] "%'d pastas selecionadas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2322
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (contendo %'d item)"
-msgstr[1] " (contendo %'d itens)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -6367,22 +6427,25 @@ msgstr[1] " (contendo %'d itens)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] " (contendo um total de %'d item)"
-msgstr[1] " (contendo um total de %'d itens)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2350
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d item selecionado"
-msgstr[1] "%'d itens selecionados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:2357
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d outro item selecionado"
-msgstr[1] "%'d outros itens selecionados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. Translators: This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -6423,8 +6486,9 @@ msgstr "%s%s, %s, %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Usar \"%s\" para abrir o item selecionado"
-msgstr[1] "Usar \"%s\" para abrir os itens selecionados"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:4612
msgid "Open parent location"
@@ -6516,9 +6580,8 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Os %'d item selecionado será movido se você selecionar o comando colar"
msgstr[1] ""
-"Os %'d itens selecionados serão movidos se você selecionar o comando colar"
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6098
#, c-format
@@ -6526,9 +6589,8 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Os %'d item selecionado será copiado se você selecionar o comando colar"
msgstr[1] ""
-"Os %'d itens selecionados serão copiados se você selecionar o comando colar"
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6278
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1060
@@ -6727,8 +6789,9 @@ msgstr "Duplica cada item selecionado"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Criar _link"
-msgstr[1] "Criar _links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
@@ -6979,40 +7042,46 @@ msgstr "Move a pasta aberta da lixeira para \"%s\""
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Move a pasta selecionada da lixeira para \"%s\""
-msgstr[1] "Move as pastas selecionadas da lixeira para \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "Move a pasta selecionada para fora da lixeira"
-msgstr[1] "Move as pastas selecionadas para fora da lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Move o arquivo selecionado da lixeira para \"%s\""
-msgstr[1] "Move os arquivos selecionados da lixeira para \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira"
-msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Move o item selecionado da lixeira para \"%s\""
-msgstr[1] "Move os itens selecionados da lixeira para \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Move o item selecionado para fora da lixeira"
-msgstr[1] "Move os itens selecionados para fora da lixeira"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370
@@ -7128,8 +7197,9 @@ msgstr "Navegar em nova _janela"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "_Navegar na pasta"
-msgstr[1] "_Navegar nas pastas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070
@@ -7158,29 +7228,33 @@ msgstr "_Abrir com %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Abrir em %'d nova _janela"
-msgstr[1] "Abrir em %'d novas _janelas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Navegar em %'d nova_janela"
-msgstr[1] "Navegar em %'d novas _janelas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Abrir em %'d nova _aba"
-msgstr[1] "Abrir em %'d novas _abas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Navegar em %'d nova _aba"
-msgstr[1] "Navegar em %'d novas _abas"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -7650,8 +7724,9 @@ msgstr "Você não pode atribuir mais de um ícone personalizado por vez!"
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:645
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "_Nome:"
-msgstr[1] "_Nomes:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1001
msgid "Properties"
@@ -7688,8 +7763,9 @@ msgstr "ilegível"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d item, totalizando %s (%s no disco)"
-msgstr[1] "%'d itens, totalizando %s (%s no disco)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2324
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -7919,7 +7995,7 @@ msgstr "Criando janela de propriedades."
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770
msgid "Select Custom Icon"
-msgstr "Selecionar ícone personalizado"
+msgstr "Selecionar Ícone Personalizado"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1712
msgid "Tree"
@@ -7927,24 +8003,24 @@ msgstr "Árvore"
#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1718
msgid "Show Tree"
-msgstr "Mostrar árvore"
+msgstr "Mostrar Árvore"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:443
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
msgid "Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "Widget Ver"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:444
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
msgid "_Widget View"
-msgstr ""
+msgstr "_Widget Ver"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:445
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
msgid "The widget view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "A visualização do widget encontrou um erro"
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:446
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
msgid "The widget view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "A visualização do widget encontrou um erro durante a inicialização."
-#: src/file-manager/fm-widget-view.c:447
+#: src/file-manager/fm-widget-view.c:448
msgid "Display this location with the widget view."
-msgstr ""
+msgstr "Exiba este local com a visualização do widget."