diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 202 |
1 files changed, 102 insertions, 100 deletions
@@ -3,13 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013 +# SGOrava <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-29 23:07+0000\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "Súbor nie je platným .desktop súborom" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nerozpoznaná verzia '%s' súboru pracovnej plochy" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 #, c-format @@ -35,30 +37,30 @@ msgstr "Spúšťa sa %s" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" -msgstr "" +msgstr "Aplikácia neprijíma dokumenty v príkazovom riadku" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "Nerozpoznaná spúšťacia možnosť: %d" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" -msgstr "" +msgstr "Položke pracovnej plochy typu Odkaz nie je možné odovzdať URI dokumentov" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" -msgstr "" +msgstr "Nespustiteľná položka" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "Zakázať pripojenie k správcovi relácií" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "" +msgstr "Zadať súbor obsahujúci uloženú konfiguráciu" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "FILE" @@ -66,19 +68,19 @@ msgstr "SÚBOR" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "Zadajte identifikátor správy relácie" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "IDENTIFIKÁTOR" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Možnosti správy relácie:" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 msgid "Original Location" -msgstr "" +msgstr "Pôvodné umiestnenie" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181 msgid "Original location of file before moved to the Trash" @@ -856,7 +858,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175 #, c-format msgid "Replace folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť priečinok \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177 #, c-format @@ -866,7 +868,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184 #, c-format msgid "Replace file \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť súbor \"%s\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186 msgid "Replacing it will overwrite its content." @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "Pôvodný súbor" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304 @@ -912,11 +914,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť s" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Zlúčiť" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592 @@ -944,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Nahradiť" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724 msgid "File conflict" @@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "_Skúsiť znovu" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "Vymaz_ať všetko" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Replace" @@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983 msgid "Deleting Files" -msgstr "" +msgstr "Vymazávanie súborov" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 msgid "Unable to eject %V" @@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr "Chyba pri presúvaní do \"%B\"." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť zdrojový priečinok." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710 @@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571 msgid "Copying Files" -msgstr "" +msgstr "Kopírujú sa súbory" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 msgid "Moving Files" -msgstr "" +msgstr "Presúvajú sa súbory" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 msgid "Creating links in \"%B\"" @@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6313 msgid "Emptying Trash" -msgstr "" +msgstr "Vyprázdňuje sa kôš" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6360 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6401 @@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403 msgid "_Select Application" -msgstr "" +msgstr "_Vyberte program" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441 msgid "There was an internal error trying to search for applications:" @@ -2192,16 +2194,16 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 msgid "Could not run application" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa spustiť program" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 #, c-format msgid "Could not find '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 msgid "Could not find application" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť program" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 #, c-format @@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093 #, c-format msgid "Open %s with:" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť %s pomocou:" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054 #, c-format @@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "Prid_ať" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 msgid "Add Application" -msgstr "" +msgstr "Pridať program" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" @@ -2401,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222 #, c-format msgid "Delete '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vymazať '%s'" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188 #, c-format @@ -2984,7 +2986,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35 msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť pokročilé oprávnenia v okne vlastností súboru" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36 msgid "" @@ -3192,11 +3194,11 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76 msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "" +msgstr "Predvolená úroveň zväčšenia kompaktného pohľadu" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77 msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "" +msgstr "Predvolená úroveň zväčšenia pre kompaktný pohľad" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78 msgid "All columns have same width" @@ -3693,7 +3695,7 @@ msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 #, c-format msgid "Free space: %s" -msgstr "" +msgstr "Voľné miesto: %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364 #, c-format @@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr "%s, Voľné miesto: %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379 #, c-format msgid "%s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s, %s" #. Marking this for translation, since you #. * might want to change "," to something else. @@ -3739,13 +3741,13 @@ msgstr "%s%s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s, %s" -msgstr "" +msgstr "%s%s, %s, %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4460 #: ../src/caja-information-panel.c:907 #, c-format msgid "Open With %s" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť pomocou %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4462 #, c-format @@ -3947,7 +3949,7 @@ msgstr "Otvorí každú vybranú položku v navigačnom okne" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661 msgid "Open in New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť na novej _karte" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202 @@ -3982,7 +3984,7 @@ msgstr "Vyberte iný program, ktorým chcete otvoriť vybranú položku" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213 msgid "Open With Other _Application..." -msgstr "" +msgstr "Otvoriť v inom progr_ame..." #. name, stock id #. label, accelerator @@ -4144,13 +4146,13 @@ msgstr "_Späť" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015 msgid "Undo the last action" -msgstr "" +msgstr "Vrátiť poslednú činnosť" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Znova" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290 @@ -4578,7 +4580,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "O_dpojiť" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350 @@ -4693,7 +4695,7 @@ msgstr "Presunúť otvorený priečinok do koša" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 #, c-format msgid "_Open With %s" -msgstr "" +msgstr "_Otvoriť pomocou %s" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8739 #, c-format @@ -4781,7 +4783,7 @@ msgstr "" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Späť" #. Reset to default info #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032 @@ -5084,7 +5086,7 @@ msgstr "ukazujúci na \"%s\"" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403 msgid "_Icons" -msgstr "" +msgstr "_Ikony" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404 msgid "The icon view encountered an error." @@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr "Vyberte stĺpce zobrazené v tomto priečinku" #. translators: this is used in the view menu #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3431 msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_Zoznam" #: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3432 msgid "The list view encountered an error." @@ -5223,7 +5225,7 @@ msgstr "Vlastnosti %s" #, c-format msgctxt "MIME type description (MIME type)" msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559 msgid "Cancel Group Change?" @@ -5275,11 +5277,11 @@ msgstr "voľné" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192 msgid "Total capacity:" -msgstr "" +msgstr "Celková kapacita:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201 msgid "Filesystem type:" -msgstr "" +msgstr "Typ súborového systému:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289 msgid "Basic" @@ -5362,11 +5364,11 @@ msgstr "Prístup:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "Folder access:" -msgstr "" +msgstr "Prístup k priečinku:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "File access:" -msgstr "" +msgstr "Prístup k súboru:" #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. @@ -5470,7 +5472,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4906 msgid "SELinux context:" -msgstr "" +msgstr "Kontext SELinux:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4911 msgid "Last changed:" @@ -5633,7 +5635,7 @@ msgstr "Bezpečné WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Pripájanie..." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215 msgid "" @@ -5653,7 +5655,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338 msgid "Try Again" -msgstr "" +msgstr "Skúsiť znovu" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404 msgid "Please verify your user details." @@ -5661,7 +5663,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Pokračovať" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710 #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108 @@ -5695,7 +5697,7 @@ msgstr "" #. fourth row: folder entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Priečinok:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021 msgid "User Details" @@ -5714,7 +5716,7 @@ msgstr "" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Heslo:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092 @@ -5834,7 +5836,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 #, no-c-format msgid "33%" -msgstr "" +msgstr "33%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 #, no-c-format @@ -5844,7 +5846,7 @@ msgstr "50 %" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 #, no-c-format msgid "66%" -msgstr "" +msgstr "66%" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 #, no-c-format @@ -5868,23 +5870,23 @@ msgstr "400 %" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Vždy" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 msgid "Local Files Only" -msgstr "" +msgstr "Len lokálne súbory" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nikdy" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "100 KB" -msgstr "" +msgstr "100 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "500 KB" -msgstr "" +msgstr "500 KB" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "1 MB" @@ -6024,7 +6026,7 @@ msgstr "Vždy sa _pýtať" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "<b>Trash</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Kôš</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" @@ -6102,7 +6104,7 @@ msgstr "Náhľad _zvukových súborov:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Priečinky</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Count _number of items:" @@ -6131,11 +6133,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "_Music Player:" -msgstr "" +msgstr "_Hudobný prehrávač:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_Photos:" -msgstr "" +msgstr "_Fotografie:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Software:" @@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Typ:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" @@ -6171,7 +6173,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Zásuvné moduly" #: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" @@ -6254,17 +6256,17 @@ msgstr "Typ obrázku:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Šírka:</b> %d bod" +msgstr[1] "<b>Šírka:</b> %d body" +msgstr[2] "<b>Šírka:</b> %d bodov" #: ../src/caja-image-properties-page.c:420 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "<b>Výška:</b> %d bod" +msgstr[1] "<b>Výška:</b> %d body" +msgstr[2] "<b>Výška:</b> %d bodov" #: ../src/caja-image-properties-page.c:439 msgid "Failed to load image information" @@ -6325,7 +6327,7 @@ msgstr "Vykonať rýchlu sadu testov." #: ../src/caja-main.c:351 msgid "Show the version of the program." -msgstr "" +msgstr "Zobraziť verziu programu." #: ../src/caja-main.c:355 msgid "Create the initial window with the given geometry." @@ -6411,12 +6413,12 @@ msgstr "_Záložky" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823 msgid "_Tabs" -msgstr "" +msgstr "_Karty" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824 msgid "New _Window" -msgstr "" +msgstr "Nové _okno" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 msgid "Open another Caja window for the displayed location" @@ -6425,7 +6427,7 @@ msgstr "Otvoriť ďalšie okno Caja pre zobrazené umiestnenie" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828 msgid "New _Tab" -msgstr "" +msgstr "Nová _karta" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829 msgid "Open another tab for the displayed location" @@ -6497,7 +6499,7 @@ msgstr "Pridá záložku pre aktuálne umiestnenie do tejto ponuky" #. name, stock id, label #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "" +msgstr "_Upraviť záložky..." #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" @@ -6505,24 +6507,24 @@ msgstr "Zobrazí okno, ktoré umožňuje upraviť záložky v tejto ponuke" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "_Previous Tab" -msgstr "" +msgstr "_Predchádzajúca karta" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Activate previous tab" -msgstr "" +msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 msgid "_Next Tab" -msgstr "" +msgstr "_Nasledujúca karta" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871 msgid "Activate next tab" -msgstr "" +msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "" +msgstr "Presunúť kartu _vľavo" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876 msgid "Move current tab to left" @@ -6531,7 +6533,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880 #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "" +msgstr "Presunúť kartu vp_ravo" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 msgid "Move current tab to right" @@ -6642,7 +6644,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998 msgid "_View As" -msgstr "" +msgstr "_Zobraziť ako" #: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033 msgid "_Search" @@ -6654,11 +6656,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "_Nová karta" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484 msgid "_Close Tab" -msgstr "" +msgstr "_Zatvoriť kartu" #: ../src/caja-navigation-window.c:767 #, c-format @@ -6667,7 +6669,7 @@ msgstr "%s - Prehliadač súborov" #: ../src/caja-notebook.c:387 msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "Zatvoriť kartu" #: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500 msgid "Notes" @@ -6679,16 +6681,16 @@ msgstr "Zobraziť poznámky" #: ../src/caja-places-sidebar.c:313 msgid "Devices" -msgstr "" +msgstr "Zariadenia" #: ../src/caja-places-sidebar.c:321 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Záložky" #: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 #, c-format msgid "Mount and open %s" -msgstr "" +msgstr "Pripojiť a otvoriť %s" #: ../src/caja-places-sidebar.c:706 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" @@ -6704,7 +6706,7 @@ msgstr "Kôš" #: ../src/caja-places-sidebar.c:826 msgid "Open the trash" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť kôš" #: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" @@ -7119,7 +7121,7 @@ msgstr "Toto umiestnenie nie je priečinkom." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2128 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 msgid "Please check the spelling and try again." @@ -7212,7 +7214,7 @@ msgstr "Stanislav Višňovský\nMarcel Telka <[email protected]>\nMenšie úpravy: #: ../src/caja-window-menus.c:550 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "Webová stránka MATE" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:816 |