summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po202
1 files changed, 102 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b932d61c..0068447a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013
+# SGOrava <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 14:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-29 23:07+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +27,7 @@ msgstr "Súbor nie je platným .desktop súborom"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaná verzia '%s' súboru pracovnej plochy"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
#, c-format
@@ -35,30 +37,30 @@ msgstr "Spúšťa sa %s"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikácia neprijíma dokumenty v príkazovom riadku"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaná spúšťacia možnosť: %d"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Položke pracovnej plochy typu Odkaz nie je možné odovzdať URI dokumentov"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "Nespustiteľná položka"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Zakázať pripojenie k správcovi relácií"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zadať súbor obsahujúci uloženú konfiguráciu"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
@@ -66,19 +68,19 @@ msgstr "SÚBOR"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Zadajte identifikátor správy relácie"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "IDENTIFIKÁTOR"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti správy relácie:"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť možnosti správy relácie"
#: ../data/browser.xml.h:1
msgid "_Patterns"
@@ -708,7 +710,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
msgid "Original Location"
-msgstr ""
+msgstr "Pôvodné umiestnenie"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
@@ -856,7 +858,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť priečinok \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
#, c-format
@@ -866,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť súbor \"%s\"?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
msgid "Replacing it will overwrite its content."
@@ -889,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "Pôvodný súbor"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
@@ -912,11 +914,11 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť s"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Zlúčiť"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
@@ -944,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Nahradiť"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724
msgid "File conflict"
@@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "_Skúsiť znovu"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
msgid "Delete _All"
-msgstr ""
+msgstr "Vymaz_ať všetko"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
msgid "_Replace"
@@ -1303,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1983
msgid "Deleting Files"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazávanie súborov"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056
msgid "Unable to eject %V"
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgstr "Chyba pri presúvaní do \"%B\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3584
msgid "Could not remove the source folder."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa odstrániť zdrojový priečinok."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3669
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710
@@ -1604,7 +1606,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4571
msgid "Copying Files"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírujú sa súbory"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4598
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108
msgid "Moving Files"
-msgstr ""
+msgstr "Presúvajú sa súbory"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139
msgid "Creating links in \"%B\""
@@ -1685,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6313
msgid "Emptying Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Vyprázdňuje sa kôš"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6360
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6401
@@ -2083,7 +2085,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403
msgid "_Select Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Vyberte program"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
@@ -2192,16 +2194,16 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
msgid "Could not run application"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa spustiť program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Could not find '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
msgid "Could not find application"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
#, c-format
@@ -2254,7 +2256,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
#, c-format
msgid "Open %s with:"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť %s pomocou:"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
#, c-format
@@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "Prid_ať"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
msgid "Add Application"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať program"
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
@@ -2401,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1222
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Vymazať '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1188
#, c-format
@@ -2984,7 +2986,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť pokročilé oprávnenia v okne vlastností súboru"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
@@ -3192,11 +3194,11 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:76
msgid "Default compact view zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Predvolená úroveň zväčšenia kompaktného pohľadu"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77
msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr ""
+msgstr "Predvolená úroveň zväčšenia pre kompaktný pohľad"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78
msgid "All columns have same width"
@@ -3693,7 +3695,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Voľné miesto: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
@@ -3708,7 +3710,7 @@ msgstr "%s, Voľné miesto: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2379
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3739,13 +3741,13 @@ msgstr "%s%s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4460
#: ../src/caja-information-panel.c:907
#, c-format
msgid "Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť pomocou %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4462
#, c-format
@@ -3947,7 +3949,7 @@ msgstr "Otvorí každú vybranú položku v navigačnom okne"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8776
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
msgid "Open in New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť na novej _karte"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7202
@@ -3982,7 +3984,7 @@ msgstr "Vyberte iný program, ktorým chcete otvoriť vybranú položku"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7213
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť v inom progr_ame..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4144,13 +4146,13 @@ msgstr "_Späť"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11015
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátiť poslednú činnosť"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7289
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "_Znova"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7290
@@ -4578,7 +4580,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8239
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8349
msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "O_dpojiť"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8148
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8350
@@ -4693,7 +4695,7 @@ msgstr "Presunúť otvorený priečinok do koša"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8686
#, c-format
msgid "_Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvoriť pomocou %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8739
#, c-format
@@ -4781,7 +4783,7 @@ msgstr ""
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11014
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Späť"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11032
@@ -5084,7 +5086,7 @@ msgstr "ukazujúci na \"%s\""
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3403
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikony"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
msgid "The icon view encountered an error."
@@ -5163,7 +5165,7 @@ msgstr "Vyberte stĺpce zobrazené v tomto priečinku"
#. translators: this is used in the view menu
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3431
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "_Zoznam"
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3432
msgid "The list view encountered an error."
@@ -5223,7 +5225,7 @@ msgstr "Vlastnosti %s"
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
msgid "Cancel Group Change?"
@@ -5275,11 +5277,11 @@ msgstr "voľné"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3192
msgid "Total capacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Celková kapacita:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "Filesystem type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ súborového systému:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
msgid "Basic"
@@ -5362,11 +5364,11 @@ msgstr "Prístup:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4265
msgid "Folder access:"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k priečinku:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4267
msgid "File access:"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup k súboru:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
@@ -5470,7 +5472,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4906
msgid "SELinux context:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontext SELinux:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4911
msgid "Last changed:"
@@ -5633,7 +5635,7 @@ msgstr "Bezpečné WebDAV (HTTPS)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:191
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Pripájanie..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:215
msgid ""
@@ -5653,7 +5655,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:338
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "Skúsiť znovu"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:404
msgid "Please verify your user details."
@@ -5661,7 +5663,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:434
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovať"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:710
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1108
@@ -5695,7 +5697,7 @@ msgstr ""
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1003
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Priečinok:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1021
msgid "User Details"
@@ -5714,7 +5716,7 @@ msgstr ""
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1074
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1092
@@ -5834,7 +5836,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "33%"
-msgstr ""
+msgstr "33%"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
#, no-c-format
@@ -5844,7 +5846,7 @@ msgstr "50 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
#, no-c-format
msgid "66%"
-msgstr ""
+msgstr "66%"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
#, no-c-format
@@ -5868,23 +5870,23 @@ msgstr "400 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
+msgstr "Len lokálne súbory"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
-msgstr ""
+msgstr "100 KB"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
msgid "500 KB"
-msgstr ""
+msgstr "500 KB"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
msgid "1 MB"
@@ -6024,7 +6026,7 @@ msgstr "Vždy sa _pýtať"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Kôš</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
@@ -6102,7 +6104,7 @@ msgstr "Náhľad _zvukových súborov:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Folders</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Priečinky</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Count _number of items:"
@@ -6131,11 +6133,11 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Music Player:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hudobný prehrávač:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Photos:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fotografie:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Software:"
@@ -6155,7 +6157,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
@@ -6171,7 +6173,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Zásuvné moduly"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6254,17 +6256,17 @@ msgstr "Typ obrázku:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "<b>Šírka:</b> %d bod"
+msgstr[1] "<b>Šírka:</b> %d body"
+msgstr[2] "<b>Šírka:</b> %d bodov"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:420
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "<b>Výška:</b> %d bod"
+msgstr[1] "<b>Výška:</b> %d body"
+msgstr[2] "<b>Výška:</b> %d bodov"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:439
msgid "Failed to load image information"
@@ -6325,7 +6327,7 @@ msgstr "Vykonať rýchlu sadu testov."
#: ../src/caja-main.c:351
msgid "Show the version of the program."
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť verziu programu."
#: ../src/caja-main.c:355
msgid "Create the initial window with the given geometry."
@@ -6411,12 +6413,12 @@ msgstr "_Záložky"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Karty"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
msgid "New _Window"
-msgstr ""
+msgstr "Nové _okno"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
msgid "Open another Caja window for the displayed location"
@@ -6425,7 +6427,7 @@ msgstr "Otvoriť ďalšie okno Caja pre zobrazené umiestnenie"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
msgid "New _Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Nová _karta"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
msgid "Open another tab for the displayed location"
@@ -6497,7 +6499,7 @@ msgstr "Pridá záložku pre aktuálne umiestnenie do tejto ponuky"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968
msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgstr "_Upraviť záložky..."
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
@@ -6505,24 +6507,24 @@ msgstr "Zobrazí okno, ktoré umožňuje upraviť záložky v tejto ponuke"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
msgid "_Previous Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Predchádzajúca karta"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
msgid "Activate previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať predchádzajúcu kartu"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870
msgid "_Next Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Nasledujúca karta"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871
msgid "Activate next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovať nasledujúcu kartu"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465
msgid "Move Tab _Left"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kartu _vľavo"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876
msgid "Move current tab to left"
@@ -6531,7 +6533,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473
msgid "Move Tab _Right"
-msgstr ""
+msgstr "Presunúť kartu vp_ravo"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
msgid "Move current tab to right"
@@ -6642,7 +6644,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998
msgid "_View As"
-msgstr ""
+msgstr "_Zobraziť ako"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
msgid "_Search"
@@ -6654,11 +6656,11 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Nová karta"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatvoriť kartu"
#: ../src/caja-navigation-window.c:767
#, c-format
@@ -6667,7 +6669,7 @@ msgstr "%s - Prehliadač súborov"
#: ../src/caja-notebook.c:387
msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť kartu"
#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500
msgid "Notes"
@@ -6679,16 +6681,16 @@ msgstr "Zobraziť poznámky"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenia"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pripojiť a otvoriť %s"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -6704,7 +6706,7 @@ msgstr "Kôš"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
msgid "Open the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť kôš"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
@@ -7119,7 +7121,7 @@ msgstr "Toto umiestnenie nie je priečinkom."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť '%s'."
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "Please check the spelling and try again."
@@ -7212,7 +7214,7 @@ msgstr "Stanislav Višňovský\nMarcel Telka <[email protected]>\nMenšie úpravy:
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Webová stránka MATE"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-window-menus.c:816