summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c6a15f3c..56fd6def 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Мирослав Николић <[email protected]>, 2016
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014-2015
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014-2017
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-08 13:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -615,7 +616,7 @@ msgstr "Користи _основно"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1767
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1778
msgid "Name"
msgstr "Назив"
@@ -633,11 +634,11 @@ msgstr "Величина датотеке."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Величина на диску"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The size of the file on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Величина датотеке на диску."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "Type"
@@ -5029,11 +5030,11 @@ msgstr "Поређајте иконице према величини у ред�
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:142
msgid "by Size on Disk"
-msgstr ""
+msgstr "према величини на диску"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Поређајте иконице према коришћењу диска у редовима"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:149
msgid "by _Type"
@@ -5241,46 +5242,46 @@ msgstr "Учитавам..."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1826
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3443
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1837
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3454
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
msgid "List View"
msgstr "Преглед списком"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2520
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2531
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "%s — приказане колоне"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2539
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2550
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "Изаберите редослед података за приказ у овој фасцикли:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2597
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2608
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "Приказане _колоне..."
#. tooltip
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2598
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2609
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "Изаберите колоне приказане у овој фасцикли"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3445
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3456
msgid "_List"
msgstr "_Списак"
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3446
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3457
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "Преглед списком је наишао на грешку."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3447
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3458
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "Преглед списком је наишао на грешку приликом покретања."
-#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3448
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3459
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Прикажите ову путању у прегледу списком."
@@ -5352,9 +5353,9 @@ msgstr "нечитљиво"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%'d ставка, величине %s (%s на диску)"
+msgstr[1] "%'d ставке, величине %s (%s на диску)"
+msgstr[2] "%'d ставки, величине %s (%s на диску)"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2305
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr "Мета везе:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3280
msgid "Size on Disk:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина на диску:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3289
#: ../src/caja-location-bar.c:57
@@ -7464,7 +7465,7 @@ msgstr "У_већај"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:865 ../src/caja-zoom-control.c:96
-#: ../src/caja-zoom-control.c:397
+#: ../src/caja-zoom-control.c:398
msgid "Increase the view size"
msgstr "Увећајте преглед"
@@ -7619,10 +7620,10 @@ msgstr "Умањите"
msgid "Zoom to Default"
msgstr "Нормална величина"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:939
+#: ../src/caja-zoom-control.c:940
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличајте"
-#: ../src/caja-zoom-control.c:944
+#: ../src/caja-zoom-control.c:945
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Подесите степен увећања за текући приказ."