summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]387
1 files changed, 196 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 973a1381..2458ad77 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "_Uvek izvrši ovu radnju"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612
msgid "_Eject"
msgstr "I_zbaci"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "I_zbaci"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605
msgid "_Unmount"
msgstr "_Demontiraj"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "Lična fascikla (%s)"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494
msgid "Computer"
msgstr "Računar"
@@ -768,7 +768,8 @@ msgstr "Računar"
msgid "Network Servers"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
@@ -936,8 +937,8 @@ msgstr "Spoji"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr "Izaberite _novo ime za odredište"
+msgid "Select a new name for the _destination"
+msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Sve stavke iz smeća će biti trajno uklonjene."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Izbaci _smeće"
@@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Ne mogu da umnožim fasciklu „%B“ zato što nemate ovlašćenja da j
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Greška pri premeštanju „%B“."
@@ -1628,20 +1629,20 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Došlo je do greške pri premeštanju u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105
msgid "Moving Files"
msgstr "Premeštam datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "Pravim veze u „%B“"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1649,58 +1650,58 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Greška pri pravljenju veze ka „%B“."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Simboličke veze su moguće samo nad lokalnim datotekama"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Odredište ne podržava simboličke veze."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Došlo je do greške pri obrazovanju simboličke veze u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
msgid "Setting permissions"
msgstr "Postavljam ovlašćenja"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
msgid "untitled folder"
msgstr "nova fascikla"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "new file"
msgstr "nova datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Greška pri obrazovanju direktorijuma %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Greška pri obrazovanju datoteke %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "Došlo je do greške pro obrazovanju direktorijuma u %F."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Praznim smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Ne mogu da označim pokretač kao poverljiv"
@@ -1777,7 +1778,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 14:33:24"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %-H:%M:%S"
@@ -2068,12 +2069,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“."
@@ -2244,7 +2245,7 @@ msgstr "_Razgledaj..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
@@ -2334,37 +2335,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr "Nema drugih radnji za ovaj tip datoteka. Ukoliko je prebacite na vaš računar, možda ćete moći da je otvorite."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Nažalost, ne možete izvršavati naredbe sa udaljenog mesta."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "Ovo je onemogućeno iz bezbednosnih razloga."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Došlo je do greške pri pokretanju programa."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Ovo odredište prevlačenja podržava samo lokalne datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "Da biste otvorili udaljene datoteke, prebacite ih u lokalnu fasciklu, i prevucite ih ponovo."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "Da biste otvorili udaljene datoteke, prebacite ih u lokalnu fasciklu, i prevucite ih ponovo. Lokalne datoteke koje ste prevukli su već otvorene."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
msgid "Details: "
msgstr "Detalji:"
@@ -3505,7 +3506,7 @@ msgstr "Automatsko pokretanje"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3518,7 +3519,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Razgledajte sistem datoteka pomoću upravljača datotekama"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Razgledaj sve lokalne i udaljene diskove i fascikle dostupne sa ovog računara"
@@ -3536,8 +3537,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "Lična fascikla"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
-#: ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
+#: ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvara ličnu fasciklu"
@@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "Otvara svaku izabranu stavku u upravljačkom prozoru"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Otvori u novom _listu"
@@ -4212,7 +4213,7 @@ msgstr "Pravi trajnu vezu sa ovim serverom"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598
msgid "_Mount"
msgstr "_Montiraj"
@@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Izbacuje izabrani disk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626
msgid "_Format"
msgstr "_Formatiraj"
@@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr "Formatira izabrani disk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633
msgid "_Start"
msgstr "_Pokreni"
@@ -4274,8 +4275,8 @@ msgstr "Pokreće izabrani disk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
-#: ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "Zaustavlja izabrani disk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619
msgid "_Detect Media"
msgstr "Pro_nađi medijum"
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "Premešta izabrano u drugu površ prozora"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Lična fascikla"
@@ -4587,7 +4588,7 @@ msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Bezbedno ukloni uređaj"
@@ -4621,7 +4622,7 @@ msgstr "Zaustavlja izabrani uređaj sa više diska"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Zaključaj uređaj"
@@ -4646,7 +4647,7 @@ msgstr "Pokreće uređaj sa više diskova koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "O_tključaj uređaj"
@@ -4677,7 +4678,7 @@ msgstr "Zaključava uređaj koji je pridružen otvorenoj fascikli"
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvori u _novom prozoru"
@@ -5392,7 +5393,7 @@ msgstr "Dozvole za datoteku:"
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
msgid "None"
msgstr "Ništa"
@@ -5515,46 +5516,42 @@ msgstr "Obrazujem prozor sa osobinama."
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izaberite vašu ikonicu"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
msgid "File System"
msgstr "Sistem datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Mreža"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
msgid "Show Tree"
msgstr "Prikaži stablo"
-#: ../src/caja-application.c:434
+#: ../src/caja-application.c:428
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da obrazujem neophodnu fasciklu „%s“."
-#: ../src/caja-application.c:436
+#: ../src/caja-application.c:430
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Pre pokretanja Cajaa, napravite ovu fasciklu, ili postavite ovlašćenja tako da je Caja može napraviti."
-#: ../src/caja-application.c:441
+#: ../src/caja-application.c:435
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja ne može da napravi sledeće neophodne fascikle: %s."
-#: ../src/caja-application.c:443
+#: ../src/caja-application.c:437
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Pre pokretanja Cajaa, napravite ove fascikle, ili postavite ovlašćenja tako da ih Caja može napraviti."
-#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
+#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Ne mogu da izbacim %s"
@@ -5588,8 +5585,8 @@ msgid ""
msgstr "Ovaj program će se sam pokrenuti sa medijuma „%s“. Nemojte pokretati programe u koje nemate poverenja.\n\nUkoliko se dvoumite izaberite „Odustani“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5748,7 +5745,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr ""
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
+#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površ"
@@ -6083,119 +6080,127 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Oblik:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Show file sizes with IEC units"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
msgstr "Prikaži"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Kolone spiska</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Izaberite redosled podataka pri prikazu spiska."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "List Columns"
msgstr "Kolone spiska"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Tekstualne datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Prikaži _tekst sa ikonicama:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Ostale datoteke koje je moguće gledati</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "Prikaži _umanjeni pregled:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_Samo za datoteke manje od:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Zvučne datoteke</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "Pusti _zvučnie datoteke:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Fascikle</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "Count _number of items:"
msgstr "Pre_broj stavke:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Upravljanje medijumima</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "Izaberite šta se dešava po ubacivanju medijuma ili povezivanju uređaja na sistem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "CD _Audio:"
msgstr "_Zvuči disk:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_DVD Video:"
msgstr "Video _DVD:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Music Player:"
msgstr "_Muzički uređaj:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Photos:"
msgstr "_Fotografije:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
msgstr "_Programi:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Ostali medijumi</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Ovde možete podesiti neuobičajene vrste medija"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "Acti_on:"
msgstr "_Radnja:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Type:"
msgstr "_Vrsta:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "_Ne pokreći programe po ubacivanju medijuma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "_Razgledaj medijum po ubacivanju"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
msgstr "Medijumi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -6711,84 +6716,84 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "Montiraj i otvori %s"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Prikazuje sadržaj radne površi u vidu fascikle"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Prikazuje sadržaj sistema datoteka"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
msgid "Open the trash"
msgstr "Otvori smeće"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "Montiraj i otvori %s"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Razgleda sadržaj na mreži"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
msgid "_Power On"
msgstr "_Uključi"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
msgid "_Connect Drive"
msgstr "_Poveži uređaj"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Otkači uređaj"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Po_kreni uređaj sa više diskova"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Zaustavi uređaj sa više diskova"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "Ne mogu da pokrenem %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "Ne mogu da pratim promene na %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "Ne mogu da zaustavim %s"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
msgid "Rename..."
msgstr "Preimenuj..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
msgid "Places"
msgstr "Mesta"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
msgid "Show Places"
msgstr "Prikaži mesta"
@@ -7108,53 +7113,53 @@ msgstr "Želite li da uklonite sve obeleživače sa nepostojeće putanje iz vaš
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Obeleživač za nepostojeću putanju"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete da izaberete neki drugi pregled ili da odete na drugu putanju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Putanja se ne može prikazati ovim pregledačem."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
msgid "Content View"
msgstr "Pregled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pregled tekuće fascikle"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nema postavljen pregledač za prikazivanje ove fascikle."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Putanja nije fascikla."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da nađem „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Proverite da li ste dobro ukucali i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne podržava „%s“ mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne podržava ovaj tip mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Ne mogu da montiram mesto."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup odbijen."
@@ -7162,28 +7167,28 @@ msgstr "Pristup odbijen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“ zato što nije pronađen domaćin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Proverite da li ste dobro ukucali i da li su postavke vašeg posrednika ispravne. "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Greška: %s\nIzaberite neki drugi pregledač i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:192
+#: ../src/caja-window-menus.c:193
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na putanju navedenu u ovom obeleživaču"
-#: ../src/caja-window-menus.c:514
+#: ../src/caja-window-menus.c:515
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7191,7 +7196,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je slobodan softver; možete ga raspodeljivati i/ili ga menjati pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL) kako je objavljuje Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) bilo koje novije verzije."
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:519
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7199,233 +7204,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se raspodeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:523
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Trebali ste da primite primerak GNU Opšte Javne Licence uz Caja; ako niste, pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:534
+#: ../src/caja-window-menus.c:535
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vam dozvoljava da organizujete datoteke i fascikle, bilo na vašem računaru ili na Internetu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:537
+#: ../src/caja-window-menus.c:538
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:547
+#: ../src/caja-window-menus.c:548
msgid "translator-credits"
msgstr "Danilo Šegan <[email protected]>\nMiloš Popović <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:551
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvara ovu fasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Pozadine i obe_ležja..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikzuje obrasce, boje i obeležja kojima se može prilagoditi izgled"
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:850
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Pos_tavke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uređuje postavke za Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ot_vori nadfasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvara nadfasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Prekida učitavanje tekuće putanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
msgid "_Reload"
msgstr "_Osveži"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "Reload the current location"
msgstr "Osvežava tekuću putanju"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikazuje Cajaovu pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikazuje zasluge za tvorce Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:883
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećava pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:898
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Umanjuje pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:908
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Vraća pregled na uobičajenu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Po_veži se na server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Povezuje se na udaljeni računar ili deljeni disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:923
msgid "_Computer"
msgstr "_Računar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:927
+#: ../src/caja-window-menus.c:928
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Razgleda ranije obeležena i lokalna mrežna mesta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:932
+#: ../src/caja-window-menus.c:933
msgid "T_emplates"
msgstr "_Šabloni"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa šablonima"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:937
+#: ../src/caja-window-menus.c:938
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa smećem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:946
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Određuje da li da se prikazuju skrivene datoteke u tekućem prozoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:978
+#: ../src/caja-window-menus.c:979
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:981
+#: ../src/caja-window-menus.c:982
msgid "_Home"
msgstr "_Lični"