summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po362
1 files changed, 175 insertions, 187 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b8338f3b..85e36c46 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Marcus Larborg, 2018
-# Elmer Granlund <[email protected]>, 2018
-# Urban Berggren <[email protected]>, 2018
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
-# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018
-# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
-# Gaius Anderson, 2018
-# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
-# Erik, 2018
-# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
-# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2019
+# Marcus Larborg, 2019
+# Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2019
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2019
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2019
+# Jonatan Nyberg, 2019
+# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019
+# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2019
+# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2019
+# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019
+# Gaius Anderson, 2019
+# Tobias Lekare <[email protected]>, 2019
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-16 22:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 12:13+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1135,30 +1136,30 @@ msgstr "Kopiera _ändå"
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] "%'d sekund"
-msgstr[1] "%'d sekunder"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:315
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:326
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] "%'d minut"
-msgstr[1] "%'d minuter"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:325
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] "%'d timme"
-msgstr[1] "%'d timmar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:333
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] "cirka %'d timme"
-msgstr[1] "cirka %'d timmar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -1313,10 +1314,7 @@ msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
-"Är du säker att du vill radera objektet %'d permanent från papperskorgen?"
msgstr[1] ""
-"Är du säker att du vill radera de %'d valda objekten permanent från "
-"papperskorgen?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1376
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1442
@@ -1348,9 +1346,7 @@ msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
-"Är du säker att du vill permanent radera det %'d markerade objektet?"
msgstr[1] ""
-"Är du säker att du vill permanent radera de %'d markerade objekten?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1472
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
@@ -1360,8 +1356,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill slänga \"%B\"?"
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
-msgstr[0] "Är du säker att du vill slänga det %'d markerade objektet?"
-msgstr[1] "Är du säker att du vill slänga de %'d markerade objekten?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1484
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
@@ -1377,8 +1373,8 @@ msgstr "Flytta till _papperskorgen"
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
-msgstr[0] "%'d fil kvar att radera"
-msgstr[1] "%'d filer kvar att radera"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1524
msgid "Deleting files"
@@ -1390,8 +1386,8 @@ msgstr "Tar bort filer"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1538
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
-msgstr[0] "%T kvar"
-msgstr[1] "%T kvar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1605
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1639
@@ -1453,8 +1449,8 @@ msgstr "Flyttar filer till papperskorgen"
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "%'d fil kvar att kasta"
-msgstr[1] "%'d filer kvar att kasta"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
@@ -1506,29 +1502,29 @@ msgstr "Kunde inte montera %s"
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Förbereder att kopiera %'d fil (%S)"
-msgstr[1] "Förbereder att kopiera %'d filer (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2531
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil (%S)"
-msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2537
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
-msgstr[0] "Förbereder att radera %'d fil (%S)"
-msgstr[1] "Förbereder att radera %'d filer (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2543
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Förbereder att kasta %'d fil"
-msgstr[1] "Förbereder att kasta %'d filer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2574
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3472
@@ -1626,39 +1622,39 @@ msgstr "Duplicerar \"%B\""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Flyttar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\""
-msgstr[1] "Flyttar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3038
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopierar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\""
-msgstr[1] "Kopierar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3046
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
-msgstr[0] "Duplicerar %'d fil (i \"%B\")"
-msgstr[1] "Duplicerar %'d filer (i \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Flyttar %'d fil till \"%B\""
-msgstr[1] "Flyttar %'d filer till \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
-msgstr[0] "Kopierar %'d fil till \"%B\""
-msgstr[1] "Kopierar %'d filer till \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3066
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
-msgstr[0] "Duplicerar %'d fil"
-msgstr[1] "Duplicerar %'d filer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
@@ -1677,8 +1673,8 @@ msgstr "%S av %S"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3097
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S av %S — %T kvar (%S/s)"
-msgstr[1] "%S av %S — %T kvar (%S/s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3476
msgid ""
@@ -1786,8 +1782,8 @@ msgstr "Förbereder att flytta till \"%B\""
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
-msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil"
-msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4994
#, c-format
@@ -1806,8 +1802,8 @@ msgstr "Skapar länkar i \"%B\""
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
-msgstr[0] "Skapar länkar till %'d fil"
-msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5431
msgid "Error while creating link to %B."
@@ -2081,22 +2077,22 @@ msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte"
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
-msgstr[0] "%'u objekt"
-msgstr[1] "%'u objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6181
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
-msgstr[0] "%'u mapp"
-msgstr[1] "%'u mappar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-file.c:6182
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
-msgstr[0] "%'u fil"
-msgstr[1] "%'u filer"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
@@ -2213,15 +2209,15 @@ msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?"
#, c-format
msgid "This will open %d separate tab."
msgid_plural "This will open %d separate tabs."
-msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat flik."
-msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata flikar."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1189 ../src/caja-location-bar.c:194
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
-msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster."
-msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1267
#: ../src/caja-window-manage-views.c:2101
@@ -2305,8 +2301,8 @@ msgstr "Öppnar \"%s\"."
#, c-format
msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items."
-msgstr[0] "Öppnar %d objekt."
-msgstr[1] "Öppnar %d objekt."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:300
@@ -2561,8 +2557,8 @@ msgstr "köar"
#, c-format
msgid "%'d file operation active"
msgid_plural "%'d file operations active"
-msgstr[0] "%'d filåtgärd aktiv"
-msgstr[1] "%'d filåtgärder aktiva"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:629
msgid "Process completed"
@@ -2763,29 +2759,29 @@ msgstr "Ange ägare till '%s' till '%s'"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "Ångra kopiering av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra kopiering av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1505
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "Ångra duplicering av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra duplicering av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1510
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "Ångra förflyttning av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra förflyttning av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1515
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "Ångra namnändring av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra namnändring av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1519
#, c-format
@@ -2801,92 +2797,92 @@ msgstr "_Undo skapande av fil från mall"
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "Ångra skapande av %d mapp"
-msgstr[1] "Ångra skapande av %d mappar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1531
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen"
-msgstr[1] "Ångra flytt av %d objekt till papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen"
-msgstr[1] "Ångra återskapande av %d objekt från papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1541
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "Ångra skapande av länk till %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra skapande av länk till %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1546
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "Ångra borttagning av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra borttagning av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1551
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra rekursiv ändring av behörighet av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1557
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra ändring av behörighet för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1562
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] "Ångra ändring av grupp för %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra ändring av grupp för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1567
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Ångra ändring av ägare för %d objekt"
-msgstr[1] "Ångra ändring av ägare för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1595
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] "Gör om kopiering av %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om kopiering av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1600
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "Gör om duplicering av %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om duplicering av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1605
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1610
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] "Gör om namnändring av %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om namnändring av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
@@ -2902,64 +2898,64 @@ msgstr "_Redo skapande av fil från mall"
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] "Gör om skapelse av %d mapp"
-msgstr[1] "Gör om skapelse av %d mappar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1626
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen"
-msgstr[1] "Gör om förflyttning av %d objekt till papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1631
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen"
-msgstr[1] "Gör om återställning av %d objekt från papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1636
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] "Gör om skapande av länkar till %dobjekt"
-msgstr[1] "Gör om skapande av länkar till %dobjekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1641
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] "Gör om borttagning av %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om borttagning av %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1646
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om rekursiv ändring av behörighet på %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1652
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om ändring av behörighet för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1657
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] "Gör om ändring av grupp för %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om ändring av grupp för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1662
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] "Gör om ändring av ägare för %d objekt"
-msgstr[1] "Gör om ändring av ägare för %d objekt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3973,15 +3969,15 @@ msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
-msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik."
-msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:661
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
-msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster."
-msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5425
@@ -4044,15 +4040,15 @@ msgstr "\"%s\" markerad"
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
-msgstr[0] "%'d mapp markerad"
-msgstr[1] "%'d mappar markerade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309
#, c-format
msgid " (containing %'d item)"
msgid_plural " (containing %'d items)"
-msgstr[0] " (innehåller %'d objekt)"
-msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
#. than 1)
@@ -4060,23 +4056,23 @@ msgstr[1] " (innehåller %'d objekt)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] "(innehåller totalt %'d objekt)"
-msgstr[1] "(innehåller totalt %'d objekt)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2337
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
-msgstr[0] "%'d objekt markerad"
-msgstr[1] "%'d objekt markerade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. Folders selected also, use "other" terminology
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2344
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
-msgstr[0] "%'d annat objekt markerad"
-msgstr[1] "%'d andra objekt markerade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. This is marked for translation in case a localiser
#. * needs to use something other than parentheses. The
@@ -4144,8 +4140,8 @@ msgstr "Öppna med %s"
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
-msgstr[0] "Använd \"%s\" för att öppna det markerade objektet"
-msgstr[1] "Använd \"%s\" för att öppna de markerade objekten"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4584
msgid "Open parent location"
@@ -4237,11 +4233,7 @@ msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Det %'d markerade objektet kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra"
-" in"
msgstr[1] ""
-"De %'d markerade objekten kommer att flyttas om du väljer kommandot Klistra "
-"in"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6029
#, c-format
@@ -4249,11 +4241,7 @@ msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
msgid_plural ""
"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
msgstr[0] ""
-"Det %'d markerade objektet kommer att kopieras om du väljer kommandot "
-"Klistra in"
msgstr[1] ""
-"De %'d markerade objekten kommer att kopieras om du väljer kommandot Klistra"
-" in"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6209
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1055
@@ -4517,8 +4505,8 @@ msgstr "Duplicera varje markerat objekt"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9029
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
-msgstr[0] "Skapa länk"
-msgstr[1] "Skapa länkar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415
@@ -4901,43 +4889,43 @@ msgstr "Flytta den öppna mappen från papperskorgen till \"%s\""
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen till \"%s\""
-msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen till \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8117
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "Flytta den markerade mappen från papperskorgen"
-msgstr[1] "Flytta de markerade mapparna från papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8123
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen till \"%s\""
-msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen till \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8127
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "Flytta den markerade filen från papperskorgen"
-msgstr[1] "Flytta de markerade filerna från papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8133
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen till \"%s\""
-msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen till \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8137
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Flytta det markerade objektet från papperskorgen"
-msgstr[1] "Flytta de markerade objekten från papperskorgen"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8263
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8267
@@ -5081,8 +5069,8 @@ msgstr "Bläddra i nytt fö_nster"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8915
msgid "_Browse Folder"
msgid_plural "_Browse Folders"
-msgstr[0] "Bläddra i mapp"
-msgstr[1] "Bläddra i mappar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8604
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8944
@@ -5111,29 +5099,29 @@ msgstr "_Öppna med %s"
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Öppna %'d i nytt fönster"
-msgstr[1] "Öppna %'d i nya fönster"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8907
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Window"
msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
-msgstr[0] "Bläddra %'d i nytt fönster"
-msgstr[1] "Bläddra %'d i nya fönster"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8937
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Öppna %'d i ny flik"
-msgstr[1] "Öppna %'d i nya flikar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946
#, c-format
msgid "Browse in %'d New _Tab"
msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
-msgstr[0] "Bläddra %'d i ny flik"
-msgstr[1] "Bläddra %'d i nya flikar"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8986
msgid "Delete all selected items permanently"
@@ -5657,8 +5645,8 @@ msgstr "Filen som du släppte är inte en bild."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:639
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
-msgstr[0] "Namn:"
-msgstr[1] "Namn:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:995
#, c-format
@@ -5696,8 +5684,8 @@ msgstr "oläsbar"
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
-msgstr[0] "%'d objekt, med storlek %s (%s på disk)"
-msgstr[1] "%'d objekt, totalt %s (%s på disk)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2303
msgid "(some contents unreadable)"
@@ -5835,7 +5823,7 @@ msgstr "Lista endast filer"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "Access files"
-msgstr "Kom åt filer"
+msgstr "Komma åt filer"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
msgid "Create and delete files"
@@ -6871,15 +6859,15 @@ msgstr "Bildtyp:"
#, c-format
msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkt"
-msgstr[1] "<b>Bredd:</b> %d bildpunkter"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:410
#, c-format
msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
-msgstr[0] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkt"
-msgstr[1] "<b>Höjd:</b> %d bildpunkter"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-image-properties-page.c:429
msgid "Failed to load image information"
@@ -6922,8 +6910,8 @@ msgstr "Gå till:"
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
-msgstr[0] "Vill du visa %d plats?"
-msgstr[1] "Vill du visa %d platser?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/caja-location-dialog.c:157
msgid "Open Location"