diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1117 |
1 files changed, 558 insertions, 559 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # Elmer Blanksvärd <[email protected]>, 2018 # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 -# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 @@ -22,9 +22,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-21 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" "Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "files;browser;manager;MATE;" msgstr "filer;bläddrare;hanterare;MATE;" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 -#: src/caja-places-sidebar.c:513 +#: src/caja-places-sidebar.c:511 msgid "Computer" msgstr "Dator" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Öppna mapp" msgid "Home Folder" msgstr "Hemkatalog" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:527 +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:525 #: src/caja-window-menus.c:935 msgid "Open your personal folder" msgstr "Öppna din personliga mapp" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "hem;personligt;mapp;öppen;MATE;" msgid "Saved search" msgstr "Sparad sökning" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:855 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:853 msgid "Network" msgstr "Nätverk" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Bläddra bokmärkta och lokala nätverksplatser" msgid "bookmarks;browse;local;network;locations;MATE;" msgstr "bokmärken;bläddra;lokalt;nätverk;platser;MATE;" -#: eel/eel-canvas.c:1310 eel/eel-canvas.c:1311 +#: eel/eel-canvas.c:1309 eel/eel-canvas.c:1310 msgid "X" msgstr "X" -#: eel/eel-canvas.c:1317 eel/eel-canvas.c:1318 +#: eel/eel-canvas.c:1316 eel/eel-canvas.c:1317 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -482,41 +482,41 @@ msgid "" msgstr "" "Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i tecken." -#: eel/eel-editable-label.c:3092 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 +#: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp _ut" -#: eel/eel-editable-label.c:3094 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 +#: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: eel/eel-editable-label.c:3096 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: eel/eel-editable-label.c:3099 +#: eel/eel-editable-label.c:3098 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: eel/eel-gtk-extensions.c:433 +#: eel/eel-gtk-extensions.c:428 msgid "Show more _details" msgstr "Visa fler _detaljer" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 eel/eel-stock-dialogs.c:294 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:450 eel/eel-stock-dialogs.c:651 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:649 #: libcaja-private/caja-autorun.c:1154 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:826 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1743 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:972 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 #: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 #: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 #: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197 @@ -527,24 +527,24 @@ msgstr "Visa fler _detaljer" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:988 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2695 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:242 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:240 msgid "_Revert" msgstr "_Återställ" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:290 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:288 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "Du kan stoppa denna åtgärd genom att klicka på avbryt." -#: eel/eel-stock-dialogs.c:296 eel/eel-stock-dialogs.c:452 -#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 #: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122 #: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Du kan stoppa denna åtgärd genom att klicka på avbryt." msgid "_OK" msgstr "Ok" -#: eel/eel-stock-dialogs.c:658 +#: eel/eel-stock-dialogs.c:656 msgid "_Clear" msgstr "Rensa" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" msgid "_Always perform this action" msgstr "Genomför _alltid denna åtgärd" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2754 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2752 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Genomför _alltid denna åtgärd" msgid "_Eject" msgstr "Mata _ut" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2747 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2745 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Använd _standard" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1795 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -779,7 +779,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Filens grupp." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4785 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4811 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "The location of the file." msgstr "Filens plats." #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2542 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2483 msgid "Extension" msgstr "Tillägg" @@ -873,38 +873,38 @@ msgstr "%.0sHem" msgid "Network Servers" msgstr "Nätverksservrar" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:617 -#: src/caja-trash-bar.c:188 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:798 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:806 msgid "_Move Here" msgstr "_Flytta hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:803 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:811 msgid "_Copy Here" msgstr "_Kopiera hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:808 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:816 msgid "_Link Here" msgstr "_Länka hit" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:813 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:821 msgid "Set as _Background" msgstr "Ställ in som _bakgrund" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 libcaja-private/caja-dnd.c:873 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:828 libcaja-private/caja-dnd.c:881 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:861 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:869 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ställ in som bakgrund för _alla mappar" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:866 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:874 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ställ in som bakgrund för _denna mapp" @@ -945,246 +945,246 @@ msgstr "Tyvärr, kunde inte spara anpassat emblem." msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Tyvärr, kunde inte spara anpassat emblemnamn." -#: libcaja-private/caja-file.c:1226 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 +#: libcaja-private/caja-file.c:1220 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "Denna fil kan inte monteras" -#: libcaja-private/caja-file.c:1271 +#: libcaja-private/caja-file.c:1265 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "Denna fil kan inte avmonteras" -#: libcaja-private/caja-file.c:1305 +#: libcaja-private/caja-file.c:1299 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "Denna fil kan inte matas ut" -#: libcaja-private/caja-file.c:1338 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 +#: libcaja-private/caja-file.c:1332 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 msgid "This file cannot be started" msgstr "Denna fil kan inte startas" -#: libcaja-private/caja-file.c:1390 libcaja-private/caja-file.c:1421 +#: libcaja-private/caja-file.c:1384 libcaja-private/caja-file.c:1415 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "Denna fil kan inte stoppas" -#: libcaja-private/caja-file.c:1829 +#: libcaja-private/caja-file.c:1823 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "Snedstreck tillåts inte i filnamn" -#: libcaja-private/caja-file.c:1847 +#: libcaja-private/caja-file.c:1841 msgid "File not found" msgstr "Filen kunde inte hittas" -#: libcaja-private/caja-file.c:1875 +#: libcaja-private/caja-file.c:1869 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "Toppnivåfiler kan inte döpas om" -#: libcaja-private/caja-file.c:1898 +#: libcaja-private/caja-file.c:1892 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsikon" -#: libcaja-private/caja-file.c:1929 +#: libcaja-private/caja-file.c:1923 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsfil" -#: libcaja-private/caja-file.c:4769 +#: libcaja-private/caja-file.c:4763 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "idag klockan 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4770 src/caja-file-management-properties.c:509 +#: libcaja-private/caja-file.c:4764 src/caja-file-management-properties.c:508 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "idag klockan %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4772 +#: libcaja-private/caja-file.c:4766 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "idag klockan 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4773 +#: libcaja-private/caja-file.c:4767 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "idag klockan %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4775 +#: libcaja-private/caja-file.c:4769 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "idag, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4776 +#: libcaja-private/caja-file.c:4770 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "idag, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4778 libcaja-private/caja-file.c:4779 +#: libcaja-private/caja-file.c:4772 libcaja-private/caja-file.c:4773 msgid "today" msgstr "idag" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file.c:4782 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "igår klockan 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file.c:4783 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "igår klockan %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 +#: libcaja-private/caja-file.c:4785 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "igår klockan 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4792 +#: libcaja-private/caja-file.c:4786 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "igår klockan %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4794 +#: libcaja-private/caja-file.c:4788 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "igår, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4795 +#: libcaja-private/caja-file.c:4789 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "igår, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4797 libcaja-private/caja-file.c:4798 +#: libcaja-private/caja-file.c:4791 libcaja-private/caja-file.c:4792 msgid "yesterday" msgstr "igår" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 +#: libcaja-private/caja-file.c:4803 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Torsdagen den 00 september 0000 kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4804 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Y klockan %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 +#: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M.%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4818 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000 kl. 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y kl. %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4821 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "00 okt 0000, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +#: libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Y, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4824 +#: libcaja-private/caja-file.c:4818 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "0000-00-00, 00.00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4825 +#: libcaja-private/caja-file.c:4819 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%Y-%m-%d, %H.%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4827 +#: libcaja-private/caja-file.c:4821 msgid "00/00/00" msgstr "0000-00-00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4828 +#: libcaja-private/caja-file.c:4822 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%Y-%m-%d" -#: libcaja-private/caja-file.c:5465 +#: libcaja-private/caja-file.c:5459 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "Inte tillåtet att ställa in rättigheter" -#: libcaja-private/caja-file.c:5759 +#: libcaja-private/caja-file.c:5753 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "Inte tillåtet att ställa in ägare" -#: libcaja-private/caja-file.c:5777 +#: libcaja-private/caja-file.c:5771 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "Angivna ägaren \"%s\" finns inte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6039 +#: libcaja-private/caja-file.c:6033 msgid "Not allowed to set group" msgstr "Inte tillåtet att ställa in grupp" -#: libcaja-private/caja-file.c:6057 +#: libcaja-private/caja-file.c:6051 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6211 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6205 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "%'u objekt" msgstr[1] "%'u objekt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6212 +#: libcaja-private/caja-file.c:6206 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "%'u mapp" msgstr[1] "%'u mappar" -#: libcaja-private/caja-file.c:6213 +#: libcaja-private/caja-file.c:6207 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "%'u fil" msgstr[1] "%'u filer" -#: libcaja-private/caja-file.c:6317 +#: libcaja-private/caja-file.c:6311 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6318 +#: libcaja-private/caja-file.c:6312 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s byte)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692 +#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6686 msgid "? items" msgstr "? objekt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682 +#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6676 msgid "? bytes" msgstr "? byte" -#: libcaja-private/caja-file.c:6697 +#: libcaja-private/caja-file.c:6691 msgid "unknown type" msgstr "okänd typ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6700 +#: libcaja-private/caja-file.c:6694 msgid "unknown MIME type" msgstr "okänd MIME-typ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6714 +#: libcaja-private/caja-file.c:6708 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: libcaja-private/caja-file.c:6764 +#: libcaja-private/caja-file.c:6758 msgid "program" msgstr "program" -#: libcaja-private/caja-file.c:6784 +#: libcaja-private/caja-file.c:6778 msgid "link" msgstr "länk" -#: libcaja-private/caja-file.c:6790 libcaja-private/caja-file-operations.c:406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10736 +#: libcaja-private/caja-file.c:6784 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "Länk till %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6806 +#: libcaja-private/caja-file.c:6800 msgid "link (broken)" msgstr "länk (trasig)" @@ -1269,14 +1269,14 @@ msgstr "Ursprunglig fil" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:277 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3303 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3320 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:282 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:321 #: src/caja-connect-server-dialog.c:927 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3285 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3302 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Apply this action to all files and folders" msgstr "Verkställ denna åtgärd på alla filer och mappar" #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:658 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:184 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 msgid "_Skip" msgstr "_Hoppa över" @@ -1336,15 +1336,15 @@ msgstr "Fil och Mapp-konflikt" msgid "File conflict" msgstr "Filkonflikt" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:185 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 msgid "S_kip All" msgstr "H_oppa över alla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:186 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:187 src/caja-emblem-sidebar.c:378 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136 @@ -1352,60 +1352,52 @@ msgstr "_Försök igen" msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 msgid "Delete _All" msgstr "Ta bort a_lla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:189 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ersätt" - #: libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "Replace _All" msgstr "Ersätt _alla" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:191 -msgid "_Merge" -msgstr "_Sammanfoga" - -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Merge _All" msgstr "Sammanfoga a_lla" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:193 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "Copy _Anyway" msgstr "Kopiera _ändå" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:306 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:305 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "%'d sekund" msgstr[1] "%'d sekunder" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:311 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:323 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:310 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "%'d minut" msgstr[1] "%'d minuter" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:322 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:321 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "%'d timme" msgstr[1] "%'d timmar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:330 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:329 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" msgstr[0] "cirka %'d timme" msgstr[1] "cirka %'d timmar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:409 #, c-format msgid "Another link to %s" msgstr "Ytterligare en länk till %s" @@ -1413,22 +1405,22 @@ msgstr "Ytterligare en länk till %s" #. Translators: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:426 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:425 #, c-format msgid "%'dst link to %s" msgstr "%'d:a länken till %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:430 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:429 #, c-format msgid "%'dnd link to %s" msgstr "%'d:a länken till %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:434 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:433 #, c-format msgid "%'drd link to %s" msgstr "%'d:e länken till %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:438 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:437 #, c-format msgid "%'dth link to %s" msgstr "%'d:e länken till %s" @@ -1437,12 +1429,12 @@ msgstr "%'d:e länken till %s" #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. #. Translators: tag used to detect the first copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:477 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:476 msgid " (copy)" msgstr " (kopia)" #. Translators: tag used to detect the second copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:479 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:478 msgid " (another copy)" msgstr " (ytterligare kopia)" @@ -1450,36 +1442,36 @@ msgstr " (ytterligare kopia)" #. Translators: tag used to detect the x12th copy of a file #. Translators: tag used to detect the x13th copy of a file #. Translators: tag used to detect the xxth copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:482 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:484 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:486 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:496 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:481 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:483 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:485 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:495 msgid "th copy)" msgstr ":e kopian)" #. Translators: tag used to detect the x1st copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:489 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:488 msgid "st copy)" msgstr ":a kopian)" #. Translators: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:490 msgid "nd copy)" msgstr ":a kopian)" #. Translators: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:492 msgid "rd copy)" msgstr ":e kopian)" #. Translators: appended to first file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:510 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:509 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (kopia)%s" #. Translators: appended to second file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:512 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:511 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (ytterligare kopia)%s" @@ -1488,10 +1480,10 @@ msgstr "%s (ytterligare kopia)%s" #. Translators: appended to x12th file copy #. Translators: appended to x13th file copy #. Translators: appended to xxth file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:515 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:517 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:519 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:533 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:514 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:516 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:518 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:532 #, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" msgstr "%s (%'d:e kopian)%s" @@ -1502,39 +1494,39 @@ msgstr "%s (%'d:e kopian)%s" #. translated #. * strings look like "%s (copy %'d)%s". #. Translators: appended to x1st file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:527 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:526 #, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" msgstr "%s (%'d:a kopian)%s" #. Translators: appended to x2nd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:529 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:528 #, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" msgstr "%s (%'d:a kopian)%s" #. Translators: appended to x3rd file copy -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:531 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:530 #, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" msgstr "%s (%'d:e kopian)%s" #. Translators: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:631 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:630 msgid " (" msgstr " (" #. Translators: opening parentheses of the "th copy)" string -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:639 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:638 #, c-format msgid " (%'d" msgstr " (%'d" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1370 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1369 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" msgstr "Är du säker att du vill permanent ta bort \"%B\" från papperskorgen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1373 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1372 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " @@ -1548,30 +1540,30 @@ msgstr[1] "" "Är du säker att du vill radera de %'d valda objekten permanent från " "papperskorgen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1383 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1449 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1382 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1448 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Töm alla objekt i papperskorgen?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1407 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1406 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alla objekt i papperskorgen kommer att tas bort permanent." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2347 src/caja-places-sidebar.c:2791 -#: src/caja-trash-bar.c:195 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Empty _Trash" msgstr "Töm _papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1436 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" msgstr "Är du säker att du vill permanent ta bort \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1440 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1439 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" @@ -1581,56 +1573,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Är du säker att du vill permanent radera de %'d markerade objekten?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1478 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" msgstr "Är du säker på att du vill slänga \"%B\"?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1481 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" msgstr[0] "Är du säker att du vill slänga det %'d markerade objektet?" msgstr[1] "Är du säker att du vill slänga de %'d markerade objekten?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1491 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1490 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." msgstr "" "Objekt flyttade till papperskorgen kan återställas fram tills de att " "papperskorgen töms." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1494 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1493 msgid "Move to _Trash" msgstr "Flytta till _papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1524 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1523 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "%'d fil kvar att radera" msgstr[1] "%'d filer kvar att radera" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1530 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1529 msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" #. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1547 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1546 msgid "%T left" msgid_plural "%T left" msgstr[0] "%T kvar" msgstr[1] "%T kvar" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1614 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1648 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2593 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1647 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1686 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1763 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2592 msgid "Error while deleting." msgstr "Fel vid borttagning." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1617 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." @@ -1638,21 +1630,21 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte tas bort eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1621 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2653 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3648 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1620 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2652 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3647 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om filerna i mappen " "\"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1630 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3657 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1629 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3656 msgid "_Skip files" msgstr "_Hoppa över filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1651 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1650 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." @@ -1660,70 +1652,70 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte tas bort eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1654 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2692 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3693 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1653 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2691 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3692 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid läsning av mappen \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1688 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1687 msgid "Could not remove the folder %B." msgstr "Kunde inte ta bort mappen %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1765 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1764 msgid "There was an error deleting %B." msgstr "Det inträffade ett fel vid borttagning av %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1845 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1844 msgid "Moving files to trash" msgstr "Flyttar filer till papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1847 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1846 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "%'d fil kvar att kasta" msgstr[1] "%'d filer kvar att kasta" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1903 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "" "Kan inte flytta filen till papperskorgen. Vill du ta bort den omedelbart?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1905 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1904 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." msgstr "Filen \"%B\" kan inte flyttas till papperskorgen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2090 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2089 msgid "Trashing Files" msgstr "Kastar filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2092 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2091 msgid "Deleting Files" msgstr "Tar bort filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157 src/caja-places-sidebar.c:2266 -#: src/caja-places-sidebar.c:2302 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2264 +#: src/caja-places-sidebar.c:2300 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "Det är nu säkert att ta bort enheten" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2170 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2169 msgid "Unable to eject %V" msgstr "Kunde inte mata ut %V" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2172 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2171 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "Kunde inte avmontera %V" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2208 src/caja-places-sidebar.c:2336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2334 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "Skriver data till enhet --- koppla inte ut" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2332 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2331 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "Vill du tömma papperskorgen innan du avmonterar?" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2333 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." @@ -1731,61 +1723,61 @@ msgstr "" "För att återfå det lediga utrymmet på den här volymen måste papperskorgen " "tömmas. Alla kastade objekt på volymen kommer att permanent gå förlorade." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2341 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2340 msgid "Do _not Empty Trash" msgstr "Töm _inte papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2461 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "Kunde inte montera %s" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2539 #, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att kopiera %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att kopiera %'d filer (%S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2546 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2545 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer (%S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2552 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2551 #, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" msgstr[0] "Förbereder att radera %'d fil (%S)" msgstr[1] "Förbereder att radera %'d filer (%S)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2558 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2557 #, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" msgstr[0] "Förbereder att kasta %'d fil" msgstr[1] "Förbereder att kasta %'d filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2589 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3500 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3640 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3685 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2588 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3499 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3684 msgid "Error while copying." msgstr "Fel vid kopiering." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2591 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3638 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3683 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2590 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3637 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3682 msgid "Error while moving." msgstr "Fel vid flyttning." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2595 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2594 msgid "Error while moving files to trash." msgstr "Fel vid flyttning av filer till papperskorgen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2650 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2649 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." @@ -1793,7 +1785,7 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2689 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2688 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1801,7 +1793,7 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2767 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2766 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." @@ -1809,30 +1801,30 @@ msgstr "" "Filen \"%B\" kan inte hanteras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2770 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2769 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2870 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2869 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2911 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2944 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2974 msgid "Error while copying to \"%B\"." msgstr "Fel vid kopiering till \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2874 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2873 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." msgstr "Du har inte de nödvändiga rättigheterna för att komma åt målmappen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2876 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2875 msgid "There was an error getting information about the destination." msgstr "Det inträffade ett fel vid hämtning av information om målet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2913 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 msgid "The destination is not a folder." msgstr "Målet är inte en mapp." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." @@ -1840,58 +1832,58 @@ msgstr "" "Det finns inte tillräckligt med utrymme på målet. Försök att ta bort några " "filer för att skapa mer ledigt utrymme." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2948 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2947 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "Det finns %S tillgängligt, men %S krävs." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2976 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2975 msgid "The destination is read-only." msgstr "Målet är skrivskyddat." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3033 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Flyttar \"%B\" till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3035 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" msgstr "Kopierar \"%B\" till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3040 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3039 msgid "Duplicating \"%B\"" msgstr "Duplicerar \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3048 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3047 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Flyttar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" msgstr[1] "Flyttar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3051 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierar %'d fil (i \"%B\") till \"%B\"" msgstr[1] "Kopierar %'d filer (i \"%B\") till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3059 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "Duplicerar %'d fil (i \"%B\")" msgstr[1] "Duplicerar %'d filer (i \"%B\")" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3070 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3069 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Flyttar %'d fil till \"%B\"" msgstr[1] "Flyttar %'d filer till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3074 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3073 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" msgstr[0] "Kopierar %'d fil till \"%B\"" msgstr[1] "Kopierar %'d filer till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3080 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3079 #, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" @@ -1900,7 +1892,7 @@ msgstr[1] "Duplicerar %'d filer" #. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so #. something like "4 kb of 4 MB" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3100 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099 #, c-format msgid "%S of %S" msgstr "%S av %S" @@ -1912,13 +1904,13 @@ msgstr "%S av %S" #. * #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time #. (i.e. the %T argument). -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3113 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3112 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" msgstr[0] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" msgstr[1] "%S av %S — %T kvar (%S/s)" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3504 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." @@ -1926,11 +1918,11 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att skapa den på målet." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3507 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3506 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av mappen \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3645 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3644 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." @@ -1938,7 +1930,7 @@ msgstr "" "Filer i mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att se dem." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3690 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3689 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." @@ -1946,170 +1938,170 @@ msgstr "" "Mappen \"%B\" kan inte kopieras eftersom du inte har de nödvändiga " "rättigheterna för att läsa den." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4436 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3734 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4435 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5028 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "Fel vid flyttning av \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3736 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3735 msgid "Could not remove the source folder." msgstr "Kunde inte ta bort källmappen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4438 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3820 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3861 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4437 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4509 msgid "Error while copying \"%B\"." msgstr "Fel vid kopiering av \"%B\"." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3822 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3821 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "Kunde inte ta bort filer från den redan befintliga mappen %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3863 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3862 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." msgstr "Kunde inte ta bort den redan befintliga filen %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4181 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4874 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "Du kan inte flytta en mapp in i sig själv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4182 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4875 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "Du kan inte kopiera en mapp in i sig själv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4184 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4877 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4183 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4876 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Målmappen är inuti källmappen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4214 msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "Du kan inte flytta en fil till sig själv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4215 msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "Du kan inte kopiera en fil till sig själv." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4217 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4216 msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "Källfilen skulle bli överskriven av målfilen." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4440 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4439 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "Kunde inte ta bort den redan befintliga filen med samma namn i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4511 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4510 #, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid kopiering av filen till %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4758 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4757 msgid "Copying Files" msgstr "Kopierar filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4785 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4784 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" msgstr "Förbereder att flytta till \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4788 #, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "Förbereder att flytta %'d fil" msgstr[1] "Förbereder att flytta %'d filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5030 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5029 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid flytt av filen till %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5301 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5300 msgid "Moving Files" msgstr "Flyttar filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5332 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5331 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "Skapar länkar i \"%B\"" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5336 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5335 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "Skapar länkar till %'d fil" msgstr[1] "Skapar länkar till %'d filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5468 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5467 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "Fel vid skapande av länk till %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5470 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5469 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Symboliska länkar stöds endast för lokala filer" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5473 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5472 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Målet saknar stöd för symboliska länkar." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5476 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5475 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av symboliska länken i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5793 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5792 msgid "Setting permissions" msgstr "Ställer in rättigheter" #. Translators: the initial name of a new folder -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6054 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6053 msgid "untitled folder" msgstr "namnlös mapp" #. Translators: the initial name of a new empty file -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6062 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6061 msgid "new file" msgstr "ny fil" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6234 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6233 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "Fel vid skapande av katalogen %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6236 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6235 msgid "Error while creating file %B." msgstr "Fel vid skapande av filen %B." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6238 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6237 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "Det inträffade ett fel vid skapandet av katalogen i %F." -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6517 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6516 msgid "Emptying Trash" msgstr "Tömmer papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6566 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6607 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6642 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6677 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6565 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6606 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6641 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6676 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Kunde inte markera programstartaren som pålitlig (körbar)" -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1236 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1261 #, c-format msgid "Could not determine original location of \"%s\" " msgstr "Kunde inte fastställa ursprunglig plats för \"%s\" " -#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1240 +#: libcaja-private/caja-file-utilities.c:1265 msgid "The item cannot be restored from trash" msgstr "Objektet kan inte återskapas från papperskorgen" -#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2933 +#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2915 msgid "The selection rectangle" msgstr "Markeringsrektangeln" @@ -2265,13 +2257,13 @@ msgstr[0] "Öppnar %d objekt." msgstr[1] "Öppnar %d objekt." #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "Kunde inte ställa in programmet som standard: %s" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305 msgid "Could not set as default application" msgstr "Kunde inte ställa in som standardprogram" @@ -2288,12 +2280,12 @@ msgid "Could not remove application" msgstr "Kunde inte ta bort programmet" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:422 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1144 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:432 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:963 src/caja-bookmarks-window.ui:77 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 src/caja-bookmarks-window.ui:77 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -2307,7 +2299,7 @@ msgid "%s document" msgstr "%s-dokument" #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:601 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1104 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" @@ -2321,96 +2313,96 @@ msgstr "Välj ett program att öppna %s med och andra filer av typen \"%s\"" msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "Öppna alla filer av typen \"%s\" med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:152 msgid "Could not run application" msgstr "Kunde inte köra programmet" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:165 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunde inte hitta \"%s\"" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:168 msgid "Could not find application" msgstr "Kunde inte hitta programmet" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "Kunde inte lägga till programmet till programdatabasen: %s" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:252 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253 msgid "Could not add application" msgstr "Kunde inte lägga till program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:456 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:455 msgid "Select an Application" msgstr "Välj ett program" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:868 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5119 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5145 msgid "Open With" msgstr "Öppna med" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:906 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:905 msgid "Select an application to view its description." msgstr "Markera ett program för att visa dess beskrivning." -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:932 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 msgid "_Use a custom command" msgstr "A_nvänd ett anpassat kommando" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:949 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:948 msgid "_Browse..." msgstr "_Bläddra..." #. Translators: first %s is a filename and second %s is a file extension -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1072 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1071 #, c-format msgid "Open %s and other %s document with:" msgstr "Öppna %s och andra %s-dokument med:" #. Translators: the %s here is a file name #. Translators: %s is a filename -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1120 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119 #, c-format msgid "Open %s with:" msgstr "Öppna %s med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1079 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1078 #, c-format msgid "_Remember this application for %s documents" msgstr "_Kom ihåg detta program för %s-dokument" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1090 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1089 #, c-format msgid "Open all %s documents with:" msgstr "Öppna alla %s-dokument med:" #. Translators: First %s is a filename, second is a description #. * of the type, eg "plain text document" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1114 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1113 #, c-format msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" msgstr "Öppna %s och \"%s\"-filer med:" #. Translators: %s is a file type description -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1122 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1121 #, c-format msgid "_Remember this application for \"%s\" files" msgstr "_Kom ihåg detta program för \"%s\"-filer" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1133 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1132 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "Öppna alla \"%s\"-filer med:" -#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1146 +#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1145 msgid "Add Application" msgstr "Lägg till program" @@ -3748,19 +3740,19 @@ msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." msgstr "" "Om detta är sant kommer nyligen öppnade fönster att ha sidopanelen synlig." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:484 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:486 msgid "Side pane view" msgstr "Sidopanelsvy" -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:485 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:487 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." msgstr "Sidopanelsvyn att visa i nyligen öppnade fönster." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:492 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:494 msgid "List of extensions in disabled state." msgstr "Lista med inaktiverade tillägg." -#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:493 +#: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:495 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." msgstr "Listan innehåller tillägg som för närvarande är inaktiverade." @@ -3909,12 +3901,12 @@ msgstr "Flaggor för sessionshantering:" msgid "Show session management options" msgstr "Visa flaggor för sessionshantering" -#: src/caja-application.c:555 +#: src/caja-application.c:556 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja kunde inte skapa den nödvändiga mappen \"%s\"." -#: src/caja-application.c:557 +#: src/caja-application.c:558 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." @@ -3922,12 +3914,12 @@ msgstr "" "Innan du kör Caja bör du skapa denna mapp, eller ställa in de nödvändiga " "rättigheterna för att Caja ska kunna skapa den." -#: src/caja-application.c:562 +#: src/caja-application.c:563 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja kunde inte skapa följande nödvändiga mappar: %s." -#: src/caja-application.c:564 +#: src/caja-application.c:565 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." @@ -3935,49 +3927,49 @@ msgstr "" "Innan du kör Caja bör du skapa dessa mappar, eller ställa in de nödvändiga " "rättigheterna för att Caja ska kunna skapa dem." -#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2223 -#: src/caja-places-sidebar.c:2255 src/caja-places-sidebar.c:2291 +#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2221 +#: src/caja-places-sidebar.c:2253 src/caja-places-sidebar.c:2289 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Kunde inte mata ut %s" -#: src/caja-application.c:1794 +#: src/caja-application.c:1795 msgid "--check cannot be used with other options." msgstr "--check kan ej användas tillsammans med andra alternativ." -#: src/caja-application.c:1800 +#: src/caja-application.c:1801 msgid "--quit cannot be used with URIs." msgstr "-quit kan ej användas med URI:er." -#: src/caja-application.c:1807 +#: src/caja-application.c:1808 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." msgstr "caja: --geometry kan inte användas med mer än en URI." -#: src/caja-application.c:1813 +#: src/caja-application.c:1814 msgid "--select must be used with at least an URI." msgstr "--select måste användas med minst en URI." -#: src/caja-application.c:1927 +#: src/caja-application.c:1928 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Utför ett antal snabba självtester." -#: src/caja-application.c:1930 +#: src/caja-application.c:1931 msgid "Show the version of the program." msgstr "Visa versionen för programmet." -#: src/caja-application.c:1932 +#: src/caja-application.c:1933 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Skapa det första fönstret med den angivna geometrin." -#: src/caja-application.c:1932 +#: src/caja-application.c:1933 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/caja-application.c:1934 +#: src/caja-application.c:1935 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Skapa endast fönster för explicit angivna URI:er." -#: src/caja-application.c:1936 +#: src/caja-application.c:1937 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." @@ -3985,7 +3977,7 @@ msgstr "" "Hantera inte skrivbordet (ignorera inställningen som är angiven i " "dialogfönstret inställningar)." -#: src/caja-application.c:1938 +#: src/caja-application.c:1939 msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" @@ -3993,27 +3985,27 @@ msgstr "" "Hantera skrivbordet oavsett inställningar eller miljö (endast vid ny " "uppstart)" -#: src/caja-application.c:1940 +#: src/caja-application.c:1941 msgid "Open URIs in tabs." msgstr "Öppna URI i flikar." -#: src/caja-application.c:1942 +#: src/caja-application.c:1943 msgid "Open a browser window." msgstr "Öppna ett webbläsarfönster." -#: src/caja-application.c:1944 +#: src/caja-application.c:1945 msgid "Quit Caja." msgstr "Avsluta Caja." -#: src/caja-application.c:1946 +#: src/caja-application.c:1947 msgid "Select specified URI in parent folder." msgstr "Välj angiven URI i överordnad mapp." -#: src/caja-application.c:1947 +#: src/caja-application.c:1948 msgid "[URI...]" msgstr "[URI...]" -#: src/caja-application.c:1958 +#: src/caja-application.c:1959 msgid "" "\n" "\n" @@ -4055,7 +4047,19 @@ msgstr "" "\n" "Tryck på Avbryt om du är osäker." -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:193 src/caja-bookmarks-window.c:199 +msgid "No bookmarks defined" +msgstr "Inga bokmärken angivna" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:324 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" + +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:490 +msgid "Show a list of your personal bookmarks" +msgstr "" + +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:225 #: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" @@ -4065,10 +4069,6 @@ msgstr "" "Det inträffade ett fel vid visande av hjälp: \n" "%s" -#: src/caja-bookmarks-window.c:199 -msgid "No bookmarks defined" -msgstr "Inga bokmärken angivna" - #: src/caja-bookmarks-window.ui:29 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigera bokmärken" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Redigera bokmärken" #: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 #: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5229 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5255 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -4088,8 +4088,8 @@ msgstr "Hoppa till" #: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 #: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2567 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5234 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5260 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Fortsätt" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5471 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5497 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Det uppstod ett fel vid visning av hjälp." @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "" "Lägg till anslutning till servermontering" #: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:542 +#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:540 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Den dragna filen verkar inte vara en giltig bild." msgid "The emblem cannot be added." msgstr "Emblemet kan inte läggas till." -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3460 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 msgid "Emblems" msgstr "Emblem" @@ -4332,35 +4332,38 @@ msgstr "Visa emblem" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:319 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4236 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/caja-file-management-properties.c:318 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/caja-file-management-properties.c:623 +#: src/caja-file-management-properties.c:622 msgid "About Extension" msgstr "Om tillägg" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/file-manager/fm-icon-container.c:623 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3436 +#: src/caja-file-management-properties.ui:649 +#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 msgid "Icon View" msgstr "Ikonvy" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1861 src/file-manager/fm-list-view.c:3498 +#: src/caja-file-management-properties.ui:816 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3491 msgid "List View" msgstr "Listvy" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3451 +#: src/caja-file-management-properties.ui:732 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 msgid "Compact View" msgstr "Kompakt vy" @@ -4535,115 +4538,107 @@ msgstr "Visa dolda filer" msgid "Show backup files" msgstr "Visa backup filer " -#: src/caja-file-management-properties.ui:550 -msgid "<b>Icon View Defaults</b>" -msgstr "<b>Standardalternativ för ikonvyn</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:580 +#: src/caja-file-management-properties.ui:575 msgid "Default _zoom level:" msgstr "Standardzoom_nivå:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:618 +#: src/caja-file-management-properties.ui:613 msgid "_Use compact layout" msgstr "_Använd kompakt layout" -#: src/caja-file-management-properties.ui:634 +#: src/caja-file-management-properties.ui:629 msgid "_Text beside icons" msgstr "_Text bredvid ikoner" -#: src/caja-file-management-properties.ui:674 -msgid "<b>Compact View Defaults</b>" -msgstr "<b>Standardalternativ för kompakt vy</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:704 +#: src/caja-file-management-properties.ui:671 msgid "_Default zoom level:" msgstr "Standard_zoomnivå:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:742 +#: src/caja-file-management-properties.ui:709 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "A_lla kolumner har samma bredd" -#: src/caja-file-management-properties.ui:782 -msgid "<b>List View Defaults</b>" -msgstr "<b>Standardalternativ för listvyn</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:812 +#: src/caja-file-management-properties.ui:755 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "Standardzoomniv_å:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:850 +#: src/caja-file-management-properties.ui:793 msgid "_Show icons" msgstr "_Visa ikoner" -#: src/caja-file-management-properties.ui:890 -msgid "<b>Tree View Defaults</b>" -msgstr "<b>Standardalternativ för trädvyn</b>" - -#: src/caja-file-management-properties.ui:913 +#: src/caja-file-management-properties.ui:832 msgid "Show _only folders" msgstr "Visa _endast mappar" -#: src/caja-file-management-properties.ui:949 +#: src/caja-file-management-properties.ui:855 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:871 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:890 msgid "Views" msgstr "Vyer" -#: src/caja-file-management-properties.ui:972 +#: src/caja-file-management-properties.ui:913 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>Beteende</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:994 +#: src/caja-file-management-properties.ui:935 msgid "_Single click to open items" msgstr "_Enkelklick för att öppna objekt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1010 +#: src/caja-file-management-properties.ui:951 msgid "_Double click to open items" msgstr "_Dubbelklick för att öppna objekt" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1028 +#: src/caja-file-management-properties.ui:969 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "Öppna varje _mapp i dess egna fönster" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1068 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1009 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>Körbara textfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1091 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1032 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "_Kör körbara textfiler när de öppnas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1107 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1048 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "_Visa körbara textfiler när de öppnas" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1124 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1065 msgid "_Ask each time" msgstr "_Fråga varje gång" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1165 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1106 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>Papperskorg</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1188 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1129 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Fråga innan papperskorgen _töms eller filer tas bort" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1204 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1145 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "Fråga innan flytt av filer till _Papperskorgen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1220 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1161 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "Ink_ludera kommandot Ta bort som förbigår papperskorgen" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1259 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1200 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1283 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1224 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>Ikontexter</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1308 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1249 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -4651,163 +4646,163 @@ msgstr "" "Välj i vilken ordning informationen ska visas under ikonnamn. Mer " "information visas när du zoomar in närmare." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1444 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1385 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>Datum</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1468 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1409 msgid "_Format:" msgstr "_Format:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1515 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1456 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>Storlek</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1532 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1473 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "_Show filstorlekar i IEC-enheter" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1564 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1505 msgid "Display" msgstr "Skärm" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1588 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1529 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>Listkolumner</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1613 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1554 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Välj den sortering av information som ska användas i listvyn." -#: src/caja-file-management-properties.ui:1651 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1592 msgid "List Columns" msgstr "Listkolumner" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1675 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1616 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>Textfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1705 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1646 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "Visa te_xt i ikoner:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1767 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1708 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>Andra förhandsgranskningsbara filer</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1797 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1738 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Visa _miniatyrbilder:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1842 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1783 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Endast för filer mindre än:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1904 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1845 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>Ljudfiler</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1934 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1875 msgid "Preview _sound files:" msgstr "Förhandsgranska _ljudfiler:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1996 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1937 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Mappar</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2026 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1967 msgid "Count _number of items:" msgstr "Räkna _antal objekt:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2087 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2028 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2117 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2058 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>Mediahantering</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2142 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2083 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "" "Välj vad som ska hända när media matas in eller enheter ansluts till " "systemet" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2163 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2104 msgid "CD _Audio:" msgstr "Cd-_ljud:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2188 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2129 msgid "_DVD Video:" msgstr "_Dvd-video:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2213 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2154 msgid "_Music Player:" msgstr "M_usikspelare:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2238 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2179 msgid "_Photos:" msgstr "_Foton:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2263 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2204 msgid "_Software:" msgstr "_Programvara:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2317 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2258 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>Övriga media</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2342 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2283 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "Mindre vanliga mediaformat kan konfigureras här" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2363 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2304 msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2377 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2318 msgid "Acti_on:" msgstr "Åtgä_rd:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2441 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2382 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "Fråga eller starta a_ldrig program vid inmatning av media" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2457 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2398 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "B_läddra i mediet vid inmatning" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2480 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2421 msgid "Media" msgstr "Media" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2498 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2439 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "<b>Tillgängliga _Extensions:</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2529 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2550 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2470 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2491 msgid "column" msgstr "kolumn" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2576 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2517 msgid "_About Extension" msgstr "_Om tillägg" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2592 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2533 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "K_onfigurera Tillägg" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2622 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2563 msgid "Extensions" msgstr "Tillägg" -#: src/caja-history-sidebar.c:341 +#: src/caja-history-sidebar.c:334 msgid "History" msgstr "Historik" -#: src/caja-history-sidebar.c:347 +#: src/caja-history-sidebar.c:340 msgid "Show History" msgstr "Visa historik" @@ -4956,7 +4951,7 @@ msgstr "Du kan endast använda bilder som anpassade ikoner." msgid "Open With %s" msgstr "Öppna med %s" -#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3316 +#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 msgid "Location:" msgstr "Plats:" @@ -5233,7 +5228,7 @@ msgstr "_Ny flik" msgid "_Close Tab" msgstr "S_täng flik" -#: src/caja-notebook.c:311 +#: src/caja-notebook.c:334 msgid "Close tab" msgstr "Stäng flik" @@ -5245,44 +5240,40 @@ msgstr "Anteckningar" msgid "Show Notes" msgstr "Visa anteckningar" -#: src/caja-places-sidebar.c:318 +#: src/caja-places-sidebar.c:316 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: src/caja-places-sidebar.c:326 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" - -#: src/caja-places-sidebar.c:544 +#: src/caja-places-sidebar.c:542 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Öppna innehållet på ditt skrivbord in en mapp" -#: src/caja-places-sidebar.c:558 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:556 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: src/caja-places-sidebar.c:560 +#: src/caja-places-sidebar.c:558 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Öppna innehållet för filsystemet" -#: src/caja-places-sidebar.c:619 +#: src/caja-places-sidebar.c:617 msgid "Open the trash" msgstr "Öppna papperskorgen" -#: src/caja-places-sidebar.c:674 src/caja-places-sidebar.c:702 +#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "Montera och öppna %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:887 +#: src/caja-places-sidebar.c:885 msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverk" -#: src/caja-places-sidebar.c:889 +#: src/caja-places-sidebar.c:887 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Bläddra i innehållet för nätverket" -#: src/caja-places-sidebar.c:1813 src/caja-places-sidebar.c:2775 +#: src/caja-places-sidebar.c:1811 src/caja-places-sidebar.c:2773 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 @@ -5295,7 +5286,7 @@ msgstr "Bläddra i innehållet för nätverket" msgid "_Start" msgstr "_Starta" -#: src/caja-places-sidebar.c:1814 src/caja-places-sidebar.c:2782 +#: src/caja-places-sidebar.c:1812 src/caja-places-sidebar.c:2780 #: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 @@ -5305,59 +5296,59 @@ msgstr "_Starta" msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: src/caja-places-sidebar.c:1821 +#: src/caja-places-sidebar.c:1819 msgid "_Power On" msgstr "Slå _på ström" -#: src/caja-places-sidebar.c:1822 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 +#: src/caja-places-sidebar.c:1820 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "S_äker borttagning av enhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1825 +#: src/caja-places-sidebar.c:1823 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Anslut enhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1826 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Koppla _från enhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1829 +#: src/caja-places-sidebar.c:1827 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Starta flerdiskenhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1830 +#: src/caja-places-sidebar.c:1828 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Stoppa flerdiskenhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1834 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 msgid "_Unlock Drive" msgstr "Lås _upp enhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1835 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 +#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Lås enhet" -#: src/caja-places-sidebar.c:1918 src/caja-places-sidebar.c:2513 +#: src/caja-places-sidebar.c:1916 src/caja-places-sidebar.c:2511 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "Kunde inte starta %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2456 +#: src/caja-places-sidebar.c:2454 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Kunde inte läsa av %s efter mediabyte" -#: src/caja-places-sidebar.c:2574 +#: src/caja-places-sidebar.c:2572 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "Kunde inte stoppa %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2704 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 +#: src/caja-places-sidebar.c:2702 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056 @@ -5365,43 +5356,43 @@ msgstr "Kunde inte stoppa %s" msgid "Open in New _Tab" msgstr "Öppna i ny _flik" -#: src/caja-places-sidebar.c:2711 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 +#: src/caja-places-sidebar.c:2709 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt _fönster" -#: src/caja-places-sidebar.c:2719 +#: src/caja-places-sidebar.c:2717 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/caja-places-sidebar.c:2728 +#: src/caja-places-sidebar.c:2726 msgid "Rename..." msgstr "Byt namn..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2740 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 +#: src/caja-places-sidebar.c:2738 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 msgid "_Mount" msgstr "_Montera" -#: src/caja-places-sidebar.c:2761 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/caja-places-sidebar.c:2759 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "_Detect Media" msgstr "_Upptäck media" -#: src/caja-places-sidebar.c:2768 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 +#: src/caja-places-sidebar.c:2766 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "_Format" msgstr "_Format" -#: src/caja-places-sidebar.c:3414 +#: src/caja-places-sidebar.c:3412 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: src/caja-places-sidebar.c:3420 +#: src/caja-places-sidebar.c:3418 msgid "Show Places" msgstr "Visa platser" @@ -5801,16 +5792,16 @@ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "" "Lokalisera dokument och mappar på denna dator efter namn eller innehåll" -#: src/caja-trash-bar.c:202 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 +#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Ta bort alla objekt i papperskorgen" -#: src/caja-trash-bar.c:209 +#: src/caja-trash-bar.c:206 msgid "Restore Selected Items" msgstr "Återställ markerade objekt" -#: src/caja-trash-bar.c:215 +#: src/caja-trash-bar.c:212 msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "Återställ markerade objekt till deras ursprungsposition" @@ -5944,10 +5935,8 @@ msgstr "" #: src/caja-window-menus.c:580 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2020 The Caja authors" +"Copyright © 2011-2021 The Caja authors" msgstr "" -"Copyright © 1999-2009 The Nautilus upphovsmännen\n" -"Copyright © 2011-2020 Caja upphovsmännen" #: src/caja-window-menus.c:586 msgid "translator-credits" @@ -6116,7 +6105,7 @@ msgstr "_Upp" msgid "_Home" msgstr "_Hem" -#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:487 +#: src/caja-window-slot.c:209 src/file-manager/fm-list-model.c:484 #: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." @@ -6712,7 +6701,7 @@ msgid "_Undo" msgstr "_Ångra" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11345 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11360 msgid "Undo the last action" msgstr "Ångra den senaste åtgärden" @@ -6721,7 +6710,7 @@ msgid "_Redo" msgstr "_Gör om" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11380 msgid "Redo the last undone action" msgstr "Gör om den senaste ångrade åtgärden" @@ -7159,7 +7148,7 @@ msgstr "_Hämta" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10823 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10838 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Dra och släpp stöds inte." @@ -7168,26 +7157,36 @@ msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "Dra och släpp stöds endast på lokala filsystem." #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10824 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10839 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "En ogiltig dragtyp användes." +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10761 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 +msgid "Link Creation Failed" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10765 +#, c-format +msgid "Cannot create the link to %s" +msgstr "" + #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10901 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10916 msgid "dropped text.txt" msgstr "släppt text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10947 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10962 msgid "dropped data" msgstr "släppt data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11344 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11359 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11379 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -7485,80 +7484,80 @@ msgstr "Håll ikoner sorterade efter radvis omvänd filändelse" msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "_Återställ ikonens originalstorlek" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2419 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2407 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "pekar på \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3438 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3426 msgid "_Icons" msgstr "_Ikoner" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3427 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3440 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3428 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "Ikonvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "Visa denna plats med ikonvyn." #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3453 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 msgid "_Compact" msgstr "_Kompakt" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3454 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3442 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3455 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "Kompakt vy råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3456 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "Visa denna plats med kompakt vy." -#: src/file-manager/fm-list-model.c:483 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 +#: src/file-manager/fm-list-model.c:480 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380 msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2558 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2551 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s synliga kolumner" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2582 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2575 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" msgstr "Välj i vilken ordning informationen ska visas i denna mapp:" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2636 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2629 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Synliga _kolumner..." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:2637 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:2630 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Välj de kolumner som ska vara synliga i denna mapp" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3500 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3493 msgid "_List" msgstr "_Lista" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3501 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3494 msgid "The list view encountered an error." msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3502 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten." -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3503 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 msgid "Display this location with the list view." msgstr "Visa denna plats med listvyn." @@ -7619,219 +7618,219 @@ msgid "Contents:" msgstr "Innehåll:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3117 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134 msgid "used" msgstr "använt" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3128 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3145 msgid "free" msgstr "ledigt" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3132 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149 msgid "Total capacity:" msgstr "Total kapacitet:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3163 msgid "Filesystem type:" msgstr "Filsystemstyp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3248 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3293 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310 msgid "Link target:" msgstr "Länkmål:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3307 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 msgid "Size on Disk:" msgstr "Storlek på Disk:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3322 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339 msgid "Volume:" msgstr "Volym:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3331 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3353 msgid "Accessed:" msgstr "Åtkommen:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3335 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3361 msgid "Modified:" msgstr "Ändrad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3344 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3370 msgid "Free space:" msgstr "Ledigt utrymme:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3872 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3898 msgid "_Read" msgstr "_Läs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3874 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3900 msgid "_Write" msgstr "_Skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3876 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 msgid "E_xecute" msgstr "_Kör" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4144 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 msgid "no " msgstr "nej " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 msgid "list" msgstr "lista" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4149 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4175 msgid "read" msgstr "läs" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 msgid "create/delete" msgstr "skapa/ta bort" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4186 msgid "write" msgstr "skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 msgid "access" msgstr "åtkomst" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4217 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Access:" msgstr "Åtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 msgid "Folder access:" msgstr "Mappåtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "File access:" msgstr "Filåtkomst:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4239 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 msgid "List files only" msgstr "Lista endast filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 msgid "Access files" msgstr "Kom åt filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "Create and delete files" msgstr "Skapa och ta bort filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4276 msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4278 msgid "Read and write" msgstr "Läs och skriv" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4317 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4343 msgid "Special flags:" msgstr "Specialflaggor:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4319 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4345 msgid "Set _user ID" msgstr "Ställ in _användar-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4320 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4346 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ställ in gr_upp-ID" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 msgid "_Sticky" msgstr "_Fast" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4396 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4588 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4614 msgid "_Owner:" msgstr "_Ägare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4404 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4494 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4597 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4430 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4428 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4612 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4454 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4638 msgid "_Group:" msgstr "_Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4436 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4495 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4620 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4521 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Grupp:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4460 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 msgid "Others" msgstr "Övriga" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4475 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4501 msgid "Execute:" msgstr "Kör:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4478 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "Tillåt _körning av filen som ett program" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4522 msgid "Others:" msgstr "Övriga:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4636 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662 msgid "Folder Permissions:" msgstr "Mapprättigheter:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4643 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 msgid "File Permissions:" msgstr "Filrättigheter:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4652 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "Text view:" msgstr "Textvy:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4800 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "Du är inte ägaren så du kan inte ändra dessa rättigheter." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4820 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 msgid "SELinux context:" msgstr "SELinux-kontext:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4825 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4851 msgid "Last changed:" msgstr "Senast ändrad:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4838 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "Verkställ rättigheter på berörda filer" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4852 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4878 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "Rättigheterna för \"%s\" kunde inte fastställas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "Rättigheterna för den markerade filen kunde inte fastställas." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5444 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5470 msgid "Creating Properties window." msgstr "Skapar fönstret Egenskaper." -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5740 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5766 msgid "Select Custom Icon" msgstr "Välj anpassad ikon" |