diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 1743 |
1 files changed, 887 insertions, 856 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ # Rockers <[email protected]>, 2018 # Akom <[email protected]>, 2018 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja 1.25.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:56+0100\n" +"Project-Id-Version: caja 1.25.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-26 12:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,287 +24,287 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: data/browser.xml.in:5 +#: data/browser.xml:3 msgid "_Patterns" msgstr "_ลวดลาย" -#: data/browser.xml.in:5 +#: data/browser.xml:3 msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" msgstr "ลากลวดลายไปที่วัตถุแล้ววัตถุจะมีลวดลายตามนั้น" -#: data/browser.xml.in:6 +#: data/browser.xml:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "แถบน้ำเงิน" -#: data/browser.xml.in:7 +#: data/browser.xml:5 msgid "Blue Rough" msgstr "ฟ้าขรุขระ" -#: data/browser.xml.in:8 +#: data/browser.xml:6 msgid "Blue Type" msgstr "ตัวพิมพ์น้ำเงิน" -#: data/browser.xml.in:9 +#: data/browser.xml:7 msgid "Brushed Metal" msgstr "โลหะขูด" -#: data/browser.xml.in:10 +#: data/browser.xml:8 msgid "Burlap" msgstr "ผ้าป่าน" -#: data/browser.xml.in:11 +#: data/browser.xml:9 msgid "Camouflage" msgstr "ลายพราง" -#: data/browser.xml.in:12 +#: data/browser.xml:10 msgid "Chalk" msgstr "ชอล์ค" -#: data/browser.xml.in:13 +#: data/browser.xml:11 msgid "Cork" msgstr "ไม้ก๊อก" -#: data/browser.xml.in:14 +#: data/browser.xml:12 msgid "Countertop" msgstr "ขีดเขียน" -#: data/browser.xml.in:15 -msgid "Dark MATE" -msgstr "MATE ทึบ" +#: data/browser.xml:13 +msgid "Dark GNOME" +msgstr "" -#: data/browser.xml.in:16 +#: data/browser.xml:14 msgid "Dots" msgstr "จุด" -#: data/browser.xml.in:17 +#: data/browser.xml:15 msgid "Fibers" msgstr "เส้นใย" -#: data/browser.xml.in:18 +#: data/browser.xml:16 msgid "Fleur De Lis" msgstr "ช่อพลับพลึง" -#: data/browser.xml.in:19 +#: data/browser.xml:17 msgid "Floral" msgstr "ดอกไม้" -#: data/browser.xml.in:20 +#: data/browser.xml:18 msgid "Fossil" msgstr "ฟอสซิล" -#: data/browser.xml.in:21 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +#: data/browser.xml:19 +msgid "GNOME" +msgstr "" -#: data/browser.xml.in:22 +#: data/browser.xml:20 msgid "Green Weave" msgstr "ลายถักเขียว" -#: data/browser.xml.in:23 +#: data/browser.xml:21 msgid "Ice" msgstr "น้ำแข็ง" -#: data/browser.xml.in:24 +#: data/browser.xml:22 msgid "Manila Paper" msgstr "กระดาษมะนิลา" -#: data/browser.xml.in:25 +#: data/browser.xml:23 msgid "Moss Ridge" msgstr "แถบหญ้ามอส" -#: data/browser.xml.in:26 +#: data/browser.xml:24 msgid "Numbers" msgstr "ตัวเลข" -#: data/browser.xml.in:27 +#: data/browser.xml:25 msgid "Ocean Strips" msgstr "แถบคลื่น" -#: data/browser.xml.in:28 +#: data/browser.xml:26 msgid "Purple Marble" msgstr "หินอ่อนม่วง" -#: data/browser.xml.in:29 +#: data/browser.xml:27 msgid "Ridged Paper" msgstr "กระดาษวาดเขียน" -#: data/browser.xml.in:30 +#: data/browser.xml:28 msgid "Rough Paper" msgstr "กระดาษขรุขระ" -#: data/browser.xml.in:31 +#: data/browser.xml:29 msgid "Sky Ridge" msgstr "แถบฟ้า" -#: data/browser.xml.in:32 +#: data/browser.xml:30 msgid "Snow Ridge" msgstr "แถบหิมะ" -#: data/browser.xml.in:33 +#: data/browser.xml:31 msgid "Stucco" msgstr "ปูนฉาบ" -#: data/browser.xml.in:34 +#: data/browser.xml:32 msgid "Terracotta" msgstr "ดินเผา" -#: data/browser.xml.in:35 +#: data/browser.xml:33 msgid "Wavy White" msgstr "คลื่นขาว" -#: data/browser.xml.in:38 +#: data/browser.xml:36 msgid "C_olors" msgstr "_สี" -#: data/browser.xml.in:38 +#: data/browser.xml:36 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" msgstr "ลากสีไปที่วัตถุแล้ววัตถุจะกลายเป็นสีนั้นๆ" -#: data/browser.xml.in:39 +#: data/browser.xml:37 msgid "Mango" msgstr "มะม่วง" -#: data/browser.xml.in:40 +#: data/browser.xml:38 msgid "Orange" msgstr "ส้ม" -#: data/browser.xml.in:41 +#: data/browser.xml:39 msgid "Tangerine" msgstr "ส้มจีน" -#: data/browser.xml.in:42 +#: data/browser.xml:40 msgid "Grapefruit" msgstr "น้อยหน่า" -#: data/browser.xml.in:43 +#: data/browser.xml:41 msgid "Ruby" msgstr "ทับทิม" -#: data/browser.xml.in:44 +#: data/browser.xml:42 msgid "Pale Blue" msgstr "ฟ้าอ่อน" -#: data/browser.xml.in:45 +#: data/browser.xml:43 msgid "Sky" msgstr "ฟ้า" -#: data/browser.xml.in:46 +#: data/browser.xml:44 msgid "Danube" msgstr "น้ำเงินทึมนวล" -#: data/browser.xml.in:47 +#: data/browser.xml:45 msgid "Indigo" msgstr "คราม" -#: data/browser.xml.in:48 +#: data/browser.xml:46 msgid "Violet" msgstr "ม่วง" -#: data/browser.xml.in:49 +#: data/browser.xml:47 msgid "Sea Foam" msgstr "ฟองคลื่นทะเล" -#: data/browser.xml.in:50 +#: data/browser.xml:48 msgid "Leaf" msgstr "เขียวตองอ่อน" -#: data/browser.xml.in:51 +#: data/browser.xml:49 msgid "Deep Teal" msgstr "เขียวนกเป็ดน้ำเข้ม" -#: data/browser.xml.in:52 +#: data/browser.xml:50 msgid "Dark Cork" msgstr "ไม้ก๊อกคล้ำ" -#: data/browser.xml.in:53 +#: data/browser.xml:51 msgid "Mud" msgstr "โคลน" -#: data/browser.xml.in:54 +#: data/browser.xml:52 msgid "Fire Engine" msgstr "รถดับเพลิง" -#: data/browser.xml.in:55 +#: data/browser.xml:53 msgid "Envy" msgstr "ใบตอง" -#: data/browser.xml.in:56 +#: data/browser.xml:54 msgid "Azul" msgstr "น้ำเงินแจ๊ด" -#: data/browser.xml.in:57 +#: data/browser.xml:55 msgid "Lemon" msgstr "เลมอน" -#: data/browser.xml.in:58 +#: data/browser.xml:56 msgid "Bubble Gum" msgstr "ม่วงแดง" -#: data/browser.xml.in:59 +#: data/browser.xml:57 msgid "White" msgstr "ขาว" -#: data/browser.xml.in:60 +#: data/browser.xml:58 msgid "Apparition" msgstr "ขี้เถ้า" -#: data/browser.xml.in:61 +#: data/browser.xml:59 msgid "Silver" msgstr "เงิน" -#: data/browser.xml.in:62 +#: data/browser.xml:60 msgid "Concrete" msgstr "คอนกรีต" -#: data/browser.xml.in:63 +#: data/browser.xml:61 msgid "Shale" msgstr "หินเชล" -#: data/browser.xml.in:64 +#: data/browser.xml:62 msgid "Granite" msgstr "แกรนิต" -#: data/browser.xml.in:65 +#: data/browser.xml:63 msgid "Eclipse" msgstr "อุปราคา" -#: data/browser.xml.in:66 +#: data/browser.xml:64 msgid "Charcoal" msgstr "ถ่าน" -#: data/browser.xml.in:67 +#: data/browser.xml:65 msgid "Onyx" msgstr "หินโมรา" -#: data/browser.xml.in:68 +#: data/browser.xml:66 msgid "Black" msgstr "ดำ" -#: data/browser.xml.in:71 +#: data/browser.xml:69 msgid "_Emblems" msgstr "ต_รา" -#: data/browser.xml.in:71 +#: data/browser.xml:69 msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" msgstr "ลากตราไปติดที่แฟ้มหรือโฟลเดอร์ได้" -#: data/browser.xml.in:73 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 -#: src/caja-property-browser.c:1963 +#: data/browser.xml:71 src/caja-emblem-sidebar.c:1000 +#: src/caja-property-browser.c:1968 msgid "Erase" msgstr "ลบ" -#: data/caja.appdata.xml.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:7 data/caja-browser.desktop.in.in:3 #: data/caja.desktop.in.in:3 data/caja-folder-handler.desktop.in.in:3 #: src/caja-spatial-window.c:403 src/caja-window.c:167 #: src/caja-window-menus.c:574 msgid "Caja" msgstr "Caja" -#: data/caja.appdata.xml.in:8 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:8 msgid "File manager for the MATE desktop environment" msgstr "เครื่องมือจัดการแฟ้มสำหรับสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป MATE" -#: data/caja.appdata.xml.in:10 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Caja is the official file manager for the MATE desktop. It allows for " "browsing directories, as well as previewing files and launching applications" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "" "MATE desktop. It works on local and remote file systems." msgstr "" -#: data/caja.appdata.xml.in:16 +#: data/caja.appdata.xml.in.in:16 msgid "" "Caja is extensible through a plugin system, similar to that of GNOME " "Nautilus, of which Caja is a fork." @@ -337,11 +337,11 @@ msgid "files;browser;manager;MATE;" msgstr "" #: data/caja-computer.desktop.in.in:3 libcaja-private/caja-desktop-link.c:114 -#: src/caja-places-sidebar.c:511 +#: src/caja-places-sidebar.c:512 msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" -#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:940 +#: data/caja-computer.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:944 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" @@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "เปิดโฟลเดอร์" msgid "Home Folder" msgstr "โฟลเดอร์หลัก" -#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:525 -#: src/caja-window-menus.c:935 +#: data/caja-home.desktop.in.in:4 src/caja-places-sidebar.c:526 +#: src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ" @@ -394,11 +394,11 @@ msgstr "" msgid "Saved search" msgstr "บันทึกการค้นหา" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:853 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:3 src/caja-places-sidebar.c:854 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:945 +#: data/mate-network-scheme.desktop.in.in:4 src/caja-window-menus.c:949 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" "ท่องดูตำแหน่งเครือข่ายที่คั่นหน้าไว้ และตำแหน่งต่างๆ ในเครือข่ายเฉพาะที่" @@ -464,21 +464,21 @@ msgid "" msgstr "ตำแหน่งปลายด้านตรงข้ามกับเคอร์เซอร์ของส่วนที่เลือก วัดเป็นตัวอักษร" #: eel/eel-editable-label.c:3091 libcaja-private/caja-clipboard.c:464 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7451 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7618 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7621 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1311 msgid "Cu_t" msgstr "_ตัด" #: eel/eel-editable-label.c:3093 libcaja-private/caja-clipboard.c:469 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1320 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" #: eel/eel-editable-label.c:3095 libcaja-private/caja-clipboard.c:474 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 msgid "_Paste" msgstr "_แปะ" @@ -500,18 +500,18 @@ msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:971 #: src/caja-connect-server-dialog.c:1119 src/caja-emblem-sidebar.c:293 #: src/caja-emblem-sidebar.c:552 src/caja-location-dialog.c:197 -#: src/caja-property-browser.c:1117 src/caja-property-browser.c:1197 +#: src/caja-property-browser.c:1120 src/caja-property-browser.c:1200 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1219 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1370 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7099 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10495 msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" #: eel/eel-stock-dialogs.c:238 libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:987 -#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2695 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8975 +#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2735 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8980 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 msgid "_Open" msgstr "_เปิด" @@ -527,8 +527,8 @@ msgstr "ถ้าต้องการเลิกปฏิบัติการ #: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450 #: eel/eel-stock-dialogs.c:654 libcaja-private/caja-autorun.c:1159 #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1386 src/caja-emblem-sidebar.c:298 -#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1122 -#: src/caja-property-browser.c:1202 src/caja-query-editor.c:776 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:557 src/caja-property-browser.c:1125 +#: src/caja-property-browser.c:1205 src/caja-query-editor.c:776 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1224 msgid "_OK" msgstr "" @@ -641,18 +641,18 @@ msgstr "" msgid "_Always perform this action" msgstr "กระทำสิ่งนี้เ_สมอ" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2752 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1168 src/caja-places-sidebar.c:2792 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7545 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7573 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7654 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1369 msgid "_Eject" msgstr "_ดันแผ่นออก" -#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2745 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 +#: libcaja-private/caja-autorun.c:1183 src/caja-places-sidebar.c:2785 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7541 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7569 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1360 msgid "_Unmount" msgstr "เ_ลิกเมานท์" @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "แปะข้อความจากคลิปบอร์ด" #: libcaja-private/caja-clipboard.c:479 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7474 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" @@ -734,100 +734,108 @@ msgid "The date the file was modified." msgstr "วันที่แก้ไขแฟ้ม" #: libcaja-private/caja-column-utilities.c:84 +msgid "Date Created" +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +msgid "The date the file was created." +msgstr "" + +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 msgid "Date Accessed" msgstr "วันที่เข้าถึง" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:85 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 msgid "The date the file was accessed." msgstr "วันที่เข้าถึงแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:92 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 msgid "Owner" msgstr "เจ้าของ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:93 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 msgid "The owner of the file." msgstr "เจ้าของแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:100 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:101 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 msgid "The group of the file." msgstr "กลุ่มของแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:108 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4811 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4815 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:109 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 msgid "The permissions of the file." msgstr "สิทธิ์การใช้แฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 msgid "Octal Permissions" msgstr "สิทธิ์ในรูปเลขฐานแปด" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:117 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 msgid "The permissions of the file, in octal notation." msgstr "สิทธิ์การใช้แฟ้ม ในรูปเลขฐานแปด" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:124 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:125 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 msgid "The mime type of the file." msgstr "ชนิด MIME ของแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:132 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 msgid "SELinux Context" msgstr "Context ของ SELinux" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:133 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 msgid "The SELinux security context of the file." msgstr "security context สำหรับ SELinux ของแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:140 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 #: src/caja-image-properties-page.c:367 src/caja-query-editor.c:171 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่งที่ตั้ง" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:141 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 msgid "The location of the file." msgstr "ตำแหน่งแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:148 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2483 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:156 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2486 msgid "Extension" msgstr "ส่วนขยาย" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:149 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:157 msgid "The extension of the file." msgstr "" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:191 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 msgid "Trashed On" msgstr "ทิ้งลงถังขยะเมื่อ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:192 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:200 msgid "Date when file was moved to the Trash" msgstr "วันที่ที่แฟ้มถูกย้ายมาลงถังขยะ" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:198 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:206 msgid "Original Location" msgstr "ตำแหน่งเดิม" -#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:199 +#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:207 msgid "Original location of file before moved to the Trash" msgstr "ตำแหน่งเดิมของแฟ้มก่อนที่จะถูกย้ายมาลงถังขยะ" #: libcaja-private/caja-customization-data.c:435 #: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:622 #: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:444 -#: src/caja-property-browser.c:2010 +#: src/caja-property-browser.c:2015 msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" @@ -852,38 +860,38 @@ msgstr "บ้านของ %s" msgid "Network Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ในเครือข่าย" -#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615 +#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:616 #: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1428 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:806 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:820 msgid "_Move Here" msgstr "_ย้ายมาที่นี่" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:811 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:825 msgid "_Copy Here" msgstr "_คัดลอกมาที่นี่" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:816 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:830 msgid "_Link Here" msgstr "เ_ชื่อมโยงมาที่นี่" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:821 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:835 msgid "Set as _Background" msgstr "_ตั้งเป็นพื้นหลัง" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:828 libcaja-private/caja-dnd.c:881 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:842 libcaja-private/caja-dnd.c:895 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:849 #: libcaja-private/caja-progress-info.c:850 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:869 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:883 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "ตั้งเป็นพื้นหลังสำหรับทุ_กโฟลเดอร์" -#: libcaja-private/caja-dnd.c:874 +#: libcaja-private/caja-dnd.c:888 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "ตั้งเป็นพื้นหลังสำหรับโ_ฟลเดอร์นี้" @@ -922,243 +930,243 @@ msgstr "บันทึกตราที่กำหนดไม่สำเร msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "บันทึกชื่อตราที่กำหนดไม่สำเร็จ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1220 libcaja-private/caja-vfs-file.c:441 +#: libcaja-private/caja-file.c:1223 libcaja-private/caja-vfs-file.c:452 msgid "This file cannot be mounted" msgstr "ไม่สามารถเมานท์แฟ้มนี้ได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1265 +#: libcaja-private/caja-file.c:1268 msgid "This file cannot be unmounted" msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์แฟ้มนี้ได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1299 +#: libcaja-private/caja-file.c:1302 msgid "This file cannot be ejected" msgstr "ไม่สามารถดันแฟ้มนี้ออกได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1332 libcaja-private/caja-vfs-file.c:630 +#: libcaja-private/caja-file.c:1335 libcaja-private/caja-vfs-file.c:641 msgid "This file cannot be started" msgstr "ไม่สามารถเริ่มทำงานแฟ้มนี้ได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1384 libcaja-private/caja-file.c:1415 +#: libcaja-private/caja-file.c:1387 libcaja-private/caja-file.c:1418 msgid "This file cannot be stopped" msgstr "ไม่สามารถหยุดแฟ้มนี้ได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1823 +#: libcaja-private/caja-file.c:1826 msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "ห้ามใช้ขีดทับในชื่อแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-file.c:1841 +#: libcaja-private/caja-file.c:1844 msgid "File not found" msgstr "ไม่พบแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-file.c:1869 +#: libcaja-private/caja-file.c:1872 msgid "Toplevel files cannot be renamed" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มระดับบนสุดได้" -#: libcaja-private/caja-file.c:1892 +#: libcaja-private/caja-file.c:1895 msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไอคอนพื้นโต๊ะ" -#: libcaja-private/caja-file.c:1923 +#: libcaja-private/caja-file.c:1926 msgid "Unable to rename desktop file" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป" -#: libcaja-private/caja-file.c:4763 +#: libcaja-private/caja-file.c:4787 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4764 src/caja-file-management-properties.c:508 +#: libcaja-private/caja-file.c:4788 src/caja-file-management-properties.c:502 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4766 +#: libcaja-private/caja-file.c:4790 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "วันนี้ เวลา 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4767 +#: libcaja-private/caja-file.c:4791 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "วันนี้ที่ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4769 +#: libcaja-private/caja-file.c:4793 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "วันนี้, 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4770 +#: libcaja-private/caja-file.c:4794 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "วันนี้, %H:%M น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4772 libcaja-private/caja-file.c:4773 +#: libcaja-private/caja-file.c:4796 libcaja-private/caja-file.c:4797 msgid "today" msgstr "วันนี้" -#: libcaja-private/caja-file.c:4782 +#: libcaja-private/caja-file.c:4806 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4783 +#: libcaja-private/caja-file.c:4807 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "เมื่อวาน เวลา %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4785 +#: libcaja-private/caja-file.c:4809 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4786 +#: libcaja-private/caja-file.c:4810 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวานที่ %-I:%M %p" -#: libcaja-private/caja-file.c:4788 +#: libcaja-private/caja-file.c:4812 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "เมื่อวาน, 00:00 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4789 +#: libcaja-private/caja-file.c:4813 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "เมื่อวาน, %H:%M น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4791 libcaja-private/caja-file.c:4792 +#: libcaja-private/caja-file.c:4815 libcaja-private/caja-file.c:4816 msgid "yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#: libcaja-private/caja-file.c:4803 +#: libcaja-private/caja-file.c:4827 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "พุธที่ 00 กุมภาพันธ์ 2542 เวลา 01:23:45 น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4804 +#: libcaja-private/caja-file.c:4828 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A %-d %B %Ey, %H:%M:%S น." -#: libcaja-private/caja-file.c:4806 +#: libcaja-private/caja-file.c:4830 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48:32" -#: libcaja-private/caja-file.c:4807 +#: libcaja-private/caja-file.c:4831 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %-d %b %Ey, %H:%M:%S" -#: libcaja-private/caja-file.c:4809 +#: libcaja-private/caja-file.c:4833 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4810 +#: libcaja-private/caja-file.c:4834 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a %-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4812 +#: libcaja-private/caja-file.c:4836 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4813 +#: libcaja-private/caja-file.c:4837 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4815 +#: libcaja-private/caja-file.c:4839 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48" -#: libcaja-private/caja-file.c:4816 +#: libcaja-private/caja-file.c:4840 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4818 +#: libcaja-private/caja-file.c:4842 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/0000, 00:00" -#: libcaja-private/caja-file.c:4819 +#: libcaja-private/caja-file.c:4843 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%-d/%m/%Ey, %H:%M" -#: libcaja-private/caja-file.c:4821 +#: libcaja-private/caja-file.c:4845 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/0000" -#: libcaja-private/caja-file.c:4822 +#: libcaja-private/caja-file.c:4846 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%Ey" -#: libcaja-private/caja-file.c:5459 +#: libcaja-private/caja-file.c:5483 msgid "Not allowed to set permissions" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดการอนุญาตสิทธิ์" -#: libcaja-private/caja-file.c:5753 +#: libcaja-private/caja-file.c:5777 msgid "Not allowed to set owner" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดเจ้าของ" -#: libcaja-private/caja-file.c:5771 +#: libcaja-private/caja-file.c:5795 #, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีผู้ใช้ '%s' ที่ระบุ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6033 +#: libcaja-private/caja-file.c:6057 msgid "Not allowed to set group" msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดกลุ่มเจ้าของ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6051 +#: libcaja-private/caja-file.c:6075 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "ไม่มีกลุ่ม '%s' ที่ระบุ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6205 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 +#: libcaja-private/caja-file.c:6229 src/file-manager/fm-directory-view.c:2397 #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6206 +#: libcaja-private/caja-file.c:6230 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6207 +#: libcaja-private/caja-file.c:6231 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" msgstr[0] "" -#: libcaja-private/caja-file.c:6311 +#: libcaja-private/caja-file.c:6335 msgid "%" msgstr "%" -#: libcaja-private/caja-file.c:6312 +#: libcaja-private/caja-file.c:6336 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" msgstr "%s (%s ไบต์)" -#: libcaja-private/caja-file.c:6662 libcaja-private/caja-file.c:6686 +#: libcaja-private/caja-file.c:6690 libcaja-private/caja-file.c:6714 msgid "? items" msgstr "? รายการ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6676 +#: libcaja-private/caja-file.c:6696 libcaja-private/caja-file.c:6704 msgid "? bytes" msgstr "? ไบต์" -#: libcaja-private/caja-file.c:6691 +#: libcaja-private/caja-file.c:6719 msgid "unknown type" msgstr "ไม่ทราบชนิด" -#: libcaja-private/caja-file.c:6694 +#: libcaja-private/caja-file.c:6722 msgid "unknown MIME type" msgstr "ชนิด MIME ที่ไม่รู้จัก" -#: libcaja-private/caja-file.c:6708 +#: libcaja-private/caja-file.c:6736 #: src/file-manager/fm-properties-window.c:1299 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: libcaja-private/caja-file.c:6758 +#: libcaja-private/caja-file.c:6788 msgid "program" msgstr "โปรแกรม" -#: libcaja-private/caja-file.c:6778 +#: libcaja-private/caja-file.c:6808 msgid "link" msgstr "จุดเชื่อมโยง" -#: libcaja-private/caja-file.c:6784 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10738 +#: libcaja-private/caja-file.c:6814 libcaja-private/caja-file-operations.c:405 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10743 #, c-format msgid "Link to %s" msgstr "เชื่อมโยงไปยัง %s" -#: libcaja-private/caja-file.c:6800 +#: libcaja-private/caja-file.c:6830 msgid "link (broken)" msgstr "จุดเชื่อม (ขาด)" @@ -1317,9 +1325,9 @@ msgid "_Retry" msgstr "_ลองใหม่" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:188 src/caja-emblem-sidebar.c:378 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9136 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7506 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7638 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9141 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349 msgid "_Delete" msgstr "_ลบ" @@ -1518,7 +1526,7 @@ msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "ข้อมูลทั้งหมดในถังขยะได้ถูกลบอย่างถาวรแล้ว" #: libcaja-private/caja-file-operations.c:1409 -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2789 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2346 src/caja-places-sidebar.c:2829 #: src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Empty _Trash" msgstr "เ_ทขยะ" @@ -1642,8 +1650,8 @@ msgstr "กำลังย้ายแฟ้มลงถังขยะ" msgid "Deleting Files" msgstr "กำลังลบแฟ้ม" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2264 -#: src/caja-places-sidebar.c:2300 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2156 src/caja-places-sidebar.c:2277 +#: src/caja-places-sidebar.c:2313 msgid "It is now safe to remove the drive" msgstr "" @@ -1655,7 +1663,7 @@ msgstr "ไม่สามารถดันแผ่น %V ออกได้" msgid "Unable to unmount %V" msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์ %V" -#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2334 +#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2207 src/caja-places-sidebar.c:2347 msgid "Writing data to the drive -- do not unplug" msgstr "" @@ -2048,10 +2056,10 @@ msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." msgstr "จุดเชื่อมโยงนี้ใช้ไม่ได้ เพราะจุดหมาย (\"%s\") ไม่มีอยู่จริง" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:751 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7631 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8770 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7502 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7634 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8775 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9119 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1340 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ" @@ -2096,9 +2104,9 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "" #: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1277 -#: src/caja-window-manage-views.c:2134 src/caja-window-manage-views.c:2142 -#: src/caja-window-manage-views.c:2162 src/caja-window-manage-views.c:2176 -#: src/caja-window-manage-views.c:2182 src/caja-window-manage-views.c:2209 +#: src/caja-window-manage-views.c:2142 src/caja-window-manage-views.c:2150 +#: src/caja-window-manage-views.c:2170 src/caja-window-manage-views.c:2184 +#: src/caja-window-manage-views.c:2190 src/caja-window-manage-views.c:2217 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\"" @@ -2264,7 +2272,7 @@ msgid "Select an Application" msgstr "เลือกโปรแกรม" #: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:867 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5145 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5149 msgid "Open With" msgstr "เปิดด้วย" @@ -3263,15 +3271,10 @@ msgstr "รายชื่อคำบรรยายไอคอนที่เ msgid "" "A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " "actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible " -"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " -"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_created\", " +"\"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " "\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." msgstr "" -"รายชื่อของคำอธิบายใต้ไอคอนในมุมมองแบบไอคอนและบนพื้นโต๊ะ " -"จำนวนคำอธิบายที่แสดงจริงจะขึ้นอยู่กับระดับการซูม ค่าที่เป็นไปได้คือ: " -"\"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", " -"\"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" และ " -"\"mime_type\"" #: libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml:286 msgid "Use tighter layout in new windows" @@ -3754,8 +3757,8 @@ msgstr "" "ก่อนจะใช้ Caja กรุณาสร้างโฟลเดอร์เหล่านี้ หรือตั้งสิทธิ์ที่อนุญาตเช่นว่าให้ " "Caja สร้างโฟลเดอร์เหล่านี้ได้" -#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2221 -#: src/caja-places-sidebar.c:2253 src/caja-places-sidebar.c:2289 +#: src/caja-application.c:1166 src/caja-places-sidebar.c:2234 +#: src/caja-places-sidebar.c:2266 src/caja-places-sidebar.c:2302 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "ไม่สามารถดัน %s ออกได้" @@ -3874,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "No bookmarks defined" msgstr "ยังไม่มีที่คั่นหน้า" -#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:324 +#: src/caja-bookmarks-sidebar.c:484 src/caja-places-sidebar.c:325 msgid "Bookmarks" msgstr "ที่คั่นหน้า" @@ -3882,8 +3885,8 @@ msgstr "ที่คั่นหน้า" msgid "Show a list of your personal bookmarks" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:225 -#: src/caja-property-browser.c:1688 src/caja-window-menus.c:629 +#: src/caja-bookmarks-window.c:163 src/caja-file-management-properties.c:226 +#: src/caja-property-browser.c:1693 src/caja-window-menus.c:629 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -3898,10 +3901,10 @@ msgstr "แก้ไขที่คั่นหน้า" #: src/caja-bookmarks-window.ui:45 src/caja-connect-server-dialog.c:1114 #: src/caja-emblem-sidebar.c:303 src/caja-emblem-sidebar.c:562 -#: src/caja-file-management-properties.ui:305 src/caja-location-dialog.c:192 -#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:852 +#: src/caja-file-management-properties.ui:308 src/caja-location-dialog.c:192 +#: src/caja-property-browser.c:389 src/caja-window-menus.c:855 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1214 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5255 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5259 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" @@ -3909,10 +3912,10 @@ msgstr "_วิธีใช้" msgid "_Jump to" msgstr "" -#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:321 -#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:854 +#: src/caja-bookmarks-window.ui:93 src/caja-file-management-properties.ui:324 +#: src/caja-property-browser.c:397 src/caja-window-menus.c:858 #: src/file-manager/fm-list-view.c:2560 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5260 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5264 msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" @@ -3992,7 +3995,7 @@ msgstr "ดำเนินการต่อไป" #: src/caja-connect-server-dialog.c:717 src/caja-location-dialog.c:105 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:1188 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5497 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5501 msgid "There was an error displaying help." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้" @@ -4054,7 +4057,7 @@ msgstr "ชื่อที่คั่นหน้า:" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:119 +#: src/caja-connect-server-dialog-main.c:121 msgid "" "\n" "\n" @@ -4065,7 +4068,7 @@ msgstr "" "เพิ่มการเมานท์เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์" #: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209 -#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:540 +#: src/caja-pathbar.c:1453 src/caja-places-sidebar.c:541 msgid "Desktop" msgstr "พื้นโต๊ะ" @@ -4139,7 +4142,7 @@ msgstr "แฟ้มที่ลากมาดูเหมือนจะไม msgid "The emblem cannot be added." msgstr "เพิ่มตราไม่สำเร็จ" -#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3486 +#: src/caja-emblem-sidebar.c:1102 src/file-manager/fm-properties-window.c:3490 msgid "Emblems" msgstr "ตรา" @@ -4150,59 +4153,59 @@ msgstr "แสดงตรา" #. Translators: this is referred to captions under icons. #. Translators: this is referred to the permissions #. * the user has in a directory. -#: src/caja-file-management-properties.c:318 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 +#: src/caja-file-management-properties.c:319 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4266 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4277 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: src/caja-file-management-properties.c:622 +#: src/caja-file-management-properties.c:616 msgid "About Extension" msgstr "เกี่ยวกับ ส่วนขยาย" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:44 -#: src/caja-file-management-properties.ui:649 +#: src/caja-file-management-properties.ui:652 #: src/file-manager/fm-icon-container.c:620 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3424 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3512 msgid "Icon View" msgstr "มุมมองแบบไอคอน" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:47 -#: src/caja-file-management-properties.ui:816 -#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3491 +#: src/caja-file-management-properties.ui:819 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:1854 src/file-manager/fm-list-view.c:3493 msgid "List View" msgstr "รายการแฟ้มที่พบ" #. Translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog #: src/caja-file-management-properties.ui:50 -#: src/caja-file-management-properties.ui:732 -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3439 +#: src/caja-file-management-properties.ui:735 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3527 msgid "Compact View" msgstr "มุมมองแบบกระชับ" #: src/caja-file-management-properties.ui:61 -#: src/caja-file-management-properties.ui:203 -#: src/caja-file-management-properties.ui:220 -#: src/caja-file-management-properties.ui:275 +#: src/caja-file-management-properties.ui:206 +#: src/caja-file-management-properties.ui:223 +#: src/caja-file-management-properties.ui:278 msgid "Always" msgstr "เสมอ" #: src/caja-file-management-properties.ui:64 -#: src/caja-file-management-properties.ui:206 -#: src/caja-file-management-properties.ui:223 -#: src/caja-file-management-properties.ui:278 +#: src/caja-file-management-properties.ui:209 +#: src/caja-file-management-properties.ui:226 +#: src/caja-file-management-properties.ui:281 msgid "Local Files Only" msgstr "แฟ้มในเครื่องเท่านั้น" #: src/caja-file-management-properties.ui:67 -#: src/caja-file-management-properties.ui:209 -#: src/caja-file-management-properties.ui:226 -#: src/caja-file-management-properties.ui:281 +#: src/caja-file-management-properties.ui:212 +#: src/caja-file-management-properties.ui:229 +#: src/caja-file-management-properties.ui:284 msgid "Never" msgstr "ไม่" @@ -4231,232 +4234,236 @@ msgid "By Modification Date" msgstr "ตามวันที่แก้ไข" #: src/caja-file-management-properties.ui:96 +msgid "By Creation Date" +msgstr "" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:99 msgid "By Access Date" msgstr "ตามวันที่เข้าใช้" -#: src/caja-file-management-properties.ui:99 +#: src/caja-file-management-properties.ui:102 msgid "By Emblems" msgstr "ตามตรา" -#: src/caja-file-management-properties.ui:102 +#: src/caja-file-management-properties.ui:105 msgid "By Extension" msgstr "ตามนามสกุล" -#: src/caja-file-management-properties.ui:105 +#: src/caja-file-management-properties.ui:108 msgid "By Trashed Date" msgstr "ตามวันที่ทิ้งลงถังขยะ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:116 -#: src/caja-file-management-properties.ui:145 -#: src/caja-file-management-properties.ui:174 -msgid "33%" -msgstr "33%" - #: src/caja-file-management-properties.ui:119 #: src/caja-file-management-properties.ui:148 #: src/caja-file-management-properties.ui:177 -msgid "50%" -msgstr "50%" +msgid "33%" +msgstr "33%" #: src/caja-file-management-properties.ui:122 #: src/caja-file-management-properties.ui:151 #: src/caja-file-management-properties.ui:180 -msgid "66%" -msgstr "66%" +msgid "50%" +msgstr "50%" #: src/caja-file-management-properties.ui:125 #: src/caja-file-management-properties.ui:154 #: src/caja-file-management-properties.ui:183 -msgid "100%" -msgstr "100%" +msgid "66%" +msgstr "66%" #: src/caja-file-management-properties.ui:128 #: src/caja-file-management-properties.ui:157 #: src/caja-file-management-properties.ui:186 -msgid "150%" -msgstr "150%" +msgid "100%" +msgstr "100%" #: src/caja-file-management-properties.ui:131 #: src/caja-file-management-properties.ui:160 #: src/caja-file-management-properties.ui:189 -msgid "200%" -msgstr "200%" +msgid "150%" +msgstr "150%" #: src/caja-file-management-properties.ui:134 #: src/caja-file-management-properties.ui:163 #: src/caja-file-management-properties.ui:192 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: src/caja-file-management-properties.ui:137 +#: src/caja-file-management-properties.ui:166 +#: src/caja-file-management-properties.ui:195 msgid "400%" msgstr "400%" -#: src/caja-file-management-properties.ui:237 src/caja-query-editor.c:1263 +#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1263 msgid "100 KB" msgstr "100 KB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:240 src/caja-query-editor.c:1265 +#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1265 msgid "500 KB" msgstr "500 KB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:243 src/caja-query-editor.c:1267 +#: src/caja-file-management-properties.ui:246 src/caja-query-editor.c:1267 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:246 +#: src/caja-file-management-properties.ui:249 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:249 src/caja-query-editor.c:1269 +#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1269 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:252 src/caja-query-editor.c:1271 +#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1271 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:255 src/caja-query-editor.c:1273 +#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1273 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:258 src/caja-query-editor.c:1277 +#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1277 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:261 src/caja-query-editor.c:1279 +#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1279 msgid "2 GB" msgstr "2 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:264 src/caja-query-editor.c:1281 +#: src/caja-file-management-properties.ui:267 src/caja-query-editor.c:1281 msgid "4 GB" msgstr "4 GB" -#: src/caja-file-management-properties.ui:288 +#: src/caja-file-management-properties.ui:291 msgid "File Management Preferences" msgstr "ปรับแต่งการจัดการแฟ้ม" -#: src/caja-file-management-properties.ui:365 +#: src/caja-file-management-properties.ui:368 msgid "<b>Default View</b>" msgstr "<b>มุมมองปริยาย</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:395 +#: src/caja-file-management-properties.ui:398 msgid "View _new folders using:" msgstr "ดูโ_ฟลเดอร์ใหม่ด้วย:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:440 +#: src/caja-file-management-properties.ui:443 msgid "_Arrange items:" msgstr "เ_รียงไอคอน:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:478 +#: src/caja-file-management-properties.ui:481 msgid "Sort _folders before files" msgstr "เรียงโฟลเดอร์มา_ก่อนแฟ้ม" -#: src/caja-file-management-properties.ui:494 +#: src/caja-file-management-properties.ui:497 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:510 +#: src/caja-file-management-properties.ui:513 msgid "Show backup files" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:575 +#: src/caja-file-management-properties.ui:578 msgid "Default _zoom level:" msgstr "อัตรา_ย่อขยายปริยาย:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:613 +#: src/caja-file-management-properties.ui:616 msgid "_Use compact layout" msgstr "ใช้การ_จัดวางแบบกระชับ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:629 +#: src/caja-file-management-properties.ui:632 msgid "_Text beside icons" msgstr "วาง_ข้อความข้างไอคอน" -#: src/caja-file-management-properties.ui:671 +#: src/caja-file-management-properties.ui:674 msgid "_Default zoom level:" msgstr "_อัตราย่อขยายปริยาย:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:709 +#: src/caja-file-management-properties.ui:712 msgid "A_ll columns have the same width" msgstr "ทุกคอลัมน์กว้างเ_ท่ากันหมด" -#: src/caja-file-management-properties.ui:755 +#: src/caja-file-management-properties.ui:758 msgid "D_efault zoom level:" msgstr "อัตรา_ย่อขยายปริยาย:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:793 +#: src/caja-file-management-properties.ui:796 msgid "_Show icons" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:832 +#: src/caja-file-management-properties.ui:835 msgid "Show _only folders" msgstr "แสดงเฉ_พาะโฟลเดอร์" -#: src/caja-file-management-properties.ui:855 +#: src/caja-file-management-properties.ui:858 msgid "Tree View" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:871 +#: src/caja-file-management-properties.ui:874 msgid "Defaults" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:890 +#: src/caja-file-management-properties.ui:893 msgid "Views" msgstr "มุมมอง" -#: src/caja-file-management-properties.ui:913 +#: src/caja-file-management-properties.ui:916 msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "<b>พฤติกรรม</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:935 +#: src/caja-file-management-properties.ui:938 msgid "_Single click to open items" msgstr "เปิดรายการด้วย_คลิกเดียว" -#: src/caja-file-management-properties.ui:951 +#: src/caja-file-management-properties.ui:954 msgid "_Double click to open items" msgstr "เปิดรายการด้วย_สองคลิก" -#: src/caja-file-management-properties.ui:969 +#: src/caja-file-management-properties.ui:972 msgid "Open each _folder in its own window" msgstr "เปิดโฟลเดอร์แต่ละ_รายการในหน้าต่างของมันเอง" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1009 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1012 msgid "<b>Executable Text Files</b>" msgstr "<b>แฟ้มข้อความที่เรียกใช้เป็นโปรแกรมได้</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1032 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1035 msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "เ_รียกใช้โปรแกรมในแฟ้มข้อความเมื่อถูกเปิด" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1048 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1051 msgid "_View executable text files when they are opened" msgstr "เปิด_อ่านโปรแกรมในแฟ้มข้อความเมื่อถูกเปิด" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1065 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1068 msgid "_Ask each time" msgstr "ถ_ามทุกครั้ง" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1106 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1109 msgid "<b>Trash</b>" msgstr "<b>ถังขยะ</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1129 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1132 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "_ถามก่อนที่จะเทถังขยะหรือลบแฟ้มอย่างถาวร" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1145 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1148 msgid "Ask before moving files to the _Trash" msgstr "" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1161 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1164 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" msgstr "_แสดงคำสั่งลบถาวร (ลบโดยไม่ผ่านถังขยะ) ในเมนู" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1200 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1203 msgid "Behavior" msgstr "พฤติกรรม" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1224 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1227 msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "<b>คำบรรยายไอคอน</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1249 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1252 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." @@ -4464,153 +4471,153 @@ msgstr "" "เลือกลำดับข้อมูล ที่จะแสดงใต้ไอคอน ข้อมูลจะแสดงมากขึ้น " "เมื่อขยายเข้าไปใกล้มากขึ้น" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1385 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1388 msgid "<b>Date</b>" msgstr "<b>วันที่</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1409 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1412 msgid "_Format:" msgstr "_รูปแบบ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1456 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1459 msgid "<b>Size</b>" msgstr "<b>ขนาด</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1473 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1476 msgid "_Show file sizes with IEC units" msgstr "_แสดงขนาดแฟ้มในหน่วย IEC" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1505 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1508 msgid "Display" msgstr "การแสดงผล" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1529 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1532 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>คอลัมน์ในรายชื่อ</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1554 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1557 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "เลือกลำดับข้อมูลที่จะแสดงในมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1592 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1595 msgid "List Columns" msgstr "คอลัมน์ในรายชื่อ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1616 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1619 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>แฟ้มข้อความ</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1646 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1649 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "แสดงตัวอย่าง_ข้อความในไอคอน:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1708 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1711 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>แฟ้มอื่นๆ ที่แสดงตัวอย่างได้</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1738 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1741 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "แสดงรู_ปย่อ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1783 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1786 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "เฉพาะแฟ้มที่เ_ล็กกว่า:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1845 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1848 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>แฟ้มเสียง</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1875 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1878 msgid "Preview _sound files:" msgstr "แสดงตัวอย่างแฟ้มเ_สียง:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1937 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1940 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>โฟลเดอร์</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:1967 +#: src/caja-file-management-properties.ui:1970 msgid "Count _number of items:" msgstr "นั_บจำนวนรายการ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2028 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2031 msgid "Preview" msgstr "ตัวอย่าง" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2058 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2061 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>การจัดการสื่อ</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2083 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2086 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "เลือกการกระทำเมื่อใส่สื่อหรือเชื่อมต่ออุปกรณ์เข้าในระบบ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2104 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2107 msgid "CD _Audio:" msgstr "ซีดีเ_พลง:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2129 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2132 msgid "_DVD Video:" msgstr "_ดีวีดีหนัง:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2154 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2157 msgid "_Music Player:" msgstr "เครื่องเล่นเ_พลง:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2179 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2182 msgid "_Photos:" msgstr "_ภาพถ่าย:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2204 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2207 msgid "_Software:" msgstr "ซอ_ฟต์แวร์" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2258 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2261 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>สื่ออื่นๆ</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2283 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2286 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "ตั้งค่าสื่อรูปแบบที่ไม่พบบ่อยได้ที่นี่" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2304 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2307 msgid "_Type:" msgstr "ช_นิด:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2318 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2321 msgid "Acti_on:" msgstr "การกระ_ทำ:" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2382 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2385 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "ไ_ม่ต้องถามหรือเรียกโปรแกรมอัตโนมัติเมื่อใส่สื่อ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2398 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2401 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "_ท่องดูสื่อเมื่อใส่" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2421 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2424 msgid "Media" msgstr "สื่อ" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2439 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2442 msgid "<b>Available _Extensions:</b>" msgstr "<b>ส่วนขยาย_ที่ใช้ได้:</b>" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2470 -#: src/caja-file-management-properties.ui:2491 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2473 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2494 msgid "column" msgstr "คอลัมน์" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2517 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2520 msgid "_About Extension" msgstr "เ_กี่ยวกับ ส่วนขยาย" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2533 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2536 msgid "C_onfigure Extension" msgstr "_ตั้งค่าส่วนขยาย" -#: src/caja-file-management-properties.ui:2563 +#: src/caja-file-management-properties.ui:2566 msgid "Extensions" msgstr "ส่วนขยาย" @@ -4813,217 +4820,217 @@ msgstr "ตำแหน่งเก็บประวัติไม่มีอ msgid "_Go" msgstr "ไ_ป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:828 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 msgid "_Bookmarks" msgstr "ที่_คั่นหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:829 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:833 msgid "_Tabs" msgstr "แ_ท็บ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:830 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:836 msgid "New _Window" msgstr "เปิด_หน้าต่างใหม่" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:831 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:837 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:834 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:840 msgid "New _Tab" msgstr "เปิดแ_ท็บใหม่" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:835 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:841 msgid "Open another tab for the displayed location" msgstr "เปิดแท็บใหม่สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:838 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:844 msgid "Open Folder W_indow" msgstr "จะเปิดหน้าต่างโ_ฟลเดอร์" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:839 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:845 msgid "Open a folder window for the displayed location" msgstr "เปิดหน้าต่างโฟลเดอร์สำหรับตำแหน่งที่แสดง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:842 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:848 msgid "Close _All Windows" msgstr "ปิดทุ_กหน้าต่าง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:843 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:849 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "ปิดหน้าต่างแบบท่องดูทุกบาน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:846 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "_Location..." msgstr "_ตำแหน่ง..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:847 src/caja-spatial-window.c:927 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:853 src/caja-spatial-window.c:929 msgid "Specify a location to open" msgstr "ระบุตำแหน่งที่จะเปิด" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:850 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:856 msgid "Clea_r History" msgstr "_ล้างประวัติ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:851 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "ล้างเนื้อหาของเมนู \"ไป\" \"ถอยกลับ\" และ \"ถัดไป\"" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:854 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:860 msgid "S_witch to Other Pane" msgstr "ส_ลับไปอีกช่องหนึ่ง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:855 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Move focus to the other pane in a split view window" msgstr "ย้ายโฟกัสไปยังอีกช่องหนึ่งของหน้าต่างที่มีการแบ่งช่อง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:858 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:864 msgid "Sa_me Location as Other Pane" msgstr "ตำแห_น่งเดียวกับช่องอื่นๆ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:859 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Go to the same location as in the extra pane" msgstr "ไปยังตำแหน่งเดียวกับในช่องพิเศษ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:862 src/caja-spatial-window.c:940 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:868 src/caja-spatial-window.c:942 msgid "_Add Bookmark" msgstr "เ_พิ่มที่คั่นหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:863 src/caja-spatial-window.c:941 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:869 src/caja-spatial-window.c:943 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับที่อยู่ปัจจุบันลงในเมนูนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:866 src/caja-spatial-window.c:944 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 src/caja-spatial-window.c:946 msgid "_Edit Bookmarks..." msgstr "แ_ก้ไขที่คั่นหน้า..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:867 src/caja-spatial-window.c:945 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:873 src/caja-spatial-window.c:947 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "แสดงหน้าต่างสำหรับแก้ไขที่คั่นหน้าที่อยู่ในเมนูนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:871 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 msgid "_Previous Tab" msgstr "แท็บ_ก่อน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:872 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:878 msgid "Activate previous tab" msgstr "เรียกแท็บก่อนหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:876 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 msgid "_Next Tab" msgstr "แท็บ_ถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:877 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:883 msgid "Activate next tab" msgstr "เรียกแท็บถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:881 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 #: src/caja-navigation-window-pane.c:389 msgid "Move Tab _Left" msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้า_ย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:882 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:888 msgid "Move current tab to left" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางซ้าย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:886 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 #: src/caja-navigation-window-pane.c:397 msgid "Move Tab _Right" msgstr "ย้ายแท็บไปทาง_ขวา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:887 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:893 msgid "Move current tab to right" msgstr "ย้ายแท็บปัจจุบันไปทางขวา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:891 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:897 msgid "S_how Search" msgstr "แ_สดงช่องค้นหา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:892 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:898 msgid "Show search" msgstr "แสดงช่องค้นหา" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:900 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 msgid "_Main Toolbar" msgstr "แถบเครื่องมือ_หลัก" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:901 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบเครื่องมือของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:906 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 msgid "_Side Pane" msgstr "ช่องด้าน_ข้าง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:907 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 msgid "Change the visibility of this window's side pane" msgstr "แสดง/ซ่อน ช่องด้านข้างของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:912 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 msgid "Location _Bar" msgstr "แถบ_ตำแหน่ง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:913 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบตำแหน่งของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:918 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "St_atusbar" msgstr "แถบ_สถานะ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:919 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:925 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "แสดง/ซ่อน แถบสถานะของหน้าต่างนี้" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:924 src/caja-spatial-window.c:948 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:930 src/caja-spatial-window.c:950 msgid "_Search for Files..." msgstr "_ค้นหาแฟ้ม..." -#: src/caja-navigation-window-menus.c:926 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 msgid "Search documents and folders by name" msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ด้วยชื่อ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:932 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:938 msgid "E_xtra Pane" msgstr "_ช่องอื่นๆ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:933 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:939 msgid "Open an extra folder view side-by-side" msgstr "เปิดมุมมองพิเศษของโฟลเดอร์ข้างๆ กัน" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:960 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:968 msgid "_Back" msgstr "ถ_อยกลับ" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:962 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:970 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "ถอยกลับไปดูตำแหน่งก่อนหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:963 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:971 msgid "Back history" msgstr "ประวัติย้อนหลัง" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:977 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "_Forward" msgstr "เดินห_น้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:979 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:987 msgid "Go to the next visited location" msgstr "เดินหน้าไปตำแหน่งเดิมถัดไป" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:980 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:988 msgid "Forward history" msgstr "ประวัติไปข้างหน้า" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:995 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1003 msgid "_Zoom" msgstr "_ขยาย" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1005 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1013 msgid "_View As" msgstr "แ_สดงเป็น" -#: src/caja-navigation-window-menus.c:1044 +#: src/caja-navigation-window-menus.c:1052 msgid "_Search" msgstr "_ค้นหา" @@ -5051,159 +5058,159 @@ msgstr "หมายเหตุ" msgid "Show Notes" msgstr "แสดงหมายเหตุ" -#: src/caja-places-sidebar.c:316 +#: src/caja-places-sidebar.c:317 msgid "Devices" msgstr "อุปกรณ์" -#: src/caja-places-sidebar.c:542 +#: src/caja-places-sidebar.c:543 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "เปิดดูสิ่งต่างๆ บนพื้นโต๊ะในแบบโฟลเดอร์" -#: src/caja-places-sidebar.c:556 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 +#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1425 msgid "File System" msgstr "ระบบแฟ้ม" -#: src/caja-places-sidebar.c:558 +#: src/caja-places-sidebar.c:559 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "เปิดเนื้อหาของระบบแฟ้ม" -#: src/caja-places-sidebar.c:617 +#: src/caja-places-sidebar.c:618 msgid "Open the trash" msgstr "เปิดถังขยะ" -#: src/caja-places-sidebar.c:672 src/caja-places-sidebar.c:700 +#: src/caja-places-sidebar.c:673 src/caja-places-sidebar.c:701 #, c-format msgid "Mount and open %s" msgstr "เมานท์และเปิด %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:885 +#: src/caja-places-sidebar.c:886 msgid "Browse Network" msgstr "เรียกดูเครือข่าย" -#: src/caja-places-sidebar.c:887 +#: src/caja-places-sidebar.c:888 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "ท่องดูเนื้อหาของเครือข่าย" -#: src/caja-places-sidebar.c:1811 src/caja-places-sidebar.c:2773 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8360 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8364 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8458 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8566 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8570 +#: src/caja-places-sidebar.c:1824 src/caja-places-sidebar.c:2813 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7553 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7581 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7662 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 msgid "_Start" msgstr "เ_ริ่ม" -#: src/caja-places-sidebar.c:1812 src/caja-places-sidebar.c:2780 -#: src/caja-window-menus.c:879 src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8389 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8483 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8595 +#: src/caja-places-sidebar.c:1825 src/caja-places-sidebar.c:2820 +#: src/caja-window-menus.c:883 src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7585 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7666 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 msgid "_Stop" msgstr "_หยุด" -#: src/caja-places-sidebar.c:1819 +#: src/caja-places-sidebar.c:1832 msgid "_Power On" msgstr "เ_ดินเครื่อง" -#: src/caja-places-sidebar.c:1820 src/file-manager/fm-directory-view.c:8393 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8487 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8599 +#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "เอาไดรว์ออกอย่างปลอด_ภัย" -#: src/caja-places-sidebar.c:1823 +#: src/caja-places-sidebar.c:1836 msgid "_Connect Drive" msgstr "เ_ชื่อมต่อไดรว์" -#: src/caja-places-sidebar.c:1824 +#: src/caja-places-sidebar.c:1837 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อไดรว์" -#: src/caja-places-sidebar.c:1827 +#: src/caja-places-sidebar.c:1840 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "เ_ริ่มทำงานอุปกรณ์แบบหลายแผ่น" -#: src/caja-places-sidebar.c:1828 +#: src/caja-places-sidebar.c:1841 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_หยุดอุปกรณ์แบบหลายแผ่น" -#: src/caja-places-sidebar.c:1832 src/file-manager/fm-directory-view.c:8470 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8582 +#: src/caja-places-sidebar.c:1845 src/file-manager/fm-directory-view.c:8475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8587 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_ปลดล็อคไดรว์" -#: src/caja-places-sidebar.c:1833 src/file-manager/fm-directory-view.c:8405 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8499 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8611 +#: src/caja-places-sidebar.c:1846 src/file-manager/fm-directory-view.c:8410 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8616 msgid "_Lock Drive" msgstr "_ล็อคไดรว์" -#: src/caja-places-sidebar.c:1916 src/caja-places-sidebar.c:2511 +#: src/caja-places-sidebar.c:1929 src/caja-places-sidebar.c:2551 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "ไม่สามารถเริ่มทำงาน %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2454 +#: src/caja-places-sidebar.c:2467 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "ไม่สามารถสอบถามการเปลี่ยนแผ่นกับ %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2572 +#: src/caja-places-sidebar.c:2612 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "ไม่สามารถหยุด %s" -#: src/caja-places-sidebar.c:2702 src/file-manager/fm-directory-view.c:7427 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8709 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9056 +#: src/caja-places-sidebar.c:2742 src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7611 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8714 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9061 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1280 msgid "Open in New _Tab" msgstr "เปิดในแ_ท็บใหม่" -#: src/caja-places-sidebar.c:2709 src/file-manager/fm-directory-view.c:8684 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9015 +#: src/caja-places-sidebar.c:2749 src/file-manager/fm-directory-view.c:8689 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9020 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289 msgid "Open in New _Window" msgstr "เปิดในหน้า_ต่างใหม่" -#: src/caja-places-sidebar.c:2717 +#: src/caja-places-sidebar.c:2757 msgid "Remove" msgstr "ลบ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2726 +#: src/caja-places-sidebar.c:2766 msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." -#: src/caja-places-sidebar.c:2738 src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7643 +#: src/caja-places-sidebar.c:2778 src/file-manager/fm-directory-view.c:7537 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7565 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7646 msgid "_Mount" msgstr "เ_มานท์" -#: src/caja-places-sidebar.c:2759 src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 +#: src/caja-places-sidebar.c:2799 src/file-manager/fm-directory-view.c:7561 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7589 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7670 msgid "_Detect Media" msgstr "_ตรวจหาสื่อ" -#: src/caja-places-sidebar.c:2766 src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 +#: src/caja-places-sidebar.c:2806 src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7577 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7658 msgid "_Format" msgstr "_ฟอร์แมต" -#: src/caja-places-sidebar.c:3412 +#: src/caja-places-sidebar.c:3452 msgid "Places" msgstr "สถานที่" -#: src/caja-places-sidebar.c:3418 +#: src/caja-places-sidebar.c:3458 msgid "Show Places" msgstr "แสดงที่หลักๆ" @@ -5219,149 +5226,149 @@ msgstr "_ลบ..." msgid "Add new..." msgstr "เพิ่มใหม่..." -#: src/caja-property-browser.c:979 +#: src/caja-property-browser.c:982 #, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." msgstr "ลบลวดลาย %s ไม่สำเร็จ" -#: src/caja-property-browser.c:980 +#: src/caja-property-browser.c:983 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "กรุณาตรวจดูว่าคุณมีสิทธิ์ลบลวดลายหรือไม่" -#: src/caja-property-browser.c:996 +#: src/caja-property-browser.c:999 #, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." msgstr "ลบตรา %s ไม่สำเร็จ" -#: src/caja-property-browser.c:997 +#: src/caja-property-browser.c:1000 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "กรุณาตรวจดูว่าคุณมีสิทธิ์ลบตราหรือไม่" -#: src/caja-property-browser.c:1071 +#: src/caja-property-browser.c:1074 msgid "Select an Image File for the New Emblem" msgstr "เลือกรูปสำหรับตราใหม่นี้" -#: src/caja-property-browser.c:1113 +#: src/caja-property-browser.c:1116 msgid "Create a New Emblem" msgstr "สร้างตราใหม่" -#: src/caja-property-browser.c:1141 +#: src/caja-property-browser.c:1144 msgid "_Keyword:" msgstr "_คำหลัก:" -#: src/caja-property-browser.c:1160 +#: src/caja-property-browser.c:1163 msgid "_Image:" msgstr "รู_ป:" -#: src/caja-property-browser.c:1193 +#: src/caja-property-browser.c:1196 msgid "Create a New Color:" msgstr "สร้างสีใหม่:" -#: src/caja-property-browser.c:1214 +#: src/caja-property-browser.c:1217 msgid "Color _name:" msgstr "_ชื่อสี:" -#: src/caja-property-browser.c:1230 +#: src/caja-property-browser.c:1233 msgid "Color _value:" msgstr "_ค่าสี:" -#: src/caja-property-browser.c:1266 +#: src/caja-property-browser.c:1269 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." msgstr "เปลี่ยนรูปสำหรับปุ่ม \"ยกเลิก\" ไม่ได้" -#: src/caja-property-browser.c:1267 +#: src/caja-property-browser.c:1270 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "\"ยกเลิก\" เป็นรูปพิเศษ จะลบไม่ได้" -#: src/caja-property-browser.c:1297 +#: src/caja-property-browser.c:1300 #, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." msgstr "ติดตั้งลวดลาย %s ไม่สำเร็จ" -#: src/caja-property-browser.c:1329 +#: src/caja-property-browser.c:1332 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" msgstr "เลือกแฟ้มรูปที่จะใช้เป็นลวดลาย" -#: src/caja-property-browser.c:1409 src/caja-property-browser.c:1438 +#: src/caja-property-browser.c:1414 src/caja-property-browser.c:1443 msgid "The color cannot be installed." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสีได้" -#: src/caja-property-browser.c:1410 +#: src/caja-property-browser.c:1415 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." msgstr "" "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง " "โดยใช้ชื่อที่ไม่ซ้ำกับชื่อที่มีอยู่ก่อน" -#: src/caja-property-browser.c:1439 +#: src/caja-property-browser.c:1444 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "คุณต้องตั้งชื่อสำหรับสีใหม่ที่จะติดตั้ง โดยไม่ใช่ข้อความเปล่า" -#: src/caja-property-browser.c:1499 +#: src/caja-property-browser.c:1504 msgid "Select a Color to Add" msgstr "เลือกสีที่จะเพิ่ม" -#: src/caja-property-browser.c:1545 src/caja-property-browser.c:1563 +#: src/caja-property-browser.c:1550 src/caja-property-browser.c:1568 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "\"%s\" ไม่ใช่แฟ้มรูปที่ใช้ได้" -#: src/caja-property-browser.c:1546 src/caja-property-browser.c:1564 +#: src/caja-property-browser.c:1551 src/caja-property-browser.c:1569 msgid "The file is not an image." msgstr "แฟ้มนี้ไม่ใช่แฟ้มรูป" -#: src/caja-property-browser.c:2311 +#: src/caja-property-browser.c:2328 msgid "Select a Category:" msgstr "เลือกหัวข้อ:" -#: src/caja-property-browser.c:2325 +#: src/caja-property-browser.c:2342 msgid "C_ancel Remove" msgstr "_ยกเลิกการลบ" -#: src/caja-property-browser.c:2334 +#: src/caja-property-browser.c:2351 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "เ_พิ่มลวดลายใหม่..." -#: src/caja-property-browser.c:2337 +#: src/caja-property-browser.c:2354 msgid "_Add a New Color..." msgstr "เ_พิ่มสีใหม่..." -#: src/caja-property-browser.c:2340 +#: src/caja-property-browser.c:2357 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "เ_พิ่มตราใหม่..." -#: src/caja-property-browser.c:2366 +#: src/caja-property-browser.c:2383 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "คลิกบนลวดลายที่จะลบ" -#: src/caja-property-browser.c:2369 +#: src/caja-property-browser.c:2386 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "คลิกบนสีที่จะลบ" -#: src/caja-property-browser.c:2372 +#: src/caja-property-browser.c:2389 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "คลิกบนตราที่จะลบ" -#: src/caja-property-browser.c:2384 +#: src/caja-property-browser.c:2401 msgid "Patterns:" msgstr "ลวดลาย:" -#: src/caja-property-browser.c:2387 +#: src/caja-property-browser.c:2404 msgid "Colors:" msgstr "สี:" -#: src/caja-property-browser.c:2390 +#: src/caja-property-browser.c:2407 msgid "Emblems:" msgstr "ตรา:" -#: src/caja-property-browser.c:2412 +#: src/caja-property-browser.c:2429 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_ลบลวดลาย..." -#: src/caja-property-browser.c:2415 +#: src/caja-property-browser.c:2432 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_ลบสี..." -#: src/caja-property-browser.c:2418 +#: src/caja-property-browser.c:2435 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_ลบตรา..." @@ -5578,32 +5585,32 @@ msgstr "ปิดช่องด้านข้าง" msgid "_Places" msgstr "_ที่หลักๆ" -#: src/caja-spatial-window.c:926 +#: src/caja-spatial-window.c:928 msgid "Open _Location..." msgstr "เปิด_ตำแหน่ง..." -#: src/caja-spatial-window.c:931 +#: src/caja-spatial-window.c:933 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "ปิดโ_ฟลเดอร์แม่" -#: src/caja-spatial-window.c:932 +#: src/caja-spatial-window.c:934 msgid "Close this folder's parents" msgstr "ปิดโฟลเดอร์แม่ของโฟลเดอร์นี้ขึ้นไปทุกระดับ" -#: src/caja-spatial-window.c:936 +#: src/caja-spatial-window.c:938 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "ปิด_ทุกโฟลเดอร์" -#: src/caja-spatial-window.c:937 +#: src/caja-spatial-window.c:939 msgid "Close all folder windows" msgstr "ปิดหน้าต่างโฟลเดอร์ทุกบาน" -#: src/caja-spatial-window.c:949 +#: src/caja-spatial-window.c:951 msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" msgstr "ค้นหาเอกสารและโฟลเดอร์ในคอมพิวเตอร์นี้ด้วยชื่อหรือเนื้อหา" #: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "ลบรายการทั้งหมดในถังขยะ" @@ -5634,59 +5641,59 @@ msgstr "คุณสามารถเลือกใช้มุมมองอ msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "มุมมองนี้แสดงตำแหน่งนี้ไม่ได้" -#: src/caja-window-manage-views.c:1444 +#: src/caja-window-manage-views.c:1452 msgid "Content View" msgstr "มุมมองเนื้อหา" -#: src/caja-window-manage-views.c:1445 +#: src/caja-window-manage-views.c:1453 msgid "View of the current folder" msgstr "มุมมองของโฟลเดอร์ปัจจุบัน" -#: src/caja-window-manage-views.c:2137 +#: src/caja-window-manage-views.c:2145 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรมที่สามารถแสดงโฟลเดอร์นี้ไว้" -#: src/caja-window-manage-views.c:2145 +#: src/caja-window-manage-views.c:2153 msgid "The location is not a folder." msgstr "ตำแหน่งนั้นไม่ได้เป็นโฟลเดอร์" -#: src/caja-window-manage-views.c:2154 +#: src/caja-window-manage-views.c:2162 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "ไม่พบ \"%s\"" -#: src/caja-window-manage-views.c:2157 +#: src/caja-window-manage-views.c:2165 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "กรุณาตรวจตัวสะกดแล้วลองใหม่" -#: src/caja-window-manage-views.c:2166 +#: src/caja-window-manage-views.c:2174 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "ยังไม่รองรับการแสดงตำแหน่งชนิด \"%s\":" -#: src/caja-window-manage-views.c:2171 +#: src/caja-window-manage-views.c:2179 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja ยังไม่รองรับตำแหน่งชนิดนี้" -#: src/caja-window-manage-views.c:2178 +#: src/caja-window-manage-views.c:2186 msgid "Unable to mount the location." msgstr "ไม่สามารถเมานท์ตำแหน่งนี้" -#: src/caja-window-manage-views.c:2184 +#: src/caja-window-manage-views.c:2192 msgid "Access was denied." msgstr "เข้าถึงไม่ได้" -#: src/caja-window-manage-views.c:2193 +#: src/caja-window-manage-views.c:2201 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\" เพราะไม่พบโฮสต์" -#: src/caja-window-manage-views.c:2195 +#: src/caja-window-manage-views.c:2203 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "กรุณาตรวจว่าตัวสะกดชื่อโฮสต์ถูกต้อง และค่าตั้งพร็อกซีถูกต้อง" -#: src/caja-window-manage-views.c:2211 +#: src/caja-window-manage-views.c:2219 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" @@ -5762,157 +5769,157 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: src/caja-window-menus.c:850 +#: src/caja-window-menus.c:851 msgid "_Edit" msgstr "แ_ก้ไข" -#: src/caja-window-menus.c:851 +#: src/caja-window-menus.c:853 msgid "_View" msgstr "มุม_มอง" -#: src/caja-window-menus.c:855 +#: src/caja-window-menus.c:859 msgid "Close this folder" msgstr "ปิดโฟลเดอร์นี้" -#: src/caja-window-menus.c:860 +#: src/caja-window-menus.c:864 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_พื้นหลังและตรา..." -#: src/caja-window-menus.c:861 +#: src/caja-window-menus.c:865 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "แสดงลวดลาย สี และตรา ที่ใช้ตกแต่ง Caja ได้" -#: src/caja-window-menus.c:866 +#: src/caja-window-menus.c:870 msgid "Prefere_nces" msgstr "ปรับแ_ต่ง" -#: src/caja-window-menus.c:867 +#: src/caja-window-menus.c:871 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "ปรับแต่ง Caja" -#: src/caja-window-menus.c:870 +#: src/caja-window-menus.c:874 msgid "Open _Parent" msgstr "เปิดโฟ_ลเดอร์แม่" -#: src/caja-window-menus.c:871 +#: src/caja-window-menus.c:875 msgid "Open the parent folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ชั้นนอก" -#: src/caja-window-menus.c:880 +#: src/caja-window-menus.c:884 msgid "Stop loading the current location" msgstr "หยุดอ่านตำแหน่งปัจจุบัน" -#: src/caja-window-menus.c:884 +#: src/caja-window-menus.c:888 msgid "_Reload" msgstr "โห_ลดใหม่" -#: src/caja-window-menus.c:885 +#: src/caja-window-menus.c:889 msgid "Reload the current location" msgstr "อ่านตำแหน่งปัจจุบันใหม่" -#: src/caja-window-menus.c:889 +#: src/caja-window-menus.c:893 msgid "_Contents" msgstr "เ_นื้อหา" -#: src/caja-window-menus.c:890 +#: src/caja-window-menus.c:894 msgid "Display Caja help" msgstr "แสดงวิธีใช้ Caja" -#: src/caja-window-menus.c:894 +#: src/caja-window-menus.c:898 msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" -#: src/caja-window-menus.c:895 +#: src/caja-window-menus.c:899 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "แสดงรายชื่อผู้เขียน Caja" -#: src/caja-window-menus.c:899 +#: src/caja-window-menus.c:903 msgid "Zoom _In" msgstr "ขยายเ_ข้า" -#: src/caja-window-menus.c:900 src/caja-zoom-control.c:99 +#: src/caja-window-menus.c:904 src/caja-zoom-control.c:99 #: src/caja-zoom-control.c:312 msgid "Increase the view size" msgstr "เพิ่มขนาดการแสดงผล" -#: src/caja-window-menus.c:914 +#: src/caja-window-menus.c:918 msgid "Zoom _Out" msgstr "_ย่อ" -#: src/caja-window-menus.c:915 src/caja-zoom-control.c:100 +#: src/caja-window-menus.c:919 src/caja-zoom-control.c:100 #: src/caja-zoom-control.c:257 msgid "Decrease the view size" msgstr "ลดขนาดการแสดงผล" -#: src/caja-window-menus.c:924 +#: src/caja-window-menus.c:928 msgid "Normal Si_ze" msgstr "_ขนาดปกติ" -#: src/caja-window-menus.c:925 src/caja-zoom-control.c:101 +#: src/caja-window-menus.c:929 src/caja-zoom-control.c:101 #: src/caja-zoom-control.c:273 msgid "Use the normal view size" msgstr "ใช้ขนาดการแสดงผลปกติ" -#: src/caja-window-menus.c:929 +#: src/caja-window-menus.c:933 msgid "Connect to _Server..." msgstr "เชื่อมต่อไปเ_ซิร์ฟเวอร์..." -#: src/caja-window-menus.c:930 +#: src/caja-window-menus.c:934 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ในเครือข่ายหรือดิสก์ที่เปิดใช้ร่วม" -#: src/caja-window-menus.c:934 src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 +#: src/caja-window-menus.c:938 src/file-manager/fm-directory-view.c:7686 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7690 msgid "_Home Folder" msgstr "โฟลเดอร์_บ้าน" -#: src/caja-window-menus.c:939 +#: src/caja-window-menus.c:943 msgid "_Computer" msgstr "_คอมพิวเตอร์" -#: src/caja-window-menus.c:944 +#: src/caja-window-menus.c:948 msgid "_Network" msgstr "เค_รือข่าย" -#: src/caja-window-menus.c:949 +#: src/caja-window-menus.c:953 msgid "T_emplates" msgstr "_แม่แบบ" -#: src/caja-window-menus.c:950 +#: src/caja-window-menus.c:954 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่แบบส่วนตัวของคุณ" -#: src/caja-window-menus.c:954 +#: src/caja-window-menus.c:958 msgid "_Trash" msgstr "_ถังขยะ" -#: src/caja-window-menus.c:955 +#: src/caja-window-menus.c:959 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ถังขยะส่วนตัวของคุณ" -#: src/caja-window-menus.c:963 +#: src/caja-window-menus.c:967 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "แ_สดงแฟ้มที่ซ่อน" -#: src/caja-window-menus.c:964 +#: src/caja-window-menus.c:968 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "เปิด-ปิดการแสดงแฟ้มซ่อนในหน้าต่างปัจจุบัน" -#: src/caja-window-menus.c:969 +#: src/caja-window-menus.c:973 msgid "Show Bac_kup Files" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:970 +#: src/caja-window-menus.c:974 msgid "Toggle the display of backup files in the current window" msgstr "" -#: src/caja-window-menus.c:1003 +#: src/caja-window-menus.c:1009 msgid "_Up" msgstr "ขึ้_น" -#: src/caja-window-menus.c:1006 +#: src/caja-window-menus.c:1012 msgid "_Home" msgstr "_บ้าน" @@ -5991,18 +5998,18 @@ msgid "Background" msgstr "พื้นหลัง" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7447 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9186 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7448 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9191 msgid "E_mpty Trash" msgstr "เ_ทขยะ" #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 msgid "Create L_auncher..." msgstr "สร้าง_ตัวเรียกโปรแกรม..." #: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7412 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 msgid "Create a new launcher" msgstr "สร้างปุ่มเรียกใหม่" @@ -6019,25 +6026,25 @@ msgstr "เปิดหน้าต่างเลือกสีหรือล msgid "Empty Trash" msgstr "เทขยะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:886 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 msgid "Desktop View" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7694 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7698 msgid "_Desktop" msgstr "_พื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 msgid "The desktop view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890 +#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:892 msgid "Display this location with the desktop view." msgstr "" @@ -6286,9 +6293,9 @@ msgid "Connect to Server %s" msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ %s" #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7104 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8368 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8462 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8574 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 msgid "_Connect" msgstr "เ_ชื่อมต่อ" @@ -6300,663 +6307,663 @@ msgstr "_ชื่อจุดเชื่อมโยง:" msgid "Create _Document" msgstr "สร้างเ_อกสาร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 msgid "Open Wit_h" msgstr "เปิดด้ว_ย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7392 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "เลือกโปรแกรมที่จะใช้เปิดรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7393 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7672 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7675 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 msgid "_Properties" msgstr "คุณ_สมบัติ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9173 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9178 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติ ของแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7401 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300 msgid "Create _Folder" msgstr "สร้างโฟลเ_ดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์เปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7404 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 msgid "No templates installed" msgstr "ไม่มีต้นแบบติดตั้งอยู่" #. Translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 msgid "_Empty File" msgstr "แฟ้มเ_ปล่า" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7408 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "สร้างแฟ้มเปล่าข้างในโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7416 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "เปิดรายการที่เลือกในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7607 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7425 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือก ในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7428 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 msgid "Open each selected item in a new tab" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในแท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7616 msgid "Open in _Folder Window" msgstr "เปิดในหน้าต่างโ_ฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7432 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 msgid "Open each selected item in a folder window" msgstr "เปิดแต่ละรายการที่เลือกในหน้าต่างโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 msgid "Other _Application..." msgstr "โปรแกรม_อื่น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7436 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "เลือกใช้โปรแกรมอื่นเปิดรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7439 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open With Other _Application..." msgstr "เปิดด้วยโปรแกรม_อื่น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7443 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_เปิดโฟลเดอร์สคริปต์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่บรรจุสคริปต์ที่แสดงในเมนูนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7452 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7453 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7456 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" msgstr "เตรียมแฟ้มที่เลือก ไว้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7461 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่นี่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7465 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629 #: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329 msgid "_Paste Into Folder" msgstr "_แปะลงในโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7466 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 msgid "Cop_y to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7469 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 msgid "M_ove to" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "Select all items in this window" msgstr "เลือกรายการทุกรายการในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7478 msgid "Select I_tems Matching..." msgstr "เ_ลือกรายการที่ตรงกับ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7476 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "เลือกรายการในหน้าต่างนี้ที่ตรงกับรูปแบบที่กำหนด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7482 msgid "_Invert Selection" msgstr "_สลับข้างรายการเลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "เลือกเฉพาะรายการทั้งหมดที่ไม่ได้เลือกอยู่ในขณะนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7486 msgid "D_uplicate" msgstr "ทำ_สำเนา" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "ทำสำเนาของแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9156 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7490 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9161 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "สร้างจุดเชื่อมโยงสำหรับแต่ละรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7494 msgid "_Rename..." msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 msgid "Rename selected item" msgstr "เปลี่ยนชื่อรายการที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9120 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปไว้ในถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "ลบรายการที่เลือกโดยไม่ผ่านถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7507 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7510 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7642 msgid "_Restore" msgstr "กู้_คืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7511 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 msgid "_Undo" msgstr "เรี_ยกคืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11360 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11365 msgid "Undo the last action" msgstr "เรียกคืนการกระทำสุดท้าย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 msgid "_Redo" msgstr "_ทำซ้ำ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11380 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11385 msgid "Redo the last undone action" msgstr "ทำซ้ำคำสั่งที่เรียกคืนล่าสุด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7529 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "ใช้มุมมอง_ปริยาย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "ใช้ค่าปริยายของมุมมองนี้ สำหรับการเรียงแฟ้มและขนาดย่อขยาย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7530 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7533 msgid "Connect To This Server" msgstr "เชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7534 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "ทำการเชื่อมต่อไปเซิร์ฟเวอร์นี่อย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7535 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 msgid "Mount the selected volume" msgstr "เมานท์โวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7539 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7542 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7543 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7546 msgid "Eject the selected volume" msgstr "ดันแผ่นที่เลือกออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7550 msgid "Format the selected volume" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7551 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 msgid "Start the selected volume" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7555 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8596 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8601 msgid "Stop the selected volume" msgstr "หยุดโวลุมที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7559 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7587 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7668 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7562 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7671 msgid "Detect media in the selected drive" msgstr "ตรวจหาสื่อในไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7563 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7566 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7567 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7570 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 msgid "Eject the volume associated with the open folder" msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7575 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7578 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7582 msgid "Start the volume associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586 msgid "Stop the volume associated with the open folder" msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7590 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7593 msgid "Open File and Close window" msgstr "เปิดแฟ้มและปิดหน้าต่าง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7594 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7597 msgid "Sa_ve Search" msgstr "บัน_ทึกการค้นหา" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7595 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 msgid "Save the edited search" msgstr "บันทึกรายการค้นที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7598 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7601 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "บันทึกการค้นหาเ_ป็น..." -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7599 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7602 msgid "Save the current search as a file" msgstr "บันทึกรายการค้นปัจจุบันลงเป็นแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7605 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7608 msgid "Open this folder in a navigation window" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างแบบท่องดู" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 msgid "Open this folder in a new tab" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในแท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7617 msgid "Open this folder in a folder window" msgstr "เปิดโฟลเดอร์นี้ในหน้าต่างโฟลเดอร์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7619 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7622 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับย้ายด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7626 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" msgstr "เตรียมโฟลเดอร์นี้สำหรับคัดลอกด้วยคำสั่ง \"แปะ\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7630 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "ย้ายหรือคัดลอกแฟ้มที่ถูก \"ตัด\" หรือ \"คัดลอก\" ไว้ มาที่โฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7632 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7635 msgid "Move this folder to the Trash" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์นี้ไปลงถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7636 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7639 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" msgstr "ลบโฟลเดอร์นี้ทิ้ง โดยไม่ผ่านถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7644 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7647 msgid "Mount the volume associated with this folder" msgstr "เมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7648 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7651 msgid "Unmount the volume associated with this folder" msgstr "เลิกเมานท์โวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7652 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7655 msgid "Eject the volume associated with this folder" msgstr "ดันโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้ออก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7659 msgid "Format the volume associated with this folder" msgstr "ฟอร์แมตโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7660 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7663 msgid "Start the volume associated with this folder" msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7664 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7667 msgid "Stop the volume associated with this folder" msgstr "หยุดโวลุมที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 msgid "View or modify the properties of this folder" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์นี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7676 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:7679 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7682 msgid "_Other pane" msgstr "_อีกช่องหนึ่ง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7677 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7680 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7683 msgid "Move the current selection to the other pane in the window" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังอีกช่องหนึ่งในหน้าต่างนี้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7684 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7687 msgid "Copy the current selection to the home folder" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7688 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7691 msgid "Move the current selection to the home folder" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังโฟลเดอร์บ้าน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7692 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7695 msgid "Copy the current selection to the desktop" msgstr "คัดลอกรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7696 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7699 msgid "Move the current selection to the desktop" msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังพื้นโต๊ะ" #. Translators: %s is a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7786 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7791 #, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" msgstr "เรียกหรือจัดการสคริปต์จาก %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7789 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7794 msgid "_Scripts" msgstr "_สคริปต์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดออกจากถังขยะไปยัง \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8208 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 #, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8212 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8223 #, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8222 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8227 msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8228 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8233 #, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8232 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8237 msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8361 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8365 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8571 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8366 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8370 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8572 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8576 msgid "Start the selected drive" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8369 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8575 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8580 msgid "Connect to the selected drive" msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8372 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8466 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8578 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 msgid "_Start Multi-disk Drive" msgstr "เ_ริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่น" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8373 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8579 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8584 msgid "Start the selected multi-disk drive" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8376 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8381 msgid "U_nlock Drive" msgstr "_ปลดล็อคไดรว์" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8377 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8583 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8588 msgid "Unlock the selected drive" msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8395 msgid "Stop the selected drive" msgstr "หยุดไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8394 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8600 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8399 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8605 msgid "Safely remove the selected drive" msgstr "เอาไดรว์ที่เลือกออกอย่างปลอดภัย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8397 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8603 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 msgid "_Disconnect" msgstr "_ตัดการเชื่อมต่อ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8398 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8604 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8609 msgid "Disconnect the selected drive" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8401 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8607 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 msgid "_Stop Multi-disk Drive" msgstr "_หยุดไดรว์แบบหลายแผ่น" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8402 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8608 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8613 msgid "Stop the selected multi-disk drive" msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8406 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8612 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8617 msgid "Lock the selected drive" msgstr "ล็อคไดรว์ที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8455 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8459 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8460 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8464 msgid "Start the drive associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8463 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8468 msgid "Connect to the drive associated with the open folder" msgstr "เชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8467 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8472 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "เริ่มทำงานไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8471 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8476 msgid "Unlock the drive associated with the open folder" msgstr "ปลดล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 msgid "_Stop the drive associated with the open folder" msgstr "_หยุดไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8488 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8493 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" msgstr "เอาไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิดออกอย่างปลอดภัย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8492 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" msgstr "ตัดการเชื่อมต่อกับไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8496 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8501 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" msgstr "หยุดไดรว์แบบหลายแผ่นที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8500 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8505 msgid "Lock the drive associated with the open folder" msgstr "ล็อคไดรว์ที่เชื่อมโยงกับโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8686 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9024 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8691 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9029 msgid "Browse in New _Window" msgstr "ท่องดูในห_น้าต่างใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8692 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8697 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9039 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9065 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8716 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9070 msgid "Browse in New _Tab" msgstr "ท่องดูในแ_ท็บใหม่" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8766 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9110 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9115 msgid "_Delete Permanently" msgstr "_ลบทิ้งอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8767 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8772 msgid "Delete the open folder permanently" msgstr "ลบโฟลเดอร์ที่เปิดทิ้งอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8771 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8776 msgid "Move the open folder to the Trash" msgstr "ย้ายโฟลเดอร์ที่เปิดไปลงถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8962 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8967 #, c-format msgid "_Open With %s" msgstr "_เปิดด้วย %s" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9017 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9022 #, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9026 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9031 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9058 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9063 #, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9067 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9072 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9111 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9116 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "ลบรายการที่เลือกทั้งหมดอย่างถาวร" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9171 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9176 msgid "View or modify the properties of the open folder" msgstr "ดูหรือแก้ไขคุณสมบัติของโฟลเดอร์ที่เปิด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10481 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10486 msgid "Download location?" msgstr "ดาวน์โหลดตำแหน่งนี้หรือไม่?" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10484 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "คุณสามารถดาวน์โหลดหรือสร้างจุดเชื่อมโยงไปที่ตำแหน่งนั้นก็ได้" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10487 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10492 msgid "Make a _Link" msgstr "ส_ร้างจุดเชื่อมโยง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10494 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10499 msgid "_Download" msgstr "_ดาวน์โหลด" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10651 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10710 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10838 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10656 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10715 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10843 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "ไม่รองรับการลากไปปล่อย" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10652 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10657 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." msgstr "รองรับการลากไปปล่อยเฉพาะระบบแฟ้มบนเครื่อง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711 -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10839 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10716 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10844 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "ใช้วิธีลากที่ไม่ถูกต้อง" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10761 #: src/file-manager/fm-directory-view.c:10766 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10771 msgid "Link Creation Failed" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10765 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10770 #, c-format msgid "Cannot create the link to %s" msgstr "" #. Translators: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10916 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10921 msgid "dropped text.txt" msgstr "dropped text.txt" #. Translators: This is the filename used for when you dnd raw #. * data to a directory, if the source didn't supply a name. -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10962 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10967 msgid "dropped data" msgstr "dropped data" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11359 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11364 msgid "Undo" msgstr "เรียกคืน" -#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11379 +#: src/file-manager/fm-directory-view.c:11384 msgid "Redo" msgstr "ทำซ้ำ" @@ -7085,7 +7092,7 @@ msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อ \"%s\" ไปเป็� msgid "by _Name" msgstr "ตาม_ชื่อ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1760 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:131 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชื่อ" @@ -7093,7 +7100,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชื่อ msgid "by _Size" msgstr "ตาม_ขนาด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1766 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:138 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามขนาด" @@ -7101,7 +7108,7 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามขนาด msgid "by S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1772 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:145 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850 msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows" msgstr "" @@ -7109,7 +7116,7 @@ msgstr "" msgid "by _Type" msgstr "ตามช_นิด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1778 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:152 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชนิด" @@ -7117,174 +7124,194 @@ msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามชนิด msgid "by Modification _Date" msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:159 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามวันที่ถูกแก้ไข" #: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +msgid "by _Creation Date" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868 +msgid "Keep icons sorted by creation date in rows" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 msgid "by _Emblems" msgstr "ตาม_ตรา" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:166 src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามตรา" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 msgid "by T_rash Time" msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:173 src/file-manager/fm-icon-view.c:1796 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 src/file-manager/fm-icon-view.c:1880 msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" msgstr "เรียงไอคอนเป็นแถวตามเวลาที่ทิ้งลงถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186 msgid "by E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:180 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:187 msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:794 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:801 msgid "_Organize Desktop by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1709 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 msgid "Arran_ge Items" msgstr "_จัดเรียงรายการ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1711 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1786 msgid "Resize Icon..." msgstr "ปรับขนาดไอคอน..." -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1712 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1787 msgid "Make the selected icon resizable" msgstr "ทำไอคอนที่เลือกให้ปรับขนาดได้" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 src/file-manager/fm-icon-view.c:1935 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1790 src/file-manager/fm-icon-view.c:2021 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1717 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1791 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "กลับไปใช้ขนาดปกติของไอคอนที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794 msgid "_Organize by Name" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "เรียงไอคอนให้พอดีหน้าต่าง และไม่ให้ทับกัน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1730 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 msgid "Compact _Layout" msgstr "_จัดวางอย่างกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1731 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "ใช้/เลิก จัดวางไอคอนให้กระชับใกล้กัน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1736 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808 msgid "Re_versed Order" msgstr "เรียง_แบบย้อนกลับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1737 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "เรียงไอคอนย้อนกลับจากปกติ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1742 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_จัดให้ตรงแนว" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1743 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "เรียงไอคอนให้ตรงแนว" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1753 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1820 +msgid "_Lock Icons Position" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1821 +msgid "Prevent repositioning icons" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831 msgid "_Manually" msgstr "จัดเรียงเ_อง" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1754 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1832 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "ปล่อยไอคอนไว้ที่ที่นำไปวางไว้" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1759 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837 msgid "By _Name" msgstr "ตาม_ชื่อ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843 msgid "By _Size" msgstr "ตาม_ขนาด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1771 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849 msgid "By S_ize on Disk" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855 msgid "By _Type" msgstr "ตาม_ชนิด" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861 msgid "By Modification _Date" msgstr "ตาม_วันที่แก้ไข" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867 +msgid "By _Creation Date" +msgstr "" + +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873 msgid "By _Emblems" msgstr "ตาม_ตรา" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879 msgid "By T_rash Time" msgstr "ตามเวลาที่ทิ้งลง_ถังขยะ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1801 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1885 msgid "By E_xtension" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1886 msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows" msgstr "" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1936 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2022 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "กลับไปใช้_ขนาดปกติของไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2407 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2495 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "กำลังชี้ไปที่ \"%s\"" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3426 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3514 msgid "_Icons" msgstr "ไอ_คอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3427 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515 msgid "The icon view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3428 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516 msgid "The icon view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองไอคอน" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3429 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517 msgid "Display this location with the icon view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองไอคอน" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3441 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3529 msgid "_Compact" msgstr "_กระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3442 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3530 msgid "The compact view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3443 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3531 msgid "The compact view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบกระชับ" -#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3444 +#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3532 msgid "Display this location with the compact view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบกระชับ" @@ -7310,19 +7337,19 @@ msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "เลือกคอลัมน์ที่จะแสดงในโฟลเดอร์นี้" #. Translators: this is used in the view menu -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3493 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 msgid "_List" msgstr "_รายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3494 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 msgid "The list view encountered an error." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3495 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3497 msgid "The list view encountered an error while starting up." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองแบบรายชื่อ" -#: src/file-manager/fm-list-view.c:3496 +#: src/file-manager/fm-list-view.c:3498 msgid "Display this location with the list view." msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบรายชื่อ" @@ -7422,178 +7449,182 @@ msgstr "เข้าถึงเมื่อ:" msgid "Modified:" msgstr "วันที่แก้ไข:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3370 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3365 +msgid "Created:" +msgstr "วันที่สร้าง:" + +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3374 msgid "Free space:" msgstr "เนื้อที่ว่าง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3898 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 msgid "_Read" msgstr "_อ่าน:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3900 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3904 msgid "_Write" msgstr "เ_ขียน:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3902 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3906 msgid "E_xecute" msgstr "เ_รียกใช้" #. Translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4193 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4174 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4185 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4197 msgid "no " msgstr "ไม่ให้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4173 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4177 msgid "list" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4175 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179 msgid "read" msgstr "อ่าน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4184 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4188 msgid "create/delete" msgstr "สร้าง/ลบ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4186 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4190 msgid "write" msgstr "เขียน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4195 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4199 msgid "access" msgstr "เข้าถึง" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 msgid "Access:" msgstr "การเข้าถึง:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 msgid "Folder access:" msgstr "การเข้าถึงโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251 msgid "File access:" msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4265 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 msgid "List files only" msgstr "ดูรายชื่อแฟ้มเท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4267 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4271 msgid "Access files" msgstr "เข้าถึงแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4269 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4273 msgid "Create and delete files" msgstr "สร้างและลบแฟ้ม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4276 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4280 msgid "Read-only" msgstr "อ่านได้เท่านั้น" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4278 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4282 msgid "Read and write" msgstr "อ่านและเขียนได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4343 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 msgid "Special flags:" msgstr "ป้ายบอกสถานะพิเศษ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4345 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4349 msgid "Set _user ID" msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใ_ช้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4346 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4350 msgid "Set gro_up ID" msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่_ม " -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4347 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4351 msgid "_Sticky" msgstr "_Sticky" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4422 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4614 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4426 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4618 msgid "_Owner:" msgstr "เ_จ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4430 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4520 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4434 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4524 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4627 msgid "Owner:" msgstr "เจ้าของ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4454 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4638 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4458 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4642 msgid "_Group:" msgstr "_กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4462 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4521 -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4466 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4525 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 msgid "Group:" msgstr "กลุ่ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 msgid "Others" msgstr "อื่นๆ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4501 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505 msgid "Execute:" msgstr "เรียกใช้:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4508 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "อนุญาตให้เ_รียกใช้แฟ้มเป็นโปรแกรม" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4522 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4526 msgid "Others:" msgstr "อื่นๆ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4666 msgid "Folder Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4669 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4673 msgid "File Permissions:" msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของแฟ้ม:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4682 msgid "Text view:" msgstr "ดูเป็นข้อความ:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4826 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของแฟ้ม/โฟลเดอร์ คุณจึงเปลี่ยนสิทธิ์เหล่านี้ไม่ได้" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4846 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 msgid "SELinux context:" msgstr "Context ของ SELinux:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4851 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4855 msgid "Last changed:" msgstr "เวลาที่แก้ไขล่าสุด:" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4868 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" msgstr "กำหนดสิทธิ์การใช้แฟ้มที่อยู่ภายใน" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4878 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4882 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของ \"%s\"" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4885 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของแฟ้มที่เลือก" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5470 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5474 msgid "Creating Properties window." msgstr "กำลังสร้างหน้าต่างคุณสมบัติ" -#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5766 +#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5770 msgid "Select Custom Icon" msgstr "เลือกไอคอนกำหนดเอง" |