diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 392 |
1 files changed, 199 insertions, 193 deletions
@@ -7,6 +7,7 @@ # Atilla Öntaş <[email protected]>, 2013-2014 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2013 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2013 +# Kudret Emre <[email protected]>, 2014 # mauron, 2012-2014 # mauron, 2013-2014 # mauron, 2012 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-31 12:39+0000\n" -"Last-Translator: mauron\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:28+0000\n" +"Last-Translator: Kudret Emre <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "_Her zaman bu eylemi uygula" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612 msgid "_Eject" msgstr "Çı_kart" @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Çı_kart" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605 msgid "_Unmount" msgstr "_Bağı Kaldır" @@ -767,7 +768,7 @@ msgid "%s's Home" msgstr "%s Ev Dizini" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113 -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" @@ -775,7 +776,8 @@ msgstr "Bilgisayar" msgid "Network Servers" msgstr "Ağ Sunucuları" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598 #: ../src/caja-trash-bar.c:192 msgid "Trash" msgstr "Çöp" @@ -943,8 +945,8 @@ msgstr "Birleştir" #. Setup the expander for the rename action #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592 -msgid "_Select a new name for the destination" -msgstr "Hedef için yeni isim _seçin" +msgid "Select a new name for the _destination" +msgstr "He_def için yeni isim seçin" #. Setup the diff button for text files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617 @@ -1205,7 +1207,7 @@ msgstr "Çöpteki tüm unsurlar daimi olarak silinecektir." #. Empty Trash menu item #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196 msgid "Empty _Trash" msgstr "Çöpü _Boşalt" @@ -1535,7 +1537,7 @@ msgstr "\"%B\" dizini kopyalanamıyor çünkü onu okumak için yeterli erişim #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844 msgid "Error while moving \"%B\"." msgstr "\"%B\" taşınırken hata oluştu." @@ -1614,78 +1616,78 @@ msgid_plural "Preparing to move %'d files" msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" msgstr[1] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845 #, c-format msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "Dosya %F içerisine taşınırken hata oluştu." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105 msgid "Moving Files" msgstr "Dosyalar Taşınıyor" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136 msgid "Creating links in \"%B\"" msgstr "\"%B\" içerisinde bağlar oluşturuluyor" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140 #, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" msgstr[0] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" msgstr[1] "%'d dosyaya bağ yapılıyor" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272 msgid "Error while creating link to %B." msgstr "%B bağı oluşturulurken hata." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "Sembolik bağlar sadece yerel dosyalar için desteklenir" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "The target doesn't support symbolic links." msgstr "Hedef sembolik bağları desteklemiyor." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 #, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." msgstr "%F içerisinde sembolik bağ oluştururken hata oluştu." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592 msgid "Setting permissions" msgstr "İzinler atanıyor" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851 msgid "untitled folder" msgstr "isimsiz dizin" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 msgid "new file" msgstr "yeni dosya" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030 msgid "Error while creating directory %B." msgstr "%B dizini oluştururken hata." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032 msgid "Error while creating file %B." msgstr "%B dosyası oluştururken hata." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034 #, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." msgstr "%F içerisinde dizin oluştururken bir hata oluştu." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310 msgid "Emptying Trash" msgstr "Çöp Boşaltılıyor" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468 msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" msgstr "Başlatıcı güvenilir olarak işaretlenemedi (çalıştırılabilir)" @@ -1762,7 +1764,7 @@ msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "bugün saat 00:00:00 da" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:510 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:511 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da" @@ -2048,12 +2050,12 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar." msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194 #, c-format msgid "Could not display \"%s\"." msgstr "\"%s\" gösterilemedi." @@ -2223,7 +2225,7 @@ msgstr "_Göz at..." #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -2313,37 +2315,37 @@ msgid "" " your computer, you may be able to open it." msgstr "Bu dosyayı görüntülemek için başka bir faaliyet yoktur. Bilgisayarınıza kopyalarsanız, belki açabilirsiniz." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." msgstr "Üzgünüm, fakat uzaktaki sitedeki komutları çalıştıramazsınız." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "Bu güvenlik kaygısı nedeniyle kapatılmıştır." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Uygulama başlatılırken bir hata oluştu." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Bu bırakma hedefi sadece yerel dosyalar için destekleniyor." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again." msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için, onları yerel bir dizine kopyalayın daha sonra tekrar bırakmayı deneyin." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." msgstr "Yerel olmayan dosyaları açmak için bunları önce yerel bir dizine kopyalayın ve tekrar bırakın. Bıraktığınız yerel dosyalar zaten açıldı." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 msgid "Details: " msgstr "Detaylar: " @@ -3457,7 +3459,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu" #: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 #: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381 -#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162 +#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162 msgid "Caja" msgstr "Caja" @@ -3470,7 +3472,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager" msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat" #. tooltip -#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "Bu bilgisayardan tüm yerel ve uzaktaki disklere ve dizinlere göz atın" @@ -3488,8 +3490,8 @@ msgid "Home Folder" msgstr "Ev Dizini" #. tooltip -#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690 -#: ../src/caja-window-menus.c:918 +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510 +#: ../src/caja-window-menus.c:919 msgid "Open your personal folder" msgstr "Kişisel dizininü aç" @@ -3910,7 +3912,7 @@ msgstr "Seçili her dosyayı yöneltme penceresinde aç" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562 msgid "Open in New _Tab" msgstr "_Yeni Sekmede Aç" @@ -4153,7 +4155,7 @@ msgstr "Bu sunucuya kalıcı bir bağlantı oluştur" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598 msgid "_Mount" msgstr "_Bağla" @@ -4177,7 +4179,7 @@ msgstr "Seçili birimi çıkart" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626 msgid "_Format" msgstr "_Biçim" @@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Seçilen birimi biçimlendir" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" @@ -4215,8 +4217,8 @@ msgstr "Seçilen birimi başlat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739 -#: ../src/caja-window-menus.c:862 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "_Stop" msgstr "_Dur" @@ -4231,7 +4233,7 @@ msgstr "Seçilen birimi durdur" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619 msgid "_Detect Media" msgstr "_Ortamı Tanı" @@ -4399,7 +4401,7 @@ msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı" #. name, stock id #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918 msgid "_Home Folder" msgstr "_Ev Dizini" @@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "Seçilen sürücüyü durdur" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Sürücüyü Güvenle Kaldır" @@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "Seçilen çoklu disk sürücüsünü durdur" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715 msgid "_Lock Drive" msgstr "_Sürücüyü Kilitle" @@ -4581,7 +4583,7 @@ msgstr "Açık dizin ile ilişkili çoklu disk sürücünü başlat" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714 msgid "_Unlock Drive" msgstr "_Sürücü Kilidini Kaldır" @@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "Açık olan dizin ile ilişkili sürücüyü kilitle" #. add the "open in new window" menu item #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569 msgid "Open in New _Window" msgstr "_Yeni Pencerede Aç" @@ -5320,7 +5322,7 @@ msgstr "Dosya erişimi:" #. Translators: this is referred to captions under icons. #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:318 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:319 msgid "None" msgstr "Yok" @@ -5443,46 +5445,42 @@ msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor." msgid "Select Custom Icon" msgstr "Özel Simge Seç" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 -msgid "Network Neighbourhood" -msgstr "Ağ Komşuları" - -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715 msgid "Tree" msgstr "Ağaç" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721 msgid "Show Tree" msgstr "Ağacı Göster" -#: ../src/caja-application.c:434 +#: ../src/caja-application.c:428 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja gerekli \"%s\" dizininü oluşturamadı." -#: ../src/caja-application.c:436 +#: ../src/caja-application.c:430 msgid "" "Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " "such that Caja can create it." msgstr "Caja'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da Caja'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: ../src/caja-application.c:441 +#: ../src/caja-application.c:435 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja aşağıdaki gereken dizinleri oluşturamadı: %s." -#: ../src/caja-application.c:443 +#: ../src/caja-application.c:437 msgid "" "Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " "that Caja can create them." msgstr "Caja'yı çalıştırmadan önce, lütfen aşağıdaki dizini oluşturun, ya da Caja'nın oluşturabileceği şekilde erişim haklarını ayarlayın." -#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262 +#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "%s çıkartılamadı" @@ -5516,8 +5514,8 @@ msgid "" msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın." #: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:225 -#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:226 +#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" @@ -5676,7 +5674,7 @@ msgid "Bookmark Name:" msgstr "Yer imi ismi:" #: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251 -#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704 +#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -6011,119 +6009,127 @@ msgid "_Format:" msgstr "_Biçim:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 +msgid "<b>Size</b>" +msgstr "<b>Boyut</b>" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "_Show file sizes with IEC units" +msgstr "Do_sya boyutlarını IEC birimleri ile göster" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "Display" msgstr "Göster" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "<b>Liste Sütunları</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "Choose the order of information to appear in the list view." msgstr "Liste görünümünde gösterilecek bilgilerin sırasını seçin." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 msgid "List Columns" msgstr "Liste Sütunları" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 msgid "<b>Text Files</b>" msgstr "<b>Metin Dosyaları</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 msgid "Show te_xt in icons:" msgstr "S_imgelerde metni göster:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 msgid "<b>Other Previewable Files</b>" msgstr "<b>Diğer Önizlenebilir Dosyalar</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "_Örneklendirmeleri göster:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "_Only for files smaller than:" msgstr "_Sadece bundan daha küçük dosyalar:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 msgid "<b>Sound Files</b>" msgstr "<b>Ses Dosyaları</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 msgid "Preview _sound files:" msgstr "_Ses dosyaları önizleme:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 msgid "<b>Folders</b>" msgstr "<b>Dizinler</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 msgid "Count _number of items:" msgstr "_Öğe sayısını hesapla:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "<b>Ortam İşleme</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 msgid "" "Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" msgstr "Ortam takıldığında ya da sisteme aygıtlar bağlandığında ne olacağını seçin" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 msgid "CD _Audio:" msgstr "CD _Sesi:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 msgid "_DVD Video:" msgstr "_DVD Video:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 msgid "_Music Player:" msgstr "_Müzik Çalıcı:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 msgid "_Photos:" msgstr "_Fotoğraflar:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 msgid "_Software:" msgstr "_Yazılım:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 msgid "<b>Other Media</b>" msgstr "<b>Diğer Ortam</b>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 msgid "Less common media formats can be configured here" msgstr "Daha az yaygın ortam biçimleri buradan yapılandırılabilir" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 msgid "Acti_on:" msgstr "_Eylem:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 msgid "_Type:" msgstr "_Tür:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" msgstr "_Ortam takıldığı zaman asla programları başlatmak için sorma" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 msgid "B_rowse media when inserted" msgstr "Takıldığında _ortama göz at" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102 msgid "Media" msgstr "Ortam" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" @@ -6636,84 +6642,84 @@ msgstr "Cihazlar" msgid "Bookmarks" msgstr "Yer İmleri" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569 -#, c-format -msgid "Mount and open %s" -msgstr "%s'i bağla ve aç" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:706 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:526 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Masaüstünüzün içeriklerini bir dizinde aç" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:721 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 msgid "Open the contents of the File System" msgstr "Dosya Sisteminin içindekileri aç" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:826 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:600 msgid "Open the trash" msgstr "Çöpü Aç" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "%s'i bağla ve aç" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:866 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse Network" msgstr "Şebekeyi Tara" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:868 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:870 msgid "Browse the contents of the network" msgstr "Ağdaki içeriğe gözat" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701 msgid "_Power On" msgstr "_Güc Açık" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705 msgid "_Connect Drive" msgstr "Sürücüyü _Bağla" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Sürücünün _Bağlantısını Kes" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Başlat" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Çoklu-disk Aygıtını _Durdur" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375 #, c-format msgid "Unable to start %s" msgstr "%s başlatılamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "Ortam değişikliği için %s yoklanamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435 #, c-format msgid "Unable to stop %s" msgstr "%s durdurulamadı" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577 msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586 msgid "Rename..." msgstr "Yeniden adlandır..." -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284 msgid "Show Places" msgstr "Yerleri Göster" @@ -7033,53 +7039,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?" msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:814 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:822 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:833 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:841 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430 msgid "Content View" msgstr "İçerik Görünümü" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431 msgid "View of the current folder" msgstr "Mevcut dizinin görünümü" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja'ya dizini gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130 msgid "The location is not a folder." msgstr "Konum bir dizin değil." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139 #, c-format msgid "Could not find \"%s\"." msgstr "\"%s\" bulunamadı." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Lütfen yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151 #, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156 msgid "Caja cannot handle this kind of location." msgstr "Caja bu tip bir konumu işleyemiyor." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163 msgid "Unable to mount the location." msgstr "Konum bağlanamadı." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169 msgid "Access was denied." msgstr "Erişim engellendi." @@ -7087,28 +7093,28 @@ msgstr "Erişim engellendi." #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178 #, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196 #, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin." -#: ../src/caja-window-menus.c:192 +#: ../src/caja-window-menus.c:193 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git" -#: ../src/caja-window-menus.c:514 +#: ../src/caja-window-menus.c:515 msgid "" "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -7116,7 +7122,7 @@ msgid "" "version." msgstr "Caja özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz." -#: ../src/caja-window-menus.c:518 +#: ../src/caja-window-menus.c:519 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -7124,233 +7130,233 @@ msgid "" "details." msgstr "Caja faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin." -#: ../src/caja-window-menus.c:522 +#: ../src/caja-window-menus.c:523 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "GNU Genel Kamu Lisansını Caja ile birlikte almış olmalısınız, eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın" -#: ../src/caja-window-menus.c:534 +#: ../src/caja-window-menus.c:535 msgid "" "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "Caja, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi düzenlemenizi sağlar." -#: ../src/caja-window-menus.c:537 +#: ../src/caja-window-menus.c:538 msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" -"Copyright © 2011-2013 The Caja authors" -msgstr "Telif Hakkı © 1999-2009 Nautilus yazarları\nTelif Hakkı © 2011-2013 Caja yazarları" +"Copyright © 2011-2014 The Caja authors" +msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The Caja authors" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#: ../src/caja-window-menus.c:547 +#: ../src/caja-window-menus.c:548 msgid "translator-credits" msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:550 +#: ../src/caja-window-menus.c:551 msgid "MATE Web Site" msgstr "MATE Sitesi" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:832 +#: ../src/caja-window-menus.c:833 msgid "_File" msgstr "_Dosya" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:833 +#: ../src/caja-window-menus.c:834 msgid "_Edit" msgstr "_Değiştir" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_View" msgstr "_Görünüm" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:835 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:837 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:838 +#: ../src/caja-window-menus.c:839 msgid "Close this folder" msgstr "Bu dizini kapat" -#: ../src/caja-window-menus.c:843 +#: ../src/caja-window-menus.c:844 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Arkaplanlar..." -#: ../src/caja-window-menus.c:844 +#: ../src/caja-window-menus.c:845 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir" -#: ../src/caja-window-menus.c:849 +#: ../src/caja-window-menus.c:850 msgid "Prefere_nces" msgstr "_Tercihler" -#: ../src/caja-window-menus.c:850 +#: ../src/caja-window-menus.c:851 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Caja tercihlerini düzenle" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:853 +#: ../src/caja-window-menus.c:854 msgid "Open _Parent" msgstr "_Üst Dizin Aç" -#: ../src/caja-window-menus.c:854 +#: ../src/caja-window-menus.c:855 msgid "Open the parent folder" msgstr "Üst dizini aç" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:863 +#: ../src/caja-window-menus.c:864 msgid "Stop loading the current location" msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:867 +#: ../src/caja-window-menus.c:868 msgid "_Reload" msgstr "_Yeniden Yükle" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:869 msgid "Reload the current location" msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-window-menus.c:873 msgid "_Contents" msgstr "İç_indekiler" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:873 +#: ../src/caja-window-menus.c:874 msgid "Display Caja help" msgstr "Caja yardımını göster" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:877 +#: ../src/caja-window-menus.c:878 msgid "_About" msgstr "_Hakkında" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:878 +#: ../src/caja-window-menus.c:879 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:882 +#: ../src/caja-window-menus.c:883 msgid "Zoom _In" msgstr "_Yakınlaş" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99 +#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99 #: ../src/caja-zoom-control.c:372 msgid "Increase the view size" msgstr "Görünüm boyutunu arttır" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:897 +#: ../src/caja-window-menus.c:898 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Uzaklaş" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100 +#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100 #: ../src/caja-zoom-control.c:321 msgid "Decrease the view size" msgstr "Görünüm boyutunu azalt" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:907 +#: ../src/caja-window-menus.c:908 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Normal _Boyut" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101 +#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101 #: ../src/caja-zoom-control.c:334 msgid "Use the normal view size" msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:912 +#: ../src/caja-window-menus.c:913 msgid "Connect to _Server..." msgstr "_Sunucuya Bağlan..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:913 +#: ../src/caja-window-menus.c:914 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan diske bağlan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:922 +#: ../src/caja-window-menus.c:923 msgid "_Computer" msgstr "_Bilgisayar" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:927 +#: ../src/caja-window-menus.c:928 msgid "_Network" msgstr "_Ağ" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "Yer imi oluşturulmuş ve yerel ağ konumlarını göz at" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:932 +#: ../src/caja-window-menus.c:933 msgid "T_emplates" msgstr "_Şablonlar" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:933 +#: ../src/caja-window-menus.c:934 msgid "Open your personal templates folder" msgstr "Kişisel sablom dizininüzü açın" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:937 +#: ../src/caja-window-menus.c:938 msgid "_Trash" msgstr "Çö_p" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:938 +#: ../src/caja-window-menus.c:939 msgid "Open your personal trash folder" msgstr "Kişisel çöp dizininüzü açın" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:946 +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları _Göster" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:947 +#: ../src/caja-window-menus.c:948 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç" -#: ../src/caja-window-menus.c:978 +#: ../src/caja-window-menus.c:979 msgid "_Up" msgstr "_Yukarı" -#: ../src/caja-window-menus.c:981 +#: ../src/caja-window-menus.c:982 msgid "_Home" msgstr "_Başlangıç" |