diff options
Diffstat (limited to 'po/yo.po')
-rw-r--r-- | po/yo.po | 8045 |
1 files changed, 3763 insertions, 4282 deletions
@@ -1,1514 +1,1417 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: caja-2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=caja&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-17 11:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-08 11:26+0100\n" -"Last-Translator: Fajuyitan, Sunday Ayo <[email protected]>\n" -"Language-Team: Yoruba\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Language: yo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:165 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166 #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:188 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:958 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1100 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102 #, c-format msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1168 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375 #, c-format msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1392 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:185 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:188 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "FILE" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:191 +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "ID" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:245 -msgid "Session Management Options" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 +msgid "Session management options:" msgstr "" -#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:246 -msgid "Show Session Management options" +#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 +msgid "Show session management options" msgstr "" #: ../data/browser.xml.h:1 -msgid "Apparition" -msgstr "Apparition" +msgid "_Patterns" +msgstr "_Àwọn Bátànì" #: ../data/browser.xml.h:2 -msgid "Azul" -msgstr "Azul" +msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" +msgstr "Wọ́ táìlì bátànì lọ sí nǹkan láti yipadà" #: ../data/browser.xml.h:3 -msgid "Black" -msgstr "Dúdú" - -#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Ridge" msgstr "Blue Ridge" -#: ../data/browser.xml.h:5 +#: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" msgstr "Blue Rough" -#: ../data/browser.xml.h:6 +#: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" msgstr "Irúfẹ́ Búlù" -#: ../data/browser.xml.h:7 +#: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" msgstr "Brushed Metal" +#: ../data/browser.xml.h:7 +msgid "Burlap" +msgstr "Burlap" + #: ../data/browser.xml.h:8 -msgid "Bubble Gum" -msgstr "Bubble Gum" +msgid "Camouflage" +msgstr "Láti paradà" #: ../data/browser.xml.h:9 -msgid "Burlap" -msgstr "Burlap" +msgid "Chalk" +msgstr "Ẹfun" #: ../data/browser.xml.h:10 -msgid "C_olors" -msgstr "À_wọn Àwọ̀" +msgid "Cork" +msgstr "Kọ́ọ̀kì" #: ../data/browser.xml.h:11 -msgid "Camouflage" -msgstr "Láti paradà" +msgid "Countertop" +msgstr "Pẹpẹ" #: ../data/browser.xml.h:12 -msgid "Chalk" -msgstr "Ẹfun" +msgid "Dark MATE" +msgstr "MATE Ṣíṣú" #: ../data/browser.xml.h:13 -msgid "Charcoal" -msgstr "Èédú" +msgid "Dots" +msgstr "Àwọn Dọ́ọ̀tì" #: ../data/browser.xml.h:14 -msgid "Concrete" -msgstr "Arídìmú" +msgid "Fibers" +msgstr "Àwọn Okùn" #: ../data/browser.xml.h:15 -msgid "Cork" -msgstr "Kọ́ọ̀kì" +msgid "Fleur De Lis" +msgstr "Fleur De Lis" #: ../data/browser.xml.h:16 -msgid "Countertop" -msgstr "Pẹpẹ" +msgid "Floral" +msgstr "Floral" #: ../data/browser.xml.h:17 -msgid "Danube" -msgstr "Danube" +msgid "Fossil" +msgstr "Fósì" #: ../data/browser.xml.h:18 -msgid "Dark Cork" -msgstr "Kọ́ọ̀kì Ṣúṣú" +msgid "MATE" +msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:19 -msgid "Dark MATE" -msgstr "MATE Ṣíṣú" +msgid "Green Weave" +msgstr "Green Weave" #: ../data/browser.xml.h:20 -msgid "Deep Teal" -msgstr "Deep Teal" +msgid "Ice" +msgstr "Ice" #: ../data/browser.xml.h:21 -msgid "Dots" -msgstr "Àwọn Dọ́ọ̀tì" +msgid "Manila Paper" +msgstr "Pépà Manila" #: ../data/browser.xml.h:22 -msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "Wọ́ àwọ̀ lọ sí nǹkan láti yipadà sí àwọ̀ yẹn" +msgid "Moss Ridge" +msgstr "Moss Ridge" #: ../data/browser.xml.h:23 -msgid "Drag a pattern tile to an object to change it" -msgstr "Wọ́ táìlì bátànì lọ sí nǹkan láti yipadà" +msgid "Numbers" +msgstr "Àwọn Nọ́ńbà" #: ../data/browser.xml.h:24 -msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" -msgstr "Wọ́ àmì àpẹẹrẹ lọ sí nǹkan láti fi kún nǹkan" +msgid "Ocean Strips" +msgstr "Ocean Strips" #: ../data/browser.xml.h:25 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" +msgid "Purple Marble" +msgstr "Purple Marble" #: ../data/browser.xml.h:26 -msgid "Envy" -msgstr "Envy" +msgid "Ridged Paper" +msgstr "Ridged Paper" -#. translators: this is the name of an emblem -#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/caja-emblem-sidebar.c:928 -#: ../src/caja-property-browser.c:1819 -msgid "Erase" -msgstr "Paárẹ́" +#: ../data/browser.xml.h:27 +msgid "Rough Paper" +msgstr "Pépà Wúruwùru" + +#: ../data/browser.xml.h:28 +msgid "Sky Ridge" +msgstr "Sky Ridge" #: ../data/browser.xml.h:29 -msgid "Fibers" -msgstr "Àwọn Okùn" +msgid "Snow Ridge" +msgstr "Snow Ridge" #: ../data/browser.xml.h:30 -msgid "Fire Engine" -msgstr "Finá Sẹ́rọ" +msgid "Stucco" +msgstr "Stucco" #: ../data/browser.xml.h:31 -msgid "Fleur De Lis" -msgstr "Fleur De Lis" +msgid "Terracotta" +msgstr "Terracotta" #: ../data/browser.xml.h:32 -msgid "Floral" -msgstr "Floral" +msgid "Wavy White" +msgstr "Funfun ti Wavy" #: ../data/browser.xml.h:33 -msgid "Fossil" -msgstr "Fósì" +msgid "White Ribs" +msgstr "Àwọn Ìhà Tuntun" #: ../data/browser.xml.h:34 -msgid "MATE" -msgstr "MATE" +msgid "C_olors" +msgstr "À_wọn Àwọ̀" #: ../data/browser.xml.h:35 -msgid "Granite" -msgstr "Granite" +msgid "Drag a color to an object to change it to that color" +msgstr "Wọ́ àwọ̀ lọ sí nǹkan láti yipadà sí àwọ̀ yẹn" #: ../data/browser.xml.h:36 -msgid "Grapefruit" -msgstr "Grapefruit" +msgid "Mango" +msgstr "Mọ́ńgòrò" #: ../data/browser.xml.h:37 -msgid "Green Weave" -msgstr "Green Weave" +msgid "Orange" +msgstr "Ọsàn" #: ../data/browser.xml.h:38 -msgid "Ice" -msgstr "Ice" +msgid "Tangerine" +msgstr "Tangerine" #: ../data/browser.xml.h:39 -msgid "Indigo" -msgstr "Indigo" +msgid "Grapefruit" +msgstr "Grapefruit" #: ../data/browser.xml.h:40 -msgid "Leaf" -msgstr "Ewé" +msgid "Ruby" +msgstr "Ruby" #: ../data/browser.xml.h:41 -msgid "Lemon" -msgstr "Lẹ́mọ̀" +msgid "Pale Blue" +msgstr "Pale Blue" #: ../data/browser.xml.h:42 -msgid "Mango" -msgstr "Mọ́ńgòrò" +msgid "Sky" +msgstr "Sánmà" #: ../data/browser.xml.h:43 -msgid "Manila Paper" -msgstr "Pépà Manila" +msgid "Danube" +msgstr "Danube" #: ../data/browser.xml.h:44 -msgid "Moss Ridge" -msgstr "Moss Ridge" +msgid "Indigo" +msgstr "Indigo" #: ../data/browser.xml.h:45 -msgid "Mud" -msgstr "Ẹrẹ̀" +msgid "Violet" +msgstr "Violet" #: ../data/browser.xml.h:46 -msgid "Numbers" -msgstr "Àwọn Nọ́ńbà" +msgid "Sea Foam" +msgstr "Sea Foam" #: ../data/browser.xml.h:47 -msgid "Ocean Strips" -msgstr "Ocean Strips" +msgid "Leaf" +msgstr "Ewé" #: ../data/browser.xml.h:48 -msgid "Onyx" -msgstr "Onyx" +msgid "Deep Teal" +msgstr "Deep Teal" #: ../data/browser.xml.h:49 -msgid "Orange" -msgstr "Ọsàn" +msgid "Dark Cork" +msgstr "Kọ́ọ̀kì Ṣúṣú" #: ../data/browser.xml.h:50 -msgid "Pale Blue" -msgstr "Pale Blue" +msgid "Mud" +msgstr "Ẹrẹ̀" #: ../data/browser.xml.h:51 -msgid "Purple Marble" -msgstr "Purple Marble" +msgid "Fire Engine" +msgstr "Finá Sẹ́rọ" #: ../data/browser.xml.h:52 -msgid "Ridged Paper" -msgstr "Ridged Paper" +msgid "Envy" +msgstr "Envy" #: ../data/browser.xml.h:53 -msgid "Rough Paper" -msgstr "Pépà Wúruwùru" +msgid "Azul" +msgstr "Azul" #: ../data/browser.xml.h:54 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" +msgid "Lemon" +msgstr "Lẹ́mọ̀" #: ../data/browser.xml.h:55 -msgid "Sea Foam" -msgstr "Sea Foam" +msgid "Bubble Gum" +msgstr "Bubble Gum" #: ../data/browser.xml.h:56 -msgid "Shale" -msgstr "Shale" +msgid "White" +msgstr "Funfun" #: ../data/browser.xml.h:57 -msgid "Silver" -msgstr "Fàdákà" +msgid "Apparition" +msgstr "Apparition" #: ../data/browser.xml.h:58 -msgid "Sky" -msgstr "Sánmà" +msgid "Silver" +msgstr "Fàdákà" #: ../data/browser.xml.h:59 -msgid "Sky Ridge" -msgstr "Sky Ridge" +msgid "Concrete" +msgstr "Arídìmú" #: ../data/browser.xml.h:60 -msgid "Snow Ridge" -msgstr "Snow Ridge" +msgid "Shale" +msgstr "Shale" #: ../data/browser.xml.h:61 -msgid "Stucco" -msgstr "Stucco" +msgid "Granite" +msgstr "Granite" #: ../data/browser.xml.h:62 -msgid "Tangerine" -msgstr "Tangerine" +msgid "Eclipse" +msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:63 -msgid "Terracotta" -msgstr "Terracotta" +msgid "Charcoal" +msgstr "Èédú" #: ../data/browser.xml.h:64 -msgid "Violet" -msgstr "Violet" +msgid "Onyx" +msgstr "Onyx" #: ../data/browser.xml.h:65 -msgid "Wavy White" -msgstr "Funfun ti Wavy" +msgid "Black" +msgstr "Dúdú" #: ../data/browser.xml.h:66 -msgid "White" -msgstr "Funfun" - -#: ../data/browser.xml.h:67 -msgid "White Ribs" -msgstr "Àwọn Ìhà Tuntun" - -#: ../data/browser.xml.h:68 msgid "_Emblems" msgstr "_Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: ../data/browser.xml.h:69 -msgid "_Patterns" -msgstr "_Àwọn Bátànì" +#: ../data/browser.xml.h:67 +msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object" +msgstr "Wọ́ àmì àpẹẹrẹ lọ sí nǹkan láti fi kún nǹkan" + +#. translators: this is the name of an emblem +#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:992 +#: ../src/caja-property-browser.c:1943 +msgid "Erase" +msgstr "Paárẹ́" #: ../data/caja.xml.in.h:1 msgid "Saved search" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:109 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:112 msgid "Image/label border" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:110 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:113 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:119 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:122 msgid "Alert Type" -msgstr "Irúfẹ́ Búlù" +msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:120 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:123 msgid "The type of alert" -msgstr "Irúfẹ́ fáìlì náà." +msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:128 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:131 msgid "Alert Buttons" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:129 +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:132 msgid "The buttons shown in the alert dialog" msgstr "" -#: ../eel/eel-alert-dialog.c:193 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-alert-dialog.c:196 msgid "Show more _details" -msgstr "Fi àwọn àkóónú náà hàn pẹ̀lú àlàyé tó pọ̀ díè" +msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1219 ../eel/eel-canvas.c:1220 +#: ../eel/eel-canvas.c:1278 ../eel/eel-canvas.c:1279 msgid "X" msgstr "" -#: ../eel/eel-canvas.c:1226 ../eel/eel-canvas.c:1227 +#: ../eel/eel-canvas.c:1285 ../eel/eel-canvas.c:1286 msgid "Y" msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:353 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:315 msgid "Text" -msgstr "Gé _Àyọkà" +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:354 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:316 msgid "The text of the label." -msgstr "Irúfẹ́ fáìlì náà." +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:360 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:322 msgid "Justification" -msgstr "Àyè Àkànṣe" +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:361 +#: ../eel/eel-editable-label.c:323 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:369 +#: ../eel/eel-editable-label.c:331 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:370 +#: ../eel/eel-editable-label.c:332 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:377 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:339 msgid "Cursor Position" -msgstr "Àyè Àkànṣe" +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:378 +#: ../eel/eel-editable-label.c:340 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:387 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:349 msgid "Selection Bound" -msgstr "Áfà À̀pótí Ẹ̀yàn" +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:388 +#: ../eel/eel-editable-label.c:350 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars." msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3217 -#, fuzzy +#: ../eel/eel-editable-label.c:3203 msgid "Select All" -msgstr "Yan _Gbogbo wọn" +msgstr "" -#: ../eel/eel-editable-label.c:3228 +#: ../eel/eel-editable-label.c:3214 msgid "Input Methods" msgstr "" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:83 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:89 #, c-format msgid "" "MateConf error:\n" " %s" msgstr "" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:87 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:94 #, c-format msgid "MateConf error: %s" msgstr "" -#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:90 +#: ../eel/eel-mateconf-extensions.c:97 msgid "All further errors shown only on terminal." msgstr "" -#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:203 +#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:211 msgid "You can stop this operation by clicking cancel." msgstr "" -#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92 +#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96 msgid " (invalid Unicode)" msgstr "" -#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed -#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:1 +msgid "Caja will exit when last window destroyed." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:2 msgid "" -"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " -"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " -"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed" -"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and " -"\"mime_type\"." +"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " +"the default setting. If set to false, it can be started without any window, " +"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." msgstr "" -"Àtòjọ àwọn àkọlé nísàlẹ̀ áíkànnù nínú òye áíkànnù àti ojú-iṣẹ́ náà. Oye àwọn " -"àkọlé tí a fihàn dálé ìpele ìfẹ̀. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni: \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\", " -"\"déètì_tí a tuntò\", \"déètì _tí a yipadà\", \"déètì tí a ráyè\",\"olóhun\"," -"\"ẹgbẹ́\",\"àwọn ìyànda\", \"àwọn ìyànda-octal\" àti \"irúfẹ́_mime\"." -#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:3 +msgid "Whether to show hidden files" +msgstr "Bóyà ká fi a[wọn fáìlì tó farapamọ́ hàn" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " +"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé àwọn fáìlì tí o farapamọ́ á farahàn nínú alábòójútó fáìlì náà. Àwọn fáìlì tó farapamọ́ lè jẹ́ àwọn fáìlì-dọ́ọ̀tì tàbí tí a tòjọ nínú fáìlì afarapamọ́ fódà náà." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:5 +msgid "Whether to show backup files" +msgstr "Bóyá ká fi àwọn fáìlì aṣàtìlẹ́yìn h̀àn" + #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:6 -#, no-c-format msgid "" -"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " -"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " -"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " -"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " -"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " -"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " -"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " -"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " -"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " -"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " -"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " -"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " -"larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " +"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup" +" files." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé a ó ṣàfihàn àwọn fáaìlì aṣàtìlẹ́yìn bíi irú àwọn tí Emacs ṣẹ̀dá. Lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí, àwọn fáìlì tí àmì fàágùn (~) gbèyìn wọn nìkan la mọ̀ sí àwọn fáìlì aṣàtìlẹ́yìn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:7 -msgid "All columns have same width" -msgstr "" +msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" +msgstr "Ń mú ìṣesí Caja agbógoyọ ṣiṣẹ́, níbi tí gbogbo àwọn fèrèsé yóò jẹ́ àwọn awáròyìn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:8 -msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" -msgstr "" +msgid "" +"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how " +"Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " +"behavior." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé gbogbo Caja máa jẹ́ àwọn fèrèsé awáròyìn. Báyìí ní Caja ṣe ń ṣe ṣaájú ẹ̀yà 2.6, àwọn èèyàn kan sì fẹ́ ìṣesí yìí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:9 -msgid "" -"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by " -"ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will " -"not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " -"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:10 -#, fuzzy msgid "" -"Color for the default folder background. Only used if background_set is true." +"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input " +"entry for the location toolbar, instead of the pathbar." msgstr "" -"Orúkọ-fáìlì fún ẹ̀yìn fódà ìpéwọ̀n.Ìgbàtí àgbékalẹ̀_ẹ̀yìn bá jẹ́ òótọ́ nìkan là ń " -"lòó" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:11 -msgid "Computer icon visible on desktop" -msgstr "Áíkànnù kọ̀ǹpútà tí a lè rí lorí ojú-iṣẹ́" +msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:12 -msgid "Criteria for search bar searching" -msgstr "Àwọn òṣùwọ̀n fún ìṣèwádìí àká ìwádìí" +msgid "" +"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " +"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the" +" tab list." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " -"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. " -"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for " -"files by file name and file properties." +msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "" -"Àwọn òṣùwọ̀n nígbà tí a bá ń mú àwọn fáìlì tí a wá báramu nínú àká ìwádìí. Tí " -"a bá gbékalẹ̀ sí \"wádìí_nípa_àyọkà\" , a jẹ́ pé orúkọ fáìlì nìkan ni Caja " -"fi máa wá àwọn fáìlì.Tí a bá gbékalẹ̀ sí \"wádìí_nípa_àyọkà_àti_àwọn _àbùdá" -"\", a jẹ́ pé orúkọ fáìlì àti àwọn àbùdá fáìlì ni Caja fi máa wá àwọn " -"fáìlì." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:14 -msgid "Current Caja theme (deprecated)" -msgstr "Kókó Caja lọ́wọ́lọ́wọ́ (ti kúrò láṣà)" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" +"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "Custom Background" -msgstr "Àgbékalẹ̀ Ẹ̀yìn Àkànṣe" +msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:16 -msgid "Custom Side Pane Background Set" -msgstr "Àgbékalẹ̀ Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Àkànṣe" +msgid "" +"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " +"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " +"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " +"configurable action will be taken instead." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:17 -msgid "Date Format" -msgstr "Ìgúnrégé Déètì" +msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:18 -msgid "Default Background Color" -msgstr "Àwọ̀ Ẹyìn Ìpéwọ̀n" +msgid "" +"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs " +"when a medium is inserted." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:19 -msgid "Default Background Filename" -msgstr "Orúkọ-fáìlì Ẹ̀yìn Ìpéwọ̀n" +msgid "" +"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:20 -msgid "Default Side Pane Background Color" -msgstr "Àwọ̀ Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Ìpéwọ̀n" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " +"application in the preference capplet. The preferred application for the " +"given type will be started on insertion on media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:21 -msgid "Default Side Pane Background Filename" -msgstr "Orúkọ-fáìlì Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Ìpéwọ̀n" +msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n" +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " +"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " +"application be started on insertion of media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:23 -msgid "Default column order in the list view" -msgstr "Ètò kọ́lọ̀mù ìpéwọ̀n inú òye àtòjọ náà" +msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:24 -msgid "Default column order in the list view." -msgstr "Ètò kọ́lọ̀mù ìpéwọ̀n inú òye àtòjọ náà." +msgid "" +"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " +"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " +"media matching these types." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Default compact view zoom level" -msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n" +msgid "The geometry string for a navigation window." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:26 -msgid "Default folder viewer" -msgstr "Awòye fódà ìpéwọ̀n" +msgid "" +"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation" +" windows." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:27 -msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n" +msgid "Whether the navigation window should be maximized." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:28 -msgid "Default list of columns visible in the list view" -msgstr "Àtòjọ ìpéwọ̀n àwọn kọ́lọ̀mù tí a lè rí nínú òye àtòjọ" +msgid "Whether the navigation window should be maximized by default." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:29 -msgid "Default list of columns visible in the list view." -msgstr "Àtòjọ ìpéwọ̀n àwọn kọ́lọ̀mù tí a lè rí nínú òye àtòjọ." +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:30 -msgid "Default list zoom level" -msgstr "Ìpele ìfẹ àtòjọ ìpéwọ̀n" +msgid "" +"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " +"delete files, or empty the Trash." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:31 -msgid "Default sort order" -msgstr "Ètò ì̀ṣààtò ìpéwọ̀n" +msgid "Whether to enable immediate deletion" +msgstr "Bóyá ká mú ìpajẹ wáyé kíákíá ni" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:32 -#, fuzzy -msgid "Default zoom level used by the compact view." -msgstr "Ìpele ìfẹ ìpéwọ̀n tí òye áíkànnù lò" +msgid "" +"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file " +"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature " +"can be dangerous, so use caution." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa ní àbùdá kan tí yóò máa fàyè gbà ẹ́ láti pa fáìlì jẹ kíákíá dípò gbígbe lọ sí inú pàǹtí. Àbùdá yìí lè ní ewu, kí o fẹ̀sọ̀ ṣe." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:33 -msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Ìpele ìfẹ ìpéwọ̀n tí òye áíkànnù lò" +msgid "When to show preview text in icons" +msgstr "Ìgbà tí a ó fi àyọkà àkọ́gbéyẹ̀wò inú àwọn áíkànnù hàn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:34 -msgid "Default zoom level used by the list view." -msgstr "Ìpele ìfẹ ìpéwọ̀n tí òye áíkànnù lò." +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " +"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " +"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " +"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " +"read preview data." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:35 -msgid "Desktop computer icon name" -msgstr "Orúkọ áíkànnù kọ̀ǹpútà ojú-iṣẹ́" +msgid "When to show number of items in a folder" +msgstr "Ìgbà tí a ó fi oye àwọn wúnrẹ̀n inú fódà hàn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:36 -msgid "Desktop font" -msgstr "Ìrísí-lẹ́tà ojú-iṣẹ́" +msgid "" +"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " +"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " +"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " +"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:37 -msgid "Desktop home icon name" -msgstr "Orúkọ áíkànnù ilé ojú-iṣẹ́" +msgid "Type of click used to launch/open files" +msgstr "Irúfẹ́ ìtẹ̀ tí à ń lò láti fi àwọn fáìlì lọ́lẹ̀/ṣi" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:38 -msgid "Desktop trash icon name" -msgstr "Orúkọ áíkànnù pàǹtí ojú-iṣẹ́" +msgid "" +"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or " +"\"double\" to launch them on a double click." +msgstr "Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"ẹyọ kan\" láti fi àwọn fáìlì lórí ìtẹ̀ kan lọ́lẹ̀ tàbí \"méjì\" láti fi wọn lọ́lẹ̀ lórí ìtẹ̀ méjì." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:39 -msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" -msgstr "" -"Ń mú ìṣesí Caja agbógoyọ ṣiṣẹ́, níbi tí gbogbo àwọn fèrèsé yóò jẹ́ àwọn " -"awáròyìn" +msgid "What to do with executable text files when activated" +msgstr "Ohun tí a ó ṣe pẹ̀lú àwọn fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:40 msgid "" -"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " -"true." -msgstr "" -"Orúkọ-fáìlì fún ẹ̀yìn fódà ìpéwọ̀n.Ìgbàtí àgbékalẹ̀_ẹ̀yìn bá jẹ́ òótọ́ nìkan là ń " -"lòó" +"What to do with executable text files when they are activated (single or " +"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " +"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " +"text files." +msgstr "Ohun tí a lè ṣe pẹ̀lú àwon fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́ (tí a bá tẹ̀ẹ́ lẹ́ẹ̀kan tàbí ẹ̀ẹ̀mejì). Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"fi lọ́lẹ̀\" láti fi wọ́n lọ́lẹ̀ gẹ́gẹ́ bí àwọn àtòjọ-ètò, \"bèrè\" láti bèrè ohun tó yẹ ká ṣe nípasẹ̀ onísọ̀rọ̀gbèsì àti \"ìṣàfihàn\" láti ṣàfihàn wọn gẹ́gẹ́ bí àwọn fáìlì àyọkà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:41 -msgid "" -"Filename for the default side pane background. Only used if " -"side_pane_background_set is true." +msgid "Show the package installer for unknown mime types" msgstr "" -"Orúkọ-fáìlì fún ẹ̀yìn péènì ẹ̀gbẹ́ ìpéwọ̀n. ìgbà tí àgbékalẹ̀_ẹ̀yìn_péènì_ẹ̀gbẹ́ bá " -"jẹ́ òótọ́ nìkan là ń lòó." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:42 msgid "" -"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of " -"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " -"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate " -"due to the reading of folders chunk-wise." +"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime " +"type is opened, in order to search for an application to handle it." msgstr "" -"A óò gé àwọn fódà tí ó bá ju ìwọ̀n yìí lọ sí ìwọ̀n yìí. Ìdí pàtàkì fún èyí ni " -"láti dẹ́kun fífẹ́ òkìtì náà danù, kán sì má pa Caja àwọn fódà ńlá láì rò " -"tẹ́lẹ̀. Àmì ìyọkúrò túmọ̀ pé kò sí sàkánì. A gé sàkánì náà kúrú nítorí kíka " -"àwọn fódà lóní bááṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:43 -msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Áíkànnù ilé tí a lè rí lórí ojú-iṣẹ́" +msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:44 msgid "" -"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the " -"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the " -"tab list." +"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key " +"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:45 -msgid "" -"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. " -"Otherwise it will show both folders and files." +msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window" msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, Caja á kàn fi àwọn fódà inú péènì ẹ̀gbẹ́ igi hàn " -"ni. Láì jẹ́ bẹ́ẹ̀, á fi àwọn fódà àti àwọn fáìlì hàn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:46 msgid "" -"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser " +"window. Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àká ààyè àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ ṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:47 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window" msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí péènì ẹ̀gbẹ́ àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ ṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:48 -msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgid "" +"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key" +" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. " +"Possible values range between 6 and 14." msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àká ipò àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ sí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:49 -msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àwọn àká-irinṣẹ́ àwọn fèrèsé tuntun tí a " -"ṣẹ̀ ṣí." +msgid "Current Caja theme (deprecated)" +msgstr "Kókó Caja lọ́wọ́lọ́wọ́ (ti kúrò láṣà)" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:50 msgid "" -"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual " -"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar." -msgstr "" +"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja 2.2. " +"Please use the icon theme instead." +msgstr "Orúkọ kókó Caja ta ó lò. Èyí ti kúrò láṣà gẹ́gẹ́ bíi Caja 2.2. Jọ̀wọ́ lo kókó áíkànnù dípò." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:51 -#, fuzzy -msgid "" -"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in " -"a more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ́ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja jẹ́ kí o ṣàyẹ̀wò ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn ẹ̀yàn " -"fáìlì tó le nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àwọn ìkúndùn fáìlì náà." +msgid "When to show thumbnails of image files" +msgstr "Ìgbà tí a ó fi àwọn àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété àwọn fáìlì àwòrán hàn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:52 msgid "" -"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the " -"icon and list views." +"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " +"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " +"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " +"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " +"generic icon." msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́,a jẹ́ pé Caja máa fi àwọn fódà hàn ṣíwájú fífi " -"àwọn fáìlì inú áíkànnù àti àwọn òye àtòjọ hàn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "" -"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to " -"delete files, or empty the Trash." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa bèrè fún ìdánilójú nígbà tí o " -"gbìyànjú láti fi àwọn fáìlì sínú pàǹtí." +msgid "Maximum image size for thumbnailing" +msgstr "Ìwọ̀n àwòrán tó ga jù fún ìṣàpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:54 msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" -"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "" +"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " +"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " +"load or use lots of memory." +msgstr "A kò ní ṣe àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété àwọn àwòrán tí o bá ti kọ́ja ìwọ̀n (ní àwọn ikin kọ̀ǹpútà) yìí. Ìdí pàtàkí ààtò yìí ni láti dẹ́kun ìṣàpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété àwọn àwòrán ńlá tó lè gba àkíkò púpọ̀ láti kìí tàbí lo ọpọlọ kọ̀ǹpútà púpọ." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:55 -msgid "" -"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is " -"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was " -"detected; for media where a known x-content type is detected, the user " -"configurable action will be taken instead." -msgstr "" +msgid "Maximum handled files in a folder" +msgstr "Àwọn fáìlì tí a bójútó jù nínú fódà" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:56 -msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa ya àwọn áíkànnù náà sórí ojú-" -"iṣẹ́ náà." +msgid "" +"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of" +" this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Caja on " +"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate" +" due to the reading of folders chunk-wise." +msgstr "A óò gé àwọn fódà tí ó bá ju ìwọ̀n yìí lọ sí ìwọ̀n yìí. Ìdí pàtàkì fún èyí ni láti dẹ́kun fífẹ́ òkìtì náà danù, kán sì má pa Caja àwọn fódà ńlá láì rò tẹ́lẹ̀. Àmì ìyọkúrò túmọ̀ pé kò sí sàkánì. A gé sàkánì náà kúrú nítorí kíka àwọn fódà lóní bááṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:57 -msgid "" -"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a " -"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This " -"feature can be dangerous, so use caution." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa ní àbùdá kan tí yóò máa fàyè " -"gbà ẹ́ láti pa fáìlì jẹ kíákíá dípò gbígbe lọ sí inú pàǹtí. Àbùdá yìí lè ní " -"ewu, kí o fẹ̀sọ̀ ṣe." +msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" +msgstr "Bóyá ká ṣàkọ́gbéyẹ̀wò àwọn ìró nígbà tí a bá ń rábàbà lórí áíkànnù kàn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:58 -#, fuzzy msgid "" -"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart " -"programs when a medium is inserted." +"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " +"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " +"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " +"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa gbé fèrèsé Caja tuntun " -"sókè láti ọwọ́ ìpéwọ̀n nígbàkúgbà tí wúnrẹ̀n kan bá wà ní ṣíṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:59 -msgid "" -"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the " -"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa lo fódà ilé òǹlò gẹ́gẹ́ bíi ojú-" -"iṣẹ́. Tó bá jẹ́ irọ́, yóò lo ~/Ojú-iṣẹ́ bíi ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:60 msgid "" -"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is " -"how Caja used to behave before version 2.6, and some people prefer this " -"behavior." +"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " +"more unix-like way, accessing some more esoteric options." msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé gbogbo Caja máa jẹ́ àwọn fèrèsé " -"awáròyìn. Báyìí ní Caja ṣe ń ṣe ṣaájú ẹ̀yà 2.6, àwọn èèyàn kan sì fẹ́ " -"ìṣesí yìí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:61 -msgid "" -"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are " -"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup " -"files." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé a ó ṣàfihàn àwọn fáaìlì aṣàtìlẹ́yìn bíi irú " -"àwọn tí Emacs ṣẹ̀dá. Lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí, àwọn fáìlì tí àmì fàágùn (~) gbèyìn wọn " -"nìkan la mọ̀ sí àwọn fáìlì aṣàtìlẹ́yìn." +msgid "Show folders first in windows" +msgstr "Àwọn fódà ni ki o kọ́kọ́ fihàn nínú àwọn fèrèsé" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:62 msgid "" -"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden " -"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file." -msgstr "" -"Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé àwọn fáìlì tí o farapamọ́ á farahàn nínú " -"alábòójútó fáìlì náà. Àwọn fáìlì tó farapamọ́ lè jẹ́ àwọn fáìlì-dọ́ọ̀tì tàbí tí " -"a tòjọ nínú fáìlì afarapamọ́ fódà náà." +"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon " +"and list views." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́,a jẹ́ pé Caja máa fi àwọn fódà hàn ṣíwájú fífi àwọn fáìlì inú áíkànnù àti àwọn òye àtòjọ hàn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:63 -msgid "" -"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, " -"each in a separate tab." -msgstr "" +msgid "Caja handles drawing the desktop" +msgstr "Caja ń bójútó ìyàwòrán ojú-iṣẹ́ náà" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:64 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " -"put on the desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé áíkànnù tó ń líǹkì sí pàǹtí lórí ojú-" -"iṣẹ́ náà." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:65 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put " -"on the desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́, a óò gbé áíkànnù tó ń líǹkì sí ààyè kọ̀ǹpútà " -"lórí ojú-iṣẹ́ náà." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:66 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " -"the desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé áíkànnù tóńlíǹkì sí fódà ilé lórí ojú-" -"iṣẹ́ náà." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:67 -msgid "" -"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé áíkànnù tó ń líǹkì sí pàǹtí lórí ojú-" -"iṣẹ́ náà." +msgid "If set to true, then Caja will draw the icons on the desktop." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa ya àwọn áíkànnù náà sórí ojú-iṣẹ́ náà." +#. Translators: please note this can choose the size. e.g. +#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need +#. to. In +#. most cases, this should be left alone. #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:68 -msgid "" -"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " -"desktop." -msgstr "" -"Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé àwọn áíkànnù tó ń líǹkì sí àwọn " -"ìgbóhùnsókè-sódò tí a fi lọ́lẹ̀ lórí ojú-iṣẹ́ náà." +msgid "Sans 10" +msgstr "Sans 10" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:69 -msgid "" -"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " -"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." -msgstr "" +msgid "Desktop font" +msgstr "Ìrísí-lẹ́tà ojú-iṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:70 -msgid "If to show the package installer for unknown mime types" -msgstr "" +msgid "The font description used for the icons on the desktop." +msgstr "Àpèjúwe ìrísí-lẹ́tà tí a lò fún àwọn áíkànnù lórí ojú-iṣẹ́." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:71 -msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"." -msgstr "" -"Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò ṣàtò àwọn fèrèsé tuntun ní àṣe wá sẹ́yìn, tó túmọ pé, tí " -"a bá sàtò rẹ̀ nípa orúkọ, dípò ṣí̀sàtò àwọn fáìlì náà láti \"a\" dé\"z\", a óò " -"ṣeé láti \"z\" dé \"a\"." +msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" +msgstr "Caja ń lo fódà ilé àwọn òǹlò gẹ́gẹ́ bíi ojú-iṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:72 msgid "" -"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted " -"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be " -"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " -"incrementally they will be sorted decrementally." -msgstr "" -"Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò ṣàtò àwọn fáìlì nínú àwọn fèrèsé tuntun ní àṣewásẹ́yìn tó " -"túmọ̀ pé tí a bá ṣàtò nípa orúkọ, dípò ká ṣe ìṣàtò àwọn fáìlì náà láti \"a\" " -"dé \"z\" a óò ṣeé láti \"z\" dé \"a\"; tí a bá ṣeé nípa ìwọ̀n, dípò kó jẹ́ " -"aláfikún díndínkù ni yóò jẹ́." +"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If" +" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a jẹ́ pé Caja máa lo fódà ilé òǹlò gẹ́gẹ́ bíi ojú-iṣẹ́. Tó bá jẹ́ irọ́, yóò lo ~/Ojú-iṣẹ́ bíi ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:73 -msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." -msgstr "" -"Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò to àwọn áíkànnù náà síta nípa ìpéwọ̀n inú àwọn fèrèsé " -"tuntun." +msgid "Criteria for search bar searching" +msgstr "Àwọn òṣùwọ̀n fún ìṣèwádìí àká ìwádìí" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:74 msgid "" -"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "" -"Tó bá jẹ́ òótọ́, ẹ̀gbẹ́ àwọn áíkànnù ni a óò àwọn ìwé ìsàmí sí dípò kó wà lábẹ́ " -"wọn." +"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to " +"\"search_by_text\", then Caja will Search for files by file name only. If " +"set to \"search_by_text_and_properties\", then Caja will search for files by" +" file name and file properties." +msgstr "Àwọn òṣùwọ̀n nígbà tí a bá ń mú àwọn fáìlì tí a wá báramu nínú àká ìwádìí. Tí a bá gbékalẹ̀ sí \"wádìí_nípa_àyọkà\" , a jẹ́ pé orúkọ fáìlì nìkan ni Caja fi máa wá àwọn fáìlì.Tí a bá gbékalẹ̀ sí \"wádìí_nípa_àyọkà_àti_àwọn _àbùdá\", a jẹ́ pé orúkọ fáìlì àti àwọn àbùdá fáìlì ni Caja fi máa wá àwọn fáìlì." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:75 -msgid "If true, new windows will use manual layout by default." -msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, àwọn fèrèsé tuntun á lo ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́ gẹ́gẹ́ bíi ìpéwọ̀n." +msgid "Custom Background" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:76 -msgid "" -"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " -"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " -"load or use lots of memory." -msgstr "" -"A kò ní ṣe àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété àwọn àwòrán tí o bá ti kọ́ja ìwọ̀n (ní àwọn " -"ikin kọ̀ǹpútà) yìí. Ìdí pàtàkí ààtò yìí ni láti dẹ́kun ìṣàpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété " -"àwọn àwòrán ńlá tó lè gba àkíkò púpọ̀ láti kìí tàbí lo ọpọlọ kọ̀ǹpútà púpọ." +msgid "Whether a custom default folder background has been set." +msgstr "Bóyá a ti ṣàgbékalẹ̀ ẹ̀yìn fódà ìpéwọ̀n àkànṣe." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:77 -msgid "List of possible captions on icons" -msgstr "Àtòjọ àwọn àkọlé tó lè wà lórí àwọn áíkànnù" +msgid "Default Background Color" +msgstr "Àwọ̀ Ẹyìn Ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:78 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in " -"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching " -"application be started on insertion of media matching these types." +"Color for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:79 -msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in " -"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of " -"media matching these types." -msgstr "" +msgid "Default Background Filename" +msgstr "Orúkọ-fáìlì Ẹ̀yìn Ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:80 msgid "" -"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an " -"application in the preference capplet. The preferred application for the " -"given type will be started on insertion on media matching these types." -msgstr "" +"Filename for the default folder background. Only used if background_set is " +"true." +msgstr "Orúkọ-fáìlì fún ẹ̀yìn fódà ìpéwọ̀n.Ìgbàtí àgbékalẹ̀_ẹ̀yìn bá jẹ́ òótọ́ nìkan là ń lòó" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:81 -msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\"" -msgstr "" +msgid "Custom Side Pane Background Set" +msgstr "Àgbékalẹ̀ Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Àkànṣe" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:82 -msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\"" -msgstr "" +msgid "Whether a custom default side pane background has been set." +msgstr "Bóyà a ti ṣàgbékalẹ̀ ẹ̀yìn péènì ẹ̀gbẹ́ ìpéwọ̀n àkànṣe." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:83 -msgid "" -"List of x-content/* types where the preferred application will be launched" -msgstr "" +msgid "Default Side Pane Background Color" +msgstr "Àwọ̀ Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:84 -msgid "Maximum handled files in a folder" -msgstr "Àwọn fáìlì tí a bójútó jù nínú fódà" +msgid "" +"Filename for the default side pane background. Only used if " +"side_pane_background_set is true." +msgstr "Orúkọ-fáìlì fún ẹ̀yìn péènì ẹ̀gbẹ́ ìpéwọ̀n. ìgbà tí àgbékalẹ̀_ẹ̀yìn_péènì_ẹ̀gbẹ́ bá jẹ́ òótọ́ nìkan là ń lòó." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:85 -msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Ìwọ̀n àwòrán tó ga jù fún ìṣàpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété" +msgid "Default Side Pane Background Filename" +msgstr "Orúkọ-fáìlì Ẹ̀yìn Péènì Ẹ̀gbẹ́ Ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:86 -msgid "" -"Name of the Caja theme to use. This has been deprecated as of Caja " -"2.2. Please use the icon theme instead." -msgstr "" -"Orúkọ kókó Caja ta ó lò. Èyí ti kúrò láṣà gẹ́gẹ́ bíi Caja 2.2. Jọ̀wọ́ lo " -"kókó áíkànnù dípò." +msgid "Default folder viewer" +msgstr "Awòye fódà ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:87 -msgid "Caja handles drawing the desktop" -msgstr "Caja ń bójútó ìyàwòrán ojú-iṣẹ́ náà" +msgid "" +"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " +"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " +"\"icon_view\" and \"compact_view\"." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:88 -msgid "Caja uses the users home folder as the desktop" -msgstr "Caja ń lo fódà ilé àwọn òǹlò gẹ́gẹ́ bíi ojú-iṣẹ́" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:89 -#, fuzzy -msgid "Network Servers icon visible on the desktop" -msgstr "Áíkànnù ilé tí a lè rí lórí ojú-iṣẹ́" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:90 -#, fuzzy -msgid "Network servers icon name" -msgstr "Àwọn Sáfà Alátagbà" +msgid "List of possible captions on icons" +msgstr "Àtòjọ àwọn àkọlé tó lè wà lórí àwọn áíkànnù" +#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were +#. changed +#. date_changed - ctime, the last time file meta-information changed #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:91 -msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +msgid "" +"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The " +"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values " +"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", " +"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", " +"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"." +msgstr "Àtòjọ àwọn àkọlé nísàlẹ̀ áíkànnù nínú òye áíkànnù àti ojú-iṣẹ́ náà. Oye àwọn àkọlé tí a fihàn dálé ìpele ìfẹ̀. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni: \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\", \"déètì_tí a tuntò\", \"déètì _tí a yipadà\", \"déètì tí a ráyè\",\"olóhun\",\"ẹgbẹ́\",\"àwọn ìyànda\", \"àwọn ìyànda-octal\" àti \"irúfẹ́_mime\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:92 -#, fuzzy -msgid "Only show folders in the tree side pane" -msgstr "Kàn fi àwọn fódà inú àká-ẹ̀gbẹ́ igi hàn" +msgid "Default sort order" +msgstr "Ètò ì̀ṣààtò ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:93 msgid "" -"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or \"double" -"\" to launch them on a double click." -msgstr "" -"Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"ẹyọ kan\" láti fi àwọn fáìlì lórí ìtẹ̀ kan lọ́lẹ̀ tàbí " -"\"méjì\" láti fi wọn lọ́lẹ̀ lórí ìtẹ̀ méjì." +"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are " +"\"name\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +msgstr "Ètò-ìsàtò ìpéwọ̀n fún àwọn wúnrẹ̀n nínú òye áíkànnù. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"orúkọ\", \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\", \"déètì_àtúntò\" àti \"àwọn àmì àpẹẹrẹ\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:94 -msgid "Put labels beside icons" -msgstr "Fi àwon ìwé ìsàmì sẹ́gbẹ̀ẹ́ àwọn áíkànnù" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 msgid "Reverse sort order in new windows" msgstr "Dá ìṣàtò inú àwọn fèrèsé tuntun pada" -#. Translators: please note this can choose the size. e.g. -#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In -#. most cases, this should be left alone. +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:95 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being " +"incrementally they will be sorted decrementally." +msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò ṣàtò àwọn fáìlì nínú àwọn fèrèsé tuntun ní àṣewásẹ́yìn tó túmọ̀ pé tí a bá ṣàtò nípa orúkọ, dípò ká ṣe ìṣàtò àwọn fáìlì náà láti \"a\" dé \"z\" a óò ṣeé láti \"z\" dé \"a\"; tí a bá ṣeé nípa ìwọ̀n, dípò kó jẹ́ aláfikún díndínkù ni yóò jẹ́." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:96 +msgid "Use tighter layout in new windows" +msgstr "Lo ìlàálẹ̀ tó le nínú àwọn fèrèsé tuntun" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:97 +msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows." +msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò to àwọn áíkànnù náà síta nípa ìpéwọ̀n inú àwọn fèrèsé tuntun." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:98 +msgid "Put labels beside icons" +msgstr "Fi àwon ìwé ìsàmì sẹ́gbẹ̀ẹ́ àwọn áíkànnù" + #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:99 -msgid "Sans 10" -msgstr "Sans 10" +msgid "" +"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." +msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, ẹ̀gbẹ́ àwọn áíkànnù ni a óò àwọn ìwé ìsàmí sí dípò kó wà lábẹ́ wọn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:100 -#, fuzzy -msgid "Show advanced permissions in the file property dialog" -msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà ní ìṣàmì octal." +msgid "Use manual layout in new windows" +msgstr "Lo ìlàálẹ́ ọlọ́wọ́ nínú àwọn fèrèsé tuntun" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:101 -msgid "Show folders first in windows" -msgstr "Àwọn fódà ni ki o kọ́kọ́ fihàn nínú àwọn fèrèsé" +msgid "If true, new windows will use manual layout by default." +msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, àwọn fèrèsé tuntun á lo ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́ gẹ́gẹ́ bíi ìpéwọ̀n." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:102 -msgid "Show location bar in new windows" -msgstr "Fi áká ààyè hàn nínú àwọn fèrèsé tuntun" +msgid "Default icon zoom level" +msgstr "Ìpele ìfẹ áíkànnù ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:103 -msgid "Show mounted volumes on the desktop" -msgstr "Fi àwọn ìgbóhuǹsókè-sódò tí a fi lọ́lẹ̀ lórí ojú-iṣẹ́ hàn" +msgid "Default zoom level used by the icon view." +msgstr "Ìpele ìfẹ ìpéwọ̀n tí òye áíkànnù lò" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:104 -msgid "Show side pane in new windows" -msgstr "Fi péènì ẹ̀gbẹ́ hàn nínú àwọn fèrèsé tuntun" +msgid "Default Thumbnail Icon Size" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:105 -msgid "Show status bar in new windows" -msgstr "Fi àká ipò hàn nínú àwọn fèrèsé" +msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:106 -msgid "Show toolbar in new windows" -msgstr "Fi àká-irinṣẹ́ hàn nínú àwọn fèrèsé" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:107 -msgid "Side pane view" -msgstr "Òye péènì ẹ̀gbẹ́" - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:108 -#, fuzzy -msgid "" -"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files " -"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is " -"on a remote server. If set to \"local_only\" then only plays previews on " -"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound." +msgid "Text Ellipsis Limit" msgstr "" -"Ìpààrọ̀ eré fún ìgbà tí a ó ṣàkọ́gbéyẹ̀wò fáìlì ìró nígbà tí a bá ń rábàbà lórí " -"áíkànnù àwọn fáìlì. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"ìgbà gbogbo\" a jẹ́ pé wàá máa pílè " -"ìró náà nígbà gbogbo kódà tí fáìlì bá wà ní sáfà tó jìn. Tí a bá gbekalẹ̀ sí " -"\"agbègbè_nìkan\" a jẹ́ pé wàá kàn pílè àwọn àkọ́gbéyẹ̀wò lórí àwọn ètò-fáìlì " -"agbègbè. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"láéláé\" a jẹ́ pé kò ní ṣàkọ́gbéyẹ̀wò ìró." +#. TRANSLATORS: don't translate the zoom levels between quotes #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:109 -#, fuzzy +#, no-c-format msgid "" -"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the " -"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the " -"folder is on a remote server. If set to \"local_only\" then only show " -"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to " -"read preview data." +"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by " +"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the " +"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given " +"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of " +"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified " +"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified " +"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all " +"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - " +"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - " +"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". " +"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do " +"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: " +"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), " +"larger (200%), largest (400%)" msgstr "" -"Ìpààrọ̀ eré fún ìgbà tí a óò fi àkọ́gbéyẹ̀wò àwọn àkóónú fáìlì àyọkà hàn nínú " -"áíkànnù fáìlì. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"ìgbà gbogbo\" a jẹ́ pé á máa fiàwọn " -"àkọ́gbéyẹ̀wò hàn, kódà tí sáfà náà bá wà ní sáfà tó jìn. Tí a bá gbekalẹ̀ sí " -"\"agbègbè _nìkan\" a jẹ́ pé a kàn fi àwọn àkọ́gbéyẹ̀wò fún àwọn ètò-fáìlì " -"agbègbè hàn Tí a bá sì gbekalẹ̀ sí \"láéláé\" a jẹ́ pé o kò ní ṣèyọnu láti ka " -"àkọ́gbéyẹ̀wò àkójọpọ̀-ẹ̀rí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:110 -#, fuzzy -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to " -"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. " -"If set to \"local_only\" then only show thumbnails for local file systems. " -"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a " -"generic icon." +msgid "Default compact view zoom level" msgstr "" -"Ìpààrọ̀ eré fún ìgbà tí a máa fi fáìlì àwòrán hàn gẹ́gẹ́ bíi àpẹẹre ojú-ìwé " -"rébété. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"ìgbà gbogbo\" a jẹ́ pé á máa ṣàpẹẹrẹ ojú-ìwé " -"rébété ni, kódà tí fódà náà bá wà ní sáfa jínjìn. Tí a bá gbekalẹ̀ sí " -"\"agbègbè_nìkan\" a jẹ́ pé á kàn máa fi àwọn àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété hàn fún " -"àwọn ètò-fáìlì agbègbè. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"láéláé\" má ṣèyọnu láti ṣàpẹẹrẹ " -"àwọn àwòrán sí ojú-ìwé rébété kàn lo áíkànnù oníbàátan." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:111 -#, fuzzy -msgid "" -"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to " -"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote " -"server. If set to \"local_only\" then only show counts for local file " -"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts." +msgid "Default zoom level used by the compact view." msgstr "" -"Ìpààrọ eré fún ìgbà tí a fẹ́ fi iye àwọn wúnrẹ̀n hàn nínú fódà. Tí a bá " -"gbekalẹ̀ sí \"ìgbà gbogbo\" a jẹ́ pé á máa fi àwọn kíkà wúnrẹ̀n hàn, kódà tí " -"fódà náà bá wà ní sáfa jínjìn. Tí a bá gbekalẹ̀ sí \"agbègbè_nìkan\" a jẹ́ pé " -"á kàn máa fi àwọn kíkà fún àwọn ètò-fáìlì agbègbè hàn. Tí a bá gbekalẹ̀ sí " -"\"láéláé\" má ṣèyọnu láti ṣírò àwọn kíkà wúnrẹ̀n." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:112 -msgid "Text Ellipsis Limit" +msgid "All columns have same width" msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:113 -#, fuzzy -msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Àtòjọ ìpéwọ̀n àwọn kọ́lọ̀mù tí a lè rí nínú òye àtòjọ." - -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 msgid "" -"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are \"name" -"\", \"size\", \"type\", \"modification_date\", and \"emblems\"." +"If this preference is set, all columns in the compact view have the same " +"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately." msgstr "" -"Ètò-ìsàtò ìpéwọ̀n fún àwọn wúnrẹ̀n nínú òye áíkànnù. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni " -"\"orúkọ\", \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\", \"déètì_àtúntò\" àti \"àwọn àmì àpẹẹrẹ\"." -#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:114 msgid "" "The default sort-order for the items in the list view. Possible values are " "\"name\", \"size\", \"type\", and \"modification_date\"." -msgstr "" -"Ètò-ìṣàtò ìpéwọ̀n fún àwọn wúnrẹ̀n nínú òye àtòjọ. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni " -"\"orúkọ\", \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\" àti \"déètì_àtúntò\"." +msgstr "Ètò-ìṣàtò ìpéwọ̀n fún àwọn wúnrẹ̀n nínú òye àtòjọ. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"orúkọ\", \"ìwọ̀n\", \"irúfẹ́\" àti \"déètì_àtúntò\"." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:115 +msgid "" +"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted" +" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will " +"be sorted from \"z\" to \"a\"." +msgstr "Tó bá jẹ́ òótọ́, a óò ṣàtò àwọn fèrèsé tuntun ní àṣe wá sẹ́yìn, tó túmọ pé, tí a bá sàtò rẹ̀ nípa orúkọ, dípò ṣí̀sàtò àwọn fáìlì náà láti \"a\" dé\"z\", a óò ṣeé láti \"z\" dé \"a\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:116 -msgid "The default width of the side pane in new windows." -msgstr "Ìfẹ̀sí ìpéwọ̀n péènì ẹ̀gbẹ́ nínú àwọn fèrèsé tuntun." +msgid "Default list zoom level" +msgstr "Ìpele ìfẹ àtòjọ ìpéwọ̀n" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:117 -msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "Àpèjúwe ìrísí-lẹ́tà tí a lò fún àwọn áíkànnù lórí ojú-iṣẹ́." +msgid "Default zoom level used by the list view." +msgstr "Ìpele ìfẹ ìpéwọ̀n tí òye áíkànnù lò." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " -"\"informal\"." -msgstr "" -"Ìgúnrégé àwọn déètì fáìlì. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"locale\", \"iso\", àti " -"\"informal\"." +msgid "Default list of columns visible in the list view" +msgstr "Àtòjọ ìpéwọ̀n àwọn kọ́lọ̀mù tí a lè rí nínú òye àtòjọ" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:119 -msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "Òye péènì ẹ̀gbẹ́ tí a fẹ́ fihàn nínú àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ sí." +msgid "Default list of columns visible in the list view." +msgstr "Àtòjọ ìpéwọ̀n àwọn kọ́lọ̀mù tí a lè rí nínú òye àtòjọ." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:120 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù kọ̀ǹpútà náà " -"lórí ojú-iṣẹ́." +msgid "Default column order in the list view" +msgstr "Ètò kọ́lọ̀mù ìpéwọ̀n inú òye àtòjọ náà" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:121 -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí, tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù ilé náà lórí " -"ojú-iṣẹ́." +msgid "Default column order in the list view." +msgstr "Ètò kọ́lọ̀mù ìpéwọ̀n inú òye àtòjọ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:122 -#, fuzzy -msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " -"on the desktop." -msgstr "" -"A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù pàǹtí náà lórí " -"ojú-iṣẹ́." +msgid "Date Format" +msgstr "Ìgúnrégé Déètì" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:123 msgid "" -"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " -"desktop." -msgstr "" -"A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù pàǹtí náà lórí " -"ojú-iṣẹ́." +"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and " +"\"informal\"." +msgstr "Ìgúnrégé àwọn déètì fáìlì. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"locale\", \"iso\", àti \"informal\"." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:124 -msgid "Trash icon visible on desktop" -msgstr "Áíkànnù pàǹtí ṣeé rí lórí ojú-iṣẹ́" +msgid "Width of the side pane" +msgstr "Ìfẹ̀sí péènì ẹ̀gbẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:125 -msgid "Type of click used to launch/open files" -msgstr "Irúfẹ́ ìtẹ̀ tí à ń lò láti fi àwọn fáìlì lọ́lẹ̀/ṣi" +msgid "The default width of the side pane in new windows." +msgstr "Ìfẹ̀sí ìpéwọ̀n péènì ẹ̀gbẹ́ nínú àwọn fèrèsé tuntun." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:126 -msgid "Use manual layout in new windows" -msgstr "Lo ìlàálẹ́ ọlọ́wọ́ nínú àwọn fèrèsé tuntun" +msgid "Show toolbar in new windows" +msgstr "Fi àká-irinṣẹ́ hàn nínú àwọn fèrèsé" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:127 -msgid "Use tighter layout in new windows" -msgstr "Lo ìlàálẹ̀ tó le nínú àwọn fèrèsé tuntun" +msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àwọn àká-irinṣẹ́ àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ ṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:128 -msgid "What to do with executable text files when activated" -msgstr "Ohun tí a ó ṣe pẹ̀lú àwọn fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́" +msgid "Show location bar in new windows" +msgstr "Fi áká ààyè hàn nínú àwọn fèrèsé tuntun" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:129 msgid "" -"What to do with executable text files when they are activated (single or " -"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, " -"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as " -"text files." -msgstr "" -"Ohun tí a lè ṣe pẹ̀lú àwon fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́ (tí a " -"bá tẹ̀ẹ́ lẹ́ẹ̀kan tàbí ẹ̀ẹ̀mejì). Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"fi lọ́lẹ̀\" láti fi wọ́n " -"lọ́lẹ̀ gẹ́gẹ́ bí àwọn àtòjọ-ètò, \"bèrè\" láti bèrè ohun tó yẹ ká ṣe nípasẹ̀ " -"onísọ̀rọ̀gbèsì àti \"ìṣàfihàn\" láti ṣàfihàn wọn gẹ́gẹ́ bí àwọn fáìlì àyọkà." +"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àká ààyè àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ ṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:130 -#, fuzzy -msgid "" -"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected " -"another view for that particular folder. Possible values are \"list_view\", " -"\"icon_view\" and \"compact_view\"." -msgstr "" -"Awòye yìí ni a máa ń lò nígbà tí a bá ṣàbẹ̀wò fódà kan àyàfi tí o bá ti yan " -"òye mìíràn fún fódà yẹn. Àwọn fálù tó lè jẹ́ ni \"òye_àtòjọ\" àti " -"\"òye_áíkànnù\"." +msgid "Show status bar in new windows" +msgstr "Fi àká ipò hàn nínú àwọn fèrèsé" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:131 -msgid "When to show number of items in a folder" -msgstr "Ìgbà tí a ó fi oye àwọn wúnrẹ̀n inú fódà hàn" +msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí àká ipò àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ sí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:132 -msgid "When to show preview text in icons" -msgstr "Ìgbà tí a ó fi àyọkà àkọ́gbéyẹ̀wò inú àwọn áíkànnù hàn" +msgid "Show side pane in new windows" +msgstr "Fi péènì ẹ̀gbẹ́ hàn nínú àwọn fèrèsé tuntun" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:133 -msgid "When to show thumbnails of image files" -msgstr "Ìgbà tí a ó fi àwọn àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété àwọn fáìlì àwòrán hàn" +msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, a óò lè rí péènì ẹ̀gbẹ́ àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ ṣí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:134 -#, fuzzy -msgid "Where to position newly open tabs in browser windows." -msgstr "Ìgbà gbogbo ló máa ń sí nínú àwọn fèrèsé awáròyìn" +msgid "Side pane view" +msgstr "Òye péènì ẹ̀gbẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:135 -msgid "Whether a custom default folder background has been set." -msgstr "Bóyá a ti ṣàgbékalẹ̀ ẹ̀yìn fódà ìpéwọ̀n àkànṣe." +msgid "The side pane view to show in newly opened windows." +msgstr "Òye péènì ẹ̀gbẹ́ tí a fẹ́ fihàn nínú àwọn fèrèsé tuntun tí a ṣẹ̀ sí." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:136 -msgid "Whether a custom default side pane background has been set." -msgstr "Bóyà a ti ṣàgbékalẹ̀ ẹ̀yìn péènì ẹ̀gbẹ́ ìpéwọ̀n àkànṣe." +msgid "Only show folders in the tree side pane" +msgstr "" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:137 -#, fuzzy -msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash" -msgstr "" -"Bóyà ká bèrè fún ìdánilójú nígbà tí a bá ń gbé àwọn fáìlì lọ sí inú pàǹtì" +msgid "" +"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise" +" it will show both folders and files." +msgstr "Tí a bá gbekalẹ̀ sí òótọ́, Caja á kàn fi àwọn fódà inú péènì ẹ̀gbẹ́ igi hàn ni. Láì jẹ́ bẹ́ẹ̀, á fi àwọn fódà àti àwọn fáìlì hàn." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:138 -msgid "Whether to automatically mount media" -msgstr "" +msgid "Home icon visible on desktop" +msgstr "Áíkànnù ilé tí a lè rí lórí ojú-iṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:139 -msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on " +"the desktop." +msgstr "Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé áíkànnù tóńlíǹkì sí fódà ilé lórí ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:140 -msgid "Whether to enable immediate deletion" -msgstr "Bóyá ká mú ìpajẹ wáyé kíákíá ni" +msgid "Computer icon visible on desktop" +msgstr "Áíkànnù kọ̀ǹpútà tí a lè rí lorí ojú-iṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:141 -msgid "Whether to enable tabs in Caja browser windows" -msgstr "" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put" +" on the desktop." +msgstr "Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́, a óò gbé áíkànnù tó ń líǹkì sí ààyè kọ̀ǹpútà lórí ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:142 -msgid "" -"Whether to present the user a dialog to search using the package installer " -"for an application that can open an unknown mime type." -msgstr "" +msgid "Trash icon visible on desktop" +msgstr "Áíkànnù pàǹtí ṣeé rí lórí ojú-iṣẹ́" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:143 -msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Bóyá ká ṣàkọ́gbéyẹ̀wò àwọn ìró nígbà tí a bá ń rábàbà lórí áíkànnù kàn" +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the " +"desktop." +msgstr "Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé áíkànnù tó ń líǹkì sí pàǹtí lórí ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:144 -msgid "Whether to show backup files" -msgstr "Bóyá ká fi àwọn fáìlì aṣàtìlẹ́yìn h̀àn" +msgid "Show mounted volumes on the desktop" +msgstr "Fi àwọn ìgbóhuǹsókè-sódò tí a fi lọ́lẹ̀ lórí ojú-iṣẹ́ hàn" #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:145 -msgid "Whether to show hidden files" -msgstr "Bóyà ká fi a[wọn fáìlì tó farapamọ́ hàn" +msgid "" +"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the " +"desktop." +msgstr "Tí a bá gbé èyí kalẹ̀ sí òótọ́,a óò gbé àwọn áíkànnù tó ń líǹkì sí àwọn ìgbóhùnsókè-sódò tí a fi lọ́lẹ̀ lórí ojú-iṣẹ́ náà." #: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:146 -msgid "Width of the side pane" -msgstr "Ìfẹ̀sí péènì ẹ̀gbẹ́" +msgid "Network Servers icon visible on the desktop" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:147 +msgid "" +"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be " +"put on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:148 +msgid "Desktop computer icon name" +msgstr "Orúkọ áíkànnù kọ̀ǹpútà ojú-iṣẹ́" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:149 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the " +"desktop." +msgstr "A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù kọ̀ǹpútà náà lórí ojú-iṣẹ́." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:150 +msgid "Desktop home icon name" +msgstr "Orúkọ áíkànnù ilé ojú-iṣẹ́" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:151 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the " +"desktop." +msgstr "A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí, tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù ilé náà lórí ojú-iṣẹ́." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:152 +msgid "Desktop trash icon name" +msgstr "Orúkọ áíkànnù pàǹtí ojú-iṣẹ́" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:459 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:153 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the " +"desktop." +msgstr "A lè ṣàgbékalẹ̀ orúkọ yìí tí o bá fẹ́ àkànṣe orúkọ fún áíkànnù pàǹtí náà lórí ojú-iṣẹ́." + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:154 +msgid "Network servers icon name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:155 +msgid "" +"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon " +"on the desktop." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/apps_caja_preferences.schemas.in.h:156 +msgid "" +"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by" +" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will" +" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no " +"limit is imposed on the number of displayed lines." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:518 msgid "No applications found" -msgstr "Àwọn Ìṣàmúlò-ètò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:475 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:537 msgid "Ask what to do" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:491 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:553 msgid "Do Nothing" -msgstr "òfo" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:506 -#: ../caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:568 +#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1 msgid "Open Folder" -msgstr "Ṣẹ̀dà Fódà" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538 -#: ../src/caja-x-content-bar.c:122 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:601 ../src/caja-x-content-bar.c:148 +#, c-format msgid "Open %s" -msgstr "Ń ṣí %s" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:577 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:643 msgid "Open with other Application..." -msgstr "Ṣi pẹ̀lú _Ìṣàmúlò-ètò Mìíràn..." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:892 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1024 msgid "You have just inserted an Audio CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:894 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1028 msgid "You have just inserted an Audio DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:896 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1032 msgid "You have just inserted a Video DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:898 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1036 msgid "You have just inserted a Video CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:900 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1040 msgid "You have just inserted a Super Video CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:902 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1044 msgid "You have just inserted a blank CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:904 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1048 msgid "You have just inserted a blank DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:906 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1052 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:908 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1056 msgid "You have just inserted a blank HD DVD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:910 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1060 msgid "You have just inserted a Photo CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:912 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1064 msgid "You have just inserted a Picture CD." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:914 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1068 msgid "You have just inserted a medium with digital photos." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:916 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1072 msgid "You have just inserted a digital audio player." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:918 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1076 msgid "" "You have just inserted a medium with software intended to be automatically " "started." msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:921 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081 msgid "You have just inserted a medium." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:923 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1083 msgid "Choose what application to launch." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:932 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1092 #, c-format msgid "" "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future " "for other media of type \"%s\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:954 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1119 msgid "_Always perform this action" msgstr "" +#. name, stock id +#. label, accelerator #. add the "Eject" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:970 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1323 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2010 +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1136 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7487 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 ../src/caja-places-sidebar.c:2493 msgid "_Eject" msgstr "_Yọkúrò" +#. name, stock id +#. label, accelerator #. add the "Unmount" menu item -#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:981 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1314 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2003 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1149 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7483 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1370 ../src/caja-places-sidebar.c:2486 msgid "_Unmount" -msgstr "_Má Fi Ìgbóhùnsókè-sódò Lọ́lẹ̀ Mọ́" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:437 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:460 msgid "Cut the selected text to the clipboard" msgstr "Gé àyọkà tí a yàn náà lọ sí agbàròyìn dúró" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:441 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:465 msgid "Copy the selected text to the clipboard" msgstr "Ṣẹ̀dà àyọkà tí a ti yàn náà lọ sí agbàròyìn dúró" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:445 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:470 msgid "Paste the text stored on the clipboard" msgstr "Le ayọkà tí a fi pamọ́ sórí agbàròyìn dúró náà" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:448 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6649 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:474 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307 msgid "Select _All" msgstr "Yan _Gbogbo wọn" #. tooltip -#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:475 msgid "Select all the text in a text field" msgstr "Yan gbogbo àyọkà ní pápá àyọkà" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:323 +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379 msgid "Move _Up" msgstr "Lọ _Sókè" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:333 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389 msgid "Move Dow_n" -msgstr "Lọ _Sílẹ̀" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:346 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402 msgid "Use De_fault" -msgstr "_Lo Ìpéwọ̀n" +msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1453 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:286 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1748 msgid "Name" msgstr "Orúkọ" @@ -1533,7 +1436,7 @@ msgid "The type of the file." msgstr "Irúfẹ́ fáìlì náà." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:238 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:290 msgid "Date Modified" msgstr "A tún Déètì Tò" @@ -1566,7 +1469,7 @@ msgid "The group of the file." msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì náà." #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4794 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4824 msgid "Permissions" msgstr "Àwọn Ìyànda" @@ -1595,176 +1498,308 @@ msgid "SELinux Context" msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121 -#, fuzzy msgid "The SELinux security context of the file." -msgstr "Irúfẹ́ mime fáìlì náà." +msgstr "" + +#. TODO: Change after string freeze over +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:127 +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:124 +msgid "Location" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:405 -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430 -#: ../src/caja-property-browser.c:1863 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:172 +msgid "Trashed On" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173 +msgid "Date when file was moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:179 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180 +msgid "Original location of file before moved to the Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:433 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:609 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:446 +#: ../src/caja-property-browser.c:1990 msgid "Reset" -msgstr "tuntò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:437 -#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:456 +#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:157 msgid "on the desktop" msgstr "lórí ojú-iṣẹ́" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:101 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105 +#, c-format msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash." -msgstr "O kò lè ṣẹ̀dà àwọn wúnrẹ̀n lọ sínú pàǹtí." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:111 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116 msgid "" "If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of " "the volume." msgstr "" -"Tí o bá fẹ́ yọ ìgbóhùnsókè-sódò kúrò, jọ̀wọ́ lo Yọọ́kúrò tó wà ní àtòjọ-ẹ̀yàn tó " -"wà nínú ìtẹ̀ apá ọ̀tún ìgbóhùnsókè-sódò náà." -#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:120 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127 msgid "" "If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the " "popup menu of the volume." msgstr "" -"Tí o bá fẹ́ yọ ìgbóhùnsókè-sódò kúrò, jọ̀wọ́ lo Yọọ́kúrò tó wà ní àtòjọ-ẹ̀yàn tó " -"wà nínú ìtẹ̀ apá ọ̀tún ìgbóhùnsókè-sódò náà." -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:767 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:841 msgid "_Move Here" -msgstr "_Gbe níbí" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:772 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:846 msgid "_Copy Here" -msgstr "_Ṣẹ̀dà níbí" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:777 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:851 msgid "_Link Here" -msgstr "_Líǹkì íbí" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:782 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:856 msgid "Set as _Background" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gẹ́ bíi _Ẹ̀yìn" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:789 -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:842 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:863 ../libcaja-private/caja-dnd.c:917 msgid "Cancel" msgstr "Parẹ́̀" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:830 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:905 msgid "Set as background for _all folders" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gé bíi ẹ̀yìn fún _gbogbo àwọn fódàí" -#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:835 +#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:910 msgid "Set as background for _this folder" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ gẹ́gé bíi ẹ̀yìn fún _fódà yìí" -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:209 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:214 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:259 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:273 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:295 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:228 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:284 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:299 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:323 msgid "The emblem cannot be installed." msgstr "A kò lè fi àmì àpẹẹrẹ náà sípò." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:210 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem." msgstr "Dákun, ó ni láti sọ ní pàtó kókó-ọ̀rọ̀ tí kò ṣófo fún àmì àpẹẹrẹ tuntun." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:215 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236 msgid "" "Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers." -msgstr "" -"Dákun, àwọn lẹ́tà,àwọn ààyè àti àwọn nọ́ńbà nìkan ni àwọn kókó-ọ̀rọ̀ àmì àpẹẹrẹ " -"lè gbà." +msgstr "Dákun, àwọn lẹ́tà,àwọn ààyè àti àwọn nọ́ńbà nìkan ni àwọn kókó-ọ̀rọ̀ àmì àpẹẹrẹ lè gbà." #. this really should never happen, as a user has no idea #. * what a keyword is, and people should be passing a unique #. * keyword to us anyway -#. -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:225 +#. +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:248 #, c-format msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"." msgstr "Dákun, a ti ni àmì àpẹẹrẹ tí orúko rẹ̀ ń jẹ́ \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:226 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249 msgid "Please choose a different emblem name." msgstr "Jọ̀wọ́ yan orúkọ àmì àpẹẹre mìíràn kúrò." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:260 -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300 msgid "Sorry, unable to save custom emblem." msgstr "Dákun, kò lè fi àmì àpẹẹre àkànṣe pamọ́." -#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:296 +#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324 msgid "Sorry, unable to save custom emblem name." msgstr "Dákun, kò lè fi orúkọ àmì àpẹẹre àkànṣe pamọ́." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:173 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:147 +#, c-format +msgid "Merge folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:151 +msgid "" +"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder " +"that conflict with the files being copied." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:157 +#, c-format +msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:163 +#, c-format +msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:169 +#, c-format +msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:176 +msgid "Replacing it will remove all files in the folder." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:178 +#, c-format +msgid "Replace folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:187 +#, c-format +msgid "Replace file \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:189 +msgid "Replacing it will overwrite its content." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:194 +#, c-format +msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:200 +#, c-format +msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:206 +#, c-format +msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:273 +msgid "Original file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:274 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3323 +msgid "Size:" +msgstr "Ìwọ̀n:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3305 +msgid "Type:" +msgstr "Irúfẹ́:" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:281 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:314 +msgid "Last modified:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:306 +msgid "Replace with" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:337 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. Setup the expander for the rename action +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:595 +msgid "_Select a new name for the destination" +msgstr "" + +#. Setup the diff button for text files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:620 +msgid "Differences..." +msgstr "" + +#. Setup the checkbox to apply the action to all files +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:630 +msgid "Apply this action to all files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:641 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190 msgid "_Skip" msgstr "_Fòó" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 +msgid "Re_name" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:728 +msgid "File conflict" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191 msgid "S_kip All" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192 msgid "_Retry" msgstr "_Tun gbèyẹ̀wò" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:176 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193 msgid "Delete _All" -msgstr "Yan _Gbogbo wọn" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194 msgid "_Replace" msgstr "_Pààrọ̀" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195 msgid "Replace _All" msgstr "Pààrọ̀ _Gbogbo Wọn" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:179 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196 msgid "_Merge" -msgstr "_Gbe níbí" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:180 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:197 msgid "Merge _All" -msgstr "Yan _Gbogbo wọn" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:219 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:198 +msgid "Copy _Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:283 #, c-format msgid "%'d second" msgid_plural "%'d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:224 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:288 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:299 #, c-format msgid "%'d minute" msgid_plural "%'d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:234 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:298 #, c-format msgid "%'d hour" msgid_plural "%'d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:242 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:306 #, c-format msgid "approximately %'d hour" msgid_plural "approximately %'d hours" @@ -1775,58 +1810,58 @@ msgstr[1] "" #. Note to localizers: convert file type string for file #. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link #. * to that kind of file (e.g. "link to folder"). -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:314 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5615 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9351 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508 +#, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "líǹkì sí %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:318 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:386 +#, c-format msgid "Another link to %s" -msgstr "líǹkì mìíràn sí %s" +msgstr "" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a #. * particular language. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:334 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:402 +#, c-format msgid "%'dst link to %s" -msgstr "%dst líǹkì sí %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:338 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:406 +#, c-format msgid "%'dnd link to %s" -msgstr "%dnd líǹkì sí %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:342 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:410 +#, c-format msgid "%'drd link to %s" -msgstr "%drd líǹkì sí %s" +msgstr "" #. appended to new link file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:346 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:414 +#, c-format msgid "%'dth link to %s" -msgstr "%dth líǹkì sí %s" +msgstr "" #. Localizers: #. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or #. * make some or all of them match. -#. +#. #. localizers: tag used to detect the first copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:385 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453 msgid " (copy)" msgstr " (ẹ̀dà)" #. localizers: tag used to detect the second copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:387 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:455 msgid " (another copy)" msgstr " (ẹ̀dà mìíràn)" @@ -1834,36 +1869,36 @@ msgstr " (ẹ̀dà mìíràn)" #. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file #. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file #. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:390 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:392 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:394 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:472 msgid "th copy)" msgstr "ẹ̀dà th)" #. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:397 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465 msgid "st copy)" msgstr "ẹ̀dà st)" #. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:399 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467 msgid "nd copy)" msgstr "ẹ̀dà nd)" #. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:401 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:469 msgid "rd copy)" msgstr "ẹ̀dà rd)" #. localizers: appended to first file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:418 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486 #, c-format msgid "%s (copy)%s" msgstr "%s (ẹ̀dà)%s" #. localizers: appended to second file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:488 #, c-format msgid "%s (another copy)%s" msgstr "%s (ẹ̀dà mìíràn)%s" @@ -1872,50 +1907,55 @@ msgstr "%s (ẹ̀dà mìíràn)%s" #. localizers: appended to x12th file copy #. localizers: appended to x13th file copy #. localizers: appended to xxth file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:423 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:425 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:427 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:436 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:495 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:509 +#, c-format msgid "%s (%'dth copy)%s" -msgstr "%s (ẹ̀dà %dth)%s" +msgstr "" +#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd +#. and nth +#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the +#. translated +#. * strings look like "%s (copy %'d)%s". +#. #. localizers: appended to x1st file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503 +#, c-format msgid "%s (%'dst copy)%s" -msgstr "%s (ẹ̀dà %dst)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x2nd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:432 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505 +#, c-format msgid "%s (%'dnd copy)%s" -msgstr "%s (ẹ̀dà %dnd)%s" +msgstr "" #. localizers: appended to x3rd file copy -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:434 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507 +#, c-format msgid "%s (%'drd copy)%s" -msgstr "%s (ẹ̀dà %drd)%s" +msgstr "" #. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:534 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:607 msgid " (" msgstr " (" #. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:542 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:615 +#, c-format msgid " (%'d" -msgstr " (%d" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1211 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1311 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?" -msgstr "Ṣé ó da ẹ́ lójú pé o fẹ́ pa \"%s\" je ráúráú láti inú pàǹtí náà?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1214 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1314 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the " "trash?" @@ -1923,587 +1963,563 @@ msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" msgstr[0] "" -"Ṣé ó da ẹ́ lójú pé o fẹ́ pa wúnrẹ̀n %d tí a yàn je ráúráú láti inú pàǹtí náà?" msgstr[1] "" -"Ṣé ó da ẹ́ lójú pé o fẹ́ pa wúnrẹ̀n %d tí a yàn je ráúráú láti inú pàǹtí náà?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1224 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1292 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1324 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1390 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Tí o bá pa wúnrẹ̀n kan je, ó máa sọnù ráúráú." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1244 -msgid "Empty all of the items from the trash?" -msgstr "Da gbogbo àwọn wúnrẹ̀n láti inú pàǹtí nù?" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1344 +msgid "Empty all items from Trash?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1248 -msgid "" -"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " -"Please note that you can also delete them separately." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1348 +msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "" -"Tí o bá yàn láti da pàǹtí náà nù, gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú rẹ̀ ni yóò sọnù " -"ráúráú. Jọ̀wọ́ kíyèsi pé o lè pawọ́n jẹ lọ́tọ́ọ̀tọ̀." #. Empty Trash menu item -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1253 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2079 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2033 ../src/caja-trash-bar.c:125 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2221 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2530 ../src/caja-trash-bar.c:194 msgid "Empty _Trash" msgstr "Da _Pàǹtí Nù" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1280 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1378 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?" -msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ pa \"%s\" jẹ ráúráú?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1283 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1381 +#, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ pa wúnrẹ̀n %d tí a yàn jẹ ráúráú?" -msgstr[1] "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ pa wúnrẹ̀n %d tí a yàn jẹ ráúráú?" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1326 -msgid "Deleting files" -msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1331 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1424 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1342 -msgid "%'d file left to delete — %T left" -msgid_plural "%'d files left to delete — %T left" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1430 +msgid "Deleting files" +msgstr "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" + +#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1444 +msgid "%T left" +msgid_plural "%T left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1403 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1437 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1476 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1559 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2306 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1511 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1545 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1584 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1661 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2466 msgid "Error while deleting." msgstr "Àṣìṣe nígbà ìpajẹ." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1407 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1515 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have " "permissions to see them." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1410 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2365 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3323 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2525 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3494 msgid "" "There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1419 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3332 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1527 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3503 msgid "_Skip files" -msgstr "_Ṣẹ̀dà Àwọn Fáìlì" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1440 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1548 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to " "read it." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1443 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2404 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3368 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1551 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2564 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3539 msgid "There was an error reading the folder \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1585 msgid "Could not remove the folder %B." -msgstr "O kò lè gbé fód̀à paǹtí yìí." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1560 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1662 msgid "There was an error deleting %B." -msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1640 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1742 msgid "Moving files to trash" -msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì lọ sínú Pàǹtí" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1642 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1744 #, c-format msgid "%'d file left to trash" msgid_plural "%'d files left to trash" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1692 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1799 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?" msgstr "Kò lè gbé fáì́lì lọ sínú pàǹtí, ṣé o fẹ́ pa wọ́n jẹ kíákíá?" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1693 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1800 msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash." -msgstr "A kò lè gbé fáìlì \"%s\" lọ sínú pàǹtí náà." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1979 +msgid "Trashing Files" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1981 +msgid "Deleting Files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1927 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2054 msgid "Unable to eject %V" -msgstr "Kò lè Pààrọ̀ Fáìlì náà" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1929 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2056 msgid "Unable to unmount %V" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2069 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2211 msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2071 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2213 msgid "" "In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. " "All trashed items on the volume will be permanently lost." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2077 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2219 msgid "Do _not Empty Trash" -msgstr "_Da Pàǹtí Nù" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2176 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2335 #, c-format msgid "Unable to mount %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2253 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2413 +#, c-format msgid "Preparing to copy %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." -msgstr[1] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2259 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2419 +#, c-format msgid "Preparing to move %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." -msgstr[1] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2265 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2425 +#, c-format msgid "Preparing to delete %'d file (%S)" msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)" -msgstr[0] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." -msgstr[1] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2271 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2431 +#, c-format msgid "Preparing to trash %'d file" msgid_plural "Preparing to trash %'d files" -msgstr[0] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." -msgstr[1] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2302 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3189 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3315 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3360 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2462 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3357 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3486 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3531 msgid "Error while copying." msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dà." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2304 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3313 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3358 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2464 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3484 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3529 msgid "Error while moving." msgstr "Àṣìṣe nígbà gbígbé." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2308 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2468 msgid "Error while moving files to trash." -msgstr "Àṣìṣe nígbà gbígbé àwọn wúnrẹ̀n sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2362 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2522 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have " "permissions to see them." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2401 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2561 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2478 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2638 msgid "" "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to " "read it." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2481 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2641 msgid "There was an error getting information about \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2581 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2623 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2656 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2682 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2741 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2783 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2816 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2846 msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dà sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2585 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2745 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." -msgstr "O kò ní àwọn ìyàndá láti kọ nǹkan sí ibi tí wọ́n ń lọ." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2587 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2747 msgid "There was an error getting information about the destination." -msgstr "Ààyè kò tó ní ibi tí wọ́n ń lọ" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2624 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2784 msgid "The destination is not a folder." -msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2657 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 msgid "" "There is not enough space on the destination. Try to remove files to make " "space." -msgstr "Ààyè kò tó ní ibi tí wọ́n ń lọ" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2659 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2819 #, c-format msgid "There is %S available, but %S is required." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2683 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2847 msgid "The destination is read-only." -msgstr "Fọ́nrán ibi tí wọ́n ń lọ náà jẹ́ kàá-nìkan." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2742 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2906 msgid "Moving \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2743 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2907 msgid "Copying \"%B\" to \"%B\"" -msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2748 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912 msgid "Duplicating \"%B\"" -msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\"" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2756 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2920 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2760 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2924 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2768 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2932 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2778 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2942 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Gbígbé fáìlì:" -msgstr[1] "Gbígbé fáìlì:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2782 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2946 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Ìṣẹ̀dà fáìlì:" -msgstr[1] "Ìṣẹ̀dà fáìlì:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2788 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2952 +#, c-format msgid "Duplicating %'d file" msgid_plural "Duplicating %'d files" -msgstr[0] "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" -msgstr[1] "Ìpa àwọn fáìlì jẹ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2808 -#, fuzzy, c-format +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so +#. something like "4 kb of 4 MB" +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2972 +#, c-format msgid "%S of %S" -msgstr "%ld ti %ld" +msgstr "" -#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a time duration like -#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 hours left (4kb/sec)" -#. -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2817 +#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a +#. time duration like +#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2 +#. hours left (4kb/sec)" +#. * +#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time +#. (i.e. the %T argument). +#. +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2983 msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)" -msgstr "" +msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3193 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3361 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "create it in the destination." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3196 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3364 msgid "There was an error creating the folder \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3320 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491 msgid "" "Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have " "permissions to see them." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3365 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536 msgid "" "The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to " "read it." -msgstr "\"%s\" a kò lè ṣẹ̀dà rẹ̀ nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti kàá." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3410 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3935 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4506 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3581 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4271 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4847 msgid "Error while moving \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe nígbà gbígbé lọ sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3411 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3582 msgid "Could not remove the source folder." -msgstr "O kò lè gbé fód̀à paǹtí yìí." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3496 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3537 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3937 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4011 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3667 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4273 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4344 msgid "Error while copying \"%B\"." -msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dà sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3497 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3668 #, c-format msgid "Could not remove files from the already existing folder %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3538 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 +#, c-format msgid "Could not remove the already existing file %F." -msgstr "Kò lè yọ àmì à̀pẹẹrẹ Kúro pẹ̀lú orúkọ '%s'." +msgstr "" #. the run_warning() frees all strings passed in automatically -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3709 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4332 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4027 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4687 msgid "You cannot move a folder into itself." msgstr "O kò lè gbé fódà sínú ara rẹ̀." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3710 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4333 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4028 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4688 msgid "You cannot copy a folder into itself." msgstr "O kò lè ṣẹ̀dà fódà sínú ara rẹ̀." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3711 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4334 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4029 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4689 msgid "The destination folder is inside the source folder." msgstr "Inú fódà orísun ni fódà ibi tí wọ́n ń lọ wà." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3833 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4415 -#, fuzzy -msgid "" -"A folder named \"%B\" already exists. Do you want to merge the source " -"folder?" -msgstr "Fódà \"%s\" náà ti wà nílẹ̀ tẹ́lẹ̀. Ṣe o fẹ́ láti pààrọ̀ rẹ̀?" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3835 -msgid "" -"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " -"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " -"files being copied." +#. the run_warning() frees all strings passed in automatically +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4060 +msgid "You cannot move a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3840 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4422 -#, fuzzy -msgid "A folder named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fódà \"%s\" náà ti wà nílẹ̀ tẹ́lẹ̀. Ṣe o fẹ́ láti pààrọ̀ rẹ̀?" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3842 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4424 -#, c-format -msgid "" -"The folder already exists in \"%F\". Replacing it will remove all files in " -"the folder." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4061 +msgid "You cannot copy a file over itself." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3847 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4429 -#, fuzzy -msgid "A file named \"%B\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fáìlì \"%s\" náà ti wà nílẹ̀ tẹ́lẹ̀. Ṣe o fẹ́ láti pààrọ̀ rẹ̀?" - -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3849 -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4431 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%F\". Replacing it will overwrite its content." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4062 +msgid "The source file would be overwritten by the destination." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3939 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4275 #, c-format msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4012 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4345 +#, c-format msgid "There was an error copying the file into %F." -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4569 +msgid "Copying Files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4241 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4596 msgid "Preparing to Move to \"%B\"" -msgstr "Ń múra láti Lọ sí Pàǹtí..." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4245 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4600 +#, c-format msgid "Preparing to move %'d file" msgid_plural "Preparing to move %'d files" -msgstr[0] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." -msgstr[1] "Ń múra Sílẹ̀ láti Pa àwọn fáìlì Jẹ..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4417 -msgid "" -"The source folder already exists in \"%B\". Merging will ask for " -"confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the " -"files being moved." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4848 +#, c-format +msgid "There was an error moving the file into %F." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4507 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error moving the file into %F." -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5108 +msgid "Moving Files" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4782 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5139 msgid "Creating links in \"%B\"" -msgstr "Ìṣẹ̀dá àwọn líǹkì sí àwọn fáìlì" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4786 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5143 +#, c-format msgid "Making link to %'d file" msgid_plural "Making links to %'d files" -msgstr[0] "Ìṣẹ̀dá àwọn líǹkì sí àwọn fáìlì" -msgstr[1] "Ìṣẹ̀dá àwọn líǹkì sí àwọn fáìlì" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4884 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5275 msgid "Error while creating link to %B." -msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dá líǹkì ní \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4886 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277 msgid "Symbolic links only supported for local files" msgstr "" -"Orí àwọn ètò kọ̀ǹpútà fáìlì agbègbè nìkan ni wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀ ti ní àtìlẹ́yìn." -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4889 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280 msgid "The target doesn't support symbolic links." -msgstr "Àwọn fáìlì agbègbè nìkan ni òsùnsùn awálẹ̀ yìí tì lẹ́yìn." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4892 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283 +#, c-format msgid "There was an error creating the symlink in %F." -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5186 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5600 msgid "Setting permissions" -msgstr "Àṣìṣe Ààtò Àwọn Ìyànda" +msgstr "" #. localizers: the initial name of a new folder -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5435 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859 msgid "untitled folder" msgstr "fódà tí kò ní àkọ́lé" #. localizers: the initial name of a new empty file -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5867 msgid "new file" msgstr "fáìlì tuntun" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5591 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038 msgid "Error while creating directory %B." -msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dá líǹkì ní \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5593 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040 msgid "Error while creating file %B." -msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dá líǹkì ní \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5595 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6042 +#, c-format msgid "There was an error creating the directory in %F." -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6320 +msgid "Emptying Trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6367 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6408 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6443 +#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6478 +msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1405 +#, c-format +msgid "Could not determine original location of \"%s\" " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1409 +msgid "The item cannot be restored from trash" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:917 -#: ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430 msgid "This file cannot be mounted" -msgstr "A kò lè fi àmì àpẹẹrẹ náà sípò." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260 +msgid "This file cannot be unmounted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294 +msgid "This file cannot be ejected" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619 +msgid "This file cannot be started" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410 +msgid "This file cannot be stopped" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818 #, c-format msgid "Slashes are not allowed in filenames" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1347 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836 #, c-format msgid "File not found" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864 +#, c-format msgid "Toplevel files cannot be renamed" -msgstr "A kò lè tún wúnrẹ̀n náà sọ lórúkọ." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1398 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:1435 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 +#, c-format msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "Kò lè Pààrọ̀ Fáìlì náà" +msgstr "" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -2519,66 +2535,64 @@ msgstr "Kò lè Pààrọ̀ Fáìlì náà" #. * between the "%" and any numeric directive will turn #. * off zero padding, and putting a "_" there will use #. * space padding instead of zero padding. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3701 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474 msgid "today at 00:00:00 PM" msgstr "lónìí ní 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3702 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:471 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:499 msgid "today at %-I:%M:%S %p" msgstr "lónìí ní %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3704 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477 msgid "today at 00:00 PM" msgstr "lónìí ní 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3705 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478 msgid "today at %-I:%M %p" msgstr "lónìí ní %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3707 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480 msgid "today, 00:00 PM" msgstr "lónìí, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3708 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481 msgid "today, %-I:%M %p" msgstr "lónìí, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3710 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3711 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484 msgid "today" msgstr "lónìí" #. Yesterday, use special word. #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3720 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493 msgid "yesterday at 00:00:00 PM" msgstr "lánàá ní 00:00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3721 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494 msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p" msgstr "lánàá ní %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3723 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496 msgid "yesterday at 00:00 PM" msgstr "lánàá ní 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3724 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497 msgid "yesterday at %-I:%M %p" msgstr "lánàá ní %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3726 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499 msgid "yesterday, 00:00 PM" msgstr "lánàá, 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3727 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500 msgid "yesterday, %-I:%M %p" msgstr "lánàá, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3729 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3730 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503 msgid "yesterday" msgstr "lánàá" @@ -2586,358 +2600,376 @@ msgstr "lánàá" #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. #. * The width measurement templates correspond to #. * the day/month name with the most letters. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3741 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514 msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Ọjọ́rú, Sẹ́tẹ́ńbà 00 0000 ní 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3742 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3744 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3745 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p" msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M:%S %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3747 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520 msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3748 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521 msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3750 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523 msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000 ní 00:00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3751 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524 msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y ní %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3753 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526 msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM" msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3754 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3756 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "00/00/00, 00:00 PM" msgstr "00/00/00, 00:00 PM" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3757 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3759 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "00/00/00" msgstr "00/00/00" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:3760 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533 msgid "%m/%d/%y" msgstr "%d/%m/%y" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4373 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172 +#, c-format msgid "Not allowed to set permissions" -msgstr "àwọn ìyànda octal" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4681 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466 #, c-format msgid "Not allowed to set owner" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4699 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484 +#, c-format msgid "Specified owner '%s' doesn't exist" -msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4963 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744 #, c-format msgid "Not allowed to set group" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:4981 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762 #, c-format msgid "Specified group '%s' doesn't exist" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5124 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374 +#, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "%u wúnrẹ̀n" -msgstr[1] "%u àwọn wúnrẹ̀n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5125 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917 +#, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "%u fódà" -msgstr[1] "%u àwọn fódà" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5126 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918 +#, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "%u fáìlì" -msgstr[1] "%u àwọn fáìlì" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT in the translated string -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5205 +#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT +#. in the translated string +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007 msgid "%" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5206 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008 +#, c-format msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (ẹ̀dà %dst)%s" +msgstr "" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5510 -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5526 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340 msgid "? items" msgstr "? àwọn wúnrẹ̀n" #. This means no contents at all were readable -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5516 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330 msgid "? bytes" msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5531 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345 msgid "unknown type" msgstr "irúfẹ́ àìmọ̀" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5534 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348 msgid "unknown MIME type" msgstr "irúfẹ̀ MIME àìmọ̀" #. Fallback, use for both unknown attributes and attributes #. * for which we have no more appropriate default. -#. -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5540 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1322 +#. +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319 msgid "unknown" msgstr "àìmọ̀" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5589 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412 msgid "program" msgstr "àtòjọ-ètò" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5609 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432 msgid "link" msgstr "líǹkì" -#: ../libcaja-private/caja-file.c:5631 +#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454 msgid "link (broken)" msgstr "líǹkì (dàrú)" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:68 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:71 msgid "_Always" msgstr "_Nígbà gbogbo" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:69 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:72 msgid "_Local File Only" msgstr "_Fáìlì Agbègbè Nìkan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:70 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:73 msgid "_Never" msgstr "_Láéláé" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:75 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 #, no-c-format msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:77 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:79 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 #, no-c-format msgid "75%" msgstr "75%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:81 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 #, no-c-format msgid "150%" msgstr "150%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:85 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:89 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:87 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 #, no-c-format msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 msgid "100 K" msgstr "100 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:92 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 msgid "500 K" msgstr "500 K" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:93 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:94 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 msgid "3 MB" msgstr "3 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:95 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 msgid "5 MB" msgstr "5 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:96 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:101 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 msgid "10 MB" msgstr "10 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:97 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:102 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 msgid "100 MB" msgstr "100 MB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:98 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:103 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 msgid "1 GB" msgstr "1 GB" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:99 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:104 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 msgid "2 GB" -msgstr "1 GB" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:100 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 msgid "4 GB" -msgstr "1 GB" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:105 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:112 msgid "Activate items with a _single click" msgstr "Mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́ pẹ̀lú ìtẹ̀ _kan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:109 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:117 msgid "Activate items with a _double click" msgstr "Mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́ pẹ̀lú ìtẹ̀ _méjì" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:116 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:126 msgid "E_xecute files when they are clicked" msgstr "M_u àwọn fáìlì ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá tẹ̀ wọ́n" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:120 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 msgid "Display _files when they are clicked" msgstr "Ṣàfihàn _àwọn fáìlì tí a bá tẹ̀ wọ́n" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:124 -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:136 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 msgid "_Ask each time" msgstr "_Bère àkókò kọ̀ọ̀kan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:131 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:145 msgid "Search for files by file name only" msgstr "Wá àwọn fáìlì nípa orùkọ nìkan" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:135 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 msgid "Search for files by file name and file properties" msgstr "Wá àwọn fáìlì nípa orùkọ fáìlì àti àwọn àbùdá fáìlì" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:141 -#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:558 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3009 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:607 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3395 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 msgid "Icon View" msgstr "Òye Áíkànnù" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:142 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3023 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3410 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 msgid "Compact View" -msgstr "Òye Àkóónú" +msgstr "" #. translators: this is used in the view selection dropdown #. * of navigation windows and in the preferences dialog -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:143 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1508 -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2924 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1809 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3402 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 msgid "List View" msgstr "Òye Àtòjọ" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:147 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 msgid "Manually" msgstr "Lọ́lọ́wọ́" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:149 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:166 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "By Name" msgstr "Nípa Orúkọ" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:150 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:167 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 msgid "By Size" msgstr "Nípa Ìwọ̀n" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:151 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:168 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 msgid "By Type" msgstr "Nípa Irúfẹ́" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:152 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:169 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 msgid "By Modification Date" msgstr "Nípa Déètì Àtúntò" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:153 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:170 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 msgid "By Emblems" msgstr "Nípa Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:157 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:175 msgid "8" msgstr "8" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:158 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:176 msgid "10" msgstr "10" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:159 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:177 msgid "12" msgstr "12" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:160 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:178 msgid "14" msgstr "14" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:161 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:179 msgid "16" msgstr "16" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:162 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:180 msgid "18" msgstr "18" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:163 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:181 msgid "20" msgstr "20" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:164 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:182 msgid "22" msgstr "22" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:165 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:183 msgid "24" msgstr "24" @@ -2948,860 +2980,1270 @@ msgstr "24" #. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will #. * match the user name string passed by the C code, but not #. * put the user name in the final string. -#. -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:564 +#. +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:666 #, c-format msgid "%s's Home" msgstr "Ilé %s" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:570 -#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:2 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:672 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 msgid "Computer" msgstr "Kọ̀ǹpútà" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:576 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:481 ../src/caja-trash-bar.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:678 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:586 ../src/caja-trash-bar.c:190 msgid "Trash" msgstr "Pàǹtí" -#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:582 +#: ../libcaja-private/caja-global-preferences.c:684 msgid "Network Servers" msgstr "Àwọn Sáfà Alátagbà" -#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2677 +#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2956 msgid "The selection rectangle" msgstr "Oníhàmẹ́rìn gígùn ẹ̀yàn náà" -#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:903 +#: ../libcaja-private/caja-icon-dnd.c:991 msgid "Switch to Manual Layout?" msgstr "Sún sí Ìlàálẹ̀ Ọlọ́wọ́?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:596 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:756 #, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:598 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:760 +#, c-format msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?" -msgstr "Líǹkì náà ti dàrú, ṣé o fẹ́ gbe lọ sínú Pàǹtí ni?" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:604 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:767 msgid "This link cannot be used, because it has no target." -msgstr "A kò lè lo líǹkì yìí nítorí pé kò ní òsùnsùn." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:606 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:771 +#, c-format msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist." -msgstr "A kò lè lo líǹkì yìí nítorí kò sí òsùnsùn \"%s\" rẹ̀." +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:616 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6677 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6776 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7627 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7892 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:782 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7335 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7467 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8892 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1343 msgid "Mo_ve to Trash" msgstr "Gb_e lọ sínú Pàǹtí" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:676 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:844 #, c-format msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?" msgstr "Ṣé o fẹ́ rọ́ọ̀nù \"%s\", tàbí o fẹ́ ṣàfihàn àwọn àkóónú rẹ̀?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:678 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:846 #, c-format msgid "\"%s\" is an executable text file." msgstr "\"%s\" jẹ́ fáìlì àyọkà tó lè ṣiṣẹ́." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:684 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 msgid "Run in _Terminal" msgstr "Rọ́ọ̀nù nínú _Támínà" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:685 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853 msgid "_Display" msgstr "_Ìṣàfihàn" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:688 -#: ../src/caja-autorun-software.c:229 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:856 +#: ../src/caja-autorun-software.c:253 msgid "_Run" msgstr "_Rọ́ọ̀nù" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1008 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:617 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ ṣí gbogbo àwọn fáìlì?" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1010 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1213 +#, c-format msgid "This will open %d separate tab." msgid_plural "This will open %d separate tabs." -msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." -msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1013 -#: ../src/caja-location-bar.c:148 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1218 ../src/caja-location-bar.c:155 #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1068 -#, fuzzy -msgid "There was an internal error trying to search for applications:" -msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." - -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1070 -#, fuzzy -msgid "Unable to search for application" -msgstr "Kò lè fi ìṣàmúlò-ètò bọ́nà cd lọ́lẹ̀" - -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1146 -msgid "Could not use system package installer" -msgstr "" - -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1204 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1880 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1886 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1903 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1914 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1920 -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1945 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1296 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2075 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2083 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2103 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2117 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2150 +#, c-format msgid "Could not display \"%s\"." -msgstr "Kò lè ṣàfihàn \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1225 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1382 msgid "The file is of an unknown type" -msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1228 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1387 #, c-format msgid "There is no application installed for %s files" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1243 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1399 +msgid "_Select Application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1437 +msgid "There was an internal error trying to search for applications:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1439 +msgid "Unable to search for application" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1565 #, c-format msgid "" "There is no application installed for %s files.\n" "Do you want to search for an application to open this file?" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1521 -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1779 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1729 +msgid "Untrusted application launcher" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do " +"not know the source of this file, launching it may be unsafe." +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1744 +msgid "_Launch Anyway" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1748 +msgid "Mark as _Trusted" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2044 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2350 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6352 msgid "Unable to mount location" -msgstr "Lọ sí àyè kọ̀ǹpútà" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6526 +msgid "Unable to start location" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1867 +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2531 #, c-format msgid "Opening \"%s\"." msgstr "Ń Ṣí \"%s\"." -#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1870 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2536 +#, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." -msgstr[0] "Ń ṣí %s" -msgstr[1] "Ń ṣí %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:167 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:256 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:174 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:306 #, c-format msgid "Could not set application as the default: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:168 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:257 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:307 msgid "Could not set as default application" -msgstr "Kò lè ṣẹ̀dà \"%s\" sí ààyè tuntun." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268 msgid "Default" -msgstr "_Lo Ìpéwọ̀n" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:278 msgid "Icon" msgstr "Áíkànnù" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:328 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:344 msgid "Could not remove application" -msgstr "Kò lè gbé \"%s\" lọ si ààyè tuntun." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:540 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:563 msgid "No applications selected" -msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò ààyò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:568 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:944 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593 +#, c-format msgid "%s document" -msgstr "Àwọn Àkọsílẹ̀" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:575 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:950 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:603 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087 msgid "Unknown" -msgstr "àìmọ̀" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:608 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:636 #, c-format msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:676 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:962 +#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:709 #, c-format msgid "Open all files of type \"%s\" with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:146 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 msgid "Could not run application" -msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò ààyò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:158 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:171 +#, c-format msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Kò rí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:161 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:174 msgid "Could not find application" -msgstr "Àṣìṣe Ìfilọ́lẹ̀ Ìṣàmúlò-ètò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:235 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:258 #, c-format msgid "Could not add application to the application database: %s" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:236 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:259 msgid "Could not add application" -msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò ààyò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:403 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:461 msgid "Select an Application" -msgstr "Yan áíkànnù kan" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:761 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5104 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:852 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5142 msgid "Open With" msgstr "ṣí Pẹ̀lú" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:798 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:889 msgid "Select an application to view its description." msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:823 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:914 msgid "_Use a custom command" -msgstr "_Yọ Áíkànnù Àkànṣe Kúrò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:840 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:931 msgid "_Browse..." -msgstr "_Yọkúrò" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:869 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6595 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7795 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1208 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1952 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:967 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7251 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8761 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1264 ../src/caja-places-sidebar.c:2435 msgid "_Open" msgstr "_Ṣi" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:959 +#. first %s is a filename and second %s is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1057 +#, c-format +msgid "Open %s and other %s document with:" +msgstr "" + +#. the %s here is a file name +#. %s is a filename +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1063 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1103 +#, c-format +msgid "Open %s with:" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1064 +#, c-format +msgid "_Remember this application for %s documents" +msgstr "" + +#. Only in add mode - the %s here is a file extension +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1075 +#, c-format +msgid "Open all %s documents with:" +msgstr "" + +#. First %s is a filename, second is a description +#. * of the type, eg "plain text document" +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1097 +#, c-format +msgid "Open %s and other \"%s\" files with:" +msgstr "" + +#. %s is a file type description +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1105 +#, c-format +msgid "_Remember this application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#. Only in add mode +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1116 #, c-format -msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:" +msgid "Open all \"%s\" files with:" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:995 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1010 +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1128 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:996 -#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1011 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 msgid "Add Application" -msgstr "Ìṣàmúlò-ètò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:80 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82 msgid "Open Failed, would you like to choose another application?" msgstr "Ṣísí kùnà, ṣé wàá fẹ́ láti yan ìṣàmúlò-ètò mìíràn?" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" " -"locations." -msgstr "\"%s\" kò lè ṣí \"%s\" nítorí pé \"%s\" kò ráyè sí àwọn àyè \"%s\"." +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:83 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:120 +#, c-format +msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:86 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90 msgid "Open Failed, would you like to choose another action?" msgstr "Ṣísí kùnà, ṣé wàá fẹ́ láti yan iṣẹ́ mìíràn?" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:87 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:91 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:129 +#, c-format msgid "" -"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at \"%s" -"\" locations." +"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at " +"\"%s\" locations." msgstr "" -"Iṣẹ́ ìpéwọ̀n kò lè ṣí \"%s\" nítorí pé kò ráyè sí àwọn fáìlì ní àwọn àyè \"%s" -"\"." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:115 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:123 msgid "" -"No other applications are available to view this file. If you copy this " -"file onto your computer, you may be able to open it." +"No other applications are available to view this file. If you copy this file" +" onto your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Kò sí àwọn ìṣàmúlò-ètò mìíràn tó tún wà nílẹ̀ mọ́ láti lè wòye fáìlì yìí. Tí " -"o bá sì ṣẹ̀dà fáìlì yìí sórí́ kọ̀ǹpútà rẹ, wàá lèṣi." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:121 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:131 msgid "" -"No other actions are available to view this file. If you copy this file " -"onto your computer, you may be able to open it." +"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto" +" your computer, you may be able to open it." msgstr "" -"Kò sí àwọn iṣẹ́ mìíràn tó tún wà nílẹ̀ mọ́ láti lè wòye fáìlì yìí. Tí o bá sì " -"ṣẹ̀dà fáìlì yìí sórí́ kọ̀ǹpútà rẹ, wàá lèṣi." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:360 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:406 msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site." -msgstr "Dákun o kò lè mú àwọn àṣẹ ṣiṣẹ́ láti ọ̀nà jínjìn." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:362 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:408 msgid "This is disabled due to security considerations." msgstr "A kò mu èyí ṣiṣẹ́ nítiorí ọ̀rọ̀ ìdáàbòbò." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:373 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:420 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:498 msgid "There was an error launching the application." msgstr "Àṣìṣe kán wà nípa fífí ìṣàmúlò-ètò lọ́lẹ̀." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:398 -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:409 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:449 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:462 msgid "This drop target only supports local files." msgstr "Àwọn fáìlì agbègbè nìkan ni òsùnsùn awálẹ̀ yìí tì lẹ́yìn." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:399 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:450 msgid "" -"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again." -msgstr "" -"Láti ṣí àwọn fáìlì tí kìí ṣe ti agbègbè, ṣẹ̀dà wọn lọ sí fódà agbègbè kí o sì " -"jù wọ́n sílẹ̀ lẹ́ẹ̀kan si." +"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " +"again." +msgstr "Láti ṣí àwọn fáìlì tí kìí ṣe ti agbègbè, ṣẹ̀dà wọn lọ sí fódà agbègbè kí o sì jù wọ́n sílẹ̀ lẹ́ẹ̀kan si." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:410 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:463 msgid "" "To open non-local files copy them to a local folder and then drop them " "again. The local files you dropped have already been opened." -msgstr "" -"Láti ṣí àwọn fáìlì tí kìí ṣe ti agbègbè, ṣẹ̀dà wọn lọ sí fódà agbègbè kí o sì " -"jù wọ́n sílẹ̀ lẹ́ẹ̀kan si. Àwọn fáìlì agbègbè tí o jù sílẹ̀ ti ṣí." +msgstr "Láti ṣí àwọn fáìlì tí kìí ṣe ti agbègbè, ṣẹ̀dà wọn lọ sí fódà agbègbè kí o sì jù wọ́n sílẹ̀ lẹ́ẹ̀kan si. Àwọn fáìlì agbègbè tí o jù sílẹ̀ ti ṣí." -#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439 +#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496 msgid "Details: " msgstr "Àwọn Àlàyé: " -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:222 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230 msgid "File Operations" -msgstr "Àwọn ìṣàmúlò-ètò ààyò" +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:300 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315 #, c-format msgid "%'d file operation active" msgid_plural "%'d file operations active" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:493 -#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:511 -#, fuzzy +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514 +#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535 msgid "Preparing" -msgstr "Ń Múra Sílẹ̀ Láti Ṣẹ̀dà..." +msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:135 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:166 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:192 -#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:224 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:137 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:205 +#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:238 msgid "Search" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-query.c:138 +#: ../libcaja-private/caja-query.c:140 #, c-format msgid "Search for \"%s\"" msgstr "" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:174 -#: ../src/caja-query-editor.c:979 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:181 +#: ../src/caja-query-editor.c:1050 msgid "Edit" msgstr "Ṣàyẹ̀wò" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:175 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:182 msgid "Undo Edit" msgstr "Dá Àyẹ̀wò Padà Sípò" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:176 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:183 msgid "Undo the edit" msgstr "Dá àyẹ̀wò náà padà sípò" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:177 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:184 msgid "Redo Edit" msgstr "Tun Àyẹ̀wò Ṣe" -#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:178 +#: ../libcaja-private/caja-undo-signal-handlers.c:185 msgid "Redo the edit" msgstr "Tún àyẹ̀wò náà ṣe" -#: ../caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1177 +#, c-format +msgid "Delete %d copied items" msgstr "" -#: ../caja-browser.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Wáròyìn ètò-fáìlì pẹ̀lú alábòójútó fáìlì" +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1180 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1190 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1221 +#, c-format +msgid "Delete '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1187 +#, c-format +msgid "Delete %d duplicated items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1198 +#, c-format +msgid "Move %d items back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1202 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1211 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1378 +#, c-format +msgid "Rename '%s' as '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1230 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425 +#, c-format +msgid "Restore %d items from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1238 +#, c-format +msgid "Restore '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1249 +#, c-format +msgid "Move %d items back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1252 +#, c-format +msgid "Move '%s' back to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1261 +#, c-format +msgid "Delete links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1264 +#, c-format +msgid "Delete link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1274 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1282 +#, c-format +msgid "Restore original permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1291 +#, c-format +msgid "Restore group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1301 +#, c-format +msgid "Restore owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1340 +#, c-format +msgid "Copy %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1344 +#, c-format +msgid "Copy '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1352 +#, c-format +msgid "Duplicate of %d items in '%s'" +msgstr "" -#: ../caja-browser.desktop.in.in.h:2 +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1357 +#, c-format +msgid "Duplicate '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1365 +#, c-format +msgid "Move %d items to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1369 +#, c-format +msgid "Move '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1387 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' from template " +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1394 +#, c-format +msgid "Create an empty file '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1401 +#, c-format +msgid "Create a new folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1409 +#, c-format +msgid "Move %d items to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1415 +#, c-format +msgid "Move '%s' to trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1428 +#, c-format +msgid "Restore '%s' from trash" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1437 +#, c-format +msgid "Create links to %d items" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1440 +#, c-format +msgid "Create link to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1449 +#, c-format +msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1457 +#, c-format +msgid "Set permissions of '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1466 +#, c-format +msgid "Set group of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1476 +#, c-format +msgid "Set owner of '%s' to '%s'" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1508 +#, c-format +msgid "_Undo copy of %d item" +msgid_plural "_Undo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1513 +#, c-format +msgid "_Undo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Undo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1518 +#, c-format +msgid "_Undo move of %d item" +msgid_plural "_Undo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1523 +#, c-format +msgid "_Undo rename of %d item" +msgid_plural "_Undo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1527 +#, c-format +msgid "_Undo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1530 +#, c-format +msgid "_Undo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1534 +#, c-format +msgid "_Undo creation of %d folder" +msgid_plural "_Undo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1539 +#, c-format +msgid "_Undo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Undo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1544 +#, c-format +msgid "_Undo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1549 +#, c-format +msgid "_Undo create link to %d item" +msgid_plural "_Undo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1554 +#, c-format +msgid "_Undo delete of %d item" +msgid_plural "_Undo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1559 +#, c-format +msgid "Undo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1565 +#, c-format +msgid "Undo change permissions of %d item" +msgid_plural "Undo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1570 +#, c-format +msgid "Undo change group of %d item" +msgid_plural "Undo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1575 +#, c-format +msgid "Undo change owner of %d item" +msgid_plural "Undo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1603 +#, c-format +msgid "_Redo copy of %d item" +msgid_plural "_Redo copy of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1608 +#, c-format +msgid "_Redo duplicate of %d item" +msgid_plural "_Redo duplicate of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1613 +#, c-format +msgid "_Redo move of %d item" +msgid_plural "_Redo move of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1618 +#, c-format +msgid "_Redo rename of %d item" +msgid_plural "_Redo rename of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1622 +#, c-format +msgid "_Redo creation of an empty file" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625 +#, c-format +msgid "_Redo creation of a file from template" +msgstr "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1629 +#, c-format +msgid "_Redo creation of %d folder" +msgid_plural "_Redo creation of %d folders" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1634 +#, c-format +msgid "_Redo move to trash of %d item" +msgid_plural "_Redo move to trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1639 +#, c-format +msgid "_Redo restore from trash of %d item" +msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1644 +#, c-format +msgid "_Redo create link to %d item" +msgid_plural "_Redo create link to %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1649 +#, c-format +msgid "_Redo delete of %d item" +msgid_plural "_Redo delete of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1654 +#, c-format +msgid "Redo recursive change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1660 +#, c-format +msgid "Redo change permissions of %d item" +msgid_plural "Redo change permissions of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1665 +#, c-format +msgid "Redo change group of %d item" +msgid_plural "Redo change group of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1670 +#, c-format +msgid "Redo change owner of %d item" +msgid_plural "Redo change owner of %d items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1 +msgid "Autorun Prompt" +msgstr "" + +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1 msgid "File Browser" msgstr "Awáròyìn Fáìlì" +#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse the file system with the file manager" +msgstr "" + #. tooltip -#: ../caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:816 +#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:932 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" msgstr "" -#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "" - -#: ../caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" msgstr "Àbójútó Fáìlì" -#: ../caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1375 +#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" +msgstr "" + +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431 msgid "Home Folder" msgstr "Fódà Ilé" #. tooltip -#: ../caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:812 -#, fuzzy +#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367 +#: ../src/caja-window-menus.c:927 msgid "Open your personal folder" -msgstr "Ṣí fódà òbí náà" +msgstr "" -#: ../caja.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 msgid "File Manager" msgstr "Alábòójútó Fáìlì" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:616 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:656 msgid "Background" msgstr "Ẹ̀yìn" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:679 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6627 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7958 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:733 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8961 msgid "E_mpty Trash" msgstr "P_àǹtí Òfìfo" #. label, accelerator #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:691 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6591 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:747 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7247 msgid "Create L_auncher..." -msgstr "Ṣẹ̀dá A_ṣàfilọ́lẹ̀" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:693 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6592 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7248 msgid "Create a new launcher" msgstr "Ṣẹ̀dá àṣàfilọ́lẹ̀ tuntun" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:698 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756 msgid "Change Desktop _Background" msgstr "Yí Ẹ̀yìn _Ojú-iṣẹ́ Padà" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:700 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:758 msgid "" "Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color" msgstr "Fi fèrèsé tí ó ń jẹ́ kí o ṣàgbékalẹ̀ bátànì tàbí àwọ̀ ẹ̀yìn ojú-iṣẹ́ rẹ hàn" #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:705 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765 msgid "Empty Trash" msgstr "Pàǹtí Òfìfo" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:707 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6628 -#: ../src/caja-trash-bar.c:132 +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7284 ../src/caja-trash-bar.c:201 msgid "Delete all items in the Trash" msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú pàǹtí jẹ" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:800 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:867 msgid "The desktop view encountered an error." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:801 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:868 msgid "The desktop view encountered an error while starting up." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:619 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655 +#, c-format msgid "This will open %'d separate tab." msgid_plural "This will open %'d separate tabs." -msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." -msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:622 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:658 +#, c-format msgid "This will open %'d separate window." msgid_plural "This will open %'d separate windows." -msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." -msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1131 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5453 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:341 -#: ../src/caja-location-dialog.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1177 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5491 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:393 ../src/caja-location-dialog.c:112 msgid "There was an error displaying help." msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1151 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1199 msgid "Select Items Matching" -msgstr "Yan gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú fèrèsé yìí" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1169 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1215 msgid "_Pattern:" msgstr "_Bátànì:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1218 +msgid "Examples: " +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1339 msgid "Save Search as" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1287 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1359 msgid "Search _name:" -msgstr "Orúkọ _àwọ̀:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1301 -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:518 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1373 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:582 msgid "_Folder:" msgstr "_Fódà:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1306 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1378 msgid "Select Folder to Save Search In" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2118 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2155 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2286 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2323 #, c-format msgid "\"%s\" selected" msgstr "\"%s\" tí a yàn" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2120 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2288 +#, c-format msgid "%'d folder selected" msgid_plural "%'d folders selected" -msgstr[0] "%d fódà tí a yàn" -msgstr[1] "%d fódà tí a yàn" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2130 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2298 +#, c-format msgid " (containing %'d item)" msgid_plural " (containing %'d items)" -msgstr[0] " (ó ní wúnrẹ̀n %d nínú)" -msgstr[1] " (ó ní wúnrẹ̀n %d nínú)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1) -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2141 -#, fuzzy, c-format +#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more +#. than 1) +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 +#, c-format msgid " (containing a total of %'d item)" msgid_plural " (containing a total of %'d items)" -msgstr[0] " (ó ní àpapọ̀ wúnrẹ̀n %d nínú)" -msgstr[1] " (ó ní àpapọ̀ wúnrẹ̀n %d nínú)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2158 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2326 +#, c-format msgid "%'d item selected" msgid_plural "%'d items selected" -msgstr[0] "%d wúnrẹ̀n tí a yàn (%s)" -msgstr[1] "%d wúnrẹ̀n tí a yàn (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. Folders selected also, use "other" terminology -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2165 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2333 +#, c-format msgid "%'d other item selected" msgid_plural "%'d other items selected" -msgstr[0] "%d wúnrẹ̀n mìíràn tí a yàn (%s)" -msgstr[1] "%d wúnrẹ̀n mìíràn tí a yàn (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. This is marked for translation in case a localiser #. * needs to use something other than parentheses. The #. * first message gives the number of items selected; #. * the message in parentheses the size of those items. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2180 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2353 +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (ẹ̀dà)%s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2366 +#, c-format +msgid "Free space: %s" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2377 #, c-format msgid "%s, Free space: %s" msgstr "%s,Àyè òfìfo: %s" +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2392 +#, c-format +msgid "%s, %s" +msgstr "" + +#. Marking this for translation, since you +#. * might want to change "," to something else. +#. * After the comma the amount of free space will +#. * be shown. +#. #. This is marked for translation in case a localizer #. * needs to change ", " to something else. The comma #. * is between the message about the number of folders #. * and the number of items in those folders and the #. * message about the number of other items and the #. * total size of those items. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2227 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2411 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2425 #, c-format msgid "%s%s, %s" msgstr "%s%s, %s" +#. This is marked for translation in case a localizer +#. * needs to change ", " to something else. The first comma +#. * is between the message about the number of folders +#. * and the number of items in those folders and the +#. * message about the number of other items and the +#. * total size of those items. After the second comma +#. * the free space is written. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2438 +#, c-format +msgid "%s%s, %s, %s" +msgstr "" + #. Note that the number of items actually displayed varies somewhat due #. * to the way files are collected in batches. So you can't assume that #. * no more than the constant limit are displayed. -#. -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2309 +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2524 #, c-format msgid "The folder \"%s\" contains more files than Caja can handle." -msgstr "" -"Àwọn fáìlì tó wà nínú fódà \"%s\"náà pọ̀ju ohun tí Caja lè bójútó lọ." +msgstr "Àwọn fáìlì tó wà nínú fódà \"%s\"náà pọ̀ju ohun tí Caja lè bójútó lọ." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2315 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2530 msgid "Some files will not be displayed." msgstr "A kò ní ṣàfihàn àwọn fáìlì kan." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4254 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4520 +#: ../src/caja-information-panel.c:881 #, c-format -msgid "Open with \"%s\"" -msgstr "Ṣi pẹ̀lú \"%s\"" +msgid "Open With %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4255 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4522 +#, c-format msgid "Use \"%s\" to open the selected item" msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items" -msgstr[0] "Lo \"%s\" láti ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn" -msgstr[1] "Lo \"%s\" láti ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5012 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5387 #, c-format msgid "Run \"%s\" on any selected items" msgstr "Rọ́ọ̀nù \"%s\" lórí àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5638 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" msgstr "Ṣẹ̀dá Àkọsílẹ̀ láti inú tẹ́ńpílètì \"%s\"" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5513 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5888 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." -msgstr "" -"Gbogbo àwọn fáìlì tí a lè mú siṣẹ́ nínú fódà yìí á farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn " -"àwọn Ìwé." +msgstr "Gbogbo àwọn fáìlì tí a lè mú siṣẹ́ nínú fódà yìí á farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn àwọn Ìwé." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5515 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5890 msgid "" -"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items " -"as input." -msgstr "" -"Yíyan ìwé láti inú àtòjọ-ẹ̀yàn á rọ́ọ̀nù ìwé yen pẹ̀lú àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn gẹ́gẹ́ " -"bíi ìmúwọlé." +"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items" +" as input." +msgstr "Yíyan ìwé láti inú àtòjọ-ẹ̀yàn á rọ́ọ̀nù ìwé yen pẹ̀lú àwọn wúnrẹ̀n tí a yàn gẹ́gẹ́ bíi ìmúwọlé." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5517 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5892 msgid "" -"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. " -"Choosing a script from the menu will run that script.\n" +"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n" "\n" -"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file " -"names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp " -"content), scripts will be passed no parameters.\n" +"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n" "\n" -"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, " -"which the scripts may use:\n" +"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected " -"files (only if local)\n" +"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n" "\n" "CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n" "\n" -"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window" -msgstr "" -"Gbogbo àwọn fáìlì tí a lè mú ṣiṣẹ́ nínú fódà yìí ni yóò farahàn nínú àtòjọ-" -"ẹ̀yàn àwọn ìwé. Yíyan ìwé láti inú àtòjọ-ẹ̀yàn yóò rọ́ọ̀nù ìwé náà.\n" -"\n" -"Nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́ láti inú fódà agbègbè, a óò wá fi àwọn orúkọ fáìlì tí " -"a yàn ránṣẹ́ sí àwọn ìwé náà Nígbà tí a bá mu ṣiṣẹ́ láti inú fódà jínjìn (b.a. " -"fódà tó ń fi àkóónú wẹ́ẹ̀bù tàbí ftp hàn), a kò ní fi àwọn ìwọ̀n ránṣẹ́ sí àwọn " -"ìwé.\n" +"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n" "\n" -"Ní ọ̀pọ̀ ìgbà Caja ló máa ṣàgbékalẹ̀ àwọn féréb̀ù tí àwọn ìwé náà lè lò:\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n" "\n" -"ÌWÉ_CAJA_YAN_ÀWỌN_IPA_FÁÌLÌ: ilà-tuntun-àwọn ipa gbalasa fún àwọn fáìlì " -"tí a yàn (tó bá jẹ́ ti agbègbè nìkan ni)\n" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n" "\n" -"ÌWÉ_CAJA_YAN_ÀWỌN_URI: ilà-tuntun-àwọn URI gbalasa fún àwọn fáìlì tí a " -"yàn\n" -"\n" -"ÌWÉ_CAJA_URI_LỌ́WỌ́LỌ́WỌ́: URI fún àyè lọ́wọ́lọ́wọ́\n" -"\n" -"ÌWÉ_CAJA_JIỌMẸ́TÍRÌ_FÈRÈSÉ: ipò àti ìwọ̀n fèrèsé lọ́wọ́lọ́wọ́" +"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5689 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:966 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5960 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1006 +#, c-format msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command" -msgstr "A óò gbé \"%s\", tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5693 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:970 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5964 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1012 +#, c-format msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command" -msgstr "A óò ṣẹ̀dà \"%s\", tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5700 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5971 +#, c-format msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be moved if you select the Paste command" -msgstr[0] "A óò gbé wúnrẹ̀n %d tí a yàn, tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" -msgstr[1] "A óò gbé wúnrẹ̀n %d tí a yàn, tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5707 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5978 +#, c-format msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command" msgid_plural "" "The %'d selected items will be copied if you select the Paste command" -msgstr[0] "A óò ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n %d tí a yàn, tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" -msgstr[1] "A óò ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n %d tí a yàn, tí o bá yan àṣẹ Lẹ Àwọn Fáìlì" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5763 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1009 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6158 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1052 msgid "There is nothing on the clipboard to paste." msgstr "Kò sí nǹkankan lórí àgbàròyìn dúró láti l̀ẹ̀." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6236 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6373 +msgid "Unable to unmount location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6394 +msgid "Unable to eject location" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409 +msgid "Unable to stop drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6964 #, c-format msgid "Connect to Server %s" msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà %s" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6241 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6969 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8180 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8382 msgid "_Connect" msgstr "_Darapọ̀" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6255 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6983 msgid "Link _name:" msgstr "Orúkọ _líǹkì:" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6473 -#, c-format -msgid "Could not determine original location of \"%s\" " -msgstr "" - -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6477 -#, fuzzy -msgid "The item cannot be restored from trash" -msgstr "A kò lè gbé fáìlì \"%s\" lọ sínú pàǹtí náà." - #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6565 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7225 msgid "Create _Document" msgstr "Ṣẹ̀dá _Àkọsílẹ̀" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6566 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7226 msgid "Open Wit_h" msgstr "Ṣi Pẹ̀l_ú" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6567 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7227 msgid "Choose a program with which to open the selected item" msgstr "Yan àtòjọ-ètò tí a lè fi ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6569 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6577 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6805 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7229 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7508 msgid "_Properties" msgstr "_Àwọn Àbùdá" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6570 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7230 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948 msgid "View or modify the properties of each selected item" msgstr "Wòye tàbí kí o tún àwọn àbùdá wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a ti yàn tò" -#. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6578 -#, fuzzy -msgid "View or modify the properties of the open folder" -msgstr "Wòye tàbí kí o tún àwọn àbùdá wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a ti yàn tò" - #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "create folder" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6581 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1239 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7237 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1295 msgid "Create _Folder" msgstr "Ṣẹ̀dá _Fódà" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6582 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7238 msgid "Create a new empty folder inside this folder" msgstr "Ṣẹ̀dá fódà òfìfo tuntun kan nínú fódà yìí" #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6584 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7240 msgid "No templates installed" -msgstr "A kò fi áwọń tẹ́ńpílètì kankan sípò" +msgstr "" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6587 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7243 msgid "_Empty File" msgstr "_Fáìlì Òfìfo" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6588 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7244 msgid "Create a new empty file inside this folder" msgstr "Ṣẹ̀dá fáìlì òfìfo tuntun nínú fódà yìí" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6596 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7252 msgid "Open the selected item in this window" msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn nínú fèrèsé yìí" @@ -3810,1051 +4252,1292 @@ msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n tí a yàn nínú fèrèsé yìí" #. Location-specific actions #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6603 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6749 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7259 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7440 msgid "Open in Navigation Window" msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Ìtọpa" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6604 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260 msgid "Open each selected item in a navigation window" msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa" #. name, stock id #. label, accelerator #. add the "open in new tab" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6607 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6753 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7572 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7846 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1219 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1960 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7263 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7444 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8838 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1275 ../src/caja-places-sidebar.c:2443 msgid "Open in New _Tab" -msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6608 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264 msgid "Open each selected item in a new tab" -msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6611 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6758 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7267 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449 msgid "Open in _Folder Window" -msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6612 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7268 msgid "Open each selected item in a folder window" -msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6615 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6619 -msgid "Open with Other _Application..." -msgstr "Ṣi pẹ̀lú _Ìṣàmúlò-ètò Mìíràn..." +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7271 +msgid "Other _Application..." +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6616 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6620 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7276 msgid "Choose another application with which to open the selected item" msgstr "Yan ìṣàmúlò-ètò mìíràn tí wàá fi ṣi wúnrẹ̀n tí a yàn" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6623 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275 +msgid "Open With Other _Application..." +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279 msgid "_Open Scripts Folder" msgstr "_Ṣí Fódà Àwọn Ìwé" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6624 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7280 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu" msgstr "Fi fódà tó ní àwọn ìwé tó ń farahàn nínú àtòjọ-ẹ̀yàn yìí hàn" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6632 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7288 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command" -msgstr "Ṣe ìgbáradì àwọn fáìlì tí a yàn láti gbé pẹ̀lú àṣẹ Àwọn Fáìlì Lílẹ̀" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6636 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7292 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command" -msgstr "Ṣe ìgbáradì àwọn fáìlìtí a yàn láti ṣẹ̀dà pẹ̀lú àṣẹ Àwọn Fáìlì Lílẹ̀" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6640 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7296 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command" msgstr "" -"Gbé tàbí kí o ṣẹ̀dà àwọn fáìlì tí a ṣẹ̀ yàn nípa àṣe Ge Àwọn Fáìlì tàbí Ṣẹ̀dà " -"Àwọn Fáìlì" #. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock #. accelerator for paste #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6645 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1271 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7462 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1327 msgid "_Paste Into Folder" -msgstr "_Lẹ Àwọn Fáìlì Sínú Fódà" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6646 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the " "selected folder" msgstr "" -"Gbé tàbí kí o ṣẹ̀dà àwọn fáìlì tí a ṣẹ̀ yàn nípa àṣẹ Gé Àwọn Fáìlì tàbí Ṣẹ̀d̀à " -"Àwọn Fáìlì sínú fódà tí a yàn náà" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7304 +msgid "Cop_y to" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 +msgid "M_ove to" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6650 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7308 msgid "Select all items in this window" msgstr "Yan gbogbo àwọn wúnrẹ̀n inú fèrèsé yìí" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6653 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311 msgid "Select I_tems Matching..." -msgstr "_Yan Áíkànnù Àkànṣe..." +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6654 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7312 msgid "Select items in this window matching a given pattern" msgstr "Yan àwọn wúnrẹ̀n nínú fèrèsé yìí tí yóò bá bátànì kan mu" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6657 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6658 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7316 msgid "Select all and only the items that are not currently selected" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6661 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 msgid "D_uplicate" msgstr "Ẹ̀_dà" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6662 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7320 msgid "Duplicate each selected item" msgstr "Ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6665 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7932 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8932 msgid "Ma_ke Link" msgid_plural "Ma_ke Links" -msgstr[0] "Ṣ_e Líǹkì" -msgstr[1] "Ṣ_e Líǹkì" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6666 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7324 msgid "Create a symbolic link for each selected item" msgstr "Ṣẹ̀dá líǹkì alámì fún wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6669 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327 msgid "_Rename..." msgstr "_Tun orúkọ sọ..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6670 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7328 msgid "Rename selected item" msgstr "Tun orúkọ wúnrẹ̀n tí a yàn sọ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6678 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7893 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8893 msgid "Move each selected item to the Trash" msgstr "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6681 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6780 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7913 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7471 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8913 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1357 msgid "_Delete" msgstr "_Pajẹ" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6682 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash" msgstr "Pa wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn jẹ láì gbe lọ sínú Pàǹtí" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6685 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6784 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475 msgid "_Restore" -msgstr "_Tun gbèyẹ̀wò" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857 +msgid "_Undo" +msgstr "_Padà Sípò" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7348 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11082 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7352 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11100 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" -#. #. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should #. * be window-wide, and not just view-wide. #. * Since this also resets the "Show hidden files" mode, #. * it is a mixture of both ATM. -#. +#. #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6695 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362 msgid "Reset View to _Defaults" msgstr "Tún Òye sí _Àwọn Ìpéwọ̀n Tò" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6696 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view" msgstr "Tún ètò ìṣàtò àti ìpele ìfẹ̀ tò kó lè bá àwọn ìkúndùn fún òye yìí mu" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6699 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7366 msgid "Connect To This Server" msgstr "Darapọ̀ Mọ́ Sáfà Yìí" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6700 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7367 msgid "Make a permanent connection to this server" msgstr "Darapọ̀ mọ́ sáfà yìí ráúráú" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6703 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6719 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6788 -msgid "_Mount Volume" -msgstr "_Fi Ìgbóhùnsókè-sódò Lọ́lẹ̀" +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2479 +msgid "_Mount" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6704 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371 msgid "Mount the selected volume" msgstr "Fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6707 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6723 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6792 -msgid "_Unmount Volume" -msgstr "_Má Fi Ìgbóhùnsókè-sódò Lọ́lẹ̀ Mọ́" - #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6708 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375 msgid "Unmount the selected volume" msgstr "Má fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀ mọ́" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6711 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6727 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6796 -#, fuzzy -msgid "_Eject Volume" -msgstr "_Fi Ìgbóhùnsókè-sódò Lọ́lẹ̀" - #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6712 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7379 msgid "Eject the selected volume" msgstr "Yọ ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn kúrò" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6715 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6731 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6800 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2024 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7491 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2507 msgid "_Format" -msgstr "_Ìgúnrégé:" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6716 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383 msgid "Format the selected volume" -msgstr "Fi ìgbóhùnsókè-sódò tí a yàn lọ́lẹ̀" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7495 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8172 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8176 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8264 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8374 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8378 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1572 ../src/caja-places-sidebar.c:2514 +msgid "_Start" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387 +msgid "Start the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7390 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7499 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2521 +#: ../src/caja-window-menus.c:871 +msgid "_Stop" +msgstr "_Dúró" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8404 +msgid "Stop the selected volume" +msgstr "" + +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7394 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2500 +msgid "_Detect Media" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7423 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 +msgid "Detect media in the selected drive" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6720 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7399 msgid "Mount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6724 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7403 msgid "Unmount the volume associated with the open folder" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6728 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7407 msgid "Eject the volume associated with the open folder" -msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6732 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7411 msgid "Format the volume associated with the open folder" msgstr "" +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7415 +msgid "Start the volume associated with the open folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7419 +msgid "Stop the volume associated with the open folder" +msgstr "" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6735 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426 msgid "Open File and Close window" msgstr "Ṣí Fáìlì kí o sì Ti fèrèsé" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6739 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430 msgid "Sa_ve Search" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6740 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7431 msgid "Save the edited search" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6743 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434 msgid "Sa_ve Search As..." msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6744 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7435 msgid "Save the current search as a file" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6750 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441 msgid "Open this folder in a navigation window" -msgstr "Ṣí wúnrẹ̀n kọ̀ọọkan tí a yàn nínú fèrèsé ìtọpa" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6754 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445 msgid "Open this folder in a new tab" -msgstr "Ti àwọn òbí fódà yìí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6759 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450 msgid "Open this folder in a folder window" -msgstr "Ṣí Fáìlì kí o sì Ti fèrèsé" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6764 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7455 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command" -msgstr "Ṣe ìgbáradì àwọn fáìlì tí a yàn láti gbé pẹ̀lú àṣẹ Àwọn Fáìlì Lílẹ̀" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6768 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7459 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command" -msgstr "Ṣe ìgbáradì àwọn fáìlìtí a yàn láti ṣẹ̀dà pẹ̀lú àṣẹ Àwọn Fáìlì Lílẹ̀" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6772 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7463 msgid "" "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this " "folder" msgstr "" -"Gbé tàbí kí o ṣẹ̀dà àwọn fáìlì tí a ṣẹ̀ yàn nípa àṣẹ Gé Àwọn Fáìlì tàbí Ṣẹ̀d̀à " -"Àwọn Fáìlì sínú fódà tí a yàn náà" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7468 msgid "Move this folder to the Trash" -msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì lọ sínú Pàǹtí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7472 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash" -msgstr "Pa wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn jẹ láì gbe lọ sínú Pàǹtí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6789 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480 msgid "Mount the volume associated with this folder" -msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6793 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484 msgid "Unmount the volume associated with this folder" -msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6797 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7488 msgid "Eject the volume associated with this folder" -msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6801 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7492 msgid "Format the volume associated with this folder" -msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7496 +msgid "Start the volume associated with this folder" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7500 +msgid "Stop the volume associated with this folder" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6806 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7509 msgid "View or modify the properties of this folder" -msgstr "Wòye tàbí kí o tún àwọn àbùdá wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a ti yàn tò" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7512 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515 +msgid "_Other pane" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7513 +msgid "Copy the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7516 +msgid "Move the current selection to the other pane in the window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#. name, stock id +#. label, accelerator +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926 +msgid "_Home Folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7520 +msgid "Copy the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7524 +msgid "Move the current selection to the home folder" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531 +msgid "_Desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7528 +msgid "Copy the current selection to the desktop" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7532 +msgid "Move the current selection to the desktop" +msgstr "" #. Translators: %s is a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6888 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7612 +#, c-format msgid "Run or manage scripts from %s" -msgstr "Rọ́ọ̀nù tàbí kí o bójútó àwọn ìwé láti inú àwọn ìwé %s" +msgstr "" #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6890 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7614 msgid "_Scripts" msgstr "_Àwọn Ìwé" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8020 #, c-format msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7305 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8023 +#, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7309 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8027 +#, c-format msgid "Move the selected folder out of the trash" msgid_plural "Move the selected folders out of the trash" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8033 +#, c-format msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8037 +#, c-format msgid "Move the selected file out of the trash" msgid_plural "Move the selected files out of the trash" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7325 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8043 +#, c-format msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\"" msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\"" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7329 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8047 +#, c-format msgid "Move the selected item out of the trash" msgid_plural "Move the selected items out of the trash" -msgstr[0] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" -msgstr[1] "Gbé wúnrẹ̀n kọ̀ọ̀kan tí a yàn lọ sínú Pàǹtí" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8173 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8177 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8375 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8379 +msgid "Start the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8181 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8383 +msgid "Connect to the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8184 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8276 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8386 +msgid "_Start Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8185 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8387 +msgid "Start the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8188 +msgid "U_nlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8189 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8391 +msgid "Unlock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8202 +msgid "Stop the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8297 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8407 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1581 +msgid "_Safely Remove Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8206 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8408 +msgid "Safely remove the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8209 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8301 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8411 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8210 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8412 +msgid "Disconnect the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8213 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8305 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8415 +msgid "_Stop Multi-disk Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8214 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8416 +msgid "Stop the selected multi-disk drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8217 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8309 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8419 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1594 +msgid "_Lock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8218 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8420 +msgid "Lock the selected drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8265 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8269 +msgid "Start the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8273 +msgid "Connect to the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8277 +msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8280 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8390 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1593 +msgid "_Unlock Drive" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8281 +msgid "Unlock the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8294 +msgid "_Stop the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8298 +msgid "Safely remove the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8302 +msgid "Disconnect the drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8306 +msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8310 +msgid "Lock the drive associated with the open folder" +msgstr "" #. add the "open in new window" menu item -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7806 -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1228 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1967 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8799 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1284 ../src/caja-places-sidebar.c:2450 msgid "Open in New _Window" -msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7549 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7815 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8491 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8808 msgid "Browse in New _Window" -msgstr "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7557 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7825 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8497 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8818 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "_Wáròyìn Fódà" -msgstr[1] "_Wáròyìn Fódà" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7574 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7855 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8514 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8847 msgid "Browse in New _Tab" -msgstr "Wáròyìn _Alátagbà" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7623 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7888 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8563 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8888 msgid "_Delete Permanently" -msgstr "Pajẹ Kíákíá?" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7624 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8564 msgid "Delete the open folder permanently" -msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n jẹ ráúráú" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7628 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8568 msgid "Move the open folder to the Trash" -msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì lọ sínú Pàǹtí" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7788 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8748 #, c-format -msgid "_Open with \"%s\"" -msgstr "_Ṣi pẹ̀lú \"%s\"" +msgid "_Open With %s" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7808 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8801 +#, c-format msgid "Open in %'d New _Window" msgid_plural "Open in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" -msgstr[1] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7817 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8810 +#, c-format msgid "Browse in %'d New _Window" msgid_plural "Browse in %'d New _Windows" -msgstr[0] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" -msgstr[1] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7848 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8840 +#, c-format msgid "Open in %'d New _Tab" msgid_plural "Open in %'d New _Tabs" -msgstr[0] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" -msgstr[1] "Ṣí nínú Fèrèsé Tuntun" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7857 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8849 #, c-format msgid "Browse in %'d New _Tab" msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7889 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8889 msgid "Delete all selected items permanently" msgstr "Pa gbogbo àwọn wúnrẹ̀n jẹ ráúráú" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9195 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8946 +msgid "View or modify the properties of the open folder" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10260 msgid "Download location?" msgstr "Àyè à̀gbéwọlè?" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9198 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10263 msgid "You can download it or make a link to it." msgstr "O lè ṣàgbéwọlé rẹ̀ tàbí kí o líǹkì rẹ̀." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9201 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10266 msgid "Make a _Link" msgstr "Ṣe _Líǹkì kan" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9205 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10270 msgid "_Download" msgstr "_Àgbéwọlé" -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9267 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9332 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9437 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10431 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10489 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10594 msgid "Drag and drop is not supported." msgstr "Kò sí àtìlẹ́yìn fún wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9268 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10432 msgid "Drag and drop is only supported on local file systems." -msgstr "" -"Orí àwọn ètò kọ̀ǹpútà fáìlì agbègbè nìkan ni wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀ ti ní àtìlẹ́yìn." +msgstr "Orí àwọn ètò kọ̀ǹpútà fáìlì agbègbè nìkan ni wíwọ́ àti ìjùsílẹ̀ ti ní àtìlẹ́yìn." -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9333 -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9438 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10490 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10595 msgid "An invalid drag type was used." msgstr "A lo irúfẹ́ wíwọ́ tí kò fẹsẹ̀múlẹ̀." #. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory -#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9505 +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10672 msgid "dropped text.txt" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:401 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:411 +#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw +#. * data to a directory, if the source didn't supply a name. +#. +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717 +msgid "dropped data" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11081 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. Reset to default info +#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11099 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452 msgid "Comment" msgstr "Ìdáásí" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:404 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:407 -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:417 -#: ../src/caja-image-properties-page.c:309 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:376 msgid "Description" msgstr "Àpèjúwe" -#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:414 +#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455 msgid "Command" msgstr "Àṣẹ" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:59 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"." msgstr "O kò ní àwọn ìyànda kòṣemáàní láti wòye àwọn àkóónú \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:63 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73 +#, c-format msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "\"%s\" a kò ri. Ó ṣeé ṣe ká ti paájẹ láìpẹ́." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77 +#, c-format msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s" -msgstr "Dákun, kò lè ṣàfihàn gbogbo àwọn àkóónú \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:74 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86 msgid "The folder contents could not be displayed." msgstr "A kò lè ṣàfihàn àwọn àkóónú fódà náà." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:103 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name." msgstr "A ti lo orúkọ \"%s\" nínú fódà yìí tẹ́lẹ̀. Jọ̀wọ́ lo orúkọ mìíràn." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:108 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 #, c-format -msgid "" -"There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" +msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?" msgstr "Kò sí \"%s\" nínú fódà yìí. Ó ṣeé ṣe kó jẹ́ pé a ṣẹ̀ gbe tàbí paájẹ ni?" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:113 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127 #, c-format msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"." msgstr "O kò ní àwọn ìyànda kòsemáàní láti tún \"%s\" sọ lórúkọ." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:118 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133 #, c-format msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please " -"use a different name." -msgstr "" -"Orúkọ \"%s\" kò fesẹ̀múlẹ̀ nítorí pé ó ní àmì-ìkọ \"/\".Jọ̀wọ́ lo orúkọ mìíràn." +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please" +" use a different name." +msgstr "Orúkọ \"%s\" kò fesẹ̀múlẹ̀ nítorí pé ó ní àmì-ìkọ \"/\".Jọ̀wọ́ lo orúkọ mìíràn." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139 #, c-format msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name." msgstr "Orúkọ \"%s\" kò fẹsẹ̀múlẹ̀. Jọ̀wọ́ lo orúkọ mìíràn." #. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:137 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155 +#, c-format msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "Dákun, kò lè tún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:145 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163 msgid "The item could not be renamed." msgstr "A kò lè tún wúnrẹ̀n náà sọ lórúkọ." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:167 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188 #, c-format -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." +msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"." msgstr "O kò ní àwọn ìyànda kòṣemáàní láti yí ẹgbẹ́ \"%s\" pada." #. fall through -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:180 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202 +#, c-format msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s" -msgstr "Dákun, kò lè yí ẹgbẹ́ \"%s\" náà padà." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:185 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 msgid "The group could not be changed." msgstr "A kò lè yí ẹgb́ẹ́ náà padà" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228 +#, c-format msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s" -msgstr "Dákun, kò lè yí olóhun \"%s\" padà." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230 msgid "The owner could not be changed." msgstr "A kò lè yí olóhun padà." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:227 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251 +#, c-format msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s" -msgstr "Dákun, kò lè yí àwọn ìyànda \"%s\" padà." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:229 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253 msgid "The permissions could not be changed." msgstr "A kò lè yí àwọn ìyànda padà." -#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:334 +#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363 #, c-format msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"." msgstr "Títún \"%s\" sọ lórúkọ sí \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:123 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129 msgid "by _Name" msgstr "nípa _Orúkọ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:124 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1527 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1745 msgid "Keep icons sorted by name in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa orúkọ wà ní àwọn róòlù" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136 msgid "by _Size" msgstr "nípa _Ìwọ̀n" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:131 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1531 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1751 msgid "Keep icons sorted by size in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa ìwọ̀n wà ní àwọn róòlù" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143 msgid "by _Type" msgstr "nípa _Irúfẹ́" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:138 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1535 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1757 msgid "Keep icons sorted by type in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa irúfẹ́ wà ní àwọn róòlù" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150 msgid "by Modification _Date" msgstr "nípa Déètì _Àtúntò" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:145 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1539 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1763 msgid "Keep icons sorted by modification date in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí a ṣètò nípa déètì àtúntò wà ní àwọn róòlù" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157 msgid "by _Emblems" msgstr "nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:152 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1543 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1769 msgid "Keep icons sorted by emblems in rows" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tí ṣètò nípa àwọn àmì àpẹẹrẹ wà ní àwọn róòlù" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164 +msgid "by T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1775 +msgid "Keep icons sorted by trash time in rows" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:764 +msgid "_Organize Desktop by Name" +msgstr "" + #. name, stock id, label -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1487 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1694 msgid "Arran_ge Items" msgstr "Ṣààt_ò Àwọn Wúnrẹ̀n" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1489 -#, fuzzy -msgid "Stretc_h Icon..." -msgstr "Na_ Áíkànnù" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1696 +msgid "Resize Icon..." +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1490 -msgid "Make the selected icon stretchable" -msgstr "J́ẹ́kí á̀íkànnù tí a yàn lè nà" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1697 +msgid "Make the selected icon resizable" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1493 -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1663 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1701 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1902 msgid "Restore Icons' Original Si_zes" msgstr "Dá Àwọn Áíkànnù Pada sí Àwọn Iw_ọ̀n Wọn Gangan" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1494 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1702 msgid "Restore each selected icon to its original size" msgstr "Dá áíkànnù kọ̀ọ̀kan tí a yàn padà sí ìwọ̀n rẹ̀ gangan" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1497 -msgid "Clean _Up by Name" -msgstr "Paá _Rẹ́ nípa Orúkọ" +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1706 +msgid "_Organize by Name" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1498 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1707 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" msgstr "Tún àwọn áíkànnù gbé sípò láti lè bá fèrèsé mu ká sì dènà ìkálura" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1504 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1715 msgid "Compact _Layout" msgstr "Ìlàálẹ̀ _Tó Wàpọ̀" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1505 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1716 msgid "Toggle using a tighter layout scheme" msgstr "Tọ́gù lílo ìtọsẹ̀ ìlàálẹ̀ tó le" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1509 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1721 msgid "Re_versed Order" msgstr "Ètò Ìyípadà Sẹ́yìn" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1510 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722 msgid "Display icons in the opposite order" msgstr "Ṣàfihàn àwọn áíkànnù ní ìṣàtò òdì̀" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1514 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1727 msgid "_Keep Aligned" msgstr "_Jẹ́ kí o Dọ́gba" #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1515 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1728 msgid "Keep icons lined up on a grid" msgstr "Jẹ́kí àwọn áíkànnù tò sóri gíríìdì" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1522 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738 msgid "_Manually" msgstr "_Ọlọ́wọ́" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1523 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1739 msgid "Leave icons wherever they are dropped" msgstr "Fi àwọn áíkànnù sílẹ̀ níbikíbi tí a bá jù wọ̀n sí" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1526 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744 msgid "By _Name" msgstr "Nípa _Orúkọ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1530 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1750 msgid "By _Size" msgstr "Nípa _Ìwọ̀n" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1534 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1756 msgid "By _Type" msgstr "Nípa _Irúfẹ́" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1538 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1762 msgid "By Modification _Date" msgstr "Nípa Déètì _Àtúntò" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1542 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1768 msgid "By _Emblems" msgstr "Nípa _Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1664 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1774 +msgid "By T_rash Time" +msgstr "" + +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1903 msgid "Restore Icon's Original Si_ze" msgstr "Dá Ìw_ọn Áíkànnù Gangan Padà Sípò" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2086 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2363 #, c-format msgid "pointing at \"%s\"" msgstr "ìtọ́ka sí \"%s\"" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3011 +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3397 msgid "_Icons" msgstr "_Àwọn Áíkànnù" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3012 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3398 msgid "The icon view encountered an error." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3013 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3399 msgid "The icon view encountered an error while starting up." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3014 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3400 msgid "Display this location with the icon view." -msgstr "Ṣàfihàn àyè yìí pẹ̀lú \"%s\"" +msgstr "" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3025 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3412 msgid "_Compact" -msgstr "_Kọ̀ǹpútà" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3026 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3413 msgid "The compact view encountered an error." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3027 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3414 msgid "The compact view encountered an error while starting up." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3028 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3415 msgid "Display this location with the compact view." -msgstr "Ṣàfihàn àyè yìí pẹ̀lú \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:373 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1264 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 msgid "(Empty)" msgstr "(Òfìfo)" -#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:375 -#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1264 ../src/caja-window-slot.c:191 +#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:438 +#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1403 ../src/caja-window-slot.c:207 msgid "Loading..." msgstr "Kíki..." -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2127 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2504 #, c-format msgid "%s Visible Columns" msgstr "%s Àwọn Kọ́lọ̀mù Afojúrí" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2146 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2523 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:" -msgstr "Yan ètò ìròyìn tí yóò farahàn nínú fódà yìí." +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2200 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2581 msgid "Visible _Columns..." msgstr "Àwọn _Kọ́lọ̀mù Afojúrí..." #. tooltip -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2201 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2582 msgid "Select the columns visible in this folder" msgstr "Yan àwọn kọ́lọ̀mù afojúrí nínú fódà yìí" #. translators: this is used in the view menu -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2926 +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3404 msgid "_List" msgstr "_Àtòjọ" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2927 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3405 msgid "The list view encountered an error." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2928 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3406 msgid "The list view encountered an error while starting up." -msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé nígbà tó ń bẹ̀rẹ̀." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2929 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3407 msgid "Display this location with the list view." -msgstr "Ṣàfihàn àyè yìí pẹ̀lú \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:511 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!" -msgstr "O kò lè fun ju áíkànnù àkànṣe kan lọ ní àkókò kan!" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 -#: ../src/caja-information-panel.c:494 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:509 +#: ../src/caja-information-panel.c:515 msgid "Please drag just one image to set a custom icon." msgstr "Jọ̀wọ́ wọ àwòrán kan ṣoṣo láti gbé áíkànnù àkànṣe kalẹ̀." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:523 -#: ../src/caja-information-panel.c:516 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520 +#: ../src/caja-information-panel.c:542 msgid "The file that you dropped is not local." msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe ti agbègbè." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:530 -#: ../src/caja-information-panel.c:517 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:527 +#: ../src/caja-information-panel.c:543 msgid "You can only use local images as custom icons." msgstr "O kàn lè lo àwọn àwòrán agbègbè nìkan gẹ́gẹ́ bíi àwọn áíkànnù àkànṣe." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:529 -#: ../src/caja-information-panel.c:522 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526 +#: ../src/caja-information-panel.c:550 msgid "The file that you dropped is not an image." msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe àwòrán." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:669 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:666 msgid "_Name:" msgid_plural "_Names:" -msgstr[0] "_Orúkọ:" -msgstr[1] "_Orúkọ:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1027 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1024 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Àwọn Àbùdá" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1035 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1032 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Àwọn Àbùdá" -#. FIXME: we should use C_ () instead. See bug #542658. -#. * -#. * Translators: The text before the "|" is context to help you decide on -#. * the correct translation. Only translate the part after the pipe. -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1368 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1360 #, c-format -msgid "MIME type description (MIME type)|%s (%s)" +msgctxt "MIME type description (MIME type)" +msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1585 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1577 msgid "Cancel Group Change?" msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2003 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1995 msgid "Cancel Owner Change?" msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2334 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2329 msgid "nothing" msgstr "òfo" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2336 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2331 msgid "unreadable" msgstr "kò ṣeé kà" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2346 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2347 +#, c-format msgid "%'d item, with size %s" msgid_plural "%'d items, totalling %s" -msgstr[0] "%d wúnrẹ̀n, pẹ̀lú ìwọ̀n %s" -msgstr[1] "%d wúnrẹ̀n, pẹ̀lú ìwọ̀n %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2355 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2356 msgid "(some contents unreadable)" msgstr "(ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn àkóónú ni kò ṣeé kà)" @@ -4863,1767 +5546,1741 @@ msgstr "(ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn àkóónú ni kò ṣeé kà)" #. * "Contents:" title to line up with the first line of the #. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I #. * couldn't think of one. -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2372 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2373 msgid "Contents:" msgstr "Àwọn Àkóónú:" #. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3139 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3153 msgid "used" msgstr "" #. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3144 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3158 msgid "free" -msgstr "Igi" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3146 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3160 msgid "Total capacity:" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3155 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3169 msgid "Filesystem type:" -msgstr "Ètò-fáìlì" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3231 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3245 msgid "Basic" msgstr "Ìbẹ̀rẹ̀" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3291 -msgid "Type:" -msgstr "Irúfẹ́:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3313 msgid "Link target:" msgstr "Òsùnsùn líǹkì:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3309 -msgid "Size:" -msgstr "Ìwọ̀n:" - -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3318 -#: ../src/caja-location-bar.c:55 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3332 +#: ../src/caja-location-bar.c:56 msgid "Location:" msgstr "Àyè:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3324 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3338 msgid "Volume:" msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3333 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3347 msgid "Accessed:" msgstr "Ó Ráyè:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3337 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3351 msgid "Modified:" msgstr "A Tuntò:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3346 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360 msgid "Free space:" msgstr "Àyè òfìfo:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3456 -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1032 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3470 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1101 msgid "Emblems" msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3859 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3873 msgid "_Read" msgstr "_Kàá" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3875 msgid "_Write" msgstr "_Kọ" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3863 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3877 msgid "E_xecute" msgstr "M_ú Ṣiṣẹ́" #. translators: this gets concatenated to "no read", #. * "no access", etc. (see following strings) -#. -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4131 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4142 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4154 +#. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4168 msgid "no " msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4134 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4148 msgid "list" -msgstr "Àtòjọ" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4136 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4150 msgid "read" -msgstr "_Kàá" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4145 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4159 msgid "create/delete" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4147 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4161 msgid "write" -msgstr "_Kọ" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4156 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4170 msgid "access" -msgstr "Ó Ráyè:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4219 msgid "Access:" -msgstr "Ó Ráyè:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 msgid "Folder access:" -msgstr "déètì tí a ráyè" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4209 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223 msgid "File access:" -msgstr "déètì tí a ráyè" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4221 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4232 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:291 +#. Translators: this is referred to the permissions +#. * the user has in a directory. +#. +#. Translators: this is referred to captions under icons. +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4238 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4249 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:309 msgid "None" msgstr "Kò sí" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4241 msgid "List files only" -msgstr "Àwọn Fáìlì Agbègbè Nìkan" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4226 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4243 msgid "Access files" -msgstr "Ó Ráyè:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4228 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4245 msgid "Create and delete files" -msgstr "Ìṣẹ̀dá àwọn líǹkì sí àwọn fáìlì" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4235 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4252 msgid "Read-only" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4237 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4254 msgid "Read and write" -msgstr "Tun Àyẹ̀wò Ṣe" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4302 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4321 msgid "Set _user ID" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ _ID òǹlò" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4324 msgid "Special flags:" msgstr "Àwọn àsíá pàtàkì:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4326 msgid "Set gro_up ID" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID ẹgb_ẹ́" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4327 msgid "_Sticky" msgstr "_Lílẹ̀ Mọ́wọ́" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4387 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4591 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4409 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4617 msgid "_Owner:" -msgstr "Olóhun:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4393 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4488 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4599 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4415 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4513 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4625 msgid "Owner:" msgstr "Olóhun:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4416 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4611 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4439 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4637 msgid "_Group:" -msgstr "Ẹgbẹ́:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4425 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4489 -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4620 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4448 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4514 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4646 msgid "Group:" msgstr "Ẹgbẹ́:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4450 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4474 msgid "Others" -msgstr "Àwọn Mìíràn:" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4467 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4492 msgid "Execute:" -msgstr "M_ú Ṣiṣẹ́" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4471 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4496 msgid "Allow _executing file as program" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4490 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4515 msgid "Others:" msgstr "Àwọn Mìíràn:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4638 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4665 msgid "Folder Permissions:" -msgstr "Àwọn Ìyànda" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4650 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4678 msgid "File Permissions:" -msgstr "Àwọn Ìyànda" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4660 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4689 msgid "Text view:" msgstr "Òye Àyọkà:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4807 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4837 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "O kìí ṣe olóhun, fún ìdí èyí o kò lè yí àwọn ìyànda yìí padà." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4831 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4862 msgid "SELinux context:" msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4867 msgid "Last changed:" msgstr "Àyípadà tó kẹ́yìn:" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4850 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" -msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4860 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891 #, c-format msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined." msgstr "A kò lè sọ àwọn ìyànda \"%s\"." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4863 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4894 msgid "The permissions of the selected file could not be determined." msgstr "A kò lè so àwọn ìyànda fáìlì tí a ti yàn." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5426 +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5464 msgid "Creating Properties window." msgstr "Ń Ṣẹ̀dá Fèrèsé Àwọn Àbùdá." -#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5754 msgid "Select Custom Icon" -msgstr "_Yan Áíkànnù Àkànṣe..." +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1379 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:320 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1435 ../src/caja-places-sidebar.c:392 msgid "File System" -msgstr "Ètò-fáìlì" +msgstr "" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1383 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1439 msgid "Network Neighbourhood" msgstr "Aládùúgbò Alátagbà" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1637 +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1720 msgid "Tree" msgstr "Igi" -#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1643 -#, fuzzy +#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1726 msgid "Show Tree" -msgstr "Fi %s hàn" +msgstr "" -#: ../src/caja-application.c:390 +#: ../src/caja-application.c:426 #, c-format msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"." msgstr "Caja kò lè ṣẹ̀dá fódà tí a bèrè fún náà \"%s\"." -#: ../src/caja-application.c:392 +#: ../src/caja-application.c:428 msgid "" -"Before running Caja, please create the following folder, or set " -"permissions such that Caja can create it." -msgstr "" -"Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Caja, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá fódà wọ̀nyí, tàbí kí o ṣàgbékalẹ̀ " -"irú àwọn ìyànda tí Caja lè fi ṣẹ̀dá rẹ̀." +"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions " +"such that Caja can create it." +msgstr "Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Caja, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá fódà wọ̀nyí, tàbí kí o ṣàgbékalẹ̀ irú àwọn ìyànda tí Caja lè fi ṣẹ̀dá rẹ̀." -#: ../src/caja-application.c:395 +#: ../src/caja-application.c:433 #, c-format msgid "Caja could not create the following required folders: %s." msgstr "Caja kò lè ṣẹ̀dá àwọn fódà tí wọ́n ń bèrè fún wọ̀nyí: %s." -#: ../src/caja-application.c:397 +#: ../src/caja-application.c:435 msgid "" -"Before running Caja, please create these folders, or set permissions " -"such that Caja can create them." -msgstr "" -"Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Caja, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá àwọn fódà yìí, tàbí kí o " -"ṣàgbékalẹ̀ irú àwọn ìyànda tí Caja lè fi ṣẹ̀dá wọn." +"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such " +"that Caja can create them." +msgstr "Kí o tó máa rọ́ọ̀nù Caja, jọ̀wọ́ kọ́kọ́ ṣẹ̀dá àwọn fódà yìí, tàbí kí o ṣàgbékalẹ̀ irú àwọn ìyànda tí Caja lè fi ṣẹ̀dá wọn." -#: ../src/caja-application.c:1246 ../src/caja-places-sidebar.c:1680 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1703 ../src/caja-places-sidebar.c:1726 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-application.c:1672 ../src/caja-places-sidebar.c:1980 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2011 ../src/caja-places-sidebar.c:2042 +#, c-format msgid "Unable to eject %s" -msgstr "Kò lè Pààrọ̀ Fáìlì náà" +msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:143 -#: ../src/caja-autorun-software.c:146 +#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167 #, c-format msgid "Error starting autorun program: %s" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:149 +#: ../src/caja-autorun-software.c:170 #, c-format msgid "Cannot find the autorun program" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:167 +#: ../src/caja-autorun-software.c:191 msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:193 +#: ../src/caja-autorun-software.c:217 msgid "" "<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. " "Would you like to run it?</b></big>" msgstr "" -#: ../src/caja-autorun-software.c:195 +#: ../src/caja-autorun-software.c:219 #, c-format msgid "" -"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run " -"software that you don't trust.\n" +"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n" "\n" "If in doubt, press Cancel." msgstr "" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158 -#: ../src/caja-file-management-properties.c:209 -#: ../src/caja-property-browser.c:1569 ../src/caja-window-menus.c:573 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160 +#: ../src/caja-file-management-properties.c:222 +#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" -msgstr "" -"Àṣìṣe wà nínú ìṣàfihàn ìrànwọ́: \n" -"%s" +msgstr "Àṣìṣe wà nínú ìṣàfihàn ìrànwọ́: \n%s" -#: ../src/caja-bookmarks-window.c:192 +#: ../src/caja-bookmarks-window.c:196 msgid "No bookmarks defined" msgstr "Kò sí soríkì àwọn àmì-ìwé kankan" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1 -msgid "<b>_Bookmarks</b>" -msgstr "<b>_Àwọn Àmì-ìwé</b>" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àmì-ìwé" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2 -msgid "<b>_Location</b>" -msgstr "<b>_Àyè</b>" +msgid "<b>_Bookmarks</b>" +msgstr "<b>_Àwọn Àmì-ìwé</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3 msgid "<b>_Name</b>" msgstr "<b>_Orúkọ</b>" #: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4 -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àmì-ìwé" +msgid "<b>_Location</b>" +msgstr "<b>_Àyè</b>" #: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot display location \"%s\"" -msgstr "Kò lè ṣàfihàn Àyè \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:170 +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:179 msgid "[URI]" msgstr "" #. Translators: This is the --help description for the connect to server app, #. the initial newlines are between the command line arg and the description -#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:182 -#, fuzzy +#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:191 msgid "" "\n" "\n" "Add connect to server mount" -msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà %s" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:113 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 msgid "Custom Location" msgstr "Àyè Àkànṣe" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:115 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:124 msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:118 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:130 msgid "Public FTP" msgstr "FTP Gbogbogbò" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:120 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134 msgid "FTP (with login)" msgstr "FTP (pẹ̀lú ìbẹ̀rẹ̀ iṣẹ́)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:123 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139 msgid "Windows share" msgstr "Ìpín àwọn fèrèsé" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:125 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:143 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:127 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:147 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "Dáábòbo WebDAV (HTTPS)" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:193 -#, fuzzy +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:208 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." -msgstr "O gbọ́dọ̀ tẹ orúkọ wọlé fún sáfà." +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:194 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:209 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "Jọ̀wọ́ te orúkọ wọlé kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:424 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:486 msgid "_Location (URI):" msgstr "_Àyè (URI):" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:446 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:508 msgid "_Server:" msgstr "_Sáfà:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:465 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:527 msgid "Optional information:" msgstr "Ìròyìn wọ̀fún:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:477 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:540 msgid "_Share:" msgstr "_Ìpín:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:498 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:562 msgid "_Port:" msgstr "_Ààlà ìfibọ̀:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:538 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:603 msgid "_User Name:" msgstr "_Orúkọ Òǹlò:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:559 -#, fuzzy +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:625 msgid "_Domain Name:" -msgstr "_Orúkọ:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:591 -#, fuzzy +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:657 msgid "Bookmark _name:" -msgstr "Orúkọ _àwọ̀:" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:787 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:879 msgid "Connect to Server" msgstr "Darapọ̀ mọ́ Sáfà" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:804 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:896 msgid "Service _type:" msgstr "Irúfẹ́ _sáfíìsì:" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:898 -#, fuzzy +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:999 msgid "Add _bookmark" -msgstr "_Ṣàfikún Àmì-ì̀wé" +msgstr "" -#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:936 +#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1037 msgid "C_onnect" msgstr "D_arapọ̀" -#: ../src/caja-desktop-window.c:243 ../src/caja-pathbar.c:1244 -#: ../src/caja-places-sidebar.c:308 +#: ../src/caja-desktop-window.c:80 ../src/caja-desktop-window.c:250 +#: ../src/caja-pathbar.c:1400 ../src/caja-places-sidebar.c:379 msgid "Desktop" msgstr "Ojú-iṣẹ́" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:234 +#, c-format msgid "Could not remove emblem with name '%s'." -msgstr "Kò lè yọ àmì à̀pẹẹrẹ Kúro pẹ̀lú orúkọ '%s'." +msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:224 ../src/caja-emblem-sidebar.c:258 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:235 ../src/caja-emblem-sidebar.c:275 msgid "" -"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you " -"added yourself." -msgstr "" -"Bóyá nítorí pé àmì àpẹẹrẹ náà jẹ́ àìnípẹ̀kún kìí sì ń ṣe èyí tí o ṣàfikún fún " -"ra rẹ." +"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you" +" added yourself." +msgstr "Bóyá nítorí pé àmì àpẹẹrẹ náà jẹ́ àìnípẹ̀kún kìí sì ń ṣe èyí tí o ṣàfikún fún ra rẹ." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:274 +#, c-format msgid "Could not rename emblem with name '%s'." -msgstr "Kò lè tún orúkọ àmì àpẹẹrẹ sọ pẹ̀lú orúkọ '%s'." +msgstr "" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:277 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:294 msgid "Rename Emblem" msgstr "Tún Orúkọ Àmì Àpẹẹrẹ Sọ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:296 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:313 msgid "Enter a new name for the displayed emblem:" msgstr "Tẹ orúkọ tuntun wọlé fún àmì àpẹẹrẹ tí a ṣàfihàn:" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:350 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:367 msgid "Rename" msgstr "Tún Orúkọ Sọ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:525 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:547 msgid "Add Emblems..." msgstr "Ṣàfikún Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:541 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:564 msgid "" "Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ kọ̀ọ̀kan wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní " -"àwọn ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." +msgstr "Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ kọ̀ọ̀kan wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní àwọn ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:543 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:568 msgid "" "Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in " "other places to identify the emblem." -msgstr "" -"Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ náà wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní àwọn " -"ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." +msgstr "Tẹ orúkọ àpèjúwe tókàn lẹ́gbẹ̀ àmì àpẹẹrẹ náà wọlé. Orúkọ yìí la ó lò ní àwọn ibò míìràn láti fi dá àmì àpẹẹrẹ náà mọ̀." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:764 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 msgid "Some of the files could not be added as emblems." msgstr "A kò lè ṣàfikún ọ̀pọ̀ àwọn fáìlì náà gẹ́gẹ́ bíi àmì àpẹẹrẹ" -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:764 ../src/caja-emblem-sidebar.c:766 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:810 ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "The emblems do not appear to be valid images." msgstr "Àwon àmì àpẹẹrẹ náà kò farahàn gẹ́gẹ́ bíi àwọn àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:766 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:814 msgid "None of the files could be added as emblems." msgstr "Kò sí nínú àwọn fáìlì náà tí a lè fi ṣàfikún gẹ́gẹ́ bíi àwọn àmì àpẹẹrẹ." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:858 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:920 #, c-format msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image." msgstr "Fa '%s' náà kò farahàn gẹ́gẹ́ bíi àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:806 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:862 msgid "The dragged file does not appear to be a valid image." msgstr "Fáìlì tí a wọ́ náà kò farahàn bíi àwòrán tó fẹsẹ̀múlẹ̀." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:808 ../src/caja-emblem-sidebar.c:859 +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:864 ../src/caja-emblem-sidebar.c:921 msgid "The emblem cannot be added." msgstr "A kò lè ṣàfikún àmì àpẹẹrẹ náà." -#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1038 -#, fuzzy +#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1107 msgid "Show Emblems" -msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "Ìṣesí" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 +#, no-c-format +msgid "33%" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 +#, no-c-format +msgid "66%" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Date</b>" -msgstr "<b>_Orúkọ</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +msgid "Always" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 -#, fuzzy +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 +msgid "Local Files Only" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 +msgid "100 KB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 +msgid "500 KB" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 +msgid "File Management Preferences" +msgstr "Àwọn ìkúndùn Àbájútó Fáìlì" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 msgid "<b>Default View</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Òye Ìpéwọ̀n</ìhàdéhà>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "<b>Executable Text Files</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Fáìlì Àyọkà Tó Lè Ṣíṣẹ́</ìhàdéhà>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 +msgid "View _new folders using:" +msgstr "Wòye _àwọn fódà tuntun tó ń lo:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "<b>Folders</b>" -msgstr "<b>_Àwọn Àmì-ìwé</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 +msgid "_Arrange items:" +msgstr "_To àwọn wúnrẹ̀n:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "<b>Icon Captions</b>" -msgstr "<b>_Àyè</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +msgid "Sort _folders before files" +msgstr "Ìṣàtò àwọn fódà ṣaájú àwọn fáìlì" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8 -#, fuzzy +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 +msgid "Show hidden and _backup files" +msgstr "Fí àwọn fáìlì tí a fi pamọ́ àti _aṣàtìlẹ́yìn hàn" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 msgid "<b>Icon View Defaults</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Ìpéwọ̀n Òye Áíkànnù</ìhàdéhà>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "<b>List Columns</b>" -msgstr "Ṣàtòjọ Àwọn Kọ́lọ̀mù" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 +msgid "Default _zoom level:" +msgstr "Ìpele _ìfẹ̀ ìpéwọ̀n:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10 -#, fuzzy +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 +msgid "_Use compact layout" +msgstr "_Lo ìlàálẹ̀ tó wàpọ̀" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 +msgid "_Text beside icons" +msgstr "_Àyọkà ẹ̀gbẹ́ àwọn áíkànnù" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 +msgid "<b>Compact View Defaults</b>" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47 +msgid "_Default zoom level:" +msgstr "_Ìpelè ìfẹ̀ ìpéwọ̀n:" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 +msgid "A_ll columns have the same width" +msgstr "" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 msgid "<b>List View Defaults</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Ìpéwọ̀n Òye Àtòjọ</ìhàdéhà>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11 -msgid "<b>Media Handling</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 +msgid "D_efault zoom level:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12 -msgid "<b>Other Media</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 +msgid "<b>Tree View Defaults</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +msgid "Show _only folders" +msgstr "Fi àwọn fódà _nìkan hàn" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 +msgid "Views" +msgstr "Àwọn Òye" + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 +msgid "<b>Behavior</b>" msgstr "" -"<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Fáìlì Tí A Lè Kọ́gbéyẹ̀wò Mìíràn</ìhàdéhà>" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "<b>Sound Files</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Fáìlì Ìró</ìhàdéhà>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 +msgid "_Single click to open items" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15 -msgid "<b>Text Files</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 +msgid "_Double click to open items" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "<b>Trash</b>" -msgstr "<b>_Orúkọ</b>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 +msgid "Open each _folder in its own window" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "<b>Tree View Defaults</b>" -msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Ìpéwọ̀n Òye Igi</ìhàdéhà>" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 +msgid "<b>Executable Text Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18 -msgid "A_ll columns have the same width" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 +msgid "_Run executable text files when they are opened" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "Acti_on:" -msgstr "Àyè:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 +msgid "_View executable text files when they are opened" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20 -msgid "Always open in _browser windows" -msgstr "Ìgbà gbogbo ló máa ń sí nínú àwọn fèrèsé awáròyìn" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 +msgid "<b>Trash</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63 msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files" msgstr "Bèrè kí o tó da Pàǹtí nù tàbí pa àwọn fáìlì jẹ" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22 -msgid "B_rowse media when inserted" -msgstr "" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64 +msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" +msgstr "F_i àṣẹ Ìpajẹ tí yóò kọ́ja Pàǹtí" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65 msgid "Behavior" msgstr "Ìṣesí" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24 -msgid "CD _Audio:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66 +msgid "<b>Icon Captions</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "" "Choose the order of information to appear beneath icon names. More " "information will appear when zooming in closer." -msgstr "" -"Yan ètò ìròyìn tí yóò farahàn nísàlẹ̀ àwọn orúkọ áíkànnù. Ìròyìn á sì tún " -"farahàn nígbà tí o bá ń fẹ̀ẹ́ si." - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26 -msgid "Choose the order of information to appear in the list view." -msgstr "Yan ètò ìròyìn tí o fẹ́ kí o farahàn nínú òye àtòjọ náà." +msgstr "Yan ètò ìròyìn tí yóò farahàn nísàlẹ̀ àwọn orúkọ áíkànnù. Ìròyìn á sì tún farahàn nígbà tí o bá ń fẹ̀ẹ́ si." -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27 -msgid "" -"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 +msgid "<b>Date</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28 -msgid "Count _number of items:" -msgstr "Ka _oye àwọn wúnrẹ̀n:" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29 -#, fuzzy -msgid "D_efault zoom level:" -msgstr "Ìpele _ìfẹ̀ ìpéwọ̀n:" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30 -msgid "Default _zoom level:" -msgstr "Ìpele _ìfẹ̀ ìpéwọ̀n:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69 +msgid "_Format:" +msgstr "_Ìgúnrégé:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70 msgid "Display" msgstr "Ìṣàfihàn" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32 -msgid "File Management Preferences" -msgstr "Àwọn ìkúndùn Àbájútó Fáìlì" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33 -msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" -msgstr "F_i àṣẹ Ìpajẹ tí yóò kọ́ja Pàǹtí" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34 -msgid "Less common media formats can be configured here" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71 +msgid "<b>List Columns</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72 +msgid "Choose the order of information to appear in the list view." +msgstr "Yan ètò ìròyìn tí o fẹ́ kí o farahàn nínú òye àtòjọ náà." + +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "List Columns" msgstr "Ṣàtòjọ Àwọn Kọ́lọ̀mù" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36 -#, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "Agbé-ọlọ́pọ̀-ìròyìn-jáde" - -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37 -msgid "Preview" -msgstr "Àkọ́gbéyẹ̀wò" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 +msgid "<b>Text Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38 -msgid "Preview _sound files:" -msgstr "Ṣàkọ́gbéyẹ̀wò _àwọn fáìlì ìró:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 +msgid "Show te_xt in icons:" +msgstr "Fi ày_ọkà hàn nínú àwọn áíkànnù:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39 -msgid "Show _only folders" -msgstr "Fi àwọn fódà _nìkan hàn" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 +msgid "<b>Other Previewable Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77 msgid "Show _thumbnails:" msgstr "Fí àwọn _àpẹẹrẹ ojú-ìwé rébété hàn:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41 -msgid "Show hidden and _backup files" -msgstr "Fí àwọn fáìlì tí a fi pamọ́ àti _aṣàtìlẹ́yìn hàn" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78 +msgid "_Only for files smaller than:" +msgstr "_Àwọn fáìlì tí ó kéré ju èyí lọ nìkan ló wà fún:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42 -msgid "Show te_xt in icons:" -msgstr "Fi ày_ọkà hàn nínú àwọn áíkànnù:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79 +msgid "<b>Sound Files</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43 -msgid "Sort _folders before files" -msgstr "Ìṣàtò àwọn fódà ṣaájú àwọn fáìlì" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80 +msgid "Preview _sound files:" +msgstr "Ṣàkọ́gbéyẹ̀wò _àwọn fáìlì ìró:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44 -msgid "View _new folders using:" -msgstr "Wòye _àwọn fódà tuntun tó ń lo:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81 +msgid "<b>Folders</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45 -msgid "Views" -msgstr "Àwọn Òye" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 +msgid "Count _number of items:" +msgstr "Ka _oye àwọn wúnrẹ̀n:" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46 -msgid "_Arrange items:" -msgstr "_To àwọn wúnrẹ̀n:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 +msgid "Preview" +msgstr "Àkọ́gbéyẹ̀wò" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48 -msgid "_DVD Video:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84 +msgid "<b>Media Handling</b>" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49 -msgid "_Default zoom level:" -msgstr "_Ìpelè ìfẹ̀ ìpéwọ̀n:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85 +msgid "" +"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "_Double click to open items" -msgstr "_Tẹ̀ẹ́ lẹ́ẹ̀mejì láti mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86 +msgid "CD _Audio:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51 -msgid "_Format:" -msgstr "_Ìgúnrégé:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87 +msgid "_DVD Video:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52 +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88 msgid "_Music Player:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53 -msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89 +msgid "_Photos:" msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54 -msgid "_Only for files smaller than:" -msgstr "_Àwọn fáìlì tí ó kéré ju èyí lọ nìkan ló wà fún:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90 +msgid "_Software:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55 -#, fuzzy -msgid "_Photos:" -msgstr "_Ààlà ìfibọ̀:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91 +msgid "<b>Other Media</b>" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56 -#, fuzzy -msgid "_Run executable text files when they are opened" -msgstr "_Rọ́ọ̀nù àwọn fáìlì tí a lè mú ṣiṣẹ́ nígbà tí a bá tẹ̀ wọ́n" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92 +msgid "Less common media formats can be configured here" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57 -#, fuzzy -msgid "_Single click to open items" -msgstr "_Ìtẹ̀ kan láti mú àwọn wúnrẹ̀n ṣiṣẹ́" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93 +msgid "Acti_on:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58 -#, fuzzy -msgid "_Software:" -msgstr "Ẹ̀yà-ara kọ̀ǹpútà àìfojúrí" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94 +msgid "_Type:" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59 -msgid "_Text beside icons" -msgstr "_Àyọkà ẹ̀gbẹ́ àwọn áíkànnù" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95 +msgid "_Never prompt or start programs on media insertion" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "Irúfẹ́:" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96 +msgid "B_rowse media when inserted" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61 -msgid "_Use compact layout" -msgstr "_Lo ìlàálẹ̀ tó wàpọ̀" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97 +msgid "Media" +msgstr "" -#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62 -#, fuzzy -msgid "_View executable text files when they are opened" -msgstr "_Wòye àwọn fáìlì àyọkà nígbà tí a bá tẹ̀ wọ́n" +#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:324 +#: ../src/caja-history-sidebar.c:338 msgid "History" msgstr "Ìtàn" -#: ../src/caja-history-sidebar.c:330 -#, fuzzy +#: ../src/caja-history-sidebar.c:344 msgid "Show History" -msgstr "Ìtàn" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:230 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:282 msgid "Camera Brand" msgstr "Àmì-ìyàsọ́tọ̀ Kámẹ́rà" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:231 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:283 msgid "Camera Model" msgstr "Ìdánimọ̀ Kámẹ́rà" #. Choose which date to show in order of relevance -#: ../src/caja-image-properties-page.c:234 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:286 msgid "Date Taken" msgstr "Déètì Tí A Yàá" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:236 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:288 msgid "Date Digitized" -msgstr "A tún Déètì Tò" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:242 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:294 msgid "Exposure Time" msgstr "Àkókò Oye-ìmọ́lẹ̀" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:243 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:295 msgid "Aperture Value" msgstr "Fálù Ojú-ihò" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:244 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:296 msgid "ISO Speed Rating" msgstr "Ìyásí Eré ISO" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:245 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:297 msgid "Flash Fired" msgstr "Fíláàṣì Bú Yàrì" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:246 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:298 msgid "Metering Mode" msgstr "Ọ̀nà Ìwọn Oye-ìmọ́lẹ̀" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:247 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:299 msgid "Exposure Program" msgstr "Àtòjọ-ètò Oye-ìmọ́lẹ̀" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:248 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:300 msgid "Focal Length" msgstr "Ìgùnsí Ojú-ẹ̀ká Nǹkan" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:249 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:301 msgid "Software" msgstr "Ẹ̀yà-ara kọ̀ǹpútà àìfojúrí" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:308 -#: ../src/caja-query-editor.c:117 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Àyè:" - -#: ../src/caja-image-properties-page.c:310 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:377 msgid "Keywords" -msgstr "_Kókó-ọ̀rọ̀:" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:311 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:378 msgid "Creator" -msgstr "Ṣẹ̀dá Fódà" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:312 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:379 msgid "Copyright" -msgstr "Ìṣẹ̀dà" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:313 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:380 msgid "Rating" -msgstr "òfo" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:337 -#, fuzzy +#: ../src/caja-image-properties-page.c:407 msgid "Image Type:" -msgstr "_Àwòrán:" +msgstr "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:338 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:410 #, c-format -msgid "<b>Width:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels\n" +msgid "<b>Width:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:342 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:416 #, c-format -msgid "<b>Height:</b> %d pixel\n" -msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels\n" +msgid "<b>Height:</b> %d pixel" +msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:362 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:435 msgid "Failed to load image information" msgstr "Ó kùnà láti fi ìròyìn àwòrán lọ́lẹ̀" -#: ../src/caja-image-properties-page.c:574 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:662 msgid "loading..." msgstr "Kíkì..." -#: ../src/caja-image-properties-page.c:641 +#: ../src/caja-image-properties-page.c:716 msgid "Image" msgstr "Àwòrán" -#: ../src/caja-information-panel.c:159 +#: ../src/caja-information-panel.c:164 msgid "Information" msgstr "Ìròyìn" -#: ../src/caja-information-panel.c:165 -#, fuzzy +#: ../src/caja-information-panel.c:170 msgid "Show Information" -msgstr "Ìròyìn" +msgstr "" #. add the reset background item, possibly disabled -#: ../src/caja-information-panel.c:354 +#: ../src/caja-information-panel.c:361 msgid "Use _Default Background" msgstr "Lo Ẹ̀yìn _Ipéwọ̀n" -#: ../src/caja-information-panel.c:493 -#, fuzzy +#: ../src/caja-information-panel.c:514 msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time." -msgstr "O kò lè fún ju áíkànnù àkànṣe kan lọ lẹ́ẹ̀kan." +msgstr "" -#: ../src/caja-information-panel.c:523 +#: ../src/caja-information-panel.c:551 msgid "You can only use images as custom icons." msgstr "O kàn lè lo àwọn àwòrán gẹ́gẹ́ bíi àwọn áíkànnù àkànṣe." -#: ../src/caja-information-panel.c:835 -#, c-format -msgid "Open with %s" -msgstr "Ṣi pẹ̀lú %s" - -#: ../src/caja-location-bar.c:56 +#: ../src/caja-location-bar.c:57 msgid "Go To:" msgstr "Lọ Sí:" -#: ../src/caja-location-bar.c:144 +#: ../src/caja-location-bar.c:151 #, c-format msgid "Do you want to view %d location?" msgid_plural "Do you want to view %d locations?" msgstr[0] "Ṣé o fẹ́ wòye àyè %d?" msgstr[1] "Ṣé o fẹ́ wòye ààyè %d?" -#: ../src/caja-location-dialog.c:149 +#: ../src/caja-location-dialog.c:174 msgid "Open Location" msgstr "Ṣí Àyè" -#: ../src/caja-location-dialog.c:160 +#: ../src/caja-location-dialog.c:185 msgid "_Location:" msgstr "_Àyè:" -#: ../src/caja-main.c:326 +#: ../src/caja-main.c:340 msgid "Perform a quick set of self-check tests." msgstr "Sáré ṣe àwọn àyẹ̀wò ayẹ̀ra-ẹni-wò" -#: ../src/caja-main.c:329 -#, fuzzy +#: ../src/caja-main.c:345 msgid "Show the version of the program." -msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà." +msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:331 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "Create the initial window with the given geometry." msgstr "Ṣẹ̀dá fèrèsé àkọ́kọ́ pẹ̀lú jiọmẹ́tírì tí a fún wa." -#: ../src/caja-main.c:331 +#: ../src/caja-main.c:349 msgid "GEOMETRY" msgstr "JIOMẸ́TÍRÌ" -#: ../src/caja-main.c:333 +#: ../src/caja-main.c:353 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs." msgstr "Kàn ṣẹ̀dá àwọn fèrèsé fún àwọn URI tí a sọ ní pàtó." -#: ../src/caja-main.c:335 +#: ../src/caja-main.c:357 msgid "" "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences " "dialog)." -msgstr "" -"Má ṣàbójútó ojú-iṣẹ́ (pa sẹ́ẹ̀tì ìkúndùn náà tì nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àwọn ìkúndùn)." +msgstr "Má ṣàbójútó ojú-iṣẹ́ (pa sẹ́ẹ̀tì ìkúndùn náà tì nínú onísọ̀rọ̀gbèsì àwọn ìkúndùn)." -#: ../src/caja-main.c:337 +#: ../src/caja-main.c:361 msgid "open a browser window." msgstr "ṣí fèrèsé awáròyìn." -#: ../src/caja-main.c:339 +#: ../src/caja-main.c:365 msgid "Quit Caja." msgstr "Kúrò ní Caja." -#: ../src/caja-main.c:340 +#: ../src/caja-main.c:367 msgid "[URI...]" msgstr "" -#: ../src/caja-main.c:381 -#, fuzzy +#: ../src/caja-main.c:426 msgid "" "\n" "\n" "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Wáròyìn ètò-fáìlì pẹ̀lú alábòójútó fáìlì" +msgstr "" #. translators: %s is an option (e.g. --check) -#: ../src/caja-main.c:417 ../src/caja-main.c:426 +#: ../src/caja-main.c:466 ../src/caja-main.c:477 #, c-format msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n" msgstr "caja: --a kò l̀è lo %s pẹ̀lú àwọn URI.\n" -#: ../src/caja-main.c:422 +#: ../src/caja-main.c:472 #, c-format msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n" msgstr "caja: --a kò lè lo yẹ̀ẹ́wò pẹ̀lú ẹ̀yàn kan lọ.\n" -#: ../src/caja-main.c:431 +#: ../src/caja-main.c:483 #, c-format msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n" msgstr "caja: --a kò lè lo jiọmẹ́tírì pẹ̀lú URI kan lọ.\n" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:119 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:129 msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?" msgstr "Ṣé o dá ẹ ló̀jú pé o fẹ́ pa àtòjọ àwọn àyè tí o ti ṣàbẹ̀wò rẹ́?" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:313 -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:99 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406 ../src/caja-window-bookmarks.c:84 #, c-format msgid "The location \"%s\" does not exist." msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:315 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:408 msgid "The history location doesn't exist." -msgstr "Àyè \"%s\" kò sí." +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:767 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:850 msgid "_Go" msgstr "_Lọ" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:768 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:851 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Àwọn Àmì-ìwé" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:769 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852 msgid "_Tabs" -msgstr "_Pàǹtí" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:770 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853 msgid "New _Window" -msgstr "Ṣí _Fèrèsé Tuntun" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:771 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:854 msgid "Open another Caja window for the displayed location" msgstr "Ṣí fèrèsé Caja mìíràn fún àyè tí a ṣàfihàn" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:773 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 msgid "New _Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:774 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 msgid "Open another tab for the displayed location" -msgstr "Ṣí fèrèsé Caja mìíràn fún àyè tí a ṣàfihàn" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:776 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 msgid "Open Folder W_indow" -msgstr "Ṣí Fèrèsé %d?" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:777 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:862 msgid "Open a folder window for the displayed location" -msgstr "Ṣí fèrèsé Caja mìíràn fún àyè tí a ṣàfihàn" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:779 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865 msgid "Close _All Windows" msgstr "Ti _Gbogbo Àwọn Fèrèsé" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:780 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866 msgid "Close all Navigation windows" msgstr "Ti Gbogbo àwọn fèrèsé ìtọpa" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:782 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:869 msgid "_Location..." msgstr "_Àyè..." -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:783 -#: ../src/caja-spatial-window.c:903 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870 ../src/caja-spatial-window.c:1004 msgid "Specify a location to open" msgstr "Sọ ní pàtó àyè ta fẹ́ ṣí" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:785 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:873 msgid "Clea_r History" msgstr "Pa_ Ìtàn Rẹ́" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:786 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists" msgstr "Pa àwọn àkóónú àtòjọ-ẹ̀yàn Lọ àti àwọn àtòjọ Ẹ̀yìn/Iwájú rẹ́" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:788 -#: ../src/caja-spatial-window.c:911 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:877 +msgid "S_witch to Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:878 +msgid "Move focus to the other pane in a split view window" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881 +msgid "Sa_me Location as Other Pane" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:882 +msgid "Go to the same location as in the extra pane" +msgstr "" + +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885 ../src/caja-spatial-window.c:1017 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ṣàfikún Àmì-ì̀wé" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:789 -#: ../src/caja-spatial-window.c:912 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886 ../src/caja-spatial-window.c:1018 msgid "Add a bookmark for the current location to this menu" msgstr "Ṣàfikún àmì-ì̀wé fún àyè lọ́wọ́lọ́wọ́ sí àtòjọ-ẹ̀yàn yìí" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:791 -#: ../src/caja-spatial-window.c:914 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 ../src/caja-spatial-window.c:1021 msgid "_Edit Bookmarks..." -msgstr "_Ṣàyẹ̀wò Àwọn Àmì-ìwé" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:792 -#: ../src/caja-spatial-window.c:915 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:890 ../src/caja-spatial-window.c:1022 msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu" msgstr "Ṣàfihàn fèrèsé tí ó fàyè gbà ìṣàyẹ̀wò àwọn àmì-ìwé nínú àtòjọ-ẹ̀yàn yìí" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:794 -#: ../src/caja-spatial-window.c:917 -msgid "_Search for Files..." -msgstr "" - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:795 -#: ../src/caja-spatial-window.c:918 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" - -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:798 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894 msgid "_Previous Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:799 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895 msgid "Activate previous tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:801 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:899 msgid "_Next Tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:802 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900 msgid "Activate next tab" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:804 -#: ../src/caja-navigation-window.c:264 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:904 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:447 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:805 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:905 msgid "Move current tab to left" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:807 -#: ../src/caja-navigation-window.c:272 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:909 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:808 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:910 msgid "Move current tab to right" msgstr "" +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:914 +msgid "S_how Search" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:915 +msgid "Show search" +msgstr "" + #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:923 msgid "_Main Toolbar" msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:816 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:924 msgid "Change the visibility of this window's main toolbar" -msgstr "Yí híhàn àká àyè fèrèsé yìí padà" +msgstr "" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:820 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:929 msgid "_Side Pane" msgstr "_Péènì Ẹ̀gbẹ́" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:930 msgid "Change the visibility of this window's side pane" -msgstr "Yí híhàn àká-ẹ̀gbẹ́ fèrèsé yìí padà" +msgstr "" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:935 msgid "Location _Bar" msgstr "Àká _Àyè" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:826 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:936 msgid "Change the visibility of this window's location bar" msgstr "Yí híhàn àká àyè fèrèsé yìí padà" -#. is_active #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:830 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:941 msgid "St_atusbar" msgstr "Àk_á-ipò" #. tooltip -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:831 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:942 msgid "Change the visibility of this window's statusbar" msgstr "Yí híhàn àká-ipò fèrèsé yìí padà" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:855 +#. name, stock id +#. label, accelerator +#. name, stock id, label +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:947 ../src/caja-spatial-window.c:1025 +msgid "_Search for Files..." +msgstr "" + +#. Accelerator is in ShowSearch +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:949 +msgid "Search documents and folders by name" +msgstr "" + +#. label, accelerator +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955 +msgid "E_xtra Pane" +msgstr "" + +#. tooltip +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956 +msgid "Open an extra folder view side-by-side" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:982 msgid "_Back" msgstr "_Ẹ̀yìn" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:984 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "Lọ sí àyè tí a ṣẹ̀ bẹ̀wò tán" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:858 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:985 msgid "Back history" -msgstr "Pa Ìtàn Rẹ́" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:872 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:999 msgid "_Forward" msgstr "_Iwájú" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:874 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1001 msgid "Go to the next visited location" msgstr "Lọ sí àyè tókàn tí a fẹ́ bẹ̀wò" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1002 msgid "Forward history" -msgstr "Pa Ìtàn Rẹ́" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:889 +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1017 +msgid "_Zoom" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1027 +msgid "_View As" +msgstr "" + +#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1062 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:176 +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:257 msgid "Toggle between button and text-based location bar" msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:283 -#, fuzzy +#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:466 msgid "_Close Tab" -msgstr "_Tìí" +msgstr "" -#: ../src/caja-navigation-window.c:1205 +#: ../src/caja-navigation-window.c:771 #, c-format msgid "%s - File Browser" msgstr "%s - Awáròyìn Fáìlì" -#: ../src/caja-notebook.c:406 -#, fuzzy +#: ../src/caja-notebook.c:387 msgid "Close tab" -msgstr "_Tìí" +msgstr "" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:385 ../src/caja-notes-viewer.c:499 +#: ../src/caja-notes-viewer.c:397 ../src/caja-notes-viewer.c:501 msgid "Notes" msgstr "Àwọn Nóòtì" -#: ../src/caja-notes-viewer.c:391 -#, fuzzy +#: ../src/caja-notes-viewer.c:403 msgid "Show Notes" -msgstr "Fi %s hàn" +msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:330 ../src/network-scheme.desktop.in.h:2 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:381 +msgid "Open the contents of your desktop in a folder" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:394 +msgid "Open the contents of the File System" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:403 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" msgstr "Alátagbà" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1859 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:405 +msgid "Browse the contents of the network" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:459 ../src/caja-places-sidebar.c:485 +#, c-format +msgid "Mount and open %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:588 +msgid "Open the trash" +msgstr "" + +#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1580 +msgid "_Power On" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1584 +msgid "_Connect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1585 +msgid "_Disconnect Drive" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1588 +msgid "_Start Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1589 +msgid "_Stop Multi-disk Device" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:1676 ../src/caja-places-sidebar.c:2256 +#, c-format +msgid "Unable to start %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2200 #, c-format msgid "Unable to poll %s for media changes" msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1975 +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2316 +#, c-format +msgid "Unable to stop %s" +msgstr "" + +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2458 msgid "Remove" msgstr "Yọkúrò" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1984 -#, fuzzy +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2467 msgid "Rename..." -msgstr "_Tun orúkọ sọ..." - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:1996 -#, fuzzy -msgid "_Mount" -msgstr "_Nípa" - -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2017 -#, fuzzy -msgid "_Rescan" -msgstr "_Kàá" +msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2382 -#, fuzzy +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2923 msgid "Places" -msgstr "_Àwọn Ibi" +msgstr "" -#: ../src/caja-places-sidebar.c:2388 -#, fuzzy +#: ../src/caja-places-sidebar.c:2929 msgid "Show Places" -msgstr "Fi %s hàn" +msgstr "" #. set the title and standard close accelerator -#: ../src/caja-property-browser.c:251 +#: ../src/caja-property-browser.c:256 msgid "Backgrounds and Emblems" msgstr "Àwon Ẹ̀yìn àti Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" #. create the "remove" button -#: ../src/caja-property-browser.c:355 +#: ../src/caja-property-browser.c:360 msgid "_Remove..." msgstr "_Yọkúrò" #. now create the "add new" button -#: ../src/caja-property-browser.c:369 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:374 msgid "Add new..." -msgstr "_Ṣàfikún tuntun..." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-property-browser.c:983 +#, c-format msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted." -msgstr "Dákun, a kò lè pa bátànì %s jẹ." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:932 +#: ../src/caja-property-browser.c:984 msgid "Check that you have permission to delete the pattern." msgstr "Yẹ̀ẹ́ wò láti ri pé o ní ìyànda láti pa bátànì jẹ." -#: ../src/caja-property-browser.c:947 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-property-browser.c:1000 +#, c-format msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted." -msgstr "Dákun, a kò lè pa àmì àpẹẹrẹ %s jẹ." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:948 +#: ../src/caja-property-browser.c:1001 msgid "Check that you have permission to delete the emblem." msgstr "Yẹ̀ẹ́wò láti lè rí pé o ní ìyànda láti pa àmì àpẹẹrẹ jẹ." -#: ../src/caja-property-browser.c:1015 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1073 msgid "Select an Image File for the New Emblem" -msgstr "Yan fáìlì àwòrán fún àmì àpẹẹrẹ tuntun:" +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1055 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1114 msgid "Create a New Emblem" -msgstr "Ṣẹ̀dá Àmì Àpẹẹrẹ Tuntun:" +msgstr "" #. make the keyword label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1077 +#: ../src/caja-property-browser.c:1136 msgid "_Keyword:" msgstr "_Kókó-ọ̀rọ̀:" #. set up a file chooser to pick the image file -#: ../src/caja-property-browser.c:1096 +#: ../src/caja-property-browser.c:1155 msgid "_Image:" msgstr "_Àwòrán:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1127 +#: ../src/caja-property-browser.c:1186 msgid "Create a New Color:" msgstr "Ṣẹ̀dá Àwọ̀ Tuntun:" #. make the name label and field -#: ../src/caja-property-browser.c:1141 +#: ../src/caja-property-browser.c:1200 msgid "Color _name:" msgstr "Orúkọ _àwọ̀:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1157 +#: ../src/caja-property-browser.c:1216 msgid "Color _value:" msgstr "Fálù _Àwọ̀:" -#: ../src/caja-property-browser.c:1191 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1252 msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image." -msgstr "Dákun, o kò lè pààrọ̀ àwòrán tí a túntò." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1192 +#: ../src/caja-property-browser.c:1253 msgid "Reset is a special image that cannot be deleted." msgstr "Àtúntò jẹ́ àkànṣe àwòràn tí a kò lè pajẹ." -#: ../src/caja-property-browser.c:1220 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-property-browser.c:1283 +#, c-format msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed." -msgstr "Dákun, a kò lè fi bátànì %s sípò." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1248 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1314 msgid "Select an Image File to Add as a Pattern" -msgstr "Yan fáìlì àwòrán láti ṣàfikún gẹ́gẹ́ bíi bátànì" +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1320 -#: ../src/caja-property-browser.c:1348 +#: ../src/caja-property-browser.c:1393 ../src/caja-property-browser.c:1423 msgid "The color cannot be installed." msgstr "Àwọ̀ náà kò ṣeé fi sípò." -#: ../src/caja-property-browser.c:1321 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1394 msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color." -msgstr "Dákun, o gbọ́dọ̀ sọ ní pàtó orúkọ tí kò ṣófo fún àwọ̀ tuntun náà." +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1349 +#: ../src/caja-property-browser.c:1424 msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color." msgstr "Dákun, o gbọ́dọ̀ sọ ní pàtó orúkọ tí kò ṣófo fún àwọ̀ tuntun náà." -#: ../src/caja-property-browser.c:1401 -#, fuzzy +#: ../src/caja-property-browser.c:1484 msgid "Select a Color to Add" -msgstr "Yan àwọ̀ kan láti fikun" +msgstr "" -#: ../src/caja-property-browser.c:1438 -#: ../src/caja-property-browser.c:1455 +#: ../src/caja-property-browser.c:1530 ../src/caja-property-browser.c:1548 #, c-format msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file." msgstr "Dákun, \"%s\" kìí ṣe fáìlì àwòrán tó ṣeé lò." -#: ../src/caja-property-browser.c:1439 -#: ../src/caja-property-browser.c:1456 +#: ../src/caja-property-browser.c:1531 ../src/caja-property-browser.c:1549 msgid "The file is not an image." msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." -#: ../src/caja-property-browser.c:2149 +#: ../src/caja-property-browser.c:2298 msgid "Select a Category:" msgstr "Yan Ọ̀wọ́ kan:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2158 +#: ../src/caja-property-browser.c:2310 msgid "C_ancel Remove" msgstr "P_a Ìyọkúrò Rẹ́" -#: ../src/caja-property-browser.c:2164 +#: ../src/caja-property-browser.c:2319 msgid "_Add a New Pattern..." msgstr "_Ṣàfikún Bátànì Tuntun..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2167 +#: ../src/caja-property-browser.c:2322 msgid "_Add a New Color..." msgstr "_Ṣàfikún Àwọ̀ Tuntun..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2170 +#: ../src/caja-property-browser.c:2325 msgid "_Add a New Emblem..." msgstr "_Ṣàfikún Àmì Àpẹẹrẹ Tuntun..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2193 +#: ../src/caja-property-browser.c:2351 msgid "Click on a pattern to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí bátànì kan láti yọọ́ kúrò" -#: ../src/caja-property-browser.c:2196 +#: ../src/caja-property-browser.c:2354 msgid "Click on a color to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí àwọ̀ láti yọọ́ kúrò" -#: ../src/caja-property-browser.c:2199 +#: ../src/caja-property-browser.c:2357 msgid "Click on an emblem to remove it" msgstr "Tẹ̀ lórí àmì àpẹẹrẹ láti yọọ́ kúrò" -#: ../src/caja-property-browser.c:2208 +#: ../src/caja-property-browser.c:2369 msgid "Patterns:" msgstr "Àwọn Bátànì:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2211 +#: ../src/caja-property-browser.c:2372 msgid "Colors:" msgstr "Àwọn Àwọ̀:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2214 +#: ../src/caja-property-browser.c:2375 msgid "Emblems:" msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ:" -#: ../src/caja-property-browser.c:2234 +#: ../src/caja-property-browser.c:2397 msgid "_Remove a Pattern..." msgstr "_Yọ Bátànì Kúrò..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2237 +#: ../src/caja-property-browser.c:2400 msgid "_Remove a Color..." msgstr "_Yọ Àwọ̀ Kúrò..." -#: ../src/caja-property-browser.c:2240 +#: ../src/caja-property-browser.c:2403 msgid "_Remove an Emblem..." msgstr "_Yọ Àmì Àpẹẹrẹ Kúrò..." -#: ../src/caja-query-editor.c:123 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:131 msgid "File Type" -msgstr "Irúfẹ́ Búlù" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:260 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:277 msgid "Select folder to search in" -msgstr "Yan àwọ̀ kan láti fikun" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:350 +#: ../src/caja-query-editor.c:373 msgid "Documents" msgstr "Àwọn Àkọsílẹ̀" -#: ../src/caja-query-editor.c:368 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:393 msgid "Music" -msgstr "Ìbẹ̀rẹ̀" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:382 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:409 msgid "Video" -msgstr "Àwọn Òye" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:398 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:427 msgid "Picture" -msgstr "Àwọn Àwòrán" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:418 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:449 msgid "Illustration" -msgstr "Ìròyìn" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:432 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:465 msgid "Spreadsheet" -msgstr "tuntò" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:448 +#: ../src/caja-query-editor.c:483 msgid "Presentation" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:457 +#: ../src/caja-query-editor.c:494 msgid "Pdf / Postscript" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:465 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:504 msgid "Text File" -msgstr "Òye Àyọkà:" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:544 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:588 msgid "Select type" -msgstr "Yan Bátànì" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:628 +#: ../src/caja-query-editor.c:675 msgid "Any" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:643 +#: ../src/caja-query-editor.c:691 msgid "Other Type..." msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:928 +#: ../src/caja-query-editor.c:999 msgid "Remove this criterion from the search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:973 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:1044 msgid "Search Folder" -msgstr "Ṣẹ̀dá Fódà" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:987 +#: ../src/caja-query-editor.c:1058 msgid "Edit the saved search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1018 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:1090 msgid "Add a new criterion to this search" -msgstr "Darapọ̀ mọ́ sáfà yìí ráúráú" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1022 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:1096 msgid "Go" -msgstr "_Lọ" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1024 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:1100 msgid "Reload" -msgstr "_Tunkì" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1029 +#: ../src/caja-query-editor.c:1105 msgid "Perform or update the search" msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1050 -#, fuzzy +#: ../src/caja-query-editor.c:1126 msgid "_Search for:" -msgstr "_Sáfà:" +msgstr "" -#: ../src/caja-query-editor.c:1079 +#: ../src/caja-query-editor.c:1155 msgid "Search results" msgstr "" -#: ../src/caja-search-bar.c:137 +#: ../src/caja-search-bar.c:172 msgid "Search:" msgstr "" -#: ../src/caja-side-pane.c:411 +#: ../src/caja-side-pane.c:437 msgid "Close the side pane" msgstr "Ti péènì ẹgbẹ́ náà" #. Set initial window title -#: ../src/caja-spatial-window.c:394 ../src/caja-window-menus.c:515 -#: ../src/caja-window.c:154 +#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551 +#: ../src/caja-window.c:163 msgid "Caja" msgstr "Caja" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:901 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1001 msgid "_Places" msgstr "_Àwọn Ibi" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:902 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1003 msgid "Open _Location..." msgstr "Ṣí _Àyè..." #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:905 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1008 msgid "Close P_arent Folders" msgstr "Ti Àwọn Fódà Ò_bí" -#: ../src/caja-spatial-window.c:906 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1009 msgid "Close this folder's parents" msgstr "Ti àwọn òbí fódà yìí" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-spatial-window.c:908 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1013 msgid "Clos_e All Folders" msgstr "Ti_ Gbogbo Àwọn Fódà" -#: ../src/caja-spatial-window.c:909 +#: ../src/caja-spatial-window.c:1014 msgid "Close all folder windows" msgstr "Ti gbogbo àwọn fèrèsé fódà" -#: ../src/caja-throbber.c:82 -msgid "throbber" -msgstr "túrọ́bà" +#: ../src/caja-spatial-window.c:1026 +msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" +msgstr "" -#: ../src/caja-throbber.c:83 -msgid "provides visual status" -msgstr "ń pèsè ipò tí a lè rí" +#: ../src/caja-trash-bar.c:208 +msgid "Restore Selected Items" +msgstr "" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:97 -msgid "" -"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your " -"list?" +#: ../src/caja-trash-bar.c:214 +msgid "Restore selected items to their original position" msgstr "" -"Ṣé o fẹ́ yọ àwọn àmi-ìwé tí kò ní sí ní àyè tó ti wà nílẹ̀ tẹ́lẹ̀ kúrò nínú " -"àtòjọ rẹ ni?" -#: ../src/caja-window-bookmarks.c:102 +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:82 +msgid "" +"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your" +" list?" +msgstr "Ṣé o fẹ́ yọ àwọn àmi-ìwé tí kò ní sí ní àyè tó ti wà nílẹ̀ tẹ́lẹ̀ kúrò nínú àtòjọ rẹ ni?" + +#: ../src/caja-window-bookmarks.c:87 msgid "Bookmark for Nonexistent Location" msgstr "Àmì-ìwé fún Àyè Tí Kò Sí" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:731 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:815 msgid "You can choose another view or go to a different location." msgstr "O lè yan òye mìíràn tàbí kí o lọ sí àyè mìíràn." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:750 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:834 msgid "The location cannot be displayed with this viewer." msgstr "A kò lè ṣàfihàn àyè pẹ̀lú awòye yìí." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1218 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1382 msgid "Content View" msgstr "Òye Àkóónú" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1219 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:1383 msgid "View of the current folder" msgstr "Òye fódà lọ́wọ́lọ́wọ́" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1883 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2078 msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder." msgstr "Caja kò ní awòye kankan nípò tí ó lágbára láti ṣàfihàn fódà náà." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1889 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2086 msgid "The location is not a folder." msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1895 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2095 +#, c-format msgid "Could not find \"%s\"." -msgstr "Kò rí \"%s\"." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1898 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2098 msgid "Please check the spelling and try again." msgstr "Jọ̀wọ́ yẹ sípẹ́lì wò kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1906 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2107 +#, c-format msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations." -msgstr "Caja kò lè bójútó àwọn àyè %s." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1909 -#, fuzzy -msgid "Caja cannot handle this kind of locations." -msgstr "Caja kò lè bójútó àwọn àyè %s." +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2112 +msgid "Caja cannot handle this kind of location." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1916 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119 msgid "Unable to mount the location." -msgstr "Kò lè fi ìṣàmúlò-ètò bọ́nà cd lọ́lẹ̀" +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1922 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2125 msgid "Access was denied." msgstr "Kàn fun láyè" @@ -6631,1517 +7288,341 @@ msgstr "Kàn fun láyè" #. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/". #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when #. * the proxy is set up wrong. -#. -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1931 -#, fuzzy, c-format +#. +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134 +#, c-format msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found." -msgstr "Kò lè ṣàfihàn \"%s\"nítorí pé a kò rí olùgbàlejò \"%s\" kankan." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1933 +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2136 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." msgstr "Yẹ̀ẹ́wò kóo ri pé sípẹ́lì náà tọ̀nà kí àwọn ààtò adúrófún rẹ náà sì tọ̀nà." -#: ../src/caja-window-manage-views.c:1947 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152 +#, c-format msgid "" "Error: %s\n" "Please select another viewer and try again." -msgstr "Jọ̀wọ́ yan awòye mìíràn kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." +msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:179 +#: ../src/caja-window-menus.c:194 msgid "Go to the location specified by this bookmark" msgstr "Lọ sí àyè tí àmì-ìwé yìí sọ ní pàtó" -#: ../src/caja-window-menus.c:497 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:533 msgid "" -"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ẹ̀yà-ara kọ̀ǹpútà àìfojúrí ọ̀fẹ́ ni Caja; o lè tun pín kí o/tàbí ṣàtúntò\n" -"rẹ̀ lábẹ́ àwọn ìwọ̀fún Àṣẹ Gbogbogbò GNU gẹ́gẹ́ bí a ṣe tẹ̀ẹ́ jàde láti ọ̀wọ́ \n" -"Àjọ Ẹ̀yà-ara Kọ̀ǹpútà Àìfojúrí Ọ̀fẹ́; yálà ti ẹ̀yà 2, ti Àṣẹ náà tàbí \n" -"(èyí tó wùn ẹ́) ẹ̀yá mìíràn tó lè jáde." - -#: ../src/caja-window-menus.c:501 -#, fuzzy +"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/caja-window-menus.c:537 msgid "" "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" -"A pín Caja pẹ̀lú ìrètí pé yóò wúlò \n" -"ṣùgbọ́n a pin LÁÌ SÍ WÁRÁǸTÌ, kódà wáráǹ̀tì \n" -"ITAJA tàbí ÌWÚLÒ FÚN ÌLÒ PÀTÀKÌ KAN. Wo àṣẹ gbogbogbò \n" -"GNU fún àlàyé lẹ́kùnrẹ́rẹ́." -#: ../src/caja-window-menus.c:505 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:541 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -"Ó yẹ kí o ti gba ẹ̀dà Àṣẹ Gbogbogbò GNU\n" -"pẹ̀lú Caja; tí kò bá rí bẹ́ẹ̀, kọ̀wé sí Àjọ Ẹ̀yà-ara Kọ̀ǹpútà Àìfojúrí Ọ̀fẹ́, " -"Inc\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../src/caja-window-menus.c:517 +#: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "" -"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and " -"online." +"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online." msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:520 -#, fuzzy -msgid "Copyright © 1999-2008 The Caja authors" -msgstr "Copyright © 1999-2005 The Caja authors" +#: ../src/caja-window-menus.c:556 +msgid "" +"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" +"Copyright © 2011 The Caja authors" +msgstr "" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about #. * box to give credit to the translator(s). -#. -#: ../src/caja-window-menus.c:530 +#. +#: ../src/caja-window-menus.c:566 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Abigail Brady <[email protected]>\n" -"Bastien Nocera <[email protected]>\n" -"Gareth Owen <[email protected]>\n" -"David Lodge <[email protected]>" +msgstr "Abigail Brady <[email protected]>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nDavid Lodge <[email protected]>" -#: ../src/caja-window-menus.c:533 -#, fuzzy -msgid "Caja Web Site" -msgstr "Caja shell" +#: ../src/caja-window-menus.c:569 +msgid "MATE Web Site" +msgstr "" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:741 +#: ../src/caja-window-menus.c:835 msgid "_File" msgstr "_Fáìlì" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:742 +#: ../src/caja-window-menus.c:836 msgid "_Edit" msgstr "_Ṣàyẹ̀wò" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:743 +#: ../src/caja-window-menus.c:837 msgid "_View" msgstr "_Òye" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:744 +#: ../src/caja-window-menus.c:838 msgid "_Help" msgstr "_Ìrànwọ́" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:746 +#: ../src/caja-window-menus.c:840 msgid "_Close" msgstr "_Tìí" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:747 +#: ../src/caja-window-menus.c:841 msgid "Close this folder" msgstr "Ti fódà yìí" -#: ../src/caja-window-menus.c:750 +#: ../src/caja-window-menus.c:846 msgid "_Backgrounds and Emblems..." msgstr "_Àwọn Ẹ̀yìn àti Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..." -#: ../src/caja-window-menus.c:751 +#: ../src/caja-window-menus.c:847 msgid "" "Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize " "appearance" -msgstr "" -"Ṣàfihàn àwọn bátànì, àwọn àwọ̀, àti àwọn àmì àpẹẹrẹ tí a lè lò láti sọ ìrísí " -"di rẹ́gí" +msgstr "Ṣàfihàn àwọn bátànì, àwọn àwọ̀, àti àwọn àmì àpẹẹrẹ tí a lè lò láti sọ ìrísí di rẹ́gí" -#: ../src/caja-window-menus.c:754 +#: ../src/caja-window-menus.c:852 msgid "Prefere_nces" msgstr "Àwọn Ìkúnd_ùn" -#: ../src/caja-window-menus.c:755 +#: ../src/caja-window-menus.c:853 msgid "Edit Caja preferences" msgstr "Ṣàyẹ̀wò àwọn ìkúndùn Caja" -#. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:757 -msgid "_Undo" -msgstr "_Padà Sípò" - -#: ../src/caja-window-menus.c:758 +#: ../src/caja-window-menus.c:858 msgid "Undo the last text change" msgstr "Dá ìyípadà àyọkà tó kẹ́yìn padà sípò" #. name, stock id, label -#: ../src/caja-window-menus.c:760 +#: ../src/caja-window-menus.c:862 msgid "Open _Parent" msgstr "Ṣí _Òbí" -#: ../src/caja-window-menus.c:761 +#: ../src/caja-window-menus.c:863 msgid "Open the parent folder" msgstr "Ṣí fódà òbí náà" -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:767 -msgid "_Stop" -msgstr "_Dúró" - #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:768 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:872 msgid "Stop loading the current location" -msgstr "Lọ sí àyè kọ̀ǹpútà" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:771 +#: ../src/caja-window-menus.c:876 msgid "_Reload" msgstr "_Tunkì" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:772 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:877 msgid "Reload the current location" -msgstr "Lọ sí àyè kọ̀ǹpútà" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:775 +#: ../src/caja-window-menus.c:881 msgid "_Contents" msgstr "_Àwọn Àkóónú" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:776 +#: ../src/caja-window-menus.c:882 msgid "Display Caja help" msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:779 +#: ../src/caja-window-menus.c:886 msgid "_About" msgstr "_Nípa" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:780 +#: ../src/caja-window-menus.c:887 msgid "Display credits for the creators of Caja" msgstr "Ṣàfihàn ìgbóríyìn fún àwọn tó dá Caja" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:783 +#: ../src/caja-window-menus.c:891 msgid "Zoom _In" msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Sínú" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:784 ../src/caja-zoom-control.c:91 -#: ../src/caja-zoom-control.c:345 +#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96 +#: ../src/caja-zoom-control.c:369 msgid "Increase the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:795 +#: ../src/caja-window-menus.c:906 msgid "Zoom _Out" msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Síta" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:796 ../src/caja-zoom-control.c:92 -#: ../src/caja-zoom-control.c:294 +#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97 +#: ../src/caja-zoom-control.c:318 msgid "Decrease the view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:803 +#: ../src/caja-window-menus.c:916 msgid "Normal Si_ze" msgstr "Ìw_ọ̀n Déédéé" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:804 ../src/caja-zoom-control.c:93 -#: ../src/caja-zoom-control.c:307 +#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98 +#: ../src/caja-zoom-control.c:331 msgid "Use the normal view size" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:807 +#: ../src/caja-window-menus.c:921 msgid "Connect to _Server..." msgstr "Darapọ̀ mọ́ _Sáfà..." #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:808 +#: ../src/caja-window-menus.c:922 msgid "Connect to a remote computer or shared disk" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:811 -#, fuzzy -msgid "_Home Folder" -msgstr "Fódà Ilé" - -#. name, stock id -#. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:815 +#: ../src/caja-window-menus.c:931 msgid "_Computer" msgstr "_Kọ̀ǹpútà" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:819 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:936 msgid "_Network" -msgstr "Alátagbà" +msgstr "" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:820 ../src/network-scheme.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:823 +#: ../src/caja-window-menus.c:941 msgid "T_emplates" msgstr "Àwọn T_ẹ́ńpílètì" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:824 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:942 msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "Lọ sí fódà àwọn tẹ́ńpìlètì" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:827 +#: ../src/caja-window-menus.c:946 msgid "_Trash" msgstr "_Pàǹtí" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:828 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:947 msgid "Open your personal trash folder" -msgstr "Lọ sí fódà pàǹtí" +msgstr "" #. name, stock id #. label, accelerator -#: ../src/caja-window-menus.c:834 +#: ../src/caja-window-menus.c:955 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Fi _Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn" #. tooltip -#: ../src/caja-window-menus.c:835 -#, fuzzy +#: ../src/caja-window-menus.c:956 msgid "Toggle the display of hidden files in the current window" -msgstr "Ń tọ́gù ìṣàfihàn àwọn fáìlì ta fi pamọ́ sínú fèrèsé lọ́wọ́lọ́wọ́" +msgstr "" -#: ../src/caja-window-menus.c:865 +#: ../src/caja-window-menus.c:987 msgid "_Up" msgstr "_Òkè" -#: ../src/caja-window-menus.c:868 +#: ../src/caja-window-menus.c:990 msgid "_Home" msgstr "_Ilé" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:68 -#, fuzzy +#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 msgid "These files are on an Audio CD." -msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." +msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:70 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 msgid "These files are on an Audio DVD." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:72 -#, fuzzy +#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 msgid "These files are on a Video DVD." -msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." +msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:74 -#, fuzzy +#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 msgid "These files are on a Video CD." -msgstr "fáìlì náà kìí ṣe àwòrán." +msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:76 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 msgid "These files are on a Super Video CD." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:78 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:90 msgid "These files are on a Photo CD." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:80 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:94 msgid "These files are on a Picture CD." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:82 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:98 msgid "The media contains digital photos." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:84 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:102 msgid "These files are on a digital audio player." msgstr "" -#: ../src/caja-x-content-bar.c:86 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:106 msgid "The media contains software." msgstr "" #. fallback to generic greeting -#: ../src/caja-x-content-bar.c:89 +#: ../src/caja-x-content-bar.c:111 #, c-format msgid "The media has been detected as \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/caja-zoom-control.c:79 +#: ../src/caja-zoom-control.c:82 msgid "Zoom In" msgstr "Fẹ̀ẹ́ Sinú" -#: ../src/caja-zoom-control.c:80 +#: ../src/caja-zoom-control.c:83 msgid "Zoom Out" msgstr "Fẹ̀ẹ́ Síta" -#: ../src/caja-zoom-control.c:81 +#: ../src/caja-zoom-control.c:84 msgid "Zoom to Default" msgstr "Fẹ̀ẹ́ sí Ìpéwọ̀n" -#: ../src/caja-zoom-control.c:888 +#: ../src/caja-zoom-control.c:926 msgid "Zoom" msgstr "Fẹ̀ẹ́" -#: ../src/caja-zoom-control.c:894 +#: ../src/caja-zoom-control.c:931 msgid "Set the zoom level of the current view" msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ìpele ìfẹ òye lọ́wọ́lọ́wọ́" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" can't open \"%s\" because \"%s\" can't access files at \"%s\"." -#~ "locations." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" kò lè ṣí \"%s\" nítorí pé \"%s\" kò ráyè sí àwọn fáìlì́ ní àwọn àyè " -#~ "\"%s\"." - -#~ msgid "\"%s\" cannot be deleted because it is on a read-only disk." -#~ msgstr "\"%s\" a kò lè pájẹ nítorí pé orí fọ́nrán kàá-nìkan ló wà." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" cannot be deleted because you do not have permissions to modify " -#~ "its parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" a kò lè pájẹ nítorí pé o kò ní àwọn íyànda láti ṣàtúntò fódà òbí " -#~ "rẹ̀." - -#~ msgid "\"%s\" cannot be moved because it is on a read-only disk." -#~ msgstr "\"%s\" a kò lè gbe nítorí pé ó wà lórí fọ́nrán kàá-nìkan." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\" cannot be moved because you do not have permissions to change it " -#~ "or its parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\" a kò lè gbe nítorí pé o kò gba àwọn ìyànda láti yipadà tàbí fódà " -#~ "òbí rẹ̀." - -#~ msgid "\"%s\" is not a valid location." -#~ msgstr "\"%s\" kìí ṣe àyè tó fẹsẹ̀múlẹ̀." - -#~ msgid "\"%s\" selected (%s)" -#~ msgstr "\"%s\" ti yan (%s)" - -#~ msgid "%s on %s" -#~ msgstr "%s lórí %s" - -#~ msgid "(%d:%02d Remaining)" -#~ msgstr "(%d:%02d Tó kù)" - -#~ msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" -#~ msgstr "(%d:%02d:%d Tó kù)" - -#~ msgid "--" -#~ msgstr "--" - -#~ msgid "100 KB" -#~ msgstr "100 KB" - -#~ msgid "500 KB" -#~ msgstr "500 KB" - -#~ msgid "" -#~ "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -#~ "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "<b>Image Type:</b> %s (%s)\n" -#~ "<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n" -#~ msgstr[0] "" -#~ "<b>Irúfẹ́ Àwòrán:</b> %s (%s)\n" -#~ "<b>Ìmúsí Àwòrán:</b> %dx%d àwọn písẹ́ẹ̀lì̀\n" -#~ msgstr[1] "" -#~ "<b>Irúfẹ́ Àwòrán:</b> %s (%s)\n" -#~ "<b>Ìmúsí Àwòrán:</b> %dx%d àwọn písẹ́ẹ̀lì\n" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Behavior</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Ìṣesí</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Déètì</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Folders</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Fódà</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Icon Captions</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Àkọlé Áíkànnù</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">List Columns</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Kọ́lọ̀mù Àtòjọ</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Text Files</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Àwọn Fáìlì Àyọkà</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Trash</span>" -#~ msgstr "<ìwúwo ìhàdéhà=\"gòdògbà\">Pàǹtí</ìhàdéhà>" - -#~ msgid "A Teal variation of the Crux theme." -#~ msgstr "Ẹ̀dà Teal ti kókó Crux" - -#~ msgid "" -#~ "A link called \"Link To Old Desktop\" has been created on the desktop." -#~ msgstr "" -#~ "A ti ṣẹ̀dá líǹkì kan tí à ń pè ní \"Líǹkì Sí Ojú-iṣẹ́ Àtijọ́\" lórí ojú-iṣẹ́ " -#~ "náà." - -#~ msgid "A theme designed to fit well with the classic MATE environment." -#~ msgstr "Kókó tí ṣe láti bá àyíká MATE agbógoyọ mu rẹ́gí." - -#~ msgid "A trash folder is used for storing items moved to the trash." -#~ msgstr "A máa ń lo fódà pàǹtí láti fi àwọn wúnrẹ̀n tí a gbé lọ́ sí pàǹtí." - -#~ msgid "A user-visible description of the column" -#~ msgstr "Àpèjúwe àfojúrí kọ́lọ̀mù ti òǹlò" - -#~ msgid "About Scripts" -#~ msgstr "Nípa Àwọ Ìwé" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Ìgbà gbogbo" - -#~ msgid "An Eggplant variation of the Crux theme." -#~ msgstr "Ẹ̀dà Eggplant ti kókó Crux." - -#~ msgid "Are you sure you want to forget history?" -#~ msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ gbàgbé ìtàn?" - -#~ msgid "Art" -#~ msgstr "Art" - -#~ msgid "Attribute" -#~ msgstr "Àbùdá" - -#~ msgid "Bring up a new window for every opened file" -#~ msgstr "Mímú fèrèsé tuntun wá sókè fún gbogbo fáìlì tí a ṣí" - -#~ msgid "Broken Link" -#~ msgstr "Líǹkì Tó Dàrú" - -#~ msgid "Browse available software" -#~ msgstr "Wáròyìn ẹ̀yà-ara kọ̀ǹpútà tó wà nílẹ̀" - -#~ msgid "CD/DVD Creator" -#~ msgstr "Olùdásílẹ̀ CD/DVD" - -#~ msgid "CD/_DVD Creator" -#~ msgstr "Olùdásílẹ̀ CD/_DVD" - -#~ msgid "Camera" -#~ msgstr "Kámẹ́rà" - -#~ msgid "Can't Change Trash Location" -#~ msgstr "Kò Lè Yí Ààyè Pàǹtí Padà" - -#~ msgid "Can't Connect to Server" -#~ msgstr "Kò Lè Darapọ̀ Mọ́ Sáfà" - -#~ msgid "Can't Copy Into Self" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Sínú Ara Rẹ̀" - -#~ msgid "Can't Copy Over Self" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Lórí Ara Rẹ̀" - -#~ msgid "Can't Copy Trash" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dà Pàǹtí" - -#~ msgid "Can't Delete Volume" -#~ msgstr "Kò lè Pa Ìgbóhùnsókè-sódò Jẹ" - -#~ msgid "Can't Display Location" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣàfihàn Àyè" - -#~ msgid "Can't Execute Remote Links" -#~ msgstr "Kò Lè Mú Àwọn Líǹkì Jínjìn Ṣiṣẹ́" - -#~ msgid "Can't Launch CD Burner" -#~ msgstr "Kò Lè Fi Bọ́nà CD Lọ́lẹ̀" - -#~ msgid "Can't Move Into Self" -#~ msgstr "Kò lè Lọ Sínú Ara Rẹ̀" - -#~ msgid "Can't Open Location" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣí Àyè" - -#~ msgid "" -#~ "Can't find description even for \"x-directory/normal\". This probably " -#~ "means that your mate-vfs.keys file is in the wrong place or isn't being " -#~ "found for some other reason." -#~ msgstr "" -#~ "Kò rí àpèjúwe fún \"atọ́nà-x/déédéé\". Èyí túmọ̀ si pé, ó ṣeé ṣe kó jẹ́ pé " -#~ "fáìlì àwọn bọ́tìnì mate-vfs wà ní ibi tí kò tọ́ tàbí ká má ri fún ìdí " -#~ "mìíràn." - -#~ msgid "Cancel Open?" -#~ msgstr "Pa Ṣíṣí̀ Rẹ́?" - -#~ msgid "Cancel Rename?" -#~ msgstr "Pa Àtúnsọ̀ Orúkọ Rẹ́?" - -#~ msgid "Cancel Showing Properties Window?" -#~ msgstr "Pa Ìfihàn Fèrèsé Àwọn Àbùdá Rẹ́?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot move \"%s\" because it or its parent folder are contained in the " -#~ "destination." -#~ msgstr "Kò lè gbé \"%s\" nítorí pé ibi tí wọ́n ń lọ ni fódà òbí rẹ̀ẹ́ wà." - -#~ msgid "" -#~ "Cannot move \"%s\" to the trash because you do not have permissions to " -#~ "change it or its parent folder." -#~ msgstr "" -#~ "Kò lè gbé \"%s\" lọ sínú pàǹtí nítorí pé o kò ní àwọn ìyànda láti yipadà " -#~ "tàbí fódà òbí rẹ̀." - -#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?" -#~ msgstr "Kò lè gbé àwọn wúnrẹ̀n lọ sínú pàǹtí, ṣé o fẹ́ pa wọ́n jẹ kíákíá?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?" -#~ msgstr "" -#~ "Kò lè gbé àwọn wúnrẹ̀n kan lọ sínú pàǹtí, ṣé o fẹ́ pa àwọn eléyìí jẹ kíákíá?" - -#~ msgid "Cannot open %s" -#~ msgstr "Kò lè ṣí %s" - -#~ msgid "Certified" -#~ msgstr "Oníwèé ẹ̀rí" - -#~ msgid "Change how files are managed" -#~ msgstr "Pààrọ̀ bí a ṣe ń bójútó àwọn fáìlì" - -#~ msgid "Changing group." -#~ msgstr "Ìyípadà olóhun." - -#~ msgid "Changing owner." -#~ msgstr "Í̀yípadà olóhun." - -#~ msgid "Check that an SMB server is running in the local network." -#~ msgstr "Yẹ̀ẹ́wò ko ri pé sáfà SMb ń rọ́ọ̀nù nínú alátagbà agbègbè." - -#~ msgid "Check that your proxy settings are correct." -#~ msgstr "Yẹ̀ẹ́wò, ri pé àwọn ààtò adúrófún rẹ tọ̀nà." - -#~ msgid "Color of the selection box" -#~ msgstr "Àwọ̀ àpótí ẹ̀yàn" - -#~ msgid "Color used for information text against a dark background" -#~ msgstr "Àwọ̀ tí a lò fún àyọkà ìròyìn dípò ẹ̀yìn dúdú" - -#~ msgid "Color used for information text against a light background" -#~ msgstr "Àwọ̀ tí a lò fún àyọkà ìròyìn dípò ẹ̀yìn fẹ́rẹ́fẹ́" - -#~ msgid "Conflict While Copying" -#~ msgstr "Àáwọ̀ nígbà Ìṣẹ̀dà" - -#~ msgid "Cool" -#~ msgstr "Farabalẹ̀" - -#~ msgid "Copying files" -#~ msgstr "Ìṣẹ̀dà àwọn fáìlì" - -#~ msgid "Couldn't Add Emblem" -#~ msgstr "Kò lè Ṣàfikún Àmì Àpẹẹrẹ" - -#~ msgid "Couldn't Add Emblems" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣàfikún Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ" - -#~ msgid "Couldn't Create Required Folder" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dá Fódà Tí A Bèrè Fún" - -#~ msgid "Couldn't Create Required Folders" -#~ msgstr "Kò Lè Ṣẹ̀dá Àwọn Fódà Tí A Bèrè Fún" - -#~ msgid "Couldn't Delete Emblem" -#~ msgstr "Kò Lè Pa Àmì Àpẹẹrẹ Jẹ" - -#~ msgid "Couldn't Delete Pattern" -#~ msgstr "Kò Lè Pa Bátànì Jẹ" - -#~ msgid "Couldn't Install Color" -#~ msgstr "Kò Lè Fi Àwọ̀ Sípò" - -#~ msgid "Couldn't Install Emblem" -#~ msgstr "Kò Lè Fi Àmì Àpẹ̀ẹrẹ Sípò" - -#~ msgid "Couldn't Install Pattern" -#~ msgstr "Kò Lè Fi Bátànì Sípò" - -#~ msgid "Couldn't Remove Emblem" -#~ msgstr "Kò Lè Yọ Àmì Àpẹerẹ Kúrò" - -#~ msgid "Couldn't Rename Emblem" -#~ msgstr "Kò Lè Tún Orúkọ Àmì Àpẹẹrẹ Sọ" - -#~ msgid "Couldn't Show Help" -#~ msgstr "Kò Lè Fi Ìrànwọ́ Hàn" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the group of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr "Kò lè yí ẹgbẹ́ \"%s\" padà nítorí pé ó wà ní orí fọ́nrán kàá-nìkan" - -#~ msgid "Couldn't change the name of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr "Kò lè yí orúkọ \"%s\" padà nítorí pé orí fọ́nrán kàá-nìkan ló wà" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the owner of \"%s\" because it is on a read-only disk" -#~ msgstr "Kò lè yí olóhun \"%s\" padà nítorí pé orí fọ́nrán kà́á-nìkan ló wà" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't change the permissions of \"%s\" because it is on a read-only " -#~ "disk" -#~ msgstr "" -#~ "Kò lè yí àwọn ìyànda \"%s\" padà nítorí pé orí fọ́nrán kàá-nìkan ló wà" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't display \"%s\", because Caja cannot contact the SMB master " -#~ "browser." -#~ msgstr "" -#~ "Kò lè ṣàfihàn \"%s\", nítorí pé Caja kò lè pàdé awáròyìn SMB olórí." - -#~ msgid "Couldn't install emblem" -#~ msgstr "Kò lè fi àmì àpẹẹrẹ sípò" - -#~ msgid "Crux-Eggplant" -#~ msgstr "Crux-Eggplant" - -#~ msgid "Crux-Teal" -#~ msgstr "Crux-Teal" - -#~ msgid "Cu_t File" -#~ msgstr "Gé_ Fáìlì" - -#~ msgid "Cu_t Files" -#~ msgstr "Ge_ Àwọn Fáìlì" - -#~ msgid "Cut Folder" -#~ msgstr "Gé Fódà" - -#~ msgid "Danger" -#~ msgstr "Ewu" - -#~ msgid "Dark Info Color" -#~ msgstr "Àwọ̀ Ìròyìn Dúdú" - -#~ msgid "Delete From Trash?" -#~ msgstr "Pajẹ Láti Inú Pàǹtí?" - -#~ msgid "Delete?" -#~ msgstr "Pajẹ?" - -#~ msgid "Deleting" -#~ msgstr "Ìpajẹ" - -#~ msgid "Distinguished" -#~ msgstr "Gbajúmọ̀" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them?" -#~ msgstr "" -#~ "Ṣé o fẹ́ sún sí ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́, kí o sì fi àwọn wúnrẹ̀n yìí sílẹ̀ síbi tí o " -#~ "jùwọ́n sí?" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave these items where you " -#~ "dropped them? This will clobber the stored manual layout." -#~ msgstr "" -#~ "Ṣé o fẹ́ sún sí ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́, kí o sì fi àwọn wúnrẹ̀n yìí sílẹ̀ síbi tí o " -#~ "jùwọ́n sí? Èyí á kan ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́ tí a fi pamọ́." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you " -#~ "dropped it?" -#~ msgstr "" -#~ "Ṣé o fẹ́ sún sí ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́, kí o sì fi wúnrẹ̀n yìí sílẹ̀ síbi tí o jùú si?́" - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to switch to manual layout and leave this item where you " -#~ "dropped it? This will clobber the stored manual layout." -#~ msgstr "" -#~ "Ṣé o fẹ́ sún sí ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́, kí o sì fi wúnrẹ̀n yìí sílẹ̀ síbi tí o jùú si?́ " -#~ "Èyí á kan ìlàálẹ̀ ọlọ́wọ́ tí a fi pamọ́." - -#~ msgid "Draft" -#~ msgstr "Díráfìtì" - -#~ msgid "Drag and Drop Error" -#~ msgstr "Àṣìṣe Wíwọ́ àti Ìjusílẹ̀" - -#~ msgid "Draw a frame around unselected text" -#~ msgstr "Ya férémù láyìíká àyọkà tí a kò yàn" - -#~ msgid "Drop Target Only Supports Local Files" -#~ msgstr "Àwọn Fáìlì Agbègbè Nìkan Ni Òsùnsùn Awálẹ̀ Tì Lẹ́yìn" - -#~ msgid "E_ject" -#~ msgstr "Y_ọkúrò" - -#~ msgid "Eazel" -#~ msgstr "Eazel" - -#~ msgid "Eject Error" -#~ msgstr "Yọ Àṣìṣe Kúrò" - -#~ msgid "Emptying the Trash" -#~ msgstr "Ń da Pàǹtí Nù" - -#~ msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog" -#~ msgstr "Mú àwọn àsíá 'àkànṣe' inú onísọ̀rọ̀gbèsì àwọn ìkúndùn fáìlì ṣiṣẹ́" - -#~ msgid "Error \"%s\" creating new document." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" ìṣẹ̀dá àkọsílẹ̀ tuntun." - -#~ msgid "Error \"%s\" creating new folder." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" ìṣẹ̀dá fódà tuntun." - -#~ msgid "Error \"%s\" while copying \"%s\"." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà ìṣẹ̀dà \"%s\"." - -#~ msgid "Error \"%s\" while copying." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà ìṣẹ̀dà." - -#~ msgid "Error \"%s\" while creating a link to \"%s\"." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà ìṣẹ̀dá líǹkì sí \"%s\"." - -#~ msgid "Error \"%s\" while deleting \"%s\"." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà ìpajẹ \"%s\"." - -#~ msgid "Error \"%s\" while deleting." -#~ msgstr "Àṣìṣe\"%s\" nígb̀à ìpajẹ." - -#~ msgid "Error \"%s\" while linking." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà tó ń líǹkì." - -#~ msgid "Error \"%s\" while moving \"%s\"." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà gbígbé \"%s\"." - -#~ msgid "Error \"%s\" while moving." -#~ msgstr "Àṣìṣe \"%s\" nígbà gbígbé." - -#~ msgid "Error Creating New Document" -#~ msgstr "Àṣìṣe Ìṣẹ̀dá Àkọ́sílẹ̀ Tuntun" - -#~ msgid "Error Creating New Folder" -#~ msgstr "Àṣìṣe Ìṣẹ̀dá Fódà Tuntun" - -#~ msgid "Error Displaying Folder" -#~ msgstr "Àṣìṣe Ìṣàfihàn Fódà" - -#~ msgid "Error Setting Group" -#~ msgstr "Àṣìṣe Ààtò Ẹgbẹ́" - -#~ msgid "Error Setting Owner" -#~ msgstr "Àṣìṣe Ààtò Olóhun" - -#~ msgid "Error While Copying" -#~ msgstr "Àṣìṣe Nígbà Ìṣẹ̀dà" - -#~ msgid "Error While Deleting" -#~ msgstr "Àṣìṣe Nígbà Ìpajẹ" - -#~ msgid "Error While Linking" -#~ msgstr "Àṣìṣe Nígbà Tó Ń líǹkì" - -#~ msgid "Error While Moving" -#~ msgstr "Àṣìṣe Nígbà Gbígbé" - -#~ msgid "Error creating new document." -#~ msgstr "Àṣìṣe ìṣẹ̀dá àkọ́sílẹ̀ tuntun." - -#~ msgid "Error creating new folder." -#~ msgstr "Àṣìṣe ìṣẹ̀dá fódà tuntun." - -#~ msgid "Error while creating links in \"%s\"." -#~ msgstr "Àṣìṣe nígbà ìṣẹ̀dá àwọn líǹkì ní \"%s\"." - -#~ msgid "" -#~ "Existence of this file indicates that the Caja configuration druid\n" -#~ "has been presented.\n" -#~ "\n" -#~ "You can manually erase this file to present the druid again.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ìwàláyé fáìlì yìí fihàn pé a ti ṣàgbékalẹ̀ àtòpọ̀ Caja\n" -#~ "druid\n" -#~ "\n" -#~ "O lè pa fáìlì yìí rẹ́ pẹ̀lú ọwọ́ láti driud kalè lẹ́ẹ̀kan si.\n" - -#~ msgid "Factory for Caja shell and file manager" -#~ msgstr "Fátìrì fún Caja shell àti alábòójútó fáìlì" - -#~ msgid "Favorite" -#~ msgstr "Ààyò" - -#~ msgid "Favorites" -#~ msgstr "Àwọn Ààyò" - -#~ msgid "File _owner:" -#~ msgstr "Oní _fáìlì:" - -#~ msgid "File group:" -#~ msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì:" - -#~ msgid "File owner:" -#~ msgstr "Onífáìlì:" - -#~ msgid "Files and folders can only be moved into the trash." -#~ msgstr "Àwọn fáìlì àti àwọn fódà nìkan la lè gbé lọ sínú pàǹtí náà." - -#~ msgid "Files deleted:" -#~ msgstr "Àwọn Fáìlì Tí a Pa Jẹ:" - -#~ msgid "Finishing Creating Links..." -#~ msgstr "Ìparí Àwọn Líǹkì Ìṣẹ̀dá..." - -#~ msgid "Finishing Move..." -#~ msgstr "Ìgbésẹ̀ Ìparí..." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Àwọn Ìrísí-lẹ́tà" - -#~ msgid "Frame Text" -#~ msgstr "Àyọkà Férémù" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Láti:" - -#~ msgid "Go to the CD/DVD Creator" -#~ msgstr "Lọ sí Olùdásílẹ̀ CD/DVD" - -#~ msgid "Go to the home folder" -#~ msgstr "Lọ sí fódà ilé" - -#~ msgid "Highlight Alpha" -#~ msgstr "Gbé Áfà Yọ" - -#~ msgid "Icons" -#~ msgstr "Àwọn Áíkànnù" - -#~ msgid "" -#~ "If you clear the list of locations, they will be permanently deleted." -#~ msgstr "Tí o bá ti pa àtòjọ àwọn àyè rẹ́, aóò pa wọ́n je ráúráú." - -#~ msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -#~ msgstr "Tí o bá pa wúnrẹ̀n kan jẹ, ó ti sọnú ráúráú nìyẹn." - -#~ msgid "If you do, you will be doomed to repeat it." -#~ msgstr "Tí o bá ṣeé, ó dì dandan kó ò tun ṣe." - -#~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten." -#~ msgstr "" -#~ "Tí o bá pààrọ̀ fáìlì tó ti wà nílẹ̀, a óò gbéṣẹ́ lé àwọn àkóónú rẹ̀ lórí." - -#~ msgid "" -#~ "If you replace the existing folder, any files in it that conflict with " -#~ "the files being copied will be overwritten." -#~ msgstr "" -#~ "Tí o bá pààrọ̀ fódà tó ti wà nílẹ̀, fáìlìkífàìlì tó bá wà nínú ẹ̀, tó sì ń " -#~ "tako àwọn fáìlì tí a ti ṣẹ̀dà la óò gbéṣẹ́ lé lórí." - -#~ msgid "Images Only" -#~ msgstr "Àwọn Àwòrán Nìkan" - -#~ msgid "Important" -#~ msgstr "Pàtàkì" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Ìwé ìsàmì" - -#~ msgid "Label to display in the column" -#~ msgstr "Ìwé ìsàmí tí a óò ṣàfihàn nínú kọ́lọ̀mù náà" - -#~ msgid "Label to display to the user" -#~ msgstr "Ìwé ìsàmì tí a fẹ́ ṣàfihàn rẹ̀ fún òǹlò" - -#~ msgid "Label widget to display in the notebook tab" -#~ msgstr "Sàmì sí wíjẹ́ẹ̀tì láti lè sàfihàn nínú táàbù ìwé " - -#~ msgid "Launcher" -#~ msgstr "Aṣàfilọ́lẹ̀" - -#~ msgid "Light Info Color" -#~ msgstr "Àwọ̀ Ìròyìn Fẹ́rẹ́fẹ́" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Líǹkì" - -#~ msgid "Link To Old Desktop" -#~ msgstr "Àsopọ̀ Sí Ojú-iṣẹ́ Àtijọ́" - -#~ msgid "Linking" -#~ msgstr "́Ń Líǹkì" - -#~ msgid "Linking file:" -#~ msgstr "Ń líǹkì fáìlì:" - -#~ msgid "Local Images Only" -#~ msgstr "Àwọn Àwòrán Agbègbè Nìkan" - -#~ msgid "MIME type" -#~ msgstr "Irúfẹ́ MIME" - -#~ msgid "MIME type:" -#~ msgstr "Irúfẹ́ MIME:" - -#~ msgid "Ma_ke Links" -#~ msgstr "Ṣ_e Àwọn Líǹkì" - -#~ msgid "Mail" -#~ msgstr "Méèlì" - -#~ msgid "Migrated Old Desktop" -#~ msgstr "Ojú-iṣẹ́ Àtijọ̀ Tó Ti Ṣí Lọ" - -#~ msgid "More Than One Image" -#~ msgstr "Ó Ju Àwòrán Kan Lọ" - -#~ msgid "Mount Error" -#~ msgstr "Fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀" - -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "Gbe lọ sínú Pàǹtí" - -#~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Gbígbé" - -#~ msgid "Moving files" -#~ msgstr "Gbígbé àwọn fáìlì" - -#~ msgid "Name of the column" -#~ msgstr "Orúkọ kọ́lọ̀mù" - -#~ msgid "Name of the icon to display in the menu item" -#~ msgstr "Orúkọ áíkànnù tí a fẹ́ ̀ ṣàfihàn wúnrẹ̀n àtòjọ-ẹ̀yàn " - -#~ msgid "Name of the item" -#~ msgstr "Orúkọ wúnrẹ̀n náà" - -#~ msgid "Name of the page" -#~ msgstr "Orúkọ ojú-ìwé" - -#~ msgid "" -#~ "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -#~ "attempting to locate the factory.Killing matecomponent-activation-server and " -#~ "restarting Caja may help fix the problem." -#~ msgstr "" -#~ "A kò lè lo Caja báyìí nítorí àṣìṣe àìrò tẹ́lẹ̀ láti inú MateComponent nígbà tí " -#~ "à ń gbìyànjú láti wá ibi tí fátìrì wà.Pípa sáfà ìmúṣiṣẹ́ matecomponent ká sì tún " -#~ "Caja bẹ̀rẹ̀ lè tún ìṣòro náà ṣe." - -#~ msgid "" -#~ "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -#~ "attempting to locate the shell object. Killing matecomponent-activation-server " -#~ "and restarting Caja may help fix the problem." -#~ msgstr "" -#~ "A kò lè lo Caja báyìí nítorí àṣìṣe àìrò tẹ́lẹ̀ láti inú MateComponent nígbà tí " -#~ "à ń gbìyànjú láti wá ibi tí nǹkan shell wà. Pípa sáfà ìmúṣiṣẹ́ matecomponent ká " -#~ "sì tún Caja bẹ̀rẹ̀ lè tún ìṣòro náà ṣe." - -#~ msgid "" -#~ "Caja can't be used now, due to an unexpected error from MateComponent when " -#~ "attempting to register the file manager view server." -#~ msgstr "" -#~ "A kò lè lo Caja báyìí nítorí àṣìṣe àìrò tẹ́lẹ̀ láti inú MateComponent nígbà tí " -#~ "à ń gbìyànjú láti fi orúkọ sáfà òye alábòójútó fáìlì sílẹ̀." - -#~ msgid "Caja can't be used now, due to an unexpected error." -#~ msgstr "A kò lè lo Caja báyìí, nítorí àṣìṣe tí a kò retí." - -#~ msgid "" -#~ "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer " -#~ "or installing Caja again." -#~ msgstr "" -#~ "A kò lè lo Caja báyìí. Rírọ́ọ̀nù àṣẹ \"matecomponent-slay\" láti inú console " -#~ "lè tún ìṣòro náà ṣe. Láì jẹ́ bẹ́ẹ̀, o lè tún kọ̀ǹpútà ná́à tàn tàbí kí o tún " -#~ "Caja fi sípò." - -#~ msgid "" -#~ "Caja can't be used now. Running the command \"matecomponent-slay\" from the " -#~ "console may fix the problem. If not, you can try rebooting the computer " -#~ "or installing Caja again.\n" -#~ "\n" -#~ "MateComponent couldn't locate the Caja_shell.server file. One cause of this " -#~ "seems to be an LD_LIBRARY_PATH that does not include the matecomponent-" -#~ "activation library's directory. Another possible cause would be bad " -#~ "install with a missing Caja_Shell.server file.\n" -#~ "\n" -#~ "Running \"matecomponent-slay\" will kill all MateComponent Activation and MateConf " -#~ "processes, which may be needed by other applications.\n" -#~ "\n" -#~ "Sometimes killing matecomponent-activation-server and mateconfd fixes the problem, " -#~ "but we don't know why.\n" -#~ "\n" -#~ "We have also seen this error when a faulty version of matecomponent-activation " -#~ "was installed." -#~ msgstr "" -#~ "A kò lè lo Caja báyìí. Rírọ́ọ̀nù àṣẹ \"matecomponent-slay\" láti inú console " -#~ "lè tún ìṣòro náà ṣe. Láì jẹ́ bẹ́ẹ̀, o lè tún kọ̀ǹpútà ná́à tàn tàbí kí o tún " -#~ "Caja fi sípò.\n" -#~ "\n" -#~ "MateComponent kò mọ ibi tí fáìlì sáfà Caja_shell wà. Ohun kan tó lè fa èyí " -#~ "ni tí IPA_LÁÍBÌRÌ_LD kò bá ní atọ́nà láíbìrì ìmú-matecomponent ṣiṣẹ́ nínú Ohun " -#~ "mìíràn tó tún lè fàá ni ìfisípò pẹ̀lú fáìlì sáfà Caja_Shell tó sọnù \n" -#~ "\n" -#~ "Rírọ́ọ̀nù \"matecomponent-slay\" máa pa ìmúṣiṣẹ́ MateComponent àti àwọn ìlànà MateConf, àwọn " -#~ "ìṣàmúlò-ètò mìíràn sì lè nílò rẹ̀.\n" -#~ "\n" -#~ "Lẹ́ẹ̀kànkan, pípa sáfà ìmúṣiṣẹ́ matecomponent àti mateconf máa ń tún ìṣòro náà ṣe " -#~ "ṣùgbọ́n a kò mọ ìdí.\n" -#~ "\n" -#~ "A ti rí àṣìṣe yìí nígbà ti a fi ẹ̀yà ìmúsiṣẹ́ matecomponent tí kò dára sípò." - -#~ msgid "Caja cannot display \"%s\"." -#~ msgstr "Caja kò lè ṣàfihàn \"%s\"." - -#~ msgid "Caja factory" -#~ msgstr "Fátìrì Caja" - -#~ msgid "" -#~ "Caja is a graphical shell for MATE that makes it easy to manage your " -#~ "files and the rest of your system." -#~ msgstr "" -#~ "Shell aláwòrán ni Caja jẹ́ fún MATE tí yóò mu rọrùn fún e láti lè " -#~ "bójútó àwọn fáìlì rẹ àti gbogbo ètò kọ̀ǹpútà rẹ tókù." - -#~ msgid "Caja metafile factory" -#~ msgstr "Fátìrì Caja metafile" - -#~ msgid "" -#~ "Caja shell operations that can be done from subsequent command-line " -#~ "invocations" -#~ msgstr "Àwọn iṣẹ́ Caja shell tí a lè ṣe láti inú ilà-ìgbàṣẹẹ àtẹ̀lé" - -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "Kò ṣẹlẹ̀ rárá" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Tuntun" - -#~ msgid "" -#~ "No description found for mime type \"%s\" (file is \"%s\"), please tell " -#~ "the mate-vfs mailing list." -#~ msgstr "" -#~ "A kò rí àpèjúwe fún irúfẹ́ mime \"%s\" (fáìlì jẹ́ \"%s\"), jọ̀wọ́ sọ fún " -#~ "àtòjọ tó ń fi méèlì mate-vfs ránṣẹ́." - -#~ msgid "Not an Image" -#~ msgstr "Kìí ṣe Àwòrán" - -#~ msgid "Number view:" -#~ msgstr "Òye nọ́ńb̀à:" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "Ó dára" - -#~ msgid "Oh No" -#~ msgstr "Bẹ́ẹ̀kọ O" - -#~ msgid "Opacity of the highlight for selected icons" -#~ msgstr "Bí ìgbéyọ ṣe dí fún àwọn áíkànnù tí a yàn" - -#~ msgid "Opacity of the selection box" -#~ msgstr "Bí àpótí ẹ̀yàn ṣe dí" - -#~ msgid "Open" -#~ msgstr "Ṣí" - -#~ msgid "Open T_erminal" -#~ msgstr "Ṣí T_ámínà" - -#~ msgid "Open a new MATE terminal window" -#~ msgstr "Ṣí fèrèsé támínà MATE tuntun" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Ìdì" - -#~ msgid "Page" -#~ msgstr "Ojú-ìwé" - -#~ msgid "Paste Files into Folder" -#~ msgstr "Lẹ Àwọn Fáìlì sínú Fódà" - -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Ajẹmọ́ni" - -#~ msgid "Please try again." -#~ msgstr "Jọ̀wọ́ gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." - -#~ msgid "Preparing To Move..." -#~ msgstr "Ń Múra Láti Gbé..." - -#~ msgid "Preparing to Create Links..." -#~ msgstr "Ń Múra Sílẹ̀ láti Ṣẹ̀dá Àwọn Líǹkì..." - -#~ msgid "Preparing to Empty the Trash..." -#~ msgstr "Ń múra sílẹ̀ láti Da Pàǹtí náà nù..." - -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Ìpàtàkì jùlọ" - -#~ msgid "Produces metafile objects for accessing Caja metadata" -#~ msgstr "" -#~ "Ń pèsè àwọn nǹkan fáìlì-ìperí láti ráyè sí àkójọpọ̀-ẹ̀rí-ìperí Caja" - -#~ msgid "Renaming Error" -#~ msgstr "Ń Tú Orúkọ Àṣìṣe Sọ" - -#~ msgid "Restart Caja." -#~ msgstr "Tún Caja Bẹ̀rẹ̀." - -#~ msgid "Run or Display?" -#~ msgstr "Rọ́ọ̀nù tàbí Ìṣàfihàn?" - -#~ msgid "Select _All Files" -#~ msgstr "Yan _Gbogbo Àwọn Fáìlì" - -#~ msgid "Select _Pattern" -#~ msgstr "Yan _Bátànì" - -#~ msgid "Selection Box Color" -#~ msgstr "Àwọ Àpótí Ẹ̀yàn" - -#~ msgid "Sensitive" -#~ msgstr "Ìfunra" - -#~ msgid "Services in" -#~ msgstr "Sáfíìsì nínúu" - -#~ msgid "Set up a connection to a network server" -#~ msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ìdárapọ̀ sí sáfà alátagbà" - -#~ msgid "Show in the default detail level" -#~ msgstr "Fihàn nínú ìpele àlàyé ìpéwọ̀n" - -#~ msgid "Show priority text in toolbars" -#~ msgstr "Fi àyọkà ìpàtàkì jùlọ hàn nínú àwọn àká-irinṣẹ́" - -#~ msgid "Show the contents at the normal size" -#~ msgstr "Fi àwọn àkóónú hàn ní ìwọ̀n déédéé" - -#~ msgid "Show the contents in less detail" -#~ msgstr "Fi àwọn àkóónú náà hàn pẹ̀lú àlàyé kékeré" - -#~ msgid "Shutter Speed" -#~ msgstr "Eré Ṣọ́tà" - -#~ msgid "Sierra" -#~ msgstr "Sierra" - -#~ msgid "Sorry, but \"%s\" is not a valid file name." -#~ msgstr "Dákun,\"%s\" kìí ṣe orúkọ fáìlì tó fẹsẹ̀múlẹ̀." - -#~ msgid "Sorry, but you did not supply a valid file name." -#~ msgstr "Dákun, o kò ṣáà pèsèorúkọ fáìlì tó fẹsẹ̀múlẹ̀." - -#~ msgid "Sound" -#~ msgstr "Ìró" - -#~ msgid "Special" -#~ msgstr "Àkànṣe" - -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Ìjánu" - -#~ msgid "Tahoe" -#~ msgstr "Tahoe" - -#~ msgid "The %s view encountered an error and can't continue." -#~ msgstr "Òye %s bá àṣìṣe kan pàdé kò sì lè tẹ̀síwájú." - -#~ msgid "The CajaApplication associated with this window." -#~ msgstr "Ìṣàmúlò-ètò Caja tó ní ṣe pẹ̀lú fèrèsé yìí." - -#~ msgid "The attempt to log in failed." -#~ msgstr "Ìyànjú láti bẹ̀rẹ̀-iṣẹ́ kùnà." - -#~ msgid "The attribute name to display" -#~ msgstr "Orúkọ àbùdá tí a fẹ́ ṣàfihàn" - -#~ msgid "" -#~ "The default action can't open \"%s\" because it can't access files at \"%s" -#~ "\".locations." -#~ msgstr "" -#~ "Iṣẹ́ ìpéwọ̀n kò lè ṣí \"%s\" nítorí pé kò ráyè sí àwọn fáìlì ní àwọn àyè \"%" -#~ "s\"." - -#~ msgid "The destination and source are the same file." -#~ msgstr "fáìlì kan náà ni ibi tí wọ́n ń lọ àti orísun." - -#~ msgid "The dragged text was not a valid file location." -#~ msgstr "Àyọkà tí a wọ́ náà kìí ṣe àyè fáìlì tó fẹsẹ̀múlẹ̀." - -#~ msgid "" -#~ "The filename \"%s\" indicates that this file is of type \"%s\". The " -#~ "contents of the file indicate that the file is of type \"%s\". If you " -#~ "open this file, the file might present a security risk to your system.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not open the file unless you created the file yourself, or received " -#~ "the file from a trusted source. To open the file, rename the file to the " -#~ "correct extension for \"%s\", then open the file normally. Alternatively, " -#~ "use the Open With menu to choose a specific application for the file. " -#~ msgstr "" -#~ "Orúkọ-fáìlì \"%s\" náà ń tọ́ka si pé fáìlì yìí jẹ́ irúfẹ́ \"%s\". Àwọn " -#~ "àkóónú fáìlì náà ń tọ́ka si pé fáìlì náà jẹ́ irúfẹ́ \"%s\". Tí o bá ṣí fáìlì " -#~ "yìí, fáìlì náà lè gbé ewu àbò kalẹ̀ sí ètò kọ̀ǹpútà rẹ\n" -#~ "\n" -#~ "Má ṣe ṣí fáìlì náà àyàfi tó bá jẹ́ wí péìwọ lo ṣẹ̀dá fáìlì náà fún ra rẹ " -#~ "tàbí pé o gbàá láti orísun tó ṣeé gbẹ́kẹ̀lé. Láti sí fáìlì náà, tún fáìlì " -#~ "náà sọ lórúkọ sí amúgbálẹ̀gbẹ́ tó tọ̀nà fún \"%s\", ko wá ṣí fáìlì náà bó ti " -#~ "yẹ. Bẹ́ẹ̀ kọ́, lo Ṣi Pẹ̀lú àtòjọ-ẹ̀yàn láti yan ìṣàmúlò-ètò kan pàtó fún fáìlì " -#~ "náà. " - -#~ msgid "" -#~ "The location of the desktop directory has changed in MATE 2.4. You can " -#~ "open the link and move over the files you want, then delete the link." -#~ msgstr "" -#~ "Atọ́nà ojú-iṣẹ́ àyè náà ti yípadà nínú MATE 2.4. O lè ṣí líǹkì náà kí o sì " -#~ "gbé àwọn fáìlì tí o fẹ́. O wá lè pa líǹkì náà jẹ tó bá yá." - -#~ msgid "" -#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " -#~ "replaced. If you still want to copy the item, rename it and try again." -#~ msgstr "" -#~ "A ti lo orúkọ náà tẹ́lẹ̀ fún wúnrẹ̀n àkànṣe kan tí a kò lè yọkúrò tàbí " -#~ "pààrọ̀. Tí o bá sì fẹ́ ṣẹ̀dà wúnrẹ̀n náà, tun sọ lorúkọ kí o sì gbìyànjú " -#~ "lẹ́ẹ̀kan si." - -#~ msgid "" -#~ "The name is already used for a special item that cannot be removed or " -#~ "replaced. If you still want to move the item, rename it and try again." -#~ msgstr "" -#~ "A ti lo orúkọ náà tẹ́lẹ̀ fún wúnrẹ̀n àkànṣe tí a kò lè yọkúrò tàbí pààrọ̀. Tí " -#~ "o bá sì fẹ́ gbé wúnrẹ̀n náà, tunsọ lórúkọ kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si." - -#~ msgid "The x-alignment of the column" -#~ msgstr "Ìmúdọ̀gba-x ti kọ́lọ̀mù náà" - -#~ msgid "Themes" -#~ msgstr "Àwọn Kókó" - -#~ msgid "There is no space on the destination." -#~ msgstr "Kò sí ààyè lórí ibi tí wọ́n ń lọ" - -#~ msgid "This folder uses automatic layout." -#~ msgstr "Ìlàálẹ̀ aládàáṣe ni fódà yìí ń lò." - -#~ msgid "" -#~ "This is probably because the emblem is a permanent one, and not one you " -#~ "added yourself." -#~ msgstr "" -#~ "Ó ṣeé ṣe kó jẹ́ pé nítorí pé àmì àpẹẹrẹ náà jẹ́ àìnípẹ̀kun kó má jẹ́ èyí tí o " -#~ "fikun fún ra rẹ." - -#~ msgid "This is the default theme for Caja." -#~ msgstr "Èyí ni kóko ìpéwọ̀n fún Caja." - -#~ msgid "This theme uses photo-realistic folders." -#~ msgstr "Àwọn fódà aṣàbùdá-fótò máa ń lo kókó yìí." - -#~ msgid "Throwing out file:" -#~ msgstr "Sísọ fáìlì síta:" - -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Ìtalólobó" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Sí:" - -#~ msgid "Too Many Files" -#~ msgstr "Àwọn Fáìlì Pọ̀jù" - -#~ msgid "Tooltip for the menu item" -#~ msgstr "Ìtalólobó-irinṣẹ́ fún wúnrẹ̀n àtòjọ-ẹ̀yàn" - -#~ msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d" -#~ msgstr "MateVFSXferProgressStatus Àìmọ %d" - -#~ msgid "Unmount Error" -#~ msgstr "Má fi Àṣìṣe Lọ́lẹ̀ Mọ́" - -#~ msgid "Urgent" -#~ msgstr "Kíákíá" - -#~ msgid "Uses manila folders and gray-green backgrounds." -#~ msgstr "Ń lo àwọn fódà mànílà àti àwọn ẹ̀yìn gray-green." - -#~ msgid "View Failed" -#~ msgstr "Òye Kùnà" - -#~ msgid "View as %s" -#~ msgstr "Wòye gẹ́gẹ́ bíi %s" - -#~ msgid "View in Multiple Windows?" -#~ msgstr "Wòye nínú Àwọn Fèrèsé Ọlópọ̀?" - -#~ msgid "View your computer storage" -#~ msgstr "Wòye ilé-ìpamọ́ kọ̀ǹpútà rẹ" - -#~ msgid "View your home folder in the Caja file manager" -#~ msgstr "Wòye fódà ilé rẹ nínú alábòójútó fáìlì Caja" - -#~ msgid "View your network servers in the Caja file manager" -#~ msgstr "Wòye àwọn sáfà alátagbà rẹ nínú alábòójútó fáìlì Caja" - -#~ msgid "Web" -#~ msgstr "Wẹ́ẹ̀bù" - -#~ msgid "Whether the menu item is sensitive" -#~ msgstr "Bóyá wúnrẹ̀n àtòjọ-ẹ̀yàn náà ní ìfunra" - -#~ msgid "Widget for the property page" -#~ msgstr "Wíjẹ́ẹ̀tì fún àbùdá ojú-ìwé" - -#~ msgid "Windows Network" -#~ msgstr "Alátagbà Àwọn Fèrèsé" - -#~ msgid "Would you like to continue?" -#~ msgstr "Ṣé ó wùn ẹ́ láti tẹ̀síwájú?" - -#~ msgid "You cannot copy a file over itself." -#~ msgstr "O kò lè ṣẹ̀dà fáìlì sórí ara rẹ̀." - -#~ msgid "You cannot copy this trash folder." -#~ msgstr "O kò lè ṣẹ̀dà fódà pàǹtí yìí." - -#~ msgid "You cannot create links inside the trash." -#~ msgstr "O kò lè ṣẹ̀dá àwọn líǹkì nínú pàǹtí náà." - -#~ msgid "You cannot delete a volume icon." -#~ msgstr "O kò lè pa áíkànnù ìgbóhùnsókè-sódò jẹ." - -#~ msgid "You do not have permissions to write to this folder." -#~ msgstr "Ó kò ní àwọn ìyànda láti kọ nǹkan sínú fódà yìí." - -#~ msgid "_Browse Folders" -#~ msgstr "_Wáròyìn Àwọn Fódà" - -#~ msgid "_Copy File" -#~ msgstr "_Ṣẹ̀dà Fáìlì" - -#~ msgid "_Copy Text" -#~ msgstr "_Ṣẹ̀dà Àyọkà" - -#~ msgid "_Delete from Trash" -#~ msgstr "_Pajẹ láti inú Pàǹtí" - -#~ msgid "_Desktop" -#~ msgstr "_Ojú-iṣẹ́" - -#~ msgid "_File group:" -#~ msgstr "_Ẹgbẹ́ fáìlì:" - -#~ msgid "_Hide" -#~ msgstr "_Fipamọ́" - -#~ msgid "_Name to use for connection:" -#~ msgstr "_Orúkọ tí a ó lò fún ìdarapọ̀:" - -#~ msgid "_Names:" -#~ msgstr "_Àwọn Orúkọ:" - -#~ msgid "_Paste Files" -#~ msgstr "_Lẹ Àwọn Fáìlì" - -#~ msgid "_Paste Text" -#~ msgstr "_Le Àyọkà" - -#~ msgid "_Show" -#~ msgstr "_Fihàn" - -#~ msgid "_Write contents to CD" -#~ msgstr "_Kọ àwọn àkóónú sí CD" - -#~ msgid "additional text" -#~ msgstr "àyọkà tí a ṣàfikún" - -#~ msgid "date modified" -#~ msgstr "déètì tí a tuntò" - -#~ msgid "editable text" -#~ msgstr "àyọkà tí a lè ṣàyẹ̀wò" - -#~ msgid "group" -#~ msgstr "ẹgbẹ́" - -#~ msgid "highlighted as keyboard focus" -#~ msgstr "a gbeyọ gẹ́gẹ́ bíi òye kííbọọ̀dù" - -#~ msgid "highlighted for drop" -#~ msgstr "a gbeyọ fún ìjùsílẹ̀" - -#~ msgid "highlighted for selection" -#~ msgstr "a gbeyọ fún ẹ̀yàn" - -#~ msgid "informal" -#~ msgstr "àìgbẹ̀fẹ̀" - -#~ msgid "iso" -#~ msgstr "iso" - -#~ msgid "locale" -#~ msgstr "locale" - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "kò sí" - -#~ msgid "owner" -#~ msgstr "olóhun" - -#~ msgid "permissions" -#~ msgstr "àwọn ìyànda" - -#~ msgid "size" -#~ msgstr "ìwọ̀n" - -#~ msgid "some more text" -#~ msgstr "ọ̀pọ̀ àyọkà díẹ̀" - -#~ msgid "the editable label" -#~ msgstr "ìwé ìsàmì tí a lè ṣàyẹ̀wò" - -#~ msgid "type" -#~ msgstr "irúf́ẹ́" - -#~ msgid "whether we are highlighted for a D&D drop" -#~ msgstr "bóyá a gbé wa yọ fún ìjùsílẹ̀ D&D" - -#~ msgid "whether we are highlighted for a selection" -#~ msgstr "bóyá a gbé wa yọ gẹ́gẹ́ bíi ẹ̀yàn" - -#~ msgid "whether we are highlighted to render keyboard focus" -#~ msgstr "bóyá a gbé wa yọ láti mú òye kííbọọ̀dù wà" - -#~ msgid "xalign" -#~ msgstr "xalign" |