summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/be.po128
-rw-r--r--po/de.po304
-rw-r--r--po/en_US.po7416
-rw-r--r--po/es.po63
-rw-r--r--po/hr.po72
-rw-r--r--po/hu.po77
-rw-r--r--po/id.po21
-rw-r--r--po/ja.po55
-rw-r--r--po/lt.po21
-rw-r--r--po/mr.po417
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/ro.po13
-rw-r--r--po/sv.po35
14 files changed, 8025 insertions, 600 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 96bd5951..43be561f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -26,6 +26,7 @@ el
en_AU
en_CA
en_GB
+en_US
en@shaw
eo
es
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 35eb2c00..13f8002c 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-01 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:16+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -666,19 +666,19 @@ msgstr "Група, якой належыць файл."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
msgid "Permissions"
-msgstr "Правы доступу"
+msgstr "Дазволы"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
msgid "The permissions of the file."
-msgstr "Правы доступу да файла."
+msgstr "Дазволы на файл."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
msgid "Octal Permissions"
-msgstr "Васьмярковыя правы доступу"
+msgstr "Васьмярковыя дазволы"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
-msgstr "Правы доступу да файла ў васьмярковым выглядзе."
+msgstr "Дазволы на файл ў васьмярковым выглядзе."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
msgid "MIME Type"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Памылка выдалення."
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "Нельга выдаліць файлы ў каталогу \"%B\", бо вы не маеце на яго правоў."
+msgstr "Нельга выдаліць файлы ў каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго прагляд."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1525
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Абм_інуць файлы"
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "Немагчыма выдаліць каталог \"%B\", бо вы не маеце правоў на чытанне ў ім."
+msgstr "Нельга выдаліць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1558
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2569
@@ -1412,19 +1412,19 @@ msgstr "Памылка перасоўвання файлаў у сметніцу
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "З файламі ў каталогу \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце правоў, каб убачыць іх."
+msgstr "З файламі ў каталогу \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на іх прагляд."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "З каталогам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце правоў, каб прачытаць яго змест."
+msgstr "З каталогам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго чытанне."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2643
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "З файлам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце правоў, каб прачытаць яго."
+msgstr "З файлам \"%B\" нельга нічога зрабіць, бо вы не маеце дазволу на яго чытанне."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2646
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Памылка капіявання ў \"%B\"."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2750
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
-msgstr "У вас не стае правоў на доступ да каталогу прызначэння."
+msgstr "Вы не маеце дазволу на доступ да каталогу прызначэння."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2752
msgid "There was an error getting information about the destination."
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr[3] "%S з %S — %T засталося (%S/сек)"
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
-msgstr "Каталог \"%B\" нельга скапіяваць, бо вы не маеце на правоў на яго стварэнне ў месцы прызначэння."
+msgstr "Каталог \"%B\" нельга скапіяваць, бо вы не маеце дазволу на яго стварэнне ў месцы прызначэння."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3369
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
@@ -1561,13 +1561,13 @@ msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння катал
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
-msgstr "Нельга скапіяваць файлы з каталогу \"%B\", бо вы не маеце правоў на іх прагляд."
+msgstr "Нельга скапіяваць файлы з каталогу \"%B\", бо вы не маеце дазволу на іх прагляд."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
-msgstr "Нельга скапіяваць каталог \"%B\", бо вы не маеце правоў на яго чытанне."
+msgstr "Нельга скапіяваць каталог \"%B\", бо вы не маеце дазволу на яго чытанне."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Узнікла памылка падчас стварэння сімва
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
msgid "Setting permissions"
-msgstr "Ужыванне правоў"
+msgstr "Ужыванне дазволаў"
#. localizers: the initial name of a new folder
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "%d.%m.%y"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
-msgstr "Забаронена змяняць правы"
+msgstr "Забаронена змяняць дазволы"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
#, c-format
@@ -2698,19 +2698,19 @@ msgstr[3] "_Адрабіць выдаленне %d аб'ектаў"
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "_Адрабіць рэкурсіўную змену правоў на %d аб'ект"
-msgstr[1] "_Адрабіць рэкурсіўную змену правоў на %d аб'екты"
-msgstr[2] "_Адрабіць рэкурсіўную змену правоў на %d аб'ектаў"
-msgstr[3] "_Адрабіць рэкурсіўную змену правоў на %d аб'ектаў"
+msgstr[0] "_Адрабіць рэкурсіўную змену дазволаў на %d аб'ект"
+msgstr[1] "_Адрабіць рэкурсіўную змену дазволаў на %d аб'екты"
+msgstr[2] "_Адрабіць рэкурсіўную змену дазволаў на %d аб'ектаў"
+msgstr[3] "_Адрабіць рэкурсіўную змену дазволаў на %d аб'ектаў"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "_Адрабіць змену правоў на %d аб'ект"
-msgstr[1] "_Адрабіць змену правоў на %d аб'екты"
-msgstr[2] "_Адрабіць змену правоў на %d аб'ектаў"
-msgstr[3] "_Адрабіць змену правоў на %d аб'ектаў"
+msgstr[0] "_Адрабіць змену дазволаў на %d аб'ект"
+msgstr[1] "_Адрабіць змену дазволаў на %d аб'екты"
+msgstr[2] "_Адрабіць змену дазволаў на %d аб'ектаў"
+msgstr[3] "_Адрабіць змену дазволаў на %d аб'ектаў"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
@@ -2825,19 +2825,19 @@ msgstr[3] "_Ізноў выдаліць %d аб'ектаў"
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць правы %d аб'екта"
-msgstr[1] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць правы %d аб'ектаў"
-msgstr[2] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць правы %d аб'ектаў"
-msgstr[3] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць правы %d аб'ектаў"
+msgstr[0] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць дазволы %d аб'екта"
+msgstr[1] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць дазволы %d аб'ектаў"
+msgstr[2] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць дазволы %d аб'ектаў"
+msgstr[3] "_Ізноў рэкурсіўна змяніць дазволы %d аб'ектаў"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] "_Ізноў змяніць правы %d аб'екта"
-msgstr[1] "_Ізноў змяніць правы %d аб'ектаў"
-msgstr[2] "_Ізноў змяніць правы %d аб'ектаў"
-msgstr[3] "_Ізноў змяніць правы %d аб'ектаў"
+msgstr[0] "_Ізноў змяніць дазволы %d аб'екта"
+msgstr[1] "_Ізноў змяніць дазволы %d аб'ектаў"
+msgstr[2] "_Ізноў змяніць дазволы %d аб'ектаў"
+msgstr[3] "_Ізноў змяніць дазволы %d аб'ектаў"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725
#, c-format
@@ -3048,13 +3048,13 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
-msgstr "Паказваць адмысловыя правы доступу ў акенцы ўласцівасцяў файла"
+msgstr "Паказваць адмысловыя дазволы ў акенцы ўласцівасцяў файла"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36
msgid ""
"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
-msgstr "Калі true, Caja будзе паказваць правы доступу ў стылі Unix, што дае магчымасць змены рэдкіх параметраў."
+msgstr "Калі true, Caja будзе паказваць дазволы ў стылі Unix, што дае магчымасць змены рэдкіх параметраў."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37
msgid "Show folders first in windows"
@@ -3366,13 +3366,13 @@ msgstr "Калі ісціна, значкі прымацаваных носьб�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "Значок сеткавых паслужнікаў бачны на стале"
+msgstr "Значок сеткавых сервераў бачны на стале"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значок сеткавых паслужнікаў будзе бачны на стале."
+msgstr "Калі ісціна, значок сеткавых сервераў будзе бачны на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102
msgid "Desktop computer icon name"
@@ -3406,13 +3406,13 @@ msgstr "Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы х�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108
msgid "Network servers icon name"
-msgstr "Назва значка сеткавых паслужнікаў"
+msgstr "Назва значка сеткавых сервераў"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка сеткавых паслужнікаў на стале."
+msgstr "Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка сеткавых сервераў на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
msgid ""
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Нельга спыніць дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
#, c-format
msgid "Connect to Server %s"
-msgstr "Далучэнне да паслужніка %s"
+msgstr "Далучэнне да сервера %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
@@ -4269,12 +4269,12 @@ msgstr "Абнавіць упарадкаванне і маштаб, каб ад
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
msgid "Connect To This Server"
-msgstr "Злучыцца з гэтым паслужнікам"
+msgstr "Злучыцца з гэтым серверам"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
msgid "Make a permanent connection to this server"
-msgstr "Стварыць сталае злучэнне з гэтым паслужнікам"
+msgstr "Стварыць сталае злучэнне з гэтым серверам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "Загад"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
-msgstr "У вас недастаткова правоў для прагляду зместу \"%s\"."
+msgstr "Вы не маеце дазволу для прагляду зместу \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
#, c-format
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Няма \"%s\" у гэтым каталогу. Магчыма, ён б�
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "У вас недастаткова правоў для змены назвы \"%s\"."
+msgstr "Вы не маеце дазволу для змены назвы \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "Немагчыма змяніць назву элемента."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
-msgstr "У вас недастаткова правоў для змены групы для \"%s\"."
+msgstr "Вы не маеце дазволу для змены групы для \"%s\"."
#. fall through
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
-msgstr "Немагчыма змяніць правы."
+msgstr "Нельга змяніць дазволы."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі паводле
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
msgid "_Manually"
-msgstr "_Ручны"
+msgstr "_Уласнаручна"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
@@ -5554,11 +5554,11 @@ msgstr "Астатнія:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
msgid "Folder Permissions:"
-msgstr "Правы на каталог:"
+msgstr "Дазволы на каталог:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
msgid "File Permissions:"
-msgstr "Правы на файл:"
+msgstr "Дазволы на файл:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
msgid "Text view:"
@@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "Тэкставы выгляд:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "Вы не ўладальнік, таму не можаце змяняць гэтыя правы."
+msgstr "Вы не ўладальнік, таму не можаце змяняць гэтыя дазволы."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
msgid "SELinux context:"
@@ -5578,16 +5578,16 @@ msgstr "Апошні раз зменены:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
-msgstr "Ужыць гэтыя ж правы да змесціва каталогу"
+msgstr "Ужыць гэтыя ж дазволы да змесціва каталогу"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-msgstr "Немагчыма вызначыць правы на \"%s\"."
+msgstr "Нельга вызначыць дазволы на \"%s\"."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
-msgstr "Немагчыма вызначыць правы на вылучаны файл."
+msgstr "Нельга вызначыць дазволы на вылучаны файл."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
msgid "Creating Properties window."
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "Caja не можа стварыць неабходны каталог \"
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
-msgstr "Парад пускам Caja, калі ласка, стварыце наступны каталог ці ўсталюйце правы так, каб Caja здолела стварыць яе."
+msgstr "Парад пускам Caja, калі ласка, стварыце наступны каталог ці задайце дазволы так, каб Caja здолела стварыць яго."
#: ../src/caja-application.c:441
#, c-format
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Caja не можа стварыць наступныя неабходн�
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
-msgstr "Перад пускам Caja, калі ласка, стварыце гэтыя каталогі ці ўсталюйце правы так, каб Caja здолела стварыць іх."
+msgstr "Перад пускам Caja, калі ласка, стварыце гэтыя каталогі ці задайце дазволы так, каб Caja здолела стварыць іх."
#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
@@ -5705,7 +5705,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Add connect to server mount"
-msgstr "\n\nДадаць злучэнне з пунктам мантавання паслужніка"
+msgstr "\n\nДадаць злучэнне з пунктам мантавання сервера"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
msgid "SSH"
@@ -6753,7 +6753,7 @@ msgstr "_Маштаб"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998
msgid "_View As"
-msgstr ""
+msgstr "_Паказаць як"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
msgid "_Search"
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgstr "_Пошук"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Пераключэнне радка размяшчэння паміж кнопкавым і тэкставым выглядам"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
@@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Паказаць заўвагі"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Прылады"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
msgid "Bookmarks"
@@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "Закладкі"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
-msgstr ""
+msgstr "Прымантаваць і адкрыць %s"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
@@ -6807,11 +6807,11 @@ msgstr "Адкрыць змесціва стала як каталог"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
msgid "Open the contents of the File System"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць змесціва Файлавай Сістэмы"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
msgid "Open the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць сметніцу"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-property-browser.c:967
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Праверце, ці маеце вы дастаткова правоў, каб выдаліць шпалеры."
+msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдаліць шпалеры."
#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
-msgstr "Праверце, ці маеце вы дастаткова правоў, каб выдаліць эмблему."
+msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдаліць эмблему."
#: ../src/caja-property-browser.c:1056
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
@@ -7300,7 +7300,7 @@ msgstr "Caja дазваляе кіраваць файламі і каталог�
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr "Правы © 1999-2009 Аўтары Nautilus\nПравы © 2011-2013 Аўтары Caja"
+msgstr "Аўтарскія правы © 1999-2009 Аўтары Nautilus\nАўтарскія правы © 2011-2013 Аўтары Caja"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5cce0b63..0fccfa14 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-29 23:23+0000\n"
"Last-Translator: to_ba\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ein digitales Musikwiedergabegerät wurde angeschlossen."
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
-msgstr "Ein Datenträger mit Software, die automatisch ausgeführt werden soll, wurde eingelegt."
+msgstr "Sie haben gerade ein Medium, mit Anwendungen dazu bestimmt automatisch gestartet zu werden, eingelegt."
#. fallback to generic greeting
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086
@@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "Zurücksetzen"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455
#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158
msgid "on the desktop"
-msgstr "auf der Arbeitsfläche"
+msgstr "auf dem Schreibtisch"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
-msgstr "Sie können den Datenträger »%s« nicht in den Müll verschieben."
+msgstr "Sie können den Datenträger »%s« nicht in den Papierkorb verschieben."
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
msgid ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Netzwerkserver"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Trash"
-msgstr "Müll"
+msgstr "Papierkorb"
#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843
msgid "_Move Here"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr " (%'d"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Müll löschen wollen?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie »%B« dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1321
#, c-format
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
-msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem Müll löschen wollen?"
-msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Müll löschen wollen?"
+msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie das %'d gewählte Objekt dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?"
+msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie die %'d gewählten Objekte dauerhaft aus dem Papierkorb löschen wollen?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1331
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
@@ -1197,18 +1197,18 @@ msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "Sollen alle Objekte aus dem Müll entfernt werden?"
+msgstr "Sollen alle Objekte aus dem Papierkorb entfernt werden?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "Alle Objekte im Müll werden dauerhaft gelöscht werden."
+msgstr "Alle Objekte im Papierkorb werden dauerhaft gelöscht werden."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
-msgstr "_Müll leeren"
+msgstr "_Papierkorb leeren"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
@@ -1290,26 +1290,26 @@ msgstr "Beim Löschen von »%B« ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1749
msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Dateien werden in den Müll verschoben"
+msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1751
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
-msgstr[0] "Noch %'d in den Müll zu verschiebende Datei"
-msgstr[1] "Noch %'d in den Müll zu verschiebende Dateien"
+msgstr[0] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Datei"
+msgstr[1] "Noch %'d in den Papierkorb zu verschiebende Dateien"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1806
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "Die Datei konnte nicht in den Müll verschoben werden. Soll sie sofort gelöscht werden?"
+msgstr "Die Datei konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden. Soll sie sofort gelöscht werden?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1807
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
-msgstr "Die Datei »%B« konnte nicht in den Müll verschoben werden."
+msgstr "Die Datei »%B« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1984
msgid "Trashing Files"
-msgstr "Dateien werden in den Müll verschoben"
+msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1986
msgid "Deleting Files"
@@ -1325,17 +1325,17 @@ msgstr "Aushängen von %V nicht möglich"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2216
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
-msgstr "Soll der Müll vor dem Aushängen geleert werden?"
+msgstr "Soll der Papierkorb vor dem Aushängen geleert werden?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2218
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr "Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss der Müll geleert werden. Alle im Müll dieses Datenträgers enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht."
+msgstr "Um den freien Speicherplatz auf diesem Datenträger verfügbar zu machen, muss der Papierkorb geleert werden. Alle im Papierkorb dieses Datenträgers enthaltene Objekte werden dauerhaft gelöscht."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2224
msgid "Do _not Empty Trash"
-msgstr "Müll _nicht leeren"
+msgstr "Papierkorb _nicht leeren"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2340
#, c-format
@@ -1367,8 +1367,8 @@ msgstr[1] "Löschen von %'d Dateien wird vorbereitet (%S)"
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
-msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei in den Müll wird vorbereitet"
-msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien in den Müll wird vorbereitet"
+msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei in den Papierkorb wird vorbereitet"
+msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien in den Papierkorb wird vorbereitet"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Fehler beim Verschieben."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2473
msgid "Error while moving files to trash."
-msgstr "Fehler beim Verschieben von Objekten in den Müll."
+msgstr "Fehler beim Verschieben von Objekten in den Papierkorb."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
msgid ""
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Beim Erstellen des Ordners in »%F« ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
msgid "Emptying Trash"
-msgstr "Müll wird geleert"
+msgstr "Papierkorb wird geleert"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411
msgid "The item cannot be restored from trash"
-msgstr "Das Objekt kann aus dem Müll nicht wiederhergestellt werden"
+msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
@@ -1737,12 +1737,12 @@ msgstr "Dateien im obersten Ordner können nicht umbenannt werden"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
-msgstr "Arbeitsflächensymbol konnte nicht umbenannt werden"
+msgstr "Schreibtischsymbol konnte nicht umbenannt werden"
#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
-msgstr "Arbeitsflächendatei konnte nicht umbenannt werden"
+msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden"
#. Today, use special word.
#. * strftime patterns preceeded with the widest
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761
#, c-format
msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
-msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft. Soll sie in den Müll verschoben werden?"
+msgstr "Die Verknüpfung »%s« ist fehlerhaft. Soll sie in den Papierkorb verschoben werden?"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768
msgid "This link cannot be used, because it has no target."
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Diese Verknüpfung kann nicht verwendet werden, da ihr Ziel »%s« nicht
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "In den _Müll verschieben"
+msgstr "In den _Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
#, c-format
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "%d kopierte Objekte löschen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr "'%s' löschen"
+msgstr "»%s« löschen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
@@ -2396,39 +2396,39 @@ msgstr "%d duplizierte Objekte löschen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "Verschiebe %d Objekte zurück nach '%s'"
+msgstr "%d Objekte zurück nach »%s« verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr "Verschiebe '%s' zurück nach '%s'"
+msgstr "»%s« zurück nach »%s« verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr "'%s' in '%s' umbenennen"
+msgstr "»%s« in »%s« umbenennen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1290
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr "%d Objekte aus dem Müll wiederherstellen"
+msgstr "%d Objekte aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' nach '%s' wiederherstellen"
+msgstr "»%s« nach »%s« wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "%d Objekte zurück in den Müll verschieben"
+msgstr "%d Objekte zurück in den Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr "'%s' zurück in den Müll verschieben"
+msgstr "»%s« zurück in den Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
#, c-format
@@ -2438,87 +2438,87 @@ msgstr "Lösche Verknüpfungen zu %d Objekten"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr "Lösche Verknüpfung zu '%s'"
+msgstr "Verknüpfung zu »%s« löschen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen aller Objekte in '%s' wiederherstellen"
+msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen aller Objekte in »%s« wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen von '%s' wiederherstellen"
+msgstr "Ursprüngliche Berechtigungen von »%s« wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1351
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr "Gruppe von '%s' auf '%s' zurücksetzen"
+msgstr "Gruppe von »%s« auf »%s« zurücksetzen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr "Besitzer von '%s' auf '%s' zurücksetzen"
+msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« zurücksetzen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr "%d Objekte nach '%s' kopieren"
+msgstr "%d Objekte nach »%s« kopieren"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' nach '%s' kopieren"
+msgstr "»%s« nach »%s« kopieren"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr "Duplikate von %d Objekten in '%s'"
+msgstr "Duplikate von %d Objekten in »%s«"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr "Duplikat von '%s' in '%s'"
+msgstr "Duplikat von »%s« in »%s«"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "%d Objekte nach '%s' verschieben"
+msgstr "%d Objekte nach »%s« verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr "'%s' nach '%s' verschieben"
+msgstr "»%s« nach »%s« verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr "Neue Datei '%s' aus Vorlage erstellen"
+msgstr "Neue Datei »%s« aus Vorlage erstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1454
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr "Leere Datei '%s' erstellen"
+msgstr "Leere Datei »%s« erstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr "Neuen Ordner '%s' anlegen"
+msgstr "Neuen Ordner »%s« anlegen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr "%d Objekte in den Müll verschieben"
+msgstr "%d Objekte in den Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr "'%s' in den Müll verschieben"
+msgstr "»%s« in den Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1488
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr "'%s' aus dem Müll wiederherstellen"
+msgstr "»%s« aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
#, c-format
@@ -2528,27 +2528,27 @@ msgstr "Verknüpfungen zu %d Objekten erstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr "Verknüpfung zu '%s' erstellen"
+msgstr "Verknüpfung zu »%s« erstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "Zugriffsrechte von Objekte in '%s' setzen"
+msgstr "Zugriffsrechte von Objekten zu »%s« einstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr "Zugriffsrechte von '%s' setzen"
+msgstr "Zugriffsrechte von »%s« "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr "Setze Gruppenzugehörigkeit von '%s' auf '%s'"
+msgstr "Gruppenzugehörigkeit von »%s« auf »%s« "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr "Setze Besitzer von '%s' auf '%s'"
+msgstr "Besitzer von »%s« auf »%s« "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
@@ -2599,15 +2599,15 @@ msgstr[1] "Erstellen von %d Ordnern _rückgängig machen"
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "Verschieben von %d Objekt in den Müll _rückgängig machen"
-msgstr[1] "Verschieben von %d Objekten in den Müll _rückgängig machen"
+msgstr[0] "Verschieben von %d Objekt in den Papierkorb _rückgängig machen"
+msgstr[1] "Verschieben von %d Objekten in den Papierkorb _rückgängig machen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "Wiederherstellen von %d Objekt aus dem Müll _rückgängig machen"
-msgstr[1] "Wiederherstellen von %d Objekten aus dem Müll _rückgängig machen"
+msgstr[0] "Wiederherstellen von %d Objekt aus dem Papierkorb _rückgängig machen"
+msgstr[1] "Wiederherstellen von %d Objekten aus dem Papierkorb _rückgängig machen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
@@ -2700,15 +2700,15 @@ msgstr[1] "Erstellen von %d Ordnern _wiederholen"
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "%d Objekt _wieder in den Müll verschieben"
-msgstr[1] "%d Objekte _wieder in den Müll verschieben"
+msgstr[0] "%d Objekt _wieder in den Papierkorb verschieben"
+msgstr[1] "%d Objekte _wieder in den Papierkorb verschieben"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "%d Objekt _wieder aus dem Müll wiederherstellen"
-msgstr[1] "%d Objekte _wieder aus dem Müll wiederherstellen"
+msgstr[0] "%d Objekt _wieder aus dem Papierkorb wiederherstellen"
+msgstr[1] "%d Objekte _wieder aus dem Papierkorb wiederherstellen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704
#, c-format
@@ -2797,13 +2797,13 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, verwenden Caja Browser-Fenster immer e
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
-msgstr "Legt fest, ob beim Löschen von Dateien oder beim Leeren des Mülls nachgefragt werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob beim Löschen von Dateien oder beim Leeren des Papierkorbs nachgefragt werden soll."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, fragt Caja beim Versuch nach, Dateien zu löschen oder den Müll zu leeren."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, fragt Caja beim Versuch nach, Dateien zu löschen oder den Papierkorb zu leeren."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, stellt Caja eine Funktion bereit, die es Ihnen erlaubt, eine Datei unmittelbar zu löschen, wobei der Müll umgangen wird. Diese Funktion kann Gefahren bergen, verwenden Sie sie daher mit Umsicht."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, stellt Caja eine Funktion bereit, die es Ihnen erlaubt, eine Datei unmittelbar zu löschen, wobei der Papierkorb umgangen wird. Diese Funktion kann Gefahren bergen, verwenden Sie sie daher mit Umsicht."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Bei Benutzern, die eine Maus mit Tasten für »Vorwärts« und »Zurück
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:29
msgid "When to show thumbnails of image files"
-msgstr "Wann Miniatur-Vorschaubilder von Bilddateien angezeigt werden sollen"
+msgstr "Wann Vorschaubilder von Bilddateien angezeigt werden sollen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
@@ -2916,22 +2916,22 @@ msgid ""
"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
-msgstr "Legt fest, wann Miniatur-Vorschaubilder von Bildern angelegt werden sollen. Zulässige Werte: »always«: immer anlegen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, »local_only«: nur anlegen, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls anlegen."
+msgstr "Legt fest, wann Vorschaubilder von Bildern angelegt werden sollen. Zulässige Werte: »always«: immer anlegen, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, »local_only«: nur anlegen, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls anlegen."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
-msgstr "Maximale Bildgröße für Miniatur-Vorschaubilder"
+msgstr "Maximale Bildgröße für Vorschaubilder"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
-msgstr "Von Bildern, die Größer sind als dieser Wert (in Byte), wird kein Miniatur-Vorschaubild angelegt. Der Zweck dieses Schlüssels besteht darin, das Anlegen von Miniatur-Vorschaubildern großer Bilder zu verhindern, da dies lange Ladezeiten oder hohen Speicherverbrauch zur Folge hätte."
+msgstr "Von Bildern, die Größer sind als dieser Wert (in Byte), wird kein Vorschaubild angelegt. Der Zweck dieses Schlüssels besteht darin, das Anlegen von Vorschaubildern großer Bilder zu verhindern, da dies lange Ladezeiten oder hohen Speicherverbrauch zur Folge hätte."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Legt fest, ob eine Vorschau auf Audio-Dateien angezeigt werden soll, wenn die Maus sich über deren Symbol befindet."
+msgstr "Legt fest, ob eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, wenn die Maus sich über deren Symbol befindet."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr "Legt fest, wann eine Vorschau auf Audio-Dateien angezeigt werden soll, sobald sich die Maus über deren Symbol befindet. Zulässige Werte: »always«: immer wiedergeben, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, »local_only«: nur wiedergeben, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls wiedergeben."
+msgstr "Legt fest, wann eine Vorschau auf Klangdateien angezeigt werden soll, sobald sich die Maus über deren Symbol befindet. Zulässige Werte: »always«: immer wiedergeben, selbst wenn sie sich auf einem entfernten Server befinden, »local_only«: nur wiedergeben, falls sie sich auf einem lokalen Dateisystem befinden, »never«: keinesfalls wiedergeben."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -2985,13 +2985,13 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden Dateien in neu geöffneten Fens
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
-msgstr "Caja verwendet den persönlichen Ordner als Arbeitsfläche"
+msgstr "Caja verwendet den persönlichen Ordner als Schreibtisch"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:44
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, verwendet Caja den persönlichen Ordner des Benutzers als Arbeitsfläche. Andernfalls wird »~/Desktop« als Arbeitsfläche verwendet."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, verwendet Caja den persönlichen Ordner des Benutzers als Schreibtisch. Andernfalls wird »~/Schreibtisch« als Schreibtisch verwendet."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45
msgid "Custom Background"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr "Eine Liste der Symbolunterschriften in der Symbolansicht und auf der \nArbeitsfläche. Die Anzahl der angezeigten Beschriftungen hängt von der \"Vergrößerungsstufe ab. Zulässige Werte: \"size\" (Größe), \"type\" (Type), \"date_modified\" (Änderungsdatum), \"date_changed\" (Änderungsdatum), \"date_accessed\" (Zugriffsdatum), \"owner\" (Besitzer), \"group\" (Gruppe), \"permissions\" (Zugriffsrechte), \"octal_permissions\" (oktale Zugriffsrechte) sowie \"mime_type\" (MIME-Typ)."
+msgstr "Eine Liste der Symbolunterschriften in der Symbolansicht und auf dem Schreibtisch. Die Anzahl der angezeigten Beschriftungen hängt von der Vergrößerungsstufe ab. Zulässige Werte: »size« (Größe), »type« (Type), »date_modified« (Änderungsdatum), »date_changed« (Änderungsdatum), »date_accessed« (Zugriffsdatum), »owner« (Besitzer), »group« (Gruppe), »permissions« (Zugriffsrechte), »octal_permissions« (oktale Zugriffsrechte) sowie »mime_type« (MIME-Typ)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67
msgid "Use tighter layout in new windows"
@@ -3130,11 +3130,11 @@ msgstr "Voreingestellte Vergrößerungsstufe der Symbolansicht."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:73
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
-msgstr "Voreingestellte Symbolgröße der Miniatur-Vorschaubilder"
+msgstr "Voreingestellte Symbolgröße der Vorschaubilder"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:74
msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
-msgstr "Die Standardgröße eines Symbols für ein Miniatur-Vorschaubild in der Symbolansicht."
+msgstr "Die Standardgröße eines Symbols für ein Vorschaubild in der Symbolansicht."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75
msgid "Text Ellipsis Limit"
@@ -3213,101 +3213,101 @@ msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, zeigt Caja in der Baumseitenleiste aus
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90
msgid "Desktop font"
-msgstr "Schrift auf der Arbeitsfläche"
+msgstr "Schreibtischschrift"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr "Die von Symbolen auf der Arbeitsfläche zu verwen_dende Schriftbeschreibung."
+msgstr "_Die von Symbolen auf dem Schreibtisch zu verwendende Schriftbeschreibung."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
msgid "Home icon visible on desktop"
-msgstr "Symbol »Persönlicher Ordner« auf der Arbeitsfläche anzeigen"
+msgstr "Symbol »Persönlicher Ordner« auf dem Schreibtisch anzeigen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf der Arbeitsfläche eine Verknüpfung mit dem persönlichen Ordner angezeigt."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem persönlichen Ordner angezeigt."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94
msgid "Computer icon visible on desktop"
-msgstr "Rechnersymbol auf der Arbeitsfläche anzeigen"
+msgstr "Rechnersymbol auf dem Schreibtisch anzeigen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf der Arbeitsfläche eine Verknüpfung mit dem Ort »Rechner« angezeigt."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem Ort »Rechner« angezeigt."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96
msgid "Trash icon visible on desktop"
-msgstr "Müllsymbol auf Arbeitsfläche anzeigen"
+msgstr "Papierkorbsymbol auf dem Schreibtisch anzeigen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf der Arbeitsfläche eine Verknüpfung mit dem Müll angezeigt."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit dem Papierkorb angezeigt."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
-msgstr "Eingebundene Datenträger auf der Arbeitsfläche anzeigen"
+msgstr "Eingehängte Datenträger auf dem Schreibtisch anzeigen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden auf der Arbeitsfläche Symbole angezeigt, die mit eingebundenen Datenträgern verknüpft sind."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, werden auf dem Schreibtisch, Symbole angezeigt, die mit eingebundenen Datenträgern verknüpft sind."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
-msgstr "Symbol »Netzwerk-Server« auf der Arbeitsfläche anzeigen"
+msgstr "Symbol »Netzwerk-Server« auf dem Schreibtisch anzeigen"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf der Arbeitsfläche eine Verknüpfung mit den Netzwerk-Servern angezeigt."
+msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird auf dem Schreibtisch eine Verknüpfung mit den Netzwerk-Servern angezeigt."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102
msgid "Desktop computer icon name"
-msgstr "Name des Arbeitsflächensymbols »Rechner«"
+msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Rechner«"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
"desktop."
-msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Rechner« auf der Arbeitsfläche fest."
+msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Rechner« auf dem Schreibtisch fest."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104
msgid "Desktop home icon name"
-msgstr "Name des Arbeitsflächensymbols »Personlicher Ordner«"
+msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Persönlicher Ordner«"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
"desktop."
-msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Persönlichen Ordner« auf der Arbeitsfläche fest."
+msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Persönlichen Ordner« auf dem Schreibtisch fest."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:106
msgid "Desktop trash icon name"
-msgstr "Name des Arbeitsflächensymbols »Müll«"
+msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Papierkorb«"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
"desktop."
-msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Müll« auf der Arbeitsfläche fest."
+msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Papierkorb« auf dem Schreibtisch fest."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108
msgid "Network servers icon name"
-msgstr "Name des Arbeitsflächensymbols »Netzwerk-Server«"
+msgstr "Name des Schreibtischsymbols »Netzwerk-Server«"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Netzwerk-Server« auf der Arbeitsfläche fest."
+msgstr "Dieser Wert legt einen benutzerdefinierten Namen für das Symbol »Netzwerk-Server« auf dem Schreibtisch fest."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
msgid ""
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgid ""
" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
"limit is imposed on the number of displayed lines."
-msgstr "Diese Ganzzahl legt fest, wann überlange Dateinamen auf der Arbeitsfläche gekürzt werden. Ist die Zahl größer als 0, so wird der Dateiname diese Länge in Zeilen nicht überschreiten. Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 angegeben, wird die Länge nicht begrenzt."
+msgstr "Diese Ganzzahl legt fest, wann überlange Dateinamen auf dem Schreibtisch gekürzt werden. Ist die Zahl größer als 0, so wird der Dateiname diese Länge in Zeilen nicht überschreiten. Wird eine Zahl kleiner oder gleich 0 angegeben, wird die Länge nicht begrenzt."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
msgid "The geometry string for a navigation window."
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Liste der »x-content/*«-Typen, bei denen in den Einstellungen »In Ord
#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
msgid "Autorun Prompt"
-msgstr "Autostart-Nachfrage"
+msgstr "Autostartnachfrage"
#. Set initial window title
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Hintergrund"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8996
msgid "E_mpty Trash"
-msgstr "Müll _leeren"
+msgstr "Papierkorb _leeren"
#. label, accelerator
#. name, stock id
@@ -3527,32 +3527,32 @@ msgstr "Einen neuen Starter anlegen"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748
msgid "Change Desktop _Background"
-msgstr "_Hintergrund der Arbeitsfläche ändern"
+msgstr "_Hintergrund des Schreibtischs ändern"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
-msgstr "Ein Fenster anzeigen, in dem Hintergrundmuster oder -farbe für die Arbeitsfläche eingestellt werden können"
+msgstr "Ein Fenster anzeigen, in dem Hintergrundmuster oder -farbe für den Schreibtisch eingestellt werden können"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757
msgid "Empty Trash"
-msgstr "Müll leeren"
+msgstr "Papierkorb leeren"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 ../src/caja-trash-bar.c:203
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Alle Objekte im Müll löschen"
+msgstr "Alle Objekte im Papierkorb löschen"
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859
msgid "The desktop view encountered an error."
-msgstr "Die Arbeitsflächenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
+msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
-msgstr "Die Arbeitsflächenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
+msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
#, c-format
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Ausgewähltes Objekt umbenennen"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8928
msgid "Move each selected item to the Trash"
-msgstr "Jedes gewählte Objekt in den Müll verschieben"
+msgstr "Jedes gewählte Objekt in den Papierkorb verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "_Löschen"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
-msgstr "Jedes gewählte Objekt löschen, ohne es in den Müll zu verschieben"
+msgstr "Jedes gewählte Objekt löschen, ohne es in den Papierkorb zu verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4340,12 +4340,12 @@ msgstr "Zuvor durch »Ausschneiden« oder »Kopieren« gewählte Dateien in dies
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
msgid "Move this folder to the Trash"
-msgstr "Diesen Ordner in den Müll verschieben"
+msgstr "Diesen Ordner in den Papierkorb verschieben"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
-msgstr "Diesen Ordner löschen, ohne ihn in den Müll zu verschieben"
+msgstr "Diesen Ordner löschen, ohne ihn in den Papierkorb zu verschieben"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
@@ -4416,15 +4416,15 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl in den persönlichen Ordner verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
msgid "_Desktop"
-msgstr "_Arbeitsfläche"
+msgstr "_Schreibtisch"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "Die aktuelle Auswahl auf die Arbeitsfläche kopieren"
+msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch kopieren"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Move the current selection to the desktop"
-msgstr "Die aktuelle Auswahl auf die Arbeitsfläche verschieben"
+msgstr "Die aktuelle Auswahl auf den Schreibtisch verschieben"
#. Translators: %s is a directory
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
@@ -4440,49 +4440,49 @@ msgstr "S_kripte"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr "Den momentanen Ordner aus dem Müll nach »%s« verschieben"
+msgstr "Den momentanen Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8058
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Müll nach »%s« verschieben"
-msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Müll nach »%s« verschieben"
+msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
+msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Müll verschieben"
-msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Müll verschieben"
+msgstr[0] "Den gewählten Ordner aus dem Papierkorb verschieben"
+msgstr[1] "Die gewählten Ordner aus dem Papierkorb verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Müll nach »%s« verschieben"
-msgstr[1] "Die gewählten Dateien aus dem Müll nach »%s« verschieben"
+msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
+msgstr[1] "Die gewählten Dateien aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Müll verschieben"
-msgstr[1] "die gewählten Dateien aus dem Müll verschieben"
+msgstr[0] "Die gewählte Datei aus dem Papierkorb verschieben"
+msgstr[1] "die gewählten Dateien aus dem Papierkorb verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Müll nach »%s« verschieben"
-msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Müll nach »%s« verschieben"
+msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
+msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Papierkorb nach »%s« verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Müll verschieben"
-msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Müll verschieben"
+msgstr[0] "Das gewählte Objekt aus dem Papierkorb verschieben"
+msgstr[1] "Die gewählten Objekte aus dem Papierkorb verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
@@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Den geöffneten Ordner dauerhaft löschen"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
msgid "Move the open folder to the Trash"
-msgstr "Den geöffneten Ordner in den Müll verschieben"
+msgstr "Den geöffneten Ordner in den Papierkorb verschieben"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
#, c-format
@@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Symbole nach Löschdatum in Zeilen sortieren"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "Arbeitsfl_äche nach Namen sortieren"
+msgstr "Schreibtisch _nach Namen sortieren"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
@@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "<big><b>Fehler beim automatischen Starten</b></big>"
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr "<big><b>Dieser Datenträger enthält Software, die automatisch ausgeführt werden soll. Soll diese Software gestartet werden?</b></big>"
+msgstr "<big><b>Dieser Datenträger enthält eine Anwendung, die automatisch gestartet werden soll. Soll diese Anwendung gestartet werden?</b></big>"
#: ../src/caja-autorun-software.c:219
#, c-format
@@ -5514,7 +5514,7 @@ msgid ""
"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
"\n"
"If in doubt, press Cancel."
-msgstr "Die Software wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Software starten, der Sie nicht vertrauen.\n\nKlicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«."
+msgstr "Die Anwendung wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Anwendungen starten, der Sie nicht vertrauen.\n\nKlicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
@@ -5679,7 +5679,7 @@ msgstr "Lesezeichenname:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
msgid "Desktop"
-msgstr "Arbeitsfläche"
+msgstr "Schreibtisch"
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227
#, c-format
@@ -5979,15 +5979,15 @@ msgstr "_Jedes Mal nachfragen"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
msgid "<b>Trash</b>"
-msgstr "<b>Müll</b>"
+msgstr "<b>Papierkorb</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Vor dem Leeren des Mülls oder dem Löschen von Dateien _nachfragen"
+msgstr "_Vor dem Leeren des Papierkorbes oder dem Löschen von Dateien nachfragen"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
-msgstr "Einen _Löschbefehl bereitstellen, der den Müll umgeht"
+msgstr "Einen _Löschbefehl bereitstellen, der den Papierkorb umgeht"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
msgid "Behavior"
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgstr "<b>Andere Dateien mit Möglichkeit zur Vorschau</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show _thumbnails:"
-msgstr "_Miniatur-Vorschaubilder anzeigen:"
+msgstr "_Vorschaubilder anzeigen:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "_Only for files smaller than:"
@@ -6049,11 +6049,11 @@ msgstr "_Nur für Dateien kleiner als:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "<b>Sound Files</b>"
-msgstr "<b>Audio-Dateien</b>"
+msgstr "<b>Klangdateien</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "Preview _sound files:"
-msgstr "_Vorschau auf Audio-Dateien:"
+msgstr "_Vorschau auf Klangdateien:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Folders</b>"
@@ -6094,7 +6094,7 @@ msgstr "_Fotos:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Software:"
-msgstr "_Software:"
+msgstr "_Anwendungen:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "<b>Other Media</b>"
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr "Datenträger"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6183,7 +6183,7 @@ msgstr "Brennweite"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
msgid "Software"
-msgstr "Software"
+msgstr "Anwendungen"
#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
msgid "Keywords"
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Nur für ausdrücklich angegebene URIs Fenster anlegen."
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
-msgstr "Die Arbeitsfläche nicht verwalten (die Einstellungen im Einstellungen-Dialog ignorieren)."
+msgstr "Den Schreibtisch nicht verwalten (die Einstellungen im Einstellungsdialog ignorieren)."
#: ../src/caja-main.c:367
msgid "open a browser window."
@@ -6335,7 +6335,7 @@ msgstr "caja: --geometry kann nicht mit mehr als einer URI verwendet werden.\n"
#: ../src/caja-main.c:559
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr "Caja: Setze \"erroneously\" als Standardanwendung für '%s' als Inhalt\n"
+msgstr "Caja: irrtümlicherweise als Standardanwendung für »%s«-Inhalttyp einstellen.\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgstr "%s einhängen und öffnen"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "Den Inhalt der Arbeitsfläche als Ordner öffnen"
+msgstr "Den Inhalt des Schreibtisches als Ordner öffnen"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
msgid "Open the contents of the File System"
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgstr "Inhalt des Dateisystems öffnen"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
msgid "Open the trash"
-msgstr "Mülleimer öffnen"
+msgstr "Papierkorb öffnen"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgid ""
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Caja ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
+msgstr "Caja ist eine freie Anwendung. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
#: ../src/caja-window-menus.c:518
msgid ""
@@ -7329,12 +7329,12 @@ msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
#. label, accelerator
#: ../src/caja-window-menus.c:937
msgid "_Trash"
-msgstr "_Müll"
+msgstr "_Papierkorb"
#. tooltip
#: ../src/caja-window-menus.c:938
msgid "Open your personal trash folder"
-msgstr "Zum Müll gehen"
+msgstr "Zum Papierkorb gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "Diese Dateien befinden sich auf einem digitalen Musikwiedergabegerät."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "The media contains software."
-msgstr "Dieser Datenträger enthält Programme."
+msgstr "Dieser Datenträger enthält Anwendungen."
#. fallback to generic greeting
#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
new file mode 100644
index 00000000..024d1ed7
--- /dev/null
+++ b/po/en_US.po
@@ -0,0 +1,7416 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# cpatrick08 <[email protected]>, 2014
+# cpatrick08 <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-02 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: cpatrick08 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_US\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:166
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:189
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:959
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1102
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognized launch option: %d"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
+
+#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
+
+#: ../data/browser.xml.h:1
+msgid "_Patterns"
+msgstr ""
+
+#: ../data/browser.xml.h:2
+msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
+msgstr "Drag a pattern tile to an object to change it"
+
+#: ../data/browser.xml.h:3
+msgid "Blue Ridge"
+msgstr "Blue Ridge"
+
+#: ../data/browser.xml.h:4
+msgid "Blue Rough"
+msgstr "Blue Rough"
+
+#: ../data/browser.xml.h:5
+msgid "Blue Type"
+msgstr "Blue Type"
+
+#: ../data/browser.xml.h:6
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "Brushed Metal"
+
+#: ../data/browser.xml.h:7
+msgid "Burlap"
+msgstr "Burlap"
+
+#: ../data/browser.xml.h:8
+msgid "Camouflage"
+msgstr "Camouflage"
+
+#: ../data/browser.xml.h:9
+msgid "Chalk"
+msgstr "Chalk"
+
+#: ../data/browser.xml.h:10
+msgid "Cork"
+msgstr "Cork"
+
+#: ../data/browser.xml.h:11
+msgid "Countertop"
+msgstr "Countertop"
+
+#: ../data/browser.xml.h:12
+msgid "Dark MATE"
+msgstr "Dark MATE"
+
+#: ../data/browser.xml.h:13
+msgid "Dots"
+msgstr "Dots"
+
+#: ../data/browser.xml.h:14
+msgid "Fibers"
+msgstr "Fibers"
+
+#: ../data/browser.xml.h:15
+msgid "Fleur De Lis"
+msgstr "Fleur De Lis"
+
+#: ../data/browser.xml.h:16
+msgid "Floral"
+msgstr "Floral"
+
+#: ../data/browser.xml.h:17
+msgid "Fossil"
+msgstr "Fossil"
+
+#: ../data/browser.xml.h:18
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../data/browser.xml.h:19
+msgid "Green Weave"
+msgstr "Green Weave"
+
+#: ../data/browser.xml.h:20
+msgid "Ice"
+msgstr "Ice"
+
+#: ../data/browser.xml.h:21
+msgid "Manila Paper"
+msgstr "Manila Paper"
+
+#: ../data/browser.xml.h:22
+msgid "Moss Ridge"
+msgstr "Moss Ridge"
+
+#: ../data/browser.xml.h:23
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numbers"
+
+#: ../data/browser.xml.h:24
+msgid "Ocean Strips"
+msgstr "Ocean Strips"
+
+#: ../data/browser.xml.h:25
+msgid "Purple Marble"
+msgstr "Purple Marble"
+
+#: ../data/browser.xml.h:26
+msgid "Ridged Paper"
+msgstr "Ridged Paper"
+
+#: ../data/browser.xml.h:27
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "Rough Paper"
+
+#: ../data/browser.xml.h:28
+msgid "Sky Ridge"
+msgstr "Sky Ridge"
+
+#: ../data/browser.xml.h:29
+msgid "Snow Ridge"
+msgstr "Snow Ridge"
+
+#: ../data/browser.xml.h:30
+msgid "Stucco"
+msgstr "Stucco"
+
+#: ../data/browser.xml.h:31
+msgid "Terracotta"
+msgstr "Terracotta"
+
+#: ../data/browser.xml.h:32
+msgid "Wavy White"
+msgstr "Wavy White"
+
+#: ../data/browser.xml.h:33
+msgid "White Ribs"
+msgstr "White Ribs"
+
+#: ../data/browser.xml.h:34
+msgid "C_olors"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../data/browser.xml.h:35
+msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
+msgstr "Drag a color to an object to change it to that color"
+
+#: ../data/browser.xml.h:36
+msgid "Mango"
+msgstr "Mango"
+
+#: ../data/browser.xml.h:37
+msgid "Orange"
+msgstr "Orange"
+
+#: ../data/browser.xml.h:38
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Tangerine"
+
+#: ../data/browser.xml.h:39
+msgid "Grapefruit"
+msgstr "Grapefruit"
+
+#: ../data/browser.xml.h:40
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: ../data/browser.xml.h:41
+msgid "Pale Blue"
+msgstr "Pale Blue"
+
+#: ../data/browser.xml.h:42
+msgid "Sky"
+msgstr "Sky"
+
+#: ../data/browser.xml.h:43
+msgid "Danube"
+msgstr "Danube"
+
+#: ../data/browser.xml.h:44
+msgid "Indigo"
+msgstr "Indigo"
+
+#: ../data/browser.xml.h:45
+msgid "Violet"
+msgstr "Violet"
+
+#: ../data/browser.xml.h:46
+msgid "Sea Foam"
+msgstr "Sea Foam"
+
+#: ../data/browser.xml.h:47
+msgid "Leaf"
+msgstr "Leaf"
+
+#: ../data/browser.xml.h:48
+msgid "Deep Teal"
+msgstr "Deep Teal"
+
+#: ../data/browser.xml.h:49
+msgid "Dark Cork"
+msgstr "Dark Cork"
+
+#: ../data/browser.xml.h:50
+msgid "Mud"
+msgstr "Mud"
+
+#: ../data/browser.xml.h:51
+msgid "Fire Engine"
+msgstr "Fire Engine"
+
+#: ../data/browser.xml.h:52
+msgid "Envy"
+msgstr "Envy"
+
+#: ../data/browser.xml.h:53
+msgid "Azul"
+msgstr "Azul"
+
+#: ../data/browser.xml.h:54
+msgid "Lemon"
+msgstr "Lemon"
+
+#: ../data/browser.xml.h:55
+msgid "Bubble Gum"
+msgstr "Bubble Gum"
+
+#: ../data/browser.xml.h:56
+msgid "White"
+msgstr "White"
+
+#: ../data/browser.xml.h:57
+msgid "Apparition"
+msgstr "Apparition"
+
+#: ../data/browser.xml.h:58
+msgid "Silver"
+msgstr "Silver"
+
+#: ../data/browser.xml.h:59
+msgid "Concrete"
+msgstr "Concrete"
+
+#: ../data/browser.xml.h:60
+msgid "Shale"
+msgstr "Shale"
+
+#: ../data/browser.xml.h:61
+msgid "Granite"
+msgstr "Granite"
+
+#: ../data/browser.xml.h:62
+msgid "Eclipse"
+msgstr "Eclipse"
+
+#: ../data/browser.xml.h:63
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Charcoal"
+
+#: ../data/browser.xml.h:64
+msgid "Onyx"
+msgstr "Onyx"
+
+#: ../data/browser.xml.h:65
+msgid "Black"
+msgstr "Black"
+
+#: ../data/browser.xml.h:66
+msgid "_Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../data/browser.xml.h:67
+msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+msgstr "Drag an emblem to an object to add it to the object"
+
+#. translators: this is the name of an emblem
+#: ../data/browser.xml.h:69 ../src/caja-emblem-sidebar.c:985
+#: ../src/caja-property-browser.c:1925
+msgid "Erase"
+msgstr "Erase"
+
+#: ../data/caja.xml.in.h:1
+msgid "Saved search"
+msgstr "Saved search"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1301 ../eel/eel-canvas.c:1302
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../eel/eel-canvas.c:1308 ../eel/eel-canvas.c:1309
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:345
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:346
+msgid "The text of the label."
+msgstr "The text of the label."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:352
+msgid "Justification"
+msgstr "Justification"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:353
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:361
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:362
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:369
+msgid "Cursor Position"
+msgstr "Cursor Position"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:370
+msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
+msgstr "The current position of the insertion cursor in chars."
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:379
+msgid "Selection Bound"
+msgstr "Selection Bound"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:380
+msgid ""
+"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3196
+msgid "Select All"
+msgstr "Select All"
+
+#: ../eel/eel-editable-label.c:3207
+msgid "Input Methods"
+msgstr "Input Methods"
+
+#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
+msgid "Show more _details"
+msgstr ""
+
+#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
+msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
+msgstr "You can stop this operation by clicking cancel."
+
+#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519
+msgid "No applications found"
+msgstr "No applications found"
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:538
+msgid "Ask what to do"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:554
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Do Nothing"
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:569
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:2
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Open Folder"
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:602 ../src/caja-x-content-bar.c:148
+#, c-format
+msgid "Open %s"
+msgstr "Open %s"
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:644
+msgid "Open with other Application..."
+msgstr "Open with other Application..."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "You have just inserted an Audio CD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "You have just inserted an Audio DVD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1037
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "You have just inserted a Video DVD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1041
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "You have just inserted a Video CD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1045
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "You have just inserted a Super Video CD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1049
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "You have just inserted a blank CD."
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1053
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1057
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1061
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1081
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1086
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1088
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1124
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Eject" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1141
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "Unmount" menu item
+#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1154
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
+msgid "_Unmount"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:458
+msgid "Cut the selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:463
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:468
+msgid "Paste the text stored on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:472
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7342
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:473
+msgid "Select all the text in a text field"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:379
+msgid "Move _Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:389
+msgid "Move Dow_n"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:402
+msgid "Use De_fault"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+msgid "The name and icon of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+msgid "The size of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+msgid "The type of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
+msgid "Date Modified"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+msgid "The date the file was modified."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+msgid "Date Accessed"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+msgid "The date the file was accessed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+msgid "The owner of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+msgid "The group of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+msgid "The permissions of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+msgid "Octal Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+msgid "The permissions of the file, in octal notation."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+msgid "SELinux Context"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+msgid "The SELinux security context of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+msgid "The location of the file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+msgid "Trashed On"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+msgid "Date when file was moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+msgid "Original Location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+msgid "Original location of file before moved to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:606
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:436
+#: ../src/caja-property-browser.c:1972
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-directory-file.c:455
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-icon-file.c:158
+msgid "on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:105
+#, c-format
+msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:116
+msgid ""
+"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
+"the volume."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link-monitor.c:127
+msgid ""
+"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
+"popup menu of the volume."
+msgstr ""
+
+#. Note to translators: If it's hard to compose a good home
+#. * icon name from the user name, you can use a string without
+#. * an "%s" here, in which case the home icon name will not
+#. * include the user's name, which should be fine. To avoid a
+#. * warning, put "%.0s" somewhere in the string, which will
+#. * match the user name string passed by the C code, but not
+#. * put the user name in the final string.
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:110
+#, c-format
+msgid "%s's Home"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
+msgid "Network Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
+#: ../src/caja-trash-bar.c:192
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:843
+msgid "_Move Here"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:848
+msgid "_Copy Here"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:853
+msgid "_Link Here"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:858
+msgid "Set as _Background"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:865 ../libcaja-private/caja-dnd.c:919
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:907
+msgid "Set as background for _all folders"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-dnd.c:912
+msgid "Set as background for _this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:229
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:236
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:285
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:300
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:324
+msgid "The emblem cannot be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:230
+msgid "Sorry, but you must specify a non-blank keyword for the new emblem."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:237
+msgid ""
+"Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers."
+msgstr ""
+
+#. this really should never happen, as a user has no idea
+#. * what a keyword is, and people should be passing a unique
+#. * keyword to us anyway
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:249
+#, c-format
+msgid "Sorry, but there is already an emblem named \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:250
+msgid "Please choose a different emblem name."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:286
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:301
+msgid "Sorry, unable to save custom emblem."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-emblem-utils.c:325
+msgid "Sorry, unable to save custom emblem name."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
+#, c-format
+msgid "Merge folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
+msgid ""
+"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
+"that conflict with the files being copied."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
+#, c-format
+msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
+#, c-format
+msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
+#, c-format
+msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
+msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
+#, c-format
+msgid "Replace folder \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
+#, c-format
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
+msgid "Replacing it will overwrite its content."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
+#, c-format
+msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
+#, c-format
+msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
+#, c-format
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270
+msgid "Original file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#. second row: type combobox
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303
+msgid "Replace with"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#. Setup the expander for the rename action
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
+msgid "_Select a new name for the destination"
+msgstr ""
+
+#. Setup the diff button for text files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
+msgid "Differences..."
+msgstr ""
+
+#. Setup the checkbox to apply the action to all files
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627
+msgid "Apply this action to all files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:638
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
+msgid "Re_name"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724
+msgid "File conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
+msgid "S_kip All"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:190
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:191
+msgid "Delete _All"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:192
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:193
+msgid "Replace _All"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:194
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:195
+msgid "Merge _All"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:196
+msgid "Copy _Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:281
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:297
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:296
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:304
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. appended to new link file
+#. Note to localizers: convert file type string for file
+#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
+#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
+#, c-format
+msgid "Link to %s"
+msgstr ""
+
+#. appended to new link file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:384
+#, c-format
+msgid "Another link to %s"
+msgstr ""
+
+#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
+#. * if there's no way to do that nicely for a
+#. * particular language.
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:400
+#, c-format
+msgid "%'dst link to %s"
+msgstr ""
+
+#. appended to new link file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404
+#, c-format
+msgid "%'dnd link to %s"
+msgstr ""
+
+#. appended to new link file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408
+#, c-format
+msgid "%'drd link to %s"
+msgstr ""
+
+#. appended to new link file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412
+#, c-format
+msgid "%'dth link to %s"
+msgstr ""
+
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:451
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:453
+msgid " (another copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:456
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:458
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:460
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:470
+msgid "th copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:463
+msgid "st copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:465
+msgid "nd copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:467
+msgid "rd copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:484
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:486
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:489
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:493
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (%'dth copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
+#. and nth
+#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the
+#. translated
+#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501
+#, c-format
+msgid "%s (%'dst copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
+#, c-format
+msgid "%s (%'dnd copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
+#, c-format
+msgid "%s (%'drd copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:613
+#, c-format
+msgid " (%'d"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1318
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1321
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
+"trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
+"trash?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1331
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr ""
+
+#. Empty Trash menu item
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
+msgid "Empty _Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385
+msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1388
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431
+#, c-format
+msgid "%'d file left to delete"
+msgid_plural "%'d files left to delete"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
+msgid "Deleting files"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1451
+msgid "%T left"
+msgid_plural "%T left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1552
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1591
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1668
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2471
+msgid "Error while deleting."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1522
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1525
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2530
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3499
+msgid ""
+"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1534
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3508
+msgid "_Skip files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1555
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1558
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2569
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3544
+msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1592
+msgid "Could not remove the folder %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1669
+msgid "There was an error deleting %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1749
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1751
+#, c-format
+msgid "%'d file left to trash"
+msgid_plural "%'d files left to trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1806
+msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1807
+msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1984
+msgid "Trashing Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1986
+msgid "Deleting Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2059
+msgid "Unable to eject %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2061
+msgid "Unable to unmount %V"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2216
+msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2218
+msgid ""
+"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
+"All trashed items on the volume will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2224
+msgid "Do _not Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2340
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2418
+#, c-format
+msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2424
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430
+#, c-format
+msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
+msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2436
+#, c-format
+msgid "Preparing to trash %'d file"
+msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3491
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3536
+msgid "Error while copying."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2469
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3489
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3534
+msgid "Error while moving."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2473
+msgid "Error while moving files to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2527
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2566
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2643
+msgid ""
+"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2646
+msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2746
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2788
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2821
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2851
+msgid "Error while copying to \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2750
+msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2752
+msgid "There was an error getting information about the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2789
+msgid "The destination is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2822
+msgid ""
+"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
+"space."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2824
+#, c-format
+msgid "There is %S available, but %S is required."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2852
+msgid "The destination is read-only."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2911
+msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2912
+msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2917
+msgid "Duplicating \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2925
+msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2929
+msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2937
+msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
+msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2947
+msgid "Moving %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2951
+msgid "Copying %'d file to \"%B\""
+msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2957
+#, c-format
+msgid "Duplicating %'d file"
+msgid_plural "Duplicating %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
+#. something like "4 kb of 4 MB"
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2977
+#, c-format
+msgid "%S of %S"
+msgstr ""
+
+#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", %T to a
+#. time duration like
+#. * "2 minutes". So the whole thing will be something like "2 kb of 4 MB -- 2
+#. hours left (4kb/sec)"
+#. *
+#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
+#. (i.e. the %T argument).
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2988
+msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3366
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"create it in the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3369
+msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3496
+msgid ""
+"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
+"permissions to see them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3541
+msgid ""
+"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
+msgid "Error while moving \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3587
+msgid "Could not remove the source folder."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3672
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3713
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4349
+msgid "Error while copying \"%B\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3673
+#, c-format
+msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3714
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file %F."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4032
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4691
+msgid "You cannot move a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4033
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4692
+msgid "You cannot copy a folder into itself."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4034
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4693
+msgid "The destination folder is inside the source folder."
+msgstr ""
+
+#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4065
+msgid "You cannot move a file over itself."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4066
+msgid "You cannot copy a file over itself."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4067
+msgid "The source file would be overwritten by the destination."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4280
+#, c-format
+msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4350
+#, c-format
+msgid "There was an error copying the file into %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4574
+msgid "Copying Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4601
+msgid "Preparing to Move to \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4605
+#, c-format
+msgid "Preparing to move %'d file"
+msgid_plural "Preparing to move %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
+#, c-format
+msgid "There was an error moving the file into %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
+msgid "Moving Files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
+msgid "Creating links in \"%B\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
+#, c-format
+msgid "Making link to %'d file"
+msgid_plural "Making links to %'d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
+msgid "Error while creating link to %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+msgid "Symbolic links only supported for local files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+msgid "The target doesn't support symbolic links."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the symlink in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
+
+#. localizers: the initial name of a new folder
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
+msgid "untitled folder"
+msgstr ""
+
+#. localizers: the initial name of a new empty file
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
+msgid "new file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
+msgid "Error while creating directory %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+msgid "Error while creating file %B."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#, c-format
+msgid "There was an error creating the directory in %F."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
+msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1407
+#, c-format
+msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file-utilities.c:1411
+msgid "The item cannot be restored from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+msgid "This file cannot be mounted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+msgid "This file cannot be unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+msgid "This file cannot be ejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+msgid "This file cannot be started"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+msgid "This file cannot be stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#, c-format
+msgid "Slashes are not allowed in filenames"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#, c-format
+msgid "Toplevel files cannot be renamed"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#, c-format
+msgid "Unable to rename desktop file"
+msgstr ""
+
+#. Today, use special word.
+#. * strftime patterns preceeded with the widest
+#. * possible resulting string for that pattern.
+#. *
+#. * Note to localizers: You can look at man strftime
+#. * for details on the format, but you should only use
+#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
+#. * These include "%" followed by one of
+#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
+#. * in the Caja version of strftime that can be
+#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
+#. * between the "%" and any numeric directive will turn
+#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
+#. * space padding instead of zero padding.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+msgid "today at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
+msgid "today at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+msgid "today at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+msgid "today, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+msgid "today, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#. Yesterday, use special word.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+msgid "yesterday at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+msgid "yesterday, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+msgid "yesterday, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+msgid "yesterday"
+msgstr ""
+
+#. Current week, include day of week.
+#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
+#. * The width measurement templates correspond to
+#. * the day/month name with the most letters.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+msgid "00/00/00, 00:00 PM"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+msgid "00/00/00"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set owner"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#, c-format
+msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#, c-format
+msgid "Not allowed to set group"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#, c-format
+msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
+#, c-format
+msgid "%'u item"
+msgid_plural "%'u items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#, c-format
+msgid "%'u folder"
+msgid_plural "%'u folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#, c-format
+msgid "%'u file"
+msgid_plural "%'u files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
+#. in the translated string
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#, c-format
+msgid "%s (%s bytes)"
+msgstr ""
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+msgid "? items"
+msgstr ""
+
+#. This means no contents at all were readable
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+msgid "? bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+msgid "unknown MIME type"
+msgstr ""
+
+#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
+#. * for which we have no more appropriate default.
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+msgid "program"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2934
+msgid "The selection rectangle"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:757
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:761
+#, c-format
+msgid "The Link \"%s\" is Broken. Move it to Trash?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:768
+msgid "This link cannot be used, because it has no target."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:772
+#, c-format
+msgid "This link cannot be used, because its target \"%s\" doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:783
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7370
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7502
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8602
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
+#, c-format
+msgid "Do you want to run \"%s\", or display its contents?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:847
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is an executable text file."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:853
+msgid "Run in _Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:854
+msgid "_Display"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:857
+#: ../src/caja-autorun-software.c:253
+msgid "_Run"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+msgid "Are you sure you want to open all files?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1214
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate tab."
+msgid_plural "This will open %d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1219 ../src/caja-location-bar.c:155
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1384
+msgid "The file is of an unknown type"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1388
+#, c-format
+msgid "There is no application installed for %s files"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403
+msgid "_Select Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1443
+msgid "Unable to search for application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1569
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no application installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for an application to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1733
+msgid "Untrusted application launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1736
+#, c-format
+msgid ""
+"The application launcher \"%s\" has not been marked as trusted. If you do "
+"not know the source of this file, launching it may be unsafe."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1751
+msgid "_Launch Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1755
+msgid "Mark as _Trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2051
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2357
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6388
+msgid "Unable to mount location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6562
+msgid "Unable to start location"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2538
+#, c-format
+msgid "Opening \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2543
+#, c-format
+msgid "Opening %d item."
+msgid_plural "Opening %d items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:301
+#, c-format
+msgid "Could not set application as the default: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:165
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:302
+msgid "Could not set as default application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:258
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:268
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:334
+msgid "Could not remove application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:553
+msgid "No applications selected"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:583
+#, c-format
+msgid "%s document"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:593
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1077
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626
+#, c-format
+msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:698
+#, c-format
+msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:153
+msgid "Could not run application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:166
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:169
+msgid "Could not find application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:253
+#, c-format
+msgid "Could not add application to the application database: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:254
+msgid "Could not add application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:452
+msgid "Select an Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+msgid "Open With"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:879
+msgid "Select an application to view its description."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:904
+msgid "_Use a custom command"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
+msgid "_Browse..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. first %s is a filename and second %s is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1047
+#, c-format
+msgid "Open %s and other %s document with:"
+msgstr ""
+
+#. the %s here is a file name
+#. %s is a filename
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1053
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1093
+#, c-format
+msgid "Open %s with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1054
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for %s documents"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode - the %s here is a file extension
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1065
+#, c-format
+msgid "Open all %s documents with:"
+msgstr ""
+
+#. First %s is a filename, second is a description
+#. * of the type, eg "plain text document"
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1087
+#, c-format
+msgid "Open %s and other \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#. %s is a file type description
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1095
+#, c-format
+msgid "_Remember this application for \"%s\" files"
+msgstr ""
+
+#. Only in add mode
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1106
+#, c-format
+msgid "Open all \"%s\" files with:"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1118
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1119
+msgid "Add Application"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:81
+msgid "Open Failed, would you like to choose another application?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:119
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot open \"%s\" because \"%s\" cannot access files at \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:89
+msgid "Open Failed, would you like to choose another action?"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The default action cannot open \"%s\" because it cannot access files at "
+"\"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:122
+msgid ""
+"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
+" onto your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
+msgid ""
+"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
+" your computer, you may be able to open it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+msgid "This is disabled due to security considerations."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
+msgid "There was an error launching the application."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
+msgid "This drop target only supports local files."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+msgid ""
+"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
+"again. The local files you dropped have already been opened."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
+msgid "Details: "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:230
+msgid "File Operations"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:315
+#, c-format
+msgid "%'d file operation active"
+msgid_plural "%'d file operations active"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:514
+#: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:535
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:139
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:170
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:199
+#: ../libcaja-private/caja-search-directory-file.c:232
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-query.c:142
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
+#, c-format
+msgid "Delete %d copied items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
+#, c-format
+msgid "Delete %d duplicated items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
+#, c-format
+msgid "Rename '%s' as '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1290
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
+#, c-format
+msgid "Restore %d items from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
+#, c-format
+msgid "Move %d items back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
+#, c-format
+msgid "Move '%s' back to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
+#, c-format
+msgid "Delete links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
+#, c-format
+msgid "Delete link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
+#, c-format
+msgid "Restore original permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1351
+#, c-format
+msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361
+#, c-format
+msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
+#, c-format
+msgid "Copy %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
+#, c-format
+msgid "Copy '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
+#, c-format
+msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
+#, c-format
+msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
+#, c-format
+msgid "Move %d items to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
+#, c-format
+msgid "Create new file '%s' from template "
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1454
+#, c-format
+msgid "Create an empty file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
+#, c-format
+msgid "Create a new folder '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
+#, c-format
+msgid "Move %d items to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
+#, c-format
+msgid "Move '%s' to trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1488
+#, c-format
+msgid "Restore '%s' from trash"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
+#, c-format
+msgid "Create links to %d items"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
+#, c-format
+msgid "Create link to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
+#, c-format
+msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
+#, c-format
+msgid "Set permissions of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
+#, c-format
+msgid "Set group of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
+#, c-format
+msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
+#, c-format
+msgid "_Undo copy of %d item"
+msgid_plural "_Undo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
+#, c-format
+msgid "_Undo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1578
+#, c-format
+msgid "_Undo move of %d item"
+msgid_plural "_Undo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1583
+#, c-format
+msgid "_Undo rename of %d item"
+msgid_plural "_Undo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
+#, c-format
+msgid "_Undo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1599
+#, c-format
+msgid "_Undo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
+#, c-format
+msgid "_Undo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
+#, c-format
+msgid "_Undo create link to %d item"
+msgid_plural "_Undo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
+#, c-format
+msgid "_Undo delete of %d item"
+msgid_plural "_Undo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
+#, c-format
+msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
+#, c-format
+msgid "Undo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
+#, c-format
+msgid "Undo change group of %d item"
+msgid_plural "Undo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
+#, c-format
+msgid "Undo change owner of %d item"
+msgid_plural "Undo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
+#, c-format
+msgid "_Redo copy of %d item"
+msgid_plural "_Redo copy of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
+#, c-format
+msgid "_Redo duplicate of %d item"
+msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1673
+#, c-format
+msgid "_Redo move of %d item"
+msgid_plural "_Redo move of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1678
+#, c-format
+msgid "_Redo rename of %d item"
+msgid_plural "_Redo rename of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1682
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of an empty file"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of a file from template"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
+#, c-format
+msgid "_Redo creation of %d folder"
+msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1694
+#, c-format
+msgid "_Redo move to trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699
+#, c-format
+msgid "_Redo restore from trash of %d item"
+msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704
+#, c-format
+msgid "_Redo create link to %d item"
+msgid_plural "_Redo create link to %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1709
+#, c-format
+msgid "_Redo delete of %d item"
+msgid_plural "_Redo delete of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1714
+#, c-format
+msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720
+#, c-format
+msgid "Redo change permissions of %d item"
+msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725
+#, c-format
+msgid "Redo change group of %d item"
+msgid_plural "Redo change group of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1730
+#, c-format
+msgid "Redo change owner of %d item"
+msgid_plural "Redo change owner of %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
+msgstr "Where to position newly open tabs in browser windows."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
+"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
+" tab list."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Caja will exit when last window destroyed."
+msgstr "Caja will exit when last window destroyed."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is "
+"the default setting. If set to false, it can be started without any window, "
+"so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+msgstr "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is the default setting. If set to false, it can be started without any window, so caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
+"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+msgstr "Always use the location entry, instead of the pathbar"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
+"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+msgstr "If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+msgstr "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
+"delete files, or empty the Trash."
+msgstr "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to enable immediate deletion"
+msgstr "Whether to enable immediate deletion"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
+"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
+"can be dangerous, so use caution."
+msgstr "If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13
+msgid "When to show preview text in icons"
+msgstr "When to show preview text in icons"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the "
+"file's icon. If set to \"always\" then always show previews, even if the "
+"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
+"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
+"read preview data."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15
+msgid "When to show number of items in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "
+"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
+"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
+"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Type of click used to launch/open files"
+msgstr "Type of click used to launch/open files"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Possible values are \"single\" to launch files on a single click, or "
+"\"double\" to launch them on a double click."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:19
+msgid "What to do with executable text files when activated"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"What to do with executable text files when they are activated (single or "
+"double clicked). Possible values are \"launch\" to launch them as programs, "
+"\"ask\" to ask what to do via a dialog, and \"display\" to display them as "
+"text files."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Show the package installer for unknown mime types"
+msgstr "Show the package installer for unknown mime types"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime "
+"type is opened, in order to search for an application to handle it."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
+msgstr "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"For users with mice that have \"Forward\" and \"Back\" buttons, this key "
+"will determine if any action is taken inside of Caja when either is pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Forward\" command in a browser "
+"window. Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+msgstr "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"For users with mice that have buttons for \"Forward\" and \"Back\", this key"
+" will set which button activates the \"Back\" command in a browser window. "
+"Possible values range between 6 and 14."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:29
+msgid "When to show thumbnails of image files"
+msgstr "When to show thumbnails of image files"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
+"\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. "
+"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
+"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
+"generic icon."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Maximum image size for thumbnailing"
+msgstr "Maximum image size for thumbnailing"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
+"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
+"load or use lots of memory."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+msgstr "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files "
+"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
+"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
+"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
+msgstr "Show advanced permissions in the file property dialog"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a "
+"more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+msgstr "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show folders first in windows"
+msgstr "Show folders first in windows"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:38
+msgid ""
+"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
+"and list views."
+msgstr "If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon and list views."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39
+msgid "Default sort order"
+msgstr "Default sort order"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:40
+msgid ""
+"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
+"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Reverse sort order in new windows"
+msgstr "Reverse sort order in new windows"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:42
+msgid ""
+"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted"
+" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
+"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
+"incrementally they will be sorted decrementally."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
+msgstr "Caja uses the users home folder as the desktop"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:44
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
+" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+msgstr "If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Custom Background"
+msgstr "Custom Background"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Whether a custom default folder background has been set."
+msgstr "Whether a custom default folder background has been set."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Default Background Color"
+msgstr "Default Background Color"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:48
+msgid ""
+"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
+"true."
+msgstr "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Default Background Filename"
+msgstr "Default Background Filename"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50
+msgid ""
+"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Custom Side Pane Background Set"
+msgstr "Custom Side Pane Background Set"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Whether a custom default side pane background has been set."
+msgstr "Whether a custom default side pane background has been set."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Default Side Pane Background Color"
+msgstr "Default Side Pane Background Color"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:54
+msgid ""
+"Filename for the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Default Side Pane Background Filename"
+msgstr "Default Side Pane Background Filename"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:56
+msgid ""
+"Uri of the default side pane background. Only used if "
+"side_pane_background_set is true."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Default folder viewer"
+msgstr "Default folder viewer"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
+"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
+"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59
+msgid "Date Format"
+msgstr "Date Format"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:60
+msgid ""
+"The format of file dates. Possible values are \"locale\", \"iso\", and "
+"\"informal\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:61
+msgid "Whether to show hidden files"
+msgstr "Whether to show hidden files"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:62
+msgid ""
+"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
+"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
+"backup files ending with a tilde (~)."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
+"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65
+msgid "List of possible captions on icons"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:66
+msgid ""
+"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
+"actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible "
+"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
+"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
+"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Use tighter layout in new windows"
+msgstr "Use tighter layout in new windows"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:68
+msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+msgstr "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Put labels beside icons"
+msgstr "Put labels beside icons"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70
+msgid ""
+"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Default icon zoom level"
+msgstr "Default icon zoom level"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Default zoom level used by the icon view."
+msgstr "Default zoom level used by the icon view."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Default Thumbnail Icon Size"
+msgstr "Default Thumbnail Icon Size"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:74
+msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Text Ellipsis Limit"
+msgstr "Text Ellipsis Limit"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by "
+"ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the "
+"form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given "
+"integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of "
+"lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified "
+"zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified "
+"zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all "
+"other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - "
+"shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - "
+"shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". "
+"Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do "
+"not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: "
+"smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), "
+"larger (200%), largest (400%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Default compact view zoom level"
+msgstr "Default compact view zoom level"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Default zoom level used by the compact view."
+msgstr "Default zoom level used by the compact view."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80
+msgid "All columns have same width"
+msgstr "All columns have same width"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
+"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:82
+msgid "Default list zoom level"
+msgstr "Default list zoom level"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:83
+msgid "Default zoom level used by the list view."
+msgstr "Default zoom level used by the list view."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Default list of columns visible in the list view"
+msgstr "Default list of columns visible in the list view"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:85
+msgid "Default list of columns visible in the list view."
+msgstr "Default list of columns visible in the list view."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Default column order in the list view"
+msgstr "Default column order in the list view"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:87
+msgid "Default column order in the list view."
+msgstr "Default column order in the list view."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Only show folders in the tree side pane"
+msgstr "Only show folders in the tree side pane"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise"
+" it will show both folders and files."
+msgstr "If set to true, Caja will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Desktop font"
+msgstr "Desktop font"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
+msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Home icon visible on desktop"
+msgstr "Home icon visible on desktop"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
+"the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Computer icon visible on desktop"
+msgstr "Computer icon visible on desktop"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:95
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
+" on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Trash icon visible on desktop"
+msgstr "Trash icon visible on desktop"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Show mounted volumes on the desktop"
+msgstr "Show mounted volumes on the desktop"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
+"put on the desktop."
+msgstr "If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Desktop computer icon name"
+msgstr "Desktop computer icon name"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Desktop home icon name"
+msgstr "Desktop home icon name"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:105
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the home icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Desktop trash icon name"
+msgstr "Desktop trash icon name"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the "
+"desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Network servers icon name"
+msgstr "Network servers icon name"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:109
+msgid ""
+"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
+"on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
+msgid ""
+"An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by"
+" ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will"
+" not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no "
+"limit is imposed on the number of displayed lines."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
+msgid "The geometry string for a navigation window."
+msgstr "The geometry string for a navigation window."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112
+msgid ""
+"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
+" windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113
+msgid "Whether the navigation window should be maximized."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
+msgstr "Whether the navigation window should be maximized by default."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115
+msgid "Width of the side pane"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:116
+msgid "The default width of the side pane in new windows."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:117
+msgid "Show toolbar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:118
+msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:119
+msgid "Show location bar in new windows"
+msgstr "Show location bar in new windows"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:120
+msgid ""
+"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:121
+msgid "Show status bar in new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:122
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123
+msgid "Show side pane in new windows"
+msgstr "Show side pane in new windows"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124
+msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+msgstr "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:125
+msgid "Side pane view"
+msgstr "Side pane view"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:126
+msgid "The side pane view to show in newly opened windows."
+msgstr "The side pane view to show in newly opened windows."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Whether to automatically mount media"
+msgstr "Whether to automatically mount media"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-"
+"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+msgstr "If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+msgstr "Whether to automatically open a folder for automounted media"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will automatically open a folder when media is "
+"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
+"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
+"configurable action will be taken instead."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+msgstr "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs "
+"when a medium is inserted."
+msgstr "If set to true, then Caja will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted."
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"List of x-content/* types where the preferred application will be launched"
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen to start an "
+"application in the preference capplet. The preferred application for the "
+"given type will be started on insertion on media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of x-content/* types set to \"Do Nothing\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Do Nothing\" in "
+"the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching "
+"application be started on insertion of media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of x-content/* types set to \"Open Folder\""
+msgstr ""
+
+#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"List of x-content/* types for which the user have chosen \"Open Folder\" in "
+"the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of "
+"media matching these types."
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-autorun-software.desktop.in.in.h:1
+msgid "Autorun Prompt"
+msgstr ""
+
+#. Set initial window title
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
+#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
+msgid "Caja"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:3
+msgid "Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
+msgid ""
+"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "File Management"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1423
+msgid "Home Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
+#: ../src/caja-window-menus.c:918
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr ""
+
+#: ../data/caja.desktop.in.in.h:2
+msgid "File Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:725
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7318
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8996
+msgid "E_mpty Trash"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:739
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7282
+msgid "Create L_auncher..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:741
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7283
+msgid "Create a new launcher"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:748
+msgid "Change Desktop _Background"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:750
+msgid ""
+"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:757
+msgid "Empty Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 ../src/caja-trash-bar.c:203
+msgid "Delete all items in the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859
+msgid "The desktop view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:860
+msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate tab."
+msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#, c-format
+msgid "This will open %'d separate window."
+msgid_plural "This will open %'d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+msgid "Select Items Matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+msgid "_Pattern:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+msgid "Examples: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+msgid "Save Search as"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+msgid "Search _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+msgid "_Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+msgid "Select Folder to Save Search In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2273
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2310
+#, c-format
+msgid "\"%s\" selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2275
+#, c-format
+msgid "%'d folder selected"
+msgid_plural "%'d folders selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2285
+#, c-format
+msgid " (containing %'d item)"
+msgid_plural " (containing %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more
+#. than 1)
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2296
+#, c-format
+msgid " (containing a total of %'d item)"
+msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
+#, c-format
+msgid "%'d item selected"
+msgid_plural "%'d items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Folders selected also, use "other" terminology
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2320
+#, c-format
+msgid "%'d other item selected"
+msgid_plural "%'d other items selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. This is marked for translation in case a localiser
+#. * needs to use something other than parentheses. The
+#. * first message gives the number of items selected;
+#. * the message in parentheses the size of those items.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2343
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
+#, c-format
+msgid "Free space: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s, Free space: %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. Marking this for translation, since you
+#. * might want to change "," to something else.
+#. * After the comma the amount of free space will
+#. * be shown.
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2401
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2415
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s"
+msgstr ""
+
+#. This is marked for translation in case a localizer
+#. * needs to change ", " to something else. The first comma
+#. * is between the message about the number of folders
+#. * and the number of items in those folders and the
+#. * message about the number of other items and the
+#. * total size of those items. After the second comma
+#. * the free space is written.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2428
+#, c-format
+msgid "%s%s, %s, %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4473
+#: ../src/caja-information-panel.c:907
+#, c-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4475
+#, c-format
+msgid "Use \"%s\" to open the selected item"
+msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4564
+msgid "Open parent location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4565
+msgid "Open parent location for the selected item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5423
+#, c-format
+msgid "Run \"%s\" on any selected items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5674
+#, c-format
+msgid "Create Document from template \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5924
+msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5926
+msgid ""
+"Choosing a script from the menu will run that script with any selected items"
+" as input."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5928
+msgid ""
+"All executable files in this folder will appear in the Scripts menu. Choosing a script from the menu will run that script.\n"
+"\n"
+"When executed from a local folder, scripts will be passed the selected file names. When executed from a remote folder (e.g. a folder showing web or ftp content), scripts will be passed no parameters.\n"
+"\n"
+"In all cases, the following environment variables will be set by Caja, which the scripts may use:\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_CURRENT_URI: URI for current location\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_WINDOW_GEOMETRY: position and size of current window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_FILE_PATHS: newline-delimited paths for selected files in the inactive pane of a split-view window (only if local)\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_SELECTED_URIS: newline-delimited URIs for selected files in the inactive pane of a split-view window\n"
+"\n"
+"CAJA_SCRIPT_NEXT_PANE_CURRENT_URI: URI for current location in the inactive pane of a split-view window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5996
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:998
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6000
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
+#, c-format
+msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6007
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be moved if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be moved if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6014
+#, c-format
+msgid "The %'d selected item will be copied if you select the Paste command"
+msgid_plural ""
+"The %'d selected items will be copied if you select the Paste command"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6194
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1044
+msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6409
+msgid "Unable to unmount location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6430
+msgid "Unable to eject location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6445
+msgid "Unable to stop drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7002
+#, c-format
+msgid "Connect to Server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7007
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8215
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8417
+msgid "_Connect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7021
+msgid "Link _name:"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7260
+msgid "Create _Document"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7261
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7262
+msgid "Choose a program with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7264
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7543
+msgid "_Properties"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7265
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8983
+msgid "View or modify the properties of each selected item"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "create folder" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7272
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1287
+msgid "Create _Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7273
+msgid "Create a new empty folder inside this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7275
+msgid "No templates installed"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278
+msgid "_Empty File"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
+msgid "Create a new empty file inside this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
+msgid "Open the selected item in this window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Location-specific actions
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7294
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7475
+msgid "Open in Navigation Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7295
+msgid "Open each selected item in a navigation window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. add the "open in new tab" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7298
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7299
+msgid "Open each selected item in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7302
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7484
+msgid "Open in _Folder Window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7303
+msgid "Open each selected item in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7306
+msgid "Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7307
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7311
+msgid "Choose another application with which to open the selected item"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
+msgid "Open With Other _Application..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7314
+msgid "_Open Scripts Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7315
+msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7323
+msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7327
+msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7331
+msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
+msgstr ""
+
+#. We make accelerator "" instead of null here to not inherit the stock
+#. accelerator for paste
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7497
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1319
+msgid "_Paste Into Folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7337
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
+"selected folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
+msgid "Cop_y to"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
+msgid "M_ove to"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
+msgid "Select all items in this window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
+msgid "Select I_tems Matching..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
+msgid "Select items in this window matching a given pattern"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7350
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
+msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7354
+msgid "D_uplicate"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
+msgid "Duplicate each selected item"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7358
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8967
+msgid "Ma_ke Link"
+msgid_plural "Ma_ke Links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7359
+msgid "Create a symbolic link for each selected item"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7362
+msgid "_Rename..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
+msgid "Rename selected item"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8928
+msgid "Move each selected item to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7374
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7506
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8948
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7375
+msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7378
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7510
+msgid "_Restore"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
+msgid "_Undo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
+msgid "Undo the last action"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
+msgid "_Redo"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr ""
+
+#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
+#. * be window-wide, and not just view-wide.
+#. * Since this also resets the "Show hidden files" mode,
+#. * it is a mixture of both ATM.
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
+msgid "Reset View to _Defaults"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7398
+msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7401
+msgid "Connect To This Server"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7402
+msgid "Make a permanent connection to this server"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+msgid "_Mount"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7406
+msgid "Mount the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7410
+msgid "Unmount the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7414
+msgid "Eject the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7418
+msgid "Format the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7421
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7449
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7530
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8207
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8211
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8299
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
+msgid "_Start"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7422
+msgid "Start the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7425
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7453
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7426
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8439
+msgid "Stop the selected volume"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+msgid "_Detect Media"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
+msgid "Detect media in the selected drive"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
+msgid "Mount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7438
+msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7442
+msgid "Eject the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
+msgid "Format the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
+msgid "Start the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
+msgid "Stop the volume associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7461
+msgid "Open File and Close window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7465
+msgid "Sa_ve Search"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7466
+msgid "Save the edited search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7469
+msgid "Sa_ve Search As..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7470
+msgid "Save the current search as a file"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7476
+msgid "Open this folder in a navigation window"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7480
+msgid "Open this folder in a new tab"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7485
+msgid "Open this folder in a folder window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7490
+msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7494
+msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7498
+msgid ""
+"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
+msgid "Move this folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7507
+msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
+msgid "Mount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
+msgid "Unmount the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
+msgid "Eject the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
+msgid "Format the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
+msgid "Start the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
+msgid "Stop the volume associated with this folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
+msgid "View or modify the properties of this folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
+msgid "_Other pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
+msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
+msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
+msgid "_Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
+msgid "Copy the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
+msgid "Move the current selection to the home folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7566
+msgid "_Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
+msgid "Copy the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
+msgid "Move the current selection to the desktop"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7647
+#, c-format
+msgid "Run or manage scripts from %s"
+msgstr ""
+
+#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7649
+msgid "_Scripts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
+#, c-format
+msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8058
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
+#, c-format
+msgid "Move the selected folder out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
+#, c-format
+msgid "Move the selected file out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
+#, c-format
+msgid "Move the selected item out of the trash"
+msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
+msgid "Start the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
+msgid "Connect to the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8421
+msgid "_Start Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8220
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8422
+msgid "Start the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
+msgid "U_nlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
+msgid "Unlock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
+msgid "Stop the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
+msgid "Safely remove the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8244
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
+msgid "Disconnect the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8248
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8340
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8450
+msgid "_Stop Multi-disk Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8249
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8451
+msgid "Stop the selected multi-disk drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
+msgid "_Lock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
+msgid "Lock the selected drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
+msgid "Start the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8308
+msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8312
+msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+msgid "_Unlock Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
+msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8329
+msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8333
+msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8337
+msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8341
+msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8345
+msgid "Lock the drive associated with the open folder"
+msgstr ""
+
+#. add the "open in new window" menu item
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8526
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8843
+msgid "Browse in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8532
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8853
+msgid "_Browse Folder"
+msgid_plural "_Browse Folders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8549
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8882
+msgid "Browse in New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8598
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8923
+msgid "_Delete Permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8599
+msgid "Delete the open folder permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8603
+msgid "Move the open folder to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
+#, c-format
+msgid "_Open With %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8836
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Window"
+msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8845
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Window"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Windows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8875
+#, c-format
+msgid "Open in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8884
+#, c-format
+msgid "Browse in %'d New _Tab"
+msgid_plural "Browse in %'d New _Tabs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8924
+msgid "Delete all selected items permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8981
+msgid "View or modify the properties of the open folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10305
+msgid "Download location?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10308
+msgid "You can download it or make a link to it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10311
+msgid "Make a _Link"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10315
+msgid "_Download"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10476
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10534
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10639
+msgid "Drag and drop is not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10477
+msgid "Drag and drop is only supported on local file systems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10535
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10640
+msgid "An invalid drag type was used."
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd text to a directory
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10717
+msgid "dropped text.txt"
+msgstr ""
+
+#. Translator: This is the filename used for when you dnd raw
+#. * data to a directory, if the source didn't supply a name.
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10762
+msgid "dropped data"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11127
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#. Reset to default info
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:443
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:446
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:458
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:376
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:455
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:69
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to view the contents of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:73
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found. Perhaps it has recently been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:77
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not display all the contents of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:86
+msgid "The folder contents could not be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:122
+#, c-format
+msgid "There is no \"%s\" in this folder. Perhaps it was just moved or deleted?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"/\". Please"
+" use a different name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:139
+#, c-format
+msgid "The name \"%s\" is not valid. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
+msgid "The item could not be renamed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to change the group of \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. fall through
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
+msgid "The group could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
+msgid "The owner could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
+#, c-format
+msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
+msgid "The permissions could not be changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
+#, c-format
+msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-container.c:609
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3402
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:1
+msgid "Icon View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:129
+msgid "by _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:130
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:136
+msgid "by _Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:137
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1767
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:143
+msgid "by _Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:144
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1773
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:150
+msgid "by Modification _Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:151
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1779
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:157
+msgid "by _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:158
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1785
+msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
+msgid "by T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1791
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
+msgid "Arran_ge Items"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
+msgid "Make the selected icon resizable"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1717
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1918
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1718
+msgid "Restore each selected icon to its original size"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
+msgid "_Organize by Name"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1731
+msgid "Compact _Layout"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1732
+msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1737
+msgid "Re_versed Order"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1738
+msgid "Display icons in the opposite order"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1743
+msgid "_Keep Aligned"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1744
+msgid "Keep icons lined up on a grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1754
+msgid "_Manually"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1755
+msgid "Leave icons wherever they are dropped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
+msgid "By _Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1766
+msgid "By _Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1772
+msgid "By _Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1778
+msgid "By Modification _Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1784
+msgid "By _Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
+msgid "By T_rash Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1919
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:2388
+#, c-format
+msgid "pointing at \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3404
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3405
+msgid "The icon view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3406
+msgid "The icon view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3407
+msgid "Display this location with the icon view."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3417
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:3
+msgid "Compact View"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3419
+msgid "_Compact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
+msgid "The compact view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
+msgid "The compact view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
+msgid "Display this location with the compact view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1360
+msgid "(Empty)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:434
+#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1360 ../src/caja-window-slot.c:209
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view selection dropdown
+#. * of navigation windows and in the preferences dialog
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1821
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3436
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:2
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2516
+#, c-format
+msgid "%s Visible Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2535
+msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2593
+msgid "Visible _Columns..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2594
+msgid "Select the columns visible in this folder"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is used in the view menu
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3438
+msgid "_List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3439
+msgid "The list view encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3440
+msgid "The list view encountered an error while starting up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:3441
+msgid "Display this location with the list view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/caja-information-panel.c:530
+msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/caja-information-panel.c:557
+msgid "The file that you dropped is not local."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/caja-information-panel.c:558
+msgid "You can only use local images as custom icons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/caja-information-panel.c:565
+msgid "The file that you dropped is not an image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+msgid "_Name:"
+msgid_plural "_Names:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#, c-format
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#, c-format
+msgctxt "MIME type description (MIME type)"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+msgid "Cancel Group Change?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+msgid "Cancel Owner Change?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+msgid "unreadable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#, c-format
+msgid "%'d item, with size %s"
+msgid_plural "%'d items, totalling %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+msgid "(some contents unreadable)"
+msgstr ""
+
+#. Also set the title field here, with a trailing carriage return &
+#. * space if the value field has two lines. This is a hack to get the
+#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
+#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
+#. * couldn't think of one.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+msgid "Contents:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+msgid "Total capacity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+msgid "Filesystem type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+msgid "Link target:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/caja-location-bar.c:56
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+msgid "Volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+msgid "Accessed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+msgid "Free space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+msgid "_Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+msgid "_Write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+msgid "E_xecute"
+msgstr ""
+
+#. translators: this gets concatenated to "no read",
+#. * "no access", etc. (see following strings)
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+msgid "no "
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+msgid "read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+msgid "create/delete"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+msgid "write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+msgid "access"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+msgid "Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+msgid "Folder access:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+msgid "File access:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this is referred to the permissions
+#. * the user has in a directory.
+#. Translators: this is referred to captions under icons.
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+msgid "List files only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+msgid "Access files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+msgid "Create and delete files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+msgid "Read and write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+msgid "Set _user ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+msgid "Special flags:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+msgid "Set gro_up ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+msgid "_Sticky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+msgid "_Owner:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+msgid "Owner:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+msgid "_Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+msgid "Execute:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+msgid "Allow _executing file as program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+msgid "Others:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+msgid "Folder Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+msgid "File Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+msgid "Text view:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+msgid "SELinux context:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+msgid "Last changed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#, c-format
+msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+msgid "Creating Properties window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+msgid "Select Custom Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
+msgid "Network Neighbourhood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
+msgid "Show Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-application.c:434
+#, c-format
+msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-application.c:436
+msgid ""
+"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
+"such that Caja can create it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-application.c:441
+#, c-format
+msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-application.c:443
+msgid ""
+"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
+"that Caja can create them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:164 ../src/caja-autorun-software.c:167
+#, c-format
+msgid "Error starting autorun program: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:170
+#, c-format
+msgid "Cannot find the autorun program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:191
+msgid "<big><b>Error autorunning software</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:217
+msgid ""
+"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
+"Would you like to run it?</b></big>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-autorun-software.c:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
+"\n"
+"If in doubt, press Cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error displaying help: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.c:194
+msgid "No bookmarks defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:1
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:2
+msgid "<b>_Bookmarks</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:3
+msgid "<b>_Name</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-bookmarks-window.ui.h:4
+msgid "<b>_Location</b>"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/caja-connect-server-dialog-main.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:134
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:137
+msgid "Public FTP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:139
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:142
+msgid "Windows share"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:144
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:146
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:193
+msgid "Connecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:217
+msgid ""
+"Can't load the supported server method list.\n"
+"Please check your GVfs installation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
+#, c-format
+msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
+#, c-format
+msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406
+msgid "Please verify your user details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:732
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1156
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#. set dialog properties
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:856
+msgid "Connect to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870
+msgid "Server Details"
+msgstr ""
+
+#. first row: server entry + port spinbutton
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890
+msgid "_Server:"
+msgstr ""
+
+#. port
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:912
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
+
+#. third row: share entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008
+msgid "Share:"
+msgstr ""
+
+#. fourth row: folder entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043
+msgid "User Details"
+msgstr ""
+
+#. first row: domain entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062
+msgid "Domain Name:"
+msgstr ""
+
+#. second row: username entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079
+msgid "User Name:"
+msgstr ""
+
+#. third row: password entry
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#. fourth row: remember checkbox
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
+msgid "Remember this password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
+msgid "Add _bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
+#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not remove emblem with name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:228 ../src/caja-emblem-sidebar.c:268
+msgid ""
+"This is probably because the emblem is a permanent one, and not one that you"
+" added yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:267
+#, c-format
+msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287
+msgid "Rename Emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:306
+msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:360
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:540
+msgid "Add Emblems..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:557
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to each emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:561
+msgid ""
+"Enter a descriptive name next to the emblem. This name will be used in "
+"other places to identify the emblem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803
+msgid "Some of the files could not be added as emblems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:803 ../src/caja-emblem-sidebar.c:807
+msgid "The emblems do not appear to be valid images."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:807
+msgid "None of the files could be added as emblems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:850 ../src/caja-emblem-sidebar.c:913
+#, c-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:855
+msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:857 ../src/caja-emblem-sidebar.c:914
+msgid "The emblem cannot be added."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1093
+msgid "Show Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "By Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "By Path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "By Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+msgid "By Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+msgid "By Modification Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+msgid "By Access Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+msgid "By Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "33%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#, no-c-format
+msgid "66%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#, no-c-format
+msgid "400%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
+msgid "100 KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:30
+msgid "500 KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:31
+msgid "1 MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:32
+msgid "3 MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:33
+msgid "5 MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:34
+msgid "10 MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:35
+msgid "100 MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:36
+msgid "1 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:37
+msgid "2 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:38
+msgid "4 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:39
+msgid "File Management Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:40
+msgid "<b>Default View</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:41
+msgid "View _new folders using:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:42
+msgid "_Arrange items:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:43
+msgid "Sort _folders before files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:44
+msgid "Show hidden and _backup files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:45
+msgid "<b>Icon View Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:46
+msgid "Default _zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:47
+msgid "_Use compact layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
+msgid "_Text beside icons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
+msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:50
+msgid "_Default zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:51
+msgid "A_ll columns have the same width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:52
+msgid "<b>List View Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:53
+msgid "D_efault zoom level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:54
+msgid "<b>Tree View Defaults</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:55
+msgid "Show _only folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:56
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:57
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:58
+msgid "_Single click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:59
+msgid "_Double click to open items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
+msgid "Open each _folder in its own window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
+msgid "<b>Executable Text Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:62
+msgid "_Run executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
+msgid "_View executable text files when they are opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
+msgid "_Ask each time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:65
+msgid "<b>Trash</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
+msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
+msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:69
+msgid "<b>Icon Captions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:70
+msgid ""
+"Choose the order of information to appear beneath icon names. More "
+"information will appear when zooming in closer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:71
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:72
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "<b>List Columns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+msgid "List Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+msgid "<b>Text Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+msgid "Show te_xt in icons:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+msgid "Show _thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+msgid "_Only for files smaller than:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+msgid "<b>Sound Files</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+msgid "Preview _sound files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+msgid "<b>Folders</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+msgid "Count _number of items:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+msgid "<b>Media Handling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+msgid ""
+"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+msgid "CD _Audio:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+msgid "_DVD Video:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+msgid "_Music Player:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+msgid "_Photos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+msgid "_Software:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+msgid "<b>Other Media</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+msgid "Less common media formats can be configured here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+msgid "Acti_on:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+msgid "_Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+msgid "B_rowse media when inserted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-history-sidebar.c:344
+msgid "Show History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:282
+msgid "Camera Brand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:283
+msgid "Camera Model"
+msgstr ""
+
+#. Choose which date to show in order of relevance
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:286
+msgid "Date Taken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:288
+msgid "Date Digitized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:294
+msgid "Exposure Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:295
+msgid "Aperture Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:296
+msgid "ISO Speed Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:297
+msgid "Flash Fired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:298
+msgid "Metering Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:299
+msgid "Exposure Program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:300
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:301
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:377
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:378
+msgid "Creator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:379
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:380
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:411
+msgid "Image Type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:414
+#, c-format
+msgid "<b>Width:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:420
+#, c-format
+msgid "<b>Height:</b> %d pixel"
+msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:439
+msgid "Failed to load image information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:665
+msgid "loading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-image-properties-page.c:719
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-information-panel.c:165
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-information-panel.c:171
+msgid "Show Information"
+msgstr ""
+
+#. add the reset background item, possibly disabled
+#: ../src/caja-information-panel.c:364
+msgid "Use _Default Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-information-panel.c:529
+msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-information-panel.c:566
+msgid "You can only use images as custom icons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-location-bar.c:57
+msgid "Go To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-location-bar.c:151
+#, c-format
+msgid "Do you want to view %d location?"
+msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/caja-location-dialog.c:157
+msgid "Open Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-location-dialog.c:167
+msgid "_Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:346
+msgid "Perform a quick set of self-check tests."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:351
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:355
+msgid "Create the initial window with the given geometry."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:355
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:359
+msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:363
+msgid ""
+"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
+"dialog)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:367
+msgid "open a browser window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:371
+msgid "Quit Caja."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:373
+msgid "[URI...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:434
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Browse the file system with the file manager"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is an option (e.g. --check)
+#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#, c-format
+msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:480
+#, c-format
+msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:491
+#, c-format
+msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-main.c:559
+#, c-format
+msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
+msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
+#, c-format
+msgid "The location \"%s\" does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406
+msgid "The history location doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:821
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:822
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:823
+msgid "_Tabs"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:824
+msgid "New _Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:825
+msgid "Open another Caja window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:828
+msgid "New _Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
+msgid "Open another tab for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
+msgid "Open Folder W_indow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:833
+msgid "Open a folder window for the displayed location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:836
+msgid "Close _All Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:837
+msgid "Close all Navigation windows"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:840
+msgid "_Location..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:841 ../src/caja-spatial-window.c:951
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:844
+msgid "Clea_r History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:845
+msgid "Clear contents of Go menu and Back/Forward lists"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
+msgid "S_witch to Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
+msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
+msgid "Sa_me Location as Other Pane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
+msgid "Go to the same location as in the extra pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:857 ../src/caja-spatial-window.c:965
+msgid "Add a bookmark for the current location to this menu"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:860 ../src/caja-spatial-window.c:968
+msgid "_Edit Bookmarks..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:861 ../src/caja-spatial-window.c:969
+msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:865
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:866
+msgid "Activate previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:870
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:871
+msgid "Activate next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:875
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:465
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:876
+msgid "Move current tab to left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:880
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:473
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:881
+msgid "Move current tab to right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
+msgid "S_how Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:894
+msgid "_Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:895
+msgid "Change the visibility of this window's main toolbar"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:900
+msgid "_Side Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:901
+msgid "Change the visibility of this window's side pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:906
+msgid "Location _Bar"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:907
+msgid "Change the visibility of this window's location bar"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:912
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:913
+msgid "Change the visibility of this window's statusbar"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:918 ../src/caja-spatial-window.c:972
+msgid "_Search for Files..."
+msgstr ""
+
+#. Accelerator is in ShowSearch
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:920
+msgid "Search documents and folders by name"
+msgstr ""
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
+msgid "E_xtra Pane"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
+msgid "Open an extra folder view side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:953
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:955
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:956
+msgid "Back history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:970
+msgid "_Forward"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:972
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:973
+msgid "Forward history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:988
+msgid "_Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:998
+msgid "_View As"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:1033
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
+msgid "Toggle between button and text-based location bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
+msgid "_New Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-navigation-window.c:770
+#, c-format
+msgid "%s - File Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notebook.c:387
+msgid "Close tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:396 ../src/caja-notes-viewer.c:500
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-notes-viewer.c:402
+msgid "Show Notes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
+msgid "Open the contents of the File System"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
+msgid "Open the trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+msgid "Browse Network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+msgid "Browse the contents of the network"
+msgstr ""
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
+msgid "_Power On"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
+#, c-format
+msgid "Unable to start %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
+#, c-format
+msgid "Unable to poll %s for media changes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
+#, c-format
+msgid "Unable to stop %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
+msgid "Show Places"
+msgstr ""
+
+#. set the title and standard close accelerator
+#: ../src/caja-property-browser.c:295
+msgid "Backgrounds and Emblems"
+msgstr ""
+
+#. create the "remove" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:401
+msgid "_Remove..."
+msgstr ""
+
+#. now create the "add new" button
+#: ../src/caja-property-browser.c:415
+msgid "Add new..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:966
+#, c-format
+msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:967
+msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:983
+#, c-format
+msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:984
+msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1056
+msgid "Select an Image File for the New Emblem"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1097
+msgid "Create a New Emblem"
+msgstr ""
+
+#. make the keyword label and field
+#: ../src/caja-property-browser.c:1118
+msgid "_Keyword:"
+msgstr ""
+
+#. set up a file chooser to pick the image file
+#: ../src/caja-property-browser.c:1137
+msgid "_Image:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1168
+msgid "Create a New Color:"
+msgstr ""
+
+#. make the name label and field
+#: ../src/caja-property-browser.c:1182
+msgid "Color _name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1198
+msgid "Color _value:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1234
+msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1235
+msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1265
+#, c-format
+msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1296
+msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1375 ../src/caja-property-browser.c:1405
+msgid "The color cannot be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1376
+msgid "Sorry, but you must specify an unused color name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1406
+msgid "Sorry, but you must specify a non-blank name for the new color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1466
+msgid "Select a Color to Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1512 ../src/caja-property-browser.c:1530
+#, c-format
+msgid "Sorry, but \"%s\" is not a usable image file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:1513 ../src/caja-property-browser.c:1531
+msgid "The file is not an image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2269
+msgid "Select a Category:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2281
+msgid "C_ancel Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2290
+msgid "_Add a New Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2293
+msgid "_Add a New Color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2296
+msgid "_Add a New Emblem..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2322
+msgid "Click on a pattern to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2325
+msgid "Click on a color to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2328
+msgid "Click on an emblem to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2340
+msgid "Patterns:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2343
+msgid "Colors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2346
+msgid "Emblems:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2368
+msgid "_Remove a Pattern..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2371
+msgid "_Remove a Color..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-property-browser.c:2374
+msgid "_Remove an Emblem..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:133
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:279
+msgid "Select folder to search in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:375
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:395
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:411
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:429
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:451
+msgid "Illustration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:467
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:485
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:496
+msgid "Pdf / Postscript"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:506
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:590
+msgid "Select type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:677
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:693
+msgid "Other Type..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:997
+msgid "Remove this criterion from the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1042
+msgid "Search Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1048
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1056
+msgid "Edit the saved search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1088
+msgid "Add a new criterion to this search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1094
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1098
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1103
+msgid "Perform or update the search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1124
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-query-editor.c:1153
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-search-bar.c:172
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-side-pane.c:403
+msgid "Close the side pane"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:948
+msgid "_Places"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:950
+msgid "Open _Location..."
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:955
+msgid "Close P_arent Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-spatial-window.c:956
+msgid "Close this folder's parents"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-spatial-window.c:960
+msgid "Clos_e All Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-spatial-window.c:961
+msgid "Close all folder windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-spatial-window.c:973
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-trash-bar.c:210
+msgid "Restore Selected Items"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-trash-bar.c:216
+msgid "Restore selected items to their original position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
+msgid ""
+"Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from your"
+" list?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-bookmarks.c:86
+msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
+msgid "You can choose another view or go to a different location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
+msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
+msgid "Content View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
+msgid "View of the current folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+msgid "The location is not a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#, c-format
+msgid "Could not find \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#, c-format
+msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+msgid "Caja cannot handle this kind of location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+msgid "Unable to mount the location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+msgid "Access was denied."
+msgstr ""
+
+#. This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
+#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
+#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
+#. * the proxy is set up wrong.
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
+#, c-format
+msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+msgid ""
+"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
+#, c-format
+msgid ""
+"Error: %s\n"
+"Please select another viewer and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:192
+msgid "Go to the location specified by this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:514
+msgid ""
+"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:518
+msgid ""
+"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:522
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:534
+msgid ""
+"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
+msgstr ""
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#: ../src/caja-window-menus.c:547
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:550
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:832
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:833
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
+msgid "Close this folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:843
+msgid "_Backgrounds and Emblems..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:844
+msgid ""
+"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
+"appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:849
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:850
+msgid "Edit Caja preferences"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id, label
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
+msgid "Open _Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:854
+msgid "Open the parent folder"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
+msgid "Stop loading the current location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:867
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:868
+msgid "Reload the current location"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:873
+msgid "Display Caja help"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:878
+msgid "Display credits for the creators of Caja"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
+msgid "Zoom _In"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-zoom-control.c:372
+msgid "Increase the view size"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:897
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-zoom-control.c:321
+msgid "Decrease the view size"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:907
+msgid "Normal Si_ze"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-zoom-control.c:334
+msgid "Use the normal view size"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:912
+msgid "Connect to _Server..."
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:913
+msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
+msgid "_Computer"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
+msgid "_Network"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+msgid "Browse bookmarked and local network locations"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:932
+msgid "T_emplates"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:933
+msgid "Open your personal templates folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:937
+msgid "_Trash"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:938
+msgid "Open your personal trash folder"
+msgstr ""
+
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr ""
+
+#. tooltip
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:978
+msgid "_Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-window-menus.c:981
+msgid "_Home"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:70
+msgid "These files are on an Audio CD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:74
+msgid "These files are on an Audio DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:78
+msgid "These files are on a Video DVD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
+msgid "These files are on a Video CD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
+msgid "These files are on a Super Video CD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
+msgid "These files are on a Photo CD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
+msgid "These files are on a Picture CD."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
+msgid "The media contains digital photos."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
+msgid "These files are on a digital audio player."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
+msgid "The media contains software."
+msgstr ""
+
+#. fallback to generic greeting
+#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
+#, c-format
+msgid "The media has been detected as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-zoom-control.c:85
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-zoom-control.c:86
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-zoom-control.c:87
+msgid "Zoom to Default"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-zoom-control.c:929
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-zoom-control.c:934
+msgid "Set the zoom level of the current view"
+msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7aa97c4a..880beba0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014
# Art O. Pal <[email protected]>, 2012
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013-2014
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2012-2013
@@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Lluís Tusquellas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-24 10:32+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"
+msgstr "No se reconoce la opción de apertura: %d"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1375
#, c-format
@@ -71,11 +72,11 @@ msgstr "ARCHIVO"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Especificar el ID se gestión de sesión"
+msgstr "Especificar el identificador de gestión de sesión"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id."
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265
msgid "Session management options:"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Puede parar esta operación pulsando cancelar."
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:96
msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (Unicode inválido)"
+msgstr " (Unicode no válido)"
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:519
msgid "No applications found"
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "%'der enlace hacia %s"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:404
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
-msgstr "%'dº enlace hacia %s"
+msgstr "%'d.º enlace hacia %s"
#. appended to new link file
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:408
@@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "%'der enlace hacia %s"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:412
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
-msgstr "%'dº enlace hacia %s"
+msgstr "%'d.º enlace hacia %s"
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "%s (otra copia)%s"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:507
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
-msgstr "%s (%'dª copia)%s"
+msgstr "%s (%'d.ª copia)%s"
#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd
#. and nth
@@ -1147,19 +1148,19 @@ msgstr "%s (%'dª copia)%s"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:501
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
-msgstr "%s (%'dª copia)%s"
+msgstr "%s (%'d.ª copia)%s"
#. localizers: appended to x2nd file copy
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:503
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
-msgstr "%s (%'dª copia)%s"
+msgstr "%s (%'d.ª copia)%s"
#. localizers: appended to x3rd file copy
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:505
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
-msgstr "%s (%'dª copia)%s"
+msgstr "%s (%'d.ª copia)%s"
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:605
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Vaciar la _papelera"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1385
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
-msgstr "¿Está seguro que desea eliminar permanentemente «%B»?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente «%B»?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1388
#, c-format
@@ -1506,8 +1507,8 @@ msgstr "%S de %S"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2988
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
-msgstr[0] "%S de %S — queda %T (%S/seg)"
-msgstr[1] "%S de %S — quedan %T (%S/seg)"
+msgstr[0] "%S de %S; queda %T (%S/s)"
+msgstr[1] "%S de %S; quedan %T (%S/s)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3366
msgid ""
@@ -2383,12 +2384,12 @@ msgstr "Eliminar el elemento %d copiado"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr "Borrar '%s'"
+msgstr "Eliminar «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr "Eliminar el elemento %d duplicado"
+msgstr "Eliminar %d elementos duplicados"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
@@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "Mover elemento %d a '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr "Mover '%s' a '%s'"
+msgstr "Mover «%s» a «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
@@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "Copiar elementos %d a '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr "Copiar '%s' a '%s'"
+msgstr "Copiar «%s» en «%s»"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
@@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr "El tamaño predeterminado para la miniatura de un icono en la vista como
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:75
msgid "Text Ellipsis Limit"
-msgstr "Límite de la elipsis del texto"
+msgstr "Límite de puntos suspensivos en texto"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:77
#, no-c-format
@@ -3210,7 +3211,7 @@ msgstr "Si se establece a cierto, Caja mostrará solo las carpetas en el árbol
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:90
msgid "Desktop font"
-msgstr "Tipografía del escritorio"
+msgstr "Tipo de letra del escritorio"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
@@ -5588,12 +5589,12 @@ msgstr "No se puede cargar la lista admitida del método de servidores. Comprueb
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr "La carpeta \"%s\" no puede ser abierta en \"%s\"."
+msgstr "La carpeta «%s» no se puede abrir en «%s»."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr "No pudo ser encontrado el servidor en \"%s\"."
+msgstr "No se encontró el servidor en «%s»."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
msgid "Try Again"
@@ -5786,37 +5787,37 @@ msgstr "Según la fecha de eliminación"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
msgid "33%"
-msgstr "33%"
+msgstr "33 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
#, no-c-format
msgid "50%"
-msgstr "50 %"
+msgstr "50 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
#, no-c-format
msgid "66%"
-msgstr "66%"
+msgstr "66 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
#, no-c-format
msgid "100%"
-msgstr "100 %"
+msgstr "100 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
#, no-c-format
msgid "150%"
-msgstr "150 %"
+msgstr "150 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
#, no-c-format
msgid "200%"
-msgstr "200 %"
+msgstr "200 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
#, no-c-format
msgid "400%"
-msgstr "400 %"
+msgstr "400 %"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
msgid "Always"
@@ -6341,7 +6342,7 @@ msgstr "¿Está seguro de querer limpiar la lista de lugares que ha visitado?"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:404 ../src/caja-window-bookmarks.c:83
#, c-format
msgid "The location \"%s\" does not exist."
-msgstr "El lugar «%s» no existe."
+msgstr "La ubicación «%s» no existe."
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:406
msgid "The history location doesn't exist."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 94486287..53206cbd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-19 11:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-12 21:11+0000\n"
"Last-Translator: CroatianFan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ulazni načini"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži više _pojedinosti"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Otvori s drugim programom..."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1029
msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr "Upravo je umetnut Audio CD."
+msgstr "Upravo je umetnut audio CD."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1033
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
@@ -499,15 +499,15 @@ msgstr "Upravo je umetnut prazni HD DVD."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1065
msgid "You have just inserted a Photo CD."
-msgstr "Upravo je umetnut svjetlopisni CD."
+msgstr "Upravo je umetnut Photo CD."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1069
msgid "You have just inserted a Picture CD."
-msgstr "Upravo je umetnut slikovni CD."
+msgstr "Upravo je umetnut Picture CD."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1073
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
-msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka s digitalnim svjetlopisima. "
+msgstr "Upravo je umetnut nosač podataka s digitalnim fotografijama."
#: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1077
msgid "You have just inserted a digital audio player."
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Računalo"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni poslužitelji"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "_Odaberi novi naziv za odredište"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "Razlike..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "_Koristi prilagođenu naredbu"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:921
msgid "_Browse..."
-msgstr "_Pretraži..."
+msgstr "_Pregledaj..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Slike koje prelaze ovu veličinu (u bajtovima) ne će biti umanjene. Svr
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Treba li preslušavati zvukove prilikom prelaska mišem preko sličice"
+msgstr "Treba li odsvirati zvuk prilikom prelaska mišem preko sličice"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
@@ -4297,14 +4297,14 @@ msgstr "Zaustavi odabrani uređaj za pohranu"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
msgid "_Detect Media"
-msgstr "_Prepoznaj medije"
+msgstr "_Prepoznaj nosač podataka"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7430
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7458
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7539
msgid "Detect media in the selected drive"
-msgstr "Prepoznaj medije u odabranoj pogonskoj jedinici"
+msgstr "Prepoznaj nosač podataka u odabranoj pogonskoj jedinici"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7434
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "_Koristi sažeti raspored"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:48
msgid "_Text beside icons"
-msgstr "_Tekst pored sličica"
+msgstr "_Napis pored sličica"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:49
msgid "<b>Compact View Defaults</b>"
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr "_Pokreni izvršne napisne datoteke kad su one otvorene"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:63
msgid "_View executable text files when they are opened"
-msgstr ""
+msgstr "_Prikaži izvršne napisne datoteke kad su one otvorene"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:64
msgid "_Ask each time"
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "<b>Smeće</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:66
msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
-msgstr "Pitaj prije ispražnjiavnja smeća ili brisanja datoteka"
+msgstr "Upitaj prije _pražnjenja smeća ili brisanja datoteka"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67
msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash"
@@ -6105,7 +6105,7 @@ msgstr "Popis stupaca"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "<b>Text Files</b>"
-msgstr "<b>Tekstualne datoteke</b>"
+msgstr "<b>Napisne datoteke</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "Show te_xt in icons:"
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Prikaži tekst sa sličicama:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ostale datoteke s mogućnošću pregleda</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show _thumbnails:"
@@ -6145,16 +6145,16 @@ msgstr "Pregled"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "<b>Media Handling</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Postupanje s nosačima podataka</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi što se događa pri umetanju nosača podataka ili spajanju uređaja na sustav"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "CD _Audio:"
-msgstr "CD _Audio:"
+msgstr "CD _audio:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid "_DVD Video:"
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr "_DVD Video:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "_Music Player:"
-msgstr ""
+msgstr "_Svirač glazbe:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_Photos:"
@@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "_Softver:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "<b>Other Media</b>"
-msgstr "<b>Drugi mediji</b>"
+msgstr "<b>Ostali nosači podataka</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "Less common media formats can be configured here"
@@ -6194,11 +6194,11 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "B_rowse media when inserted"
-msgstr ""
+msgstr "P_rikaži nosač podataka nakon umetanja"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Nosač podataka"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
@@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "Mreža"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "Pregledaj mrežu"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Pdf / Postscript"
#: ../src/caja-query-editor.c:506
msgid "Text File"
-msgstr "Tekstualna datoteka"
+msgstr "Napisna datoteka"
#: ../src/caja-query-editor.c:590
msgid "Select type"
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgstr "Izvedi ili dopuni pretragu"
#: ../src/caja-query-editor.c:1124
msgid "_Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "_Potraži:"
#: ../src/caja-query-editor.c:1153
msgid "Search results"
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr "Ivica Kolić <[email protected]>"
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr "MATE Web stranica"
+msgstr "Mrežno sjedište MATE-a"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-window-menus.c:832
@@ -7448,37 +7448,37 @@ msgstr "Ove se datoteke nalaze na video DVD-u."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:82
msgid "These files are on a Video CD."
-msgstr "Ove se datoteke nalaze na video CD-u."
+msgstr "Ove se datoteke nalaze na Video CD-u."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:86
msgid "These files are on a Super Video CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ove su datoteke na Super Video CD-u."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:90
msgid "These files are on a Photo CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ove su datoteke na Photo CD-u."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:94
msgid "These files are on a Picture CD."
-msgstr ""
+msgstr "Ove su datoteke na Picture CD-u."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:98
msgid "The media contains digital photos."
-msgstr ""
+msgstr "Nosač podataka sadrži digitalne fotografije."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:102
msgid "These files are on a digital audio player."
-msgstr ""
+msgstr "Ove su datoteke na sviraču digitalnog zvuka."
#: ../src/caja-x-content-bar.c:106
msgid "The media contains software."
-msgstr ""
+msgstr "Nosač podataka sadrži softver."
#. fallback to generic greeting
#: ../src/caja-x-content-bar.c:111
#, c-format
msgid "The media has been detected as \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nosač podataka je prepoznat kao \"%s\"."
#: ../src/caja-zoom-control.c:85
msgid "Zoom In"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1d5af619..bb67fd03 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# i_sty <[email protected]>, 2014
+# kami911 <[email protected]>, 2014
# Rezső Páder <[email protected]>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-29 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2607,43 +2608,43 @@ msgstr[1] "%d elem kukából visszaállításának _visszavonása"
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Link lérehozás visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "_Linkek lérehozásának visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "_Törlés visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "_Törlés visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatásának visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatásának visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jogosultságok megváltoztatásának visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "Jogosultságok megváltoztatásának visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Csoport váltás visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "Csoport váltás visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tulajdonos váltás visszavonása %d elemre"
+msgstr[1] "Tulajdonos váltás visszavonása %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
@@ -2670,81 +2671,81 @@ msgstr[1] "%d elem át_helyezése mégis"
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Átnevezés új_ra %d elemre"
+msgstr[1] "Átnevezés új_ra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1682
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "Üres fájl létrehozása új_ra"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "Fájl létrehozás sablonból új_ra"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d könyvtár készítése új_ra"
+msgstr[1] "%d könyvtár készítése új_ra"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1694
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d elem kukába helyezése új_ra"
+msgstr[1] "%d elem kukába helyezése új_ra"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d elem kukából visszaállítáa új_ra"
+msgstr[1] "%d elem kukából visszaállítáa új_ra"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre"
+msgstr[1] "Linkek lérehozása új_ra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1709
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Törlés új_ra %d elemre"
+msgstr[1] "Törlés új_ra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1714
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre"
+msgstr[1] "Jogosultságok rekurzív megváltoztatása új_ra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre"
+msgstr[1] "Jogosultságok megváltoztatása új_ra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Csoport váltás újra %d elemre"
+msgstr[1] "Csoport váltás újra %d elemre"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1730
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tulajdonos váltás újra %d elemre"
+msgstr[1] "Tulajdonos váltás újra %d elemre"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -5664,11 +5665,11 @@ msgstr "Emlékezzen erre a jelszóra"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "_Könyvjelző hozzáadása"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Könyvjelző _neve:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4de967e6..46c31bb8 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# andjeng, 2013
# Mohamad Hasan Al Banna, 2012
+# willysr <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-10 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Metode Masukan"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukan lebih _detail"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -768,7 +769,7 @@ msgstr "Komputer"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Server Jaringan"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
@@ -3021,13 +3022,13 @@ msgstr "Jika diaktifkan, makan berkas tersembunyi akan diperlihatkan oleh manaje
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah akan menampilkan ukuran berkas dengan satuan IEC"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
-msgstr ""
+msgstr "Jika diberi nilai true, ukuran berkas akan ditampilkan menggunakan unit IEC (basis 1024) dengan gaya akhiran \"KiB\", dan bukan default dengan unit SI."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3648,11 +3649,11 @@ msgstr[0] "Menggunakan \"%s\" untuk membuka objek yang dipilih"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4564
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "Buka lokasi induk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4565
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Buka lokasi induk untuk objek yang dipilih"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5423
#, c-format
@@ -5585,11 +5586,11 @@ msgstr "Ingat sandi ini"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah _penanda"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Penanda:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ed58ca69..bfc57a77 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# mikako, 2014
# Shirayuki/しらゆき Shira <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-13 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Shirayuki/しらゆき Shira <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: mikako\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "入力メソッド"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "詳細表示(_D)"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "コンピュータ"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワーク・サーバ"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
@@ -2350,7 +2351,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を削除"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
@@ -2365,13 +2366,13 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' に戻す"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' の名前を '%s' に変更"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1290
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' に復元"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' をゴミ箱へ戻す"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
#, c-format
@@ -2402,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' へのリンクを削除"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
#, c-format
@@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' へコピー"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
@@ -2452,22 +2453,22 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' へ移動"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "空のファイル '%s' をテンプレートから作成"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1454
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "空のファイル '%s' を作成"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "新しいフォルダ '%s' を作成"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
#, c-format
@@ -2477,12 +2478,12 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' をゴミ箱へ移動"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1488
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' をゴミ箱から復元"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
#, c-format
@@ -2492,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' へのリンクを作成"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' のアクセス権の設定"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
#, c-format
@@ -4654,7 +4655,7 @@ msgstr "元に戻す"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "繰返す"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
@@ -5560,7 +5561,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザの詳細"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062
@@ -5575,12 +5576,12 @@ msgstr ""
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "パスワード:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "このパスワードを記憶させる"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
@@ -6542,11 +6543,11 @@ msgstr "メモの表示"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "デバイス"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマーク"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
#, c-format
@@ -6571,7 +6572,7 @@ msgstr "ネットワーク"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークを参照"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -7063,7 +7064,7 @@ msgstr "相花毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGA
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "MATE のウェブサイト"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-window-menus.c:832
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index bb3940d3..06faf93d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# brennus <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-17 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2407,44 +2408,44 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti %d pasikartojančių elementų"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti %d elementų atgal į „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti „%s“ atgal į „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti „%s“ kaip „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1290
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Atkurti %d elementus (-ų) iš šiukšlinęs"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Atkurti „%s“ į „%s“"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti %d elementus (-ų) atgal į šiukšlinę"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 278bd587..8c809b89 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-21 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणी करीता
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1394
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr "दाखलनजोगी घटक नाही"
+msgstr "प्रक्षेपण घटक नाही"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "सत्र व्यवस्थापकाशी जुळवणी मोडा"
+msgstr "सत्र व्यवस्थापकशी जुळवणी अकार्यान्वीत करा"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "संयोजना संचयीत असलेली फाइल निश्चित करा"
+msgstr "साठवलेली संयोजना समाविष्टीत फाइल निश्चित करा"
#: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "FILE"
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "आगत विधी"
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:476
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "सखोल माहिती दाखवा(_D)"
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:213
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
@@ -700,23 +701,23 @@ msgstr "स्थान"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
msgid "The location of the file."
-msgstr ""
+msgstr "फाइलचे स्थान."
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
msgid "Trashed On"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केला"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Date when file was moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकल्याची तारीख"
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
msgid "Original Location"
-msgstr ""
+msgstr "मुळचे स्थान "
#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकायच्या आधी फाईलचे मुळचे स्थान"
#: ../libcaja-private/caja-customization-data.c:432
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:606
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "संगणक"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "संजाळ सर्वर"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
@@ -842,70 +843,70 @@ msgstr "माफ करा, इच्छिक चिन्हाचे ना�
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:144
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर \"%s\" एकत्र करायचे का?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:148
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
-msgstr ""
+msgstr "जर फोल्डर एकत्र करायच्या वेळी एखादी फाईल आधीच असेल तर ती बदलताना पुष्टी केली जाईल."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा जुना फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:160
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा नवा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:166
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाचा दुसरा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:173
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
-msgstr ""
+msgstr "त्याला बदलल्यास फोल्डर मधील साऱ्या फाईल्स नष्ट होतील."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:175
#, c-format
msgid "Replace folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "फोल्डर \"%s\" ला बदली करायचे?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:177
#, c-format
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये याच नावाचा फोल्डर आधीपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:184
#, c-format
msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" फाईल बदलायची?"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:186
msgid "Replacing it will overwrite its content."
-msgstr ""
+msgstr "याला बदलल्यास यातील सर्व मजकूर बदलला जाईल."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:191
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची जुनी फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:197
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची नवीन फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:203
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" मध्ये समान नावाची फाइल आधिपासूनच अस्तित्वात आहे."
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:270
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "मुळची फाईल"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
@@ -924,30 +925,30 @@ msgstr "प्रकार:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:278
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:311
msgid "Last modified:"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटचे संपादन:"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:303
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "याच्याशी बदलवा"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:334
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्र करा "
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्कामासाठी नवीन नाव निवडा (_S)"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
msgid "Differences..."
-msgstr ""
+msgstr "फरक..."
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:627
msgid "Apply this action to all files"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व फाईल्स वर हि कृती करा "
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:638
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:188
@@ -956,15 +957,15 @@ msgstr "वगळा (_S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:643
msgid "Re_name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव बदला (_n)"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:649
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "बदलवा"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:724
msgid "File conflict"
-msgstr ""
+msgstr "फाईल बेबनाव "
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:189
msgid "S_kip All"
@@ -1189,11 +1190,11 @@ msgstr "घटक काढुन टाकल्यास, ते नेहम�
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr ""
+msgstr "कचरापेटीतून सर्व घटके रिकामे करा?"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1355
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr ""
+msgstr "कचऱ्यातील सर्व गोष्टी कायमकरिता नष्ट केल्या जातील."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
@@ -2298,13 +2299,13 @@ msgstr "\"%2$s\" स्थानावरील फाइल करीता प
msgid ""
"No other applications are available to view this file. If you copy this file"
" onto your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "ही फाईल बघण्यासाठी इतर कुठलेही अनुप्रयोग उपलब्ध नाही. तुम्ही ही फ़ाइल संगणकावर नकल केल्यास तिथे उघडू शकाल. "
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:130
msgid ""
"No other actions are available to view this file. If you copy this file onto"
" your computer, you may be able to open it."
-msgstr ""
+msgstr "या फाईलसाठी इतर कुठलीही अॅक्शन उपलब्ध नाही. तुम्ही ही फ़ाइल संगणकावर नकल केल्यास तिथे उघडू शकाल. "
#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
@@ -2371,378 +2372,378 @@ msgstr "\"%s\" करीता शोधा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "%d प्रत बनवलेले घटक नष्ट करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1281
#, c-format
msgid "Delete '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' काढून टाका"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "%d नक्कल केलेले घटक नष्ट करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटक परत '%s' ला न्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
msgid "Move '%s' back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ला '%s' परत न्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1271
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1438
#, c-format
msgid "Rename '%s' as '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ला '%s' असे नाव द्या"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1290
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "कचऱ्यातून %d घटक पुनःप्रस्थापित करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
msgid "Restore '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s', '%s'ला पुनःप्रस्थापित करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटक परत कचऱ्यात टाका"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
msgid "Move '%s' back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' परत कचऱ्यात टाका "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटकांकरीता लिंक नष्ट करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
#, c-format
msgid "Delete link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ची जोडणी नष्ट करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' मधल्या घटकांना मुळच्या परवानग्या पुनर्प्रस्थापित करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
msgid "Restore original permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' च्या मुळच्या परवानग्या पुनर्प्रस्थापित करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1351
#, c-format
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' चा गट '%s'ला पुनःप्रस्थापित करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1361
#, c-format
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' चा मालक, '%s' ला पुनःप्रस्थापित करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटक '%s' ला प्रतिलिपी करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
msgid "Copy '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s', '%s' ला प्रतिलिपी करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' मधील %d घटकांची हुबहू नकल"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' मध्ये हुबेहू नोंदणी '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटक '%s' ला न्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
msgid "Move '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s', '%s' ला हलवा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1447
#, c-format
msgid "Create new file '%s' from template "
-msgstr ""
+msgstr "नमुन्यातुन नवीन दस्तऐवज \"%s\" निर्माण करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1454
#, c-format
msgid "Create an empty file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' रिकामी फाईल बनवा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Create a new folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' नवीन फोल्डर बनवा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटक कचऱ्यात न्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
msgid "Move '%s' to trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' कचऱ्यात न्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1488
#, c-format
msgid "Restore '%s' from trash"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' कचऱ्यातून पुनःप्रस्थापित करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d घटकांकरीता लिंक निर्माण करत आहे"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
#, c-format
msgid "Create link to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ला लिंक तयार करा "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' मधल्या घटकांना परवानग्या द्या"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
#, c-format
msgid "Set permissions of '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' च्या परवानग्या द्या "
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ते '%s' चा गट करा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
#, c-format
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' चा मालक, '%s' ला बनवा"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "'%d' घटकाची नकल रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "'%d' घटकांची नकल रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाची हुबहू नकल रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांची हुबहू नकल रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1578
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे दुसरीकडे हलविणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे दुसरीकडे हलविणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1583
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाची नाव बदली रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांची नाव बदली रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587
#, c-format
msgid "_Undo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "बनविलेली रिकामी फाईल रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "नमुन्यातुन बनविलेली फाईल रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d बनविलेली संचयीका रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d बनविलेल्या संचयीका रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1599
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे कचरापेटीत हलविणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे कचरापेटीत हलविणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे मूळजागी हलविणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे मूळजागी हलविणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाला लिंक बनविणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांना लिंक बनविणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे नष्ट करणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे नष्ट करणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाच्या परवानग्या बदलणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांच्या परवानग्या बदलणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाची परवानगी बदलणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांच्या परवानग्या बदलणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचा गट बदलणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचा गट बदलणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचा मालक बदलणे रद्द करा (_U)"
+msgstr[1] "%d घटकांचा मालक बदलणे रद्द करा (_U)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "'%d' घटकाची नकल पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "'%d' घटकांची नकल पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाची हुबहू नकल पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांची हुबहू नकल पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1673
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे दुसरीकडे हलविणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे दुसरीकडे हलविणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1678
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाची नाव बदली पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांची नाव बदली पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1682
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा रिकामी फाईल बनवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा नमुन्यातुन रिकामी फाईल बनवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d बनविलेली संचयीका पुन्हा बनवा (_R)"
+msgstr[1] "%d बनविलेल्या संचयीका पुन्हा बनवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1694
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाला परत कचरापेटीत हलवा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांना परत कचरापेटीत हलवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे मूळजागी हलविणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे मूळजागी हलविणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाला लिंक बनविणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांना लिंक बनविणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1709
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचे नष्ट करणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांचे नष्ट करणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1714
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाच्या परवानग्या बदलणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांच्या परवानग्या बदलणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाच्या परवानग्या बदलणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांच्या परवानग्या बदलणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचा गट बदलणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांचा गट बदलणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1730
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d घटकाचा मालक बदलणे पुन्हा करा (_R)"
+msgstr[1] "%d घटकांचा मालक बदलणे पुन्हा करा (_R)"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgid ""
"If set to \"after-current-tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the"
" tab list."
-msgstr ""
+msgstr "\"after_current_tab\" असे निश्चित असल्यास, वर्तमान टॅब नंतर नविन टॅब अंतर्भूत होतात. \"end\" करीता निश्चित केल्यास, टॅब यादीच्या शेवटी नविन टॅब जोडले जातात."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:3
msgid "Caja will exit when last window destroyed."
@@ -2775,7 +2776,7 @@ msgid ""
"If set to true, then all Caja windows will be browser windows. This is how "
"Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
-msgstr ""
+msgstr "खरे निश्चित केल्यास, सर्व Caja चौकटी ब्राऊजर चौकटी होतील. अशा रिती Nautilus आवृत्ती 2.6 च्या पूर्वी वागत असे, व काहीक लोक ही वागणूक पसंत करतात."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:7
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
@@ -2819,7 +2820,7 @@ msgid ""
"folder is on a remote server. If set to \"local-only\" then only show "
"previews for local file systems. If set to \"never\" then never bother to "
"read preview data."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल चिन्हातील पाठ्य फाइलचे आशय पूर्वदृश्याकरीता वेग तडजोड. जरी फाइल दूरस्थ सर्व्हरवर स्थायीत असेल, तरी \"always\" निश्चित केल्यास नेहमी ध्वनी दर्शवा. \"local_only\" निश्चित केल्यास फक्त स्थानीय फाइल प्रणालीचे पूर्वदृश्य दृश्यीत केरा. \"never\" निश्चित केल्यास कधिही पूर्वदृश्यीत माहिती वाचण्याची चिंता करू नका."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:15
msgid "When to show number of items in a folder"
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgid ""
"\"always\" then always show item counts, even if the folder is on a remote "
"server. If set to \"local-only\" then only show counts for local file "
"systems. If set to \"never\" then never bother to compute item counts."
-msgstr ""
+msgstr "संचयीकेतील एकूण घटकांची संख्य दर्शवितेळी वेग तडजोड. जरी घटक प्रमाण दूरस्थ सर्व्हरवर स्थायीत असेल, तरी \"always\" निश्चित केल्यास घटक प्रमाण दर्शवा. \"local_only\" निश्चित केल्यास फक्त स्थानीय फाइल प्रणाली प्रमाण दर्शवा. \"never\" निश्चित केल्यास कधिही घटक प्रमाण मुल्यांकण करण्याची चिंता करू नका."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:17
msgid "Type of click used to launch/open files"
@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid ""
"If set to \"local-only\" then only show thumbnails for local file systems. "
"If set to \"never\" then never bother to thumbnail images, just use a "
"generic icon."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा फाइल थंबनेलस्वरूपी दर्शविण्याकरीता वेग तडजोड. जरी संचयीका दूरस्थ सर्व्हरवर स्थायीत असेल, तरी \"always\" निश्चित केल्यास थंबनेल करा. \"local_only\" निश्चित केल्यास फक्त स्थानीय फाइल प्रणाली थंबनेल दर्शवा. \"never\" निश्चित केल्यास कधिही प्रतिमांना थंबनेल करण्याची चिंता करू नका, फक्त मुलभूत चिन्ह वापरा."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:31
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2931,7 +2932,7 @@ msgid ""
"icon. If set to \"always\" then always plays the sound, even if the file is "
"on a remote server. If set to \"local-only\" then only plays previews on "
"local file systems. If set to \"never\" then it never previews sound."
-msgstr ""
+msgstr "फाइल चिन्हावरून माऊस फिरवतेवेळी ध्वनी फाइलचे पूर्वदृश्याकरीता वेग तडजोड. जरी फाइल दूरस्थ सर्व्हरवर स्थायीत असेल, तरी \"always\" निश्चित केल्यास नेहमी ध्वनी चालवा. \"local_only\" निश्चित केल्यास फक्त स्थानीय फाइल प्रणालीचे पूर्वदृश्य चालवा. \"never\" निश्चित केल्यास ध्वनी कधिही पूर्वदृश्यीत केल्या जात नाही."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:35
msgid "Show advanced permissions in the file property dialog"
@@ -2961,7 +2962,7 @@ msgstr "मुलभूत क्रमवारी"
msgid ""
"The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "
"\"name\", \"size\", \"type\", \"mtime\", and \"emblems\"."
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह दृश्यातील घटकांकरीता मुलभूत क्रम-रीत .स्वीकार्य मुल्य आहे \"name\", \"size\", \"type\", \"motime\", व \"emblems\"."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:41
msgid "Reverse sort order in new windows"
@@ -3010,7 +3011,7 @@ msgstr "मुलभूत पार्श्र्वभूमी फाइल�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत संचयीका पार्श्वभूमीकरीता Uri. तेंव्हाच वापरले जाते जेंव्हा background_set चे मुल्य खरे असते."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3038,7 +3039,7 @@ msgstr "मुलभूत बाजुचे पटल पार्श्र्
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "मुलभूत बाजूचे पटल पार्श्वभूमीकरीता Uri. तेंव्हाच वापरले जाते जेंव्हा side_pane_background_set चे मुल्य खरे असते."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57
msgid "Default folder viewer"
@@ -3049,7 +3050,7 @@ msgid ""
"When a folder is visited this viewer is used unless you have selected "
"another view for that particular folder. Possible values are \"list-view\", "
"\"icon-view\" and \"compact-view\"."
-msgstr ""
+msgstr "जोपर्यंत त्या विशिष्ट संचयीकेकरीता तुम्ही अन्य दृश्याची निवड करत नाही तोपर्यंत संचयीका पहाण्याकरीता या दर्शकाचे वापर केले जाईल. स्वीकार्य मुल्य \"list_view\", \"icon_view\" व \"compact_view\" आहे."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:59
msgid "Date Format"
@@ -3070,17 +3071,17 @@ msgid ""
"If set to true, then hidden files are shown by default in the file manager. "
"Hidden files are either dotfiles, listed in the folder's .hidden file or "
"backup files ending with a tilde (~)."
-msgstr ""
+msgstr "खरे निश्चित केल्यास, दृष्टीआड फाइल फाइल व्यवस्थापकामध्ये दर्शविले जाते. दृष्टीआड फाइल एकतर संचयीकेच्या दृष्टीआड फाइल स्वरूपी यादीत दर्शविलेल्या डॉटफाइल असतात किंवा टिल्डने(~) शेवट होण्याऱ्या बॅकअप फाईल्स असतात."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "फॉन्ट आकार IEC एकांकामध्ये दाखवायचे का"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"If set to true, file sizes are shown using IEC (base 1024) units with "
"\"KiB\" style suffixes, instead of default with SI units."
-msgstr ""
+msgstr "खरे ठेवल्यास, फ़ाइल आकार मुलभूत SI एकांकाऐवजी IEC (base 1024) एकांकामध्ये मागे \"KiB\" लावून दाखविले जाईल "
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:65
msgid "List of possible captions on icons"
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgid ""
"values are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", "
"\"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", "
"\"octal_permissions\" and \"mime_type\"."
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटॉप व चिन्ह दृश्य च्या खाली कॅपशन यादी उपलब्ध आहे. लहान मोठे प्रमाणच्या आधारे वास्तविक कॅपशनची संख्या ठरवली जाते. संभाव्य मुल्य खालिल प्रकारे आहे: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" व \"mime_type\"."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:67
msgid "Use tighter layout in new windows"
@@ -3209,7 +3210,7 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाँट"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटॉपवरील चिन्हांकरीता वापरल्यागेलेले फॉन्ट वर्णन(_D)."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3311,21 +3312,21 @@ msgstr "मर्यादा पलीकडील फाइलनावाच�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr ""
+msgstr "नेविगेशन पटलाची भूमिती स्ट्रिंग "
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112
msgid ""
"A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation"
" windows."
-msgstr ""
+msgstr "नेविगेशन पटलाची साठविलेली भूमिती असलेली स्ट्रिंग"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "अनुप्रयोग चौकट मोठे करायचे का."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "संचार चौकट मोठे असायला हवे का."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115
msgid "Width of the side pane"
@@ -3576,7 +3577,7 @@ msgstr "रचना (_P):"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
msgid "Examples: "
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणे: "
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
msgid "Save Search as"
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2356
#, c-format
msgid "Free space: %s"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2367
#, c-format
@@ -3664,7 +3665,7 @@ msgstr "%s, रिक्त जागा: %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2382
#, c-format
msgid "%s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s, %s"
#. Marking this for translation, since you
#. * might want to change "," to something else.
@@ -3692,13 +3693,13 @@ msgstr "%s%s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2428
#, c-format
msgid "%s%s, %s, %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s%s, %s, %s"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4473
#: ../src/caja-information-panel.c:907
#, c-format
msgid "Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s च्यासह उघडा"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4475
#, c-format
@@ -3709,11 +3710,11 @@ msgstr[1] "निवडलेल्या घटक उघडण्यासा�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4564
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "पितृस्थळ उघडा"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4565
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेल्या घटकाचे पालक स्थान उघडा"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5423
#, c-format
@@ -3940,7 +3941,7 @@ msgstr "निवडलेले घटक उघडण्यासाठी इ
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7310
msgid "Open With Other _Application..."
-msgstr ""
+msgstr "इतर अनुप्रयोगासह उघडा (_A)..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -3994,12 +3995,12 @@ msgstr "निवडलेल्या संचयीकेत पूर्व�
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Cop_y to"
-msgstr ""
+msgstr "ला प्रत बनवा (_y)"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "M_ove to"
-msgstr ""
+msgstr "ला हलवा (_o)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
@@ -4095,25 +4096,25 @@ msgstr "पुन्हस्थापन (_R)"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7382
msgid "_Undo"
-msgstr "बदल रद्द करु नका (_U)"
+msgstr "बदल रद्द करा(_U)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "शेवटची कृती रद्द करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7386
msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा करा (_R)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "टाळलेली कृती पुन्हा करा"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4642,7 +4643,7 @@ msgstr "उगडलेली संचयीका कचरापेटीक�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8783
#, c-format
msgid "_Open With %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s सह उघडा (_O)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8836
#, c-format
@@ -4725,12 +4726,12 @@ msgstr "वगळलेला डाटा"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11127
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "क्रिया मागे घ्या"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा करा"
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:440
#: ../src/file-manager/fm-ditem-page.c:452
@@ -4901,16 +4902,16 @@ msgstr "चिन्हे "
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:164
msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1791
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार चिन्हांची छाननी करून ते ओळीत ठेवा"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr ""
+msgstr "डेस्कटॉपना नावानुसार मांडा (_O)"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1710
@@ -4921,12 +4922,12 @@ msgstr "घटक सुस्थित करा (_g)"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1712
msgid "Resize Icon..."
-msgstr ""
+msgstr "चिन्हाला पुन्हा आकार द्या"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713
msgid "Make the selected icon resizable"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेल्या चिन्हांचा आकार कमी-जास्त करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4944,7 +4945,7 @@ msgstr "प्रत्येक निवडलेली चिन्ह त्
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1722
msgid "_Organize by Name"
-msgstr ""
+msgstr "नावानुसार मांडा (_O)"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1723
@@ -5014,7 +5015,7 @@ msgstr "बोधचिन्हानुसारे (_E)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1790
msgid "By T_rash Time"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केलेल्या वेळेनुसार (_r)"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1919
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
@@ -5572,35 +5573,35 @@ msgstr "WebDAV (HTTPS) सुरक्षीत करा"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:193
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "जुळवत आहे..."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:217
msgid ""
"Can't load the supported server method list.\n"
"Please check your GVfs installation."
-msgstr ""
+msgstr "समर्थित सर्वर मेथड यादी भरू शकले नाही. \nतुमचे GVfsचे प्रस्थापन तपासा. "
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" संचयीका, \"%s\" वर उघडू शकत नाही."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" चा सर्वर सापडला नाही."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "पुन्हा प्रयत्न करा"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "कृपया तुमचे वापरकर्ता तपशील तपासा."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "चालू ठेवा"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:732
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1156
@@ -5614,7 +5615,7 @@ msgstr "सर्व्हरशी जुळवणी करा"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर तपशील"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890
@@ -5629,44 +5630,44 @@ msgstr "पोर्ट (_P):"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "शेअर:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "संचयीका:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043
msgid "User Details"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता तपशील"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र नाव:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द:"
#. fourth row: remember checkbox
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1114
msgid "Remember this password"
-msgstr ""
+msgstr "गुप्तशब्द लक्षात ठेवा"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ओळखचिन्ह जोडा (_b)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळखचिन्हाचे नाव:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
@@ -5752,7 +5753,7 @@ msgstr "नावानुरूप"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गे"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Size"
@@ -5768,7 +5769,7 @@ msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुरूप"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "हाताळणी तारखेप्रमाणे"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Emblems"
@@ -5776,7 +5777,7 @@ msgstr "बोधचिन्हानुरूप"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट केलेल्या तारखेनुसार"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
@@ -5951,7 +5952,7 @@ msgstr "घटक उघडण्याकरीता दोनवेळा क
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:60
msgid "Open each _folder in its own window"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक निवडलेले घटक त्याच्या स्वतःच्या चौकटीत उघडा (_f)"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:61
msgid "<b>Executable Text Files</b>"
@@ -6118,7 +6119,7 @@ msgstr "मिडीया"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "प्लगईन"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6327,7 +6328,7 @@ msgstr "नॉटीलस: --geometry एकापेक्षा अधिक
#: ../src/caja-main.c:559
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "caja: '%s' सामग्री प्रकारासाठी चुकीने मुलभूत अनुप्रयोग म्हणून प्रस्थापित झाले.\n\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6414,7 +6415,7 @@ msgstr "जा मेनू व मागे/पुढे यादीतील
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "दुसऱ्या पटलात जा (_w)"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
@@ -6423,7 +6424,7 @@ msgstr "विभाजीत दृष्य पटलमध्ये फोक
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:852
msgid "Sa_me Location as Other Pane"
-msgstr ""
+msgstr "इतर पटलाप्रमाणे समान स्थान"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
@@ -6483,7 +6484,7 @@ msgstr "वर्तमान टॅब ऊजवीकडे हलवा"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:885
msgid "S_how Search"
-msgstr ""
+msgstr "शोध दाखवा (_h)"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:886
msgid "Show search"
@@ -6549,7 +6550,7 @@ msgstr "नावाप्रमाणे दस्तऐवज व फोल्
#. label, accelerator
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:926
msgid "E_xtra Pane"
-msgstr ""
+msgstr "जादा पटल (_x)"
#. tooltip
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:927
@@ -6594,11 +6595,11 @@ msgstr "शोधा (_S)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "बटन आधारीत अथवा पाठ्य आधारीत स्थळ-पट्टी निवडा "
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "नविन टॅब(_N)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -6623,11 +6624,11 @@ msgstr "टिपा दर्शवा"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:313
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "साधन"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:321
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "वाचनखुणा"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
#, c-format
@@ -6652,7 +6653,7 @@ msgstr "नेटवर्क"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
msgid "Browse Network"
-msgstr ""
+msgstr "संजाळ संचारा"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse the contents of the network"
@@ -7010,11 +7011,11 @@ msgstr "या संगणकावरील दस्तऐवज व सं�
#: ../src/caja-trash-bar.c:210
msgid "Restore Selected Items"
-msgstr ""
+msgstr "निवडलेले घटक पुर्नस्थापीत करा"
#: ../src/caja-trash-bar.c:216
msgid "Restore selected items to their original position"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक निवडलेली घटक त्याच्या मूळ स्थानाला पुर्नस्थापीत करा"
#: ../src/caja-window-bookmarks.c:81
msgid ""
@@ -7133,7 +7134,7 @@ msgstr "Caja तुम्हाला संगणक व ऑनलाइन द
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
@@ -7144,7 +7145,7 @@ msgstr "Swapnil Hajare<[email protected]>, 2003; Priti Labde <priti_labde@y
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "मेट संकेत स्थळ"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-window-menus.c:832
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 905cda4b..7214a1bd 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-02 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Carlos <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a1f58c38..2064efa1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# sidro <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-18 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: sidro <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4167,7 +4168,7 @@ msgstr "_Refă"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează ultima acțiune"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4179,7 +4180,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr ""
+msgstr "Refă ultima acțiune anulată"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4802,7 +4803,7 @@ msgstr "date lăsate"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11127
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Anulează ultima acțiune"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
@@ -6197,7 +6198,7 @@ msgstr "Medii de stocare"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Module"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e6903664..c291cd19 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# AsavarTzeth <[email protected]>, 2014
# erik, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: erik\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-07 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: AsavarTzeth <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2372,7 +2373,7 @@ msgstr "Sök efter \"%s\""
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr ""
+msgstr "Radera %d kopierade objekt"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
@@ -2384,12 +2385,12 @@ msgstr "Ta bort '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr ""
+msgstr "Radera %d duplicerade objekt"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta %d objekt tillbaka till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
@@ -2406,7 +2407,7 @@ msgstr "Döp om '%s' till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ %d objekt från papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
@@ -2416,7 +2417,7 @@ msgstr "Återställ '%s' till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta %d objekt tillbaka till papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
@@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "Flytta tillbaka '%s' till papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Radera länkar till %d objekt"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
#, c-format
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgstr "Ta bort länk till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ ursprungliga rättigheter för objekt slutna i '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
@@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Återställ ägare av '%s' till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera %d objekt till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
@@ -2466,7 +2467,7 @@ msgstr "Kopiera '%s' till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Dubblett av %d objekt i '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
#, c-format
@@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "Skapa kopia av '%s' i '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta %d objekt till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "Skapa ny mapp '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta %d objekt till papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
@@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "Återställ '%s' från papperskorgen"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa länkar till %d objekt"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
#, c-format
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgstr "Skapa länk till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1509
#, c-format
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ange behörigheter för objekt slutna i '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1517
#, c-format
@@ -2536,7 +2537,7 @@ msgstr "Ange behörigheter för '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1526
#, c-format
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra grupp för '%s' till '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1536
#, c-format
@@ -7141,7 +7142,7 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Författarna till Nautilus\nCopyright © 2011-201
#. * box to give credit to the translator(s).
#: ../src/caja-window-menus.c:547
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>\nChristian Rose\nMartin Norbäck\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>."
+msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <[email protected]>\nMartin Norbäck\nPatrik Nilsson <[email protected]>\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>."
#: ../src/caja-window-menus.c:550
msgid "MATE Web Site"