summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po217
1 files changed, 111 insertions, 106 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bc2a61ca..f20b5397 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Perberos/Mate-Desktop-Environment/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-26 22:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 00:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 13:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 17:48+0000\n"
"Last-Translator: benpicco <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/MATE/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgstr[1] "circa %'d Stunden"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6438
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10508
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -2824,63 +2825,63 @@ msgstr "Arbeitsflächendatei konnte nicht umbenannt werden"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4461
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4474
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "heute um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4462
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4475
#: ../src/caja-file-management-properties.c:499
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "heute um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4464
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "heute um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4465
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "heute um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "heute, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4468
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "heute, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4470 ../libcaja-private/caja-file.c:4471
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483 ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today"
msgstr "heute"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4493
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gestern um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4494
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gestern um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gestern um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gestern um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gestern, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gestern, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4489 ../libcaja-private/caja-file.c:4490
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502 ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
@@ -2889,88 +2890,88 @@ msgstr "gestern"
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4515
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4507
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4508
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4510
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000 um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4513
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4514
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5159
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5172
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Setzen der Zugriffsrechte nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5453
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5466
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Setzen des Besitzers nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5471
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5484
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5731
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5744
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Setzen der Gruppe nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5749
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5762
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5903
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5916
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2374
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -2978,14 +2979,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u Objekt"
msgstr[1] "%'u Objekte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5904
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5917
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u Ordner"
msgstr[1] "%'u Ordner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5905
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5918
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2994,50 +2995,50 @@ msgstr[1] "%'u Dateien"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5994
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6007
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5995
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6008
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s Bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6311 ../libcaja-private/caja-file.c:6327
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6324 ../libcaja-private/caja-file.c:6340
msgid "? items"
msgstr "? Objekte"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6317
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6330
msgid "? bytes"
msgstr "? Bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6332
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6335
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6348
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unbekannter MIME-Typ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6349
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6362
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1319
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6399
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6412
msgid "program"
msgstr "Programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6419
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6432
msgid "link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6441
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6454
msgid "link (broken)"
msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
@@ -4136,7 +4137,7 @@ msgid "File Browser"
msgstr "Datei-Browser"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:930
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-window-menus.c:932
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -4157,7 +4158,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:367
-#: ../src/caja-window-menus.c:925
+#: ../src/caja-window-menus.c:927
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
@@ -4818,7 +4819,7 @@ msgstr "_Wiederherstellen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347 ../src/caja-window-menus.c:857
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
@@ -4937,7 +4938,7 @@ msgstr "Den gewählten Datenträger starten"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8293
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8403
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1573 ../src/caja-places-sidebar.c:2499
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:871
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -5122,7 +5123,7 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523 ../src/caja-window-menus.c:926
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
@@ -6257,7 +6258,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:160
#: ../src/caja-file-management-properties.c:222
-#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-property-browser.c:1672 ../src/caja-window-menus.c:619
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -7611,7 +7612,7 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "Die Seitenleiste schließen"
#. Set initial window title
-#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-spatial-window.c:422 ../src/caja-window-menus.c:551
#: ../src/caja-window.c:163
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -7754,7 +7755,7 @@ msgstr ""
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Zum durch dieses Lesezeichen angegebenen Ort gehen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:530
+#: ../src/caja-window-menus.c:533
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7766,7 +7767,7 @@ msgstr ""
"weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder "
"(nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:534
+#: ../src/caja-window-menus.c:537
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7778,7 +7779,7 @@ msgstr ""
"Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. "
"Details finden Sie in der GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:541
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -7788,22 +7789,26 @@ msgstr ""
"erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:553
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
"Caja hilft Ihnen beim Organisieren Ihrer Dateien und Ordner, egal ob diese "
"lokal gespeichert oder online sind."
-#: ../src/caja-window-menus.c:553
-msgid "Copyright © 1999-2009 The Caja authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 Die Caja-Autoren"
+#: ../src/caja-window-menus.c:556
+msgid ""
+"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
+"Copyright © 2011 The Caja authors"
+msgstr ""
+"Copyright © 1999-2009 Die Nautilus Autoren\n"
+"Copyright © 2011 Die Caja Autoren"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/caja-window-menus.c:563
+#: ../src/caja-window-menus.c:566
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christian Meyer <[email protected]>\n"
@@ -7813,46 +7818,46 @@ msgstr ""
"Christian Kirbach <[email protected]>\n"
"Wolfgang Stoeggl <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:567
-msgid "Caja Web Site"
-msgstr "Caja-Website"
+#: ../src/caja-window-menus.c:569
+msgid "MATE Web Site"
+msgstr "MATE Website"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:838
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:841
msgid "Close this folder"
msgstr "Diesen Ordner schließen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Hintergründe und Embleme …"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:847
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
@@ -7860,168 +7865,168 @@ msgstr ""
"Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild "
"angepasst werden kann"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:853
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Die Caja-Einstellungen bearbeiten"
-#: ../src/caja-window-menus.c:856
+#: ../src/caja-window-menus.c:858
msgid "Undo the last text change"
msgstr "Die letzte Änderung am Text rückgängig machen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:860
+#: ../src/caja-window-menus.c:862
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:861
+#: ../src/caja-window-menus.c:863
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:870
+#: ../src/caja-window-menus.c:872
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:876
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:875
+#: ../src/caja-window-menus.c:877
msgid "Reload the current location"
msgstr "Den aktuellen Ort aktualisieren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:881
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:880
+#: ../src/caja-window-menus.c:882
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hilfe zu Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:884
+#: ../src/caja-window-menus.c:886
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:885
+#: ../src/caja-window-menus.c:887
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Würdigungen für die Schöpfer von Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:889
+#: ../src/caja-window-menus.c:891
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:890 ../src/caja-zoom-control.c:96
+#: ../src/caja-window-menus.c:892 ../src/caja-zoom-control.c:96
#: ../src/caja-zoom-control.c:369
msgid "Increase the view size"
msgstr "Ansicht vergrößern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:904
+#: ../src/caja-window-menus.c:906
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/caja-zoom-control.c:97
+#: ../src/caja-window-menus.c:907 ../src/caja-zoom-control.c:97
#: ../src/caja-zoom-control.c:318
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Ansicht verkleinern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:916
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normale Größe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:915 ../src/caja-zoom-control.c:98
+#: ../src/caja-window-menus.c:917 ../src/caja-zoom-control.c:98
#: ../src/caja-zoom-control.c:331
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:921
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit _Server verbinden …"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:920
+#: ../src/caja-window-menus.c:922
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
"Mit einem entfernten Rechner oder einem freigegebenem Datenträger verbinden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:929
+#: ../src/caja-window-menus.c:931
msgid "_Computer"
msgstr "_Rechner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:936
msgid "_Network"
msgstr "_Netzwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:935 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-window-menus.c:937 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:941
msgid "T_emplates"
msgstr "_Vorlagen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:940
+#: ../src/caja-window-menus.c:942
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:944
+#: ../src/caja-window-menus.c:946
msgid "_Trash"
msgstr "_Müll"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:945
+#: ../src/caja-window-menus.c:947
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Zum Müll gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:953
+#: ../src/caja-window-menus.c:955
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:954
+#: ../src/caja-window-menus.c:956
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:985
+#: ../src/caja-window-menus.c:987
msgid "_Up"
msgstr "Hin_auf"
-#: ../src/caja-window-menus.c:988
+#: ../src/caja-window-menus.c:990
msgid "_Home"
msgstr "_Persönlicher Ordner"