diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 121 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 112 |
12 files changed, 193 insertions, 191 deletions
@@ -6,13 +6,14 @@ # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014 # noureddin <[email protected]>, 2012 +# Wajdlee Harfouch <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-19 04:03+0000\n" +"Last-Translator: Wajdlee Harfouch <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3379,7 +3380,7 @@ msgid "" "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level \"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level \"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels.\n" "\n" "Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)" -msgstr "" +msgstr "سلسةنصية تحدّد وجوب استبدال أقسام من أسماء ملفات طويلة جدا بعلامات الحذف في الطباعة ، و ذلك بالإعتماد على درجة التكبير . جميع مدخلات القائمة هي من الشكل \"التقريب المستوى : قيمة صحيحة\"\"Zoom Level:Integer\" . من أجل كل مستوى محدّد ، إذا كانت قيمة العدد الصحيح أكبر من الصفر ، هذا يعني أن اسم الملف لن يتجاوز العدد المحدّد من الأسطر . إذا كانت قيمة العدد الصحيح أصغر أو تساوي الصفر , فلا يوجدأي حد على مستوى التكبير المحدّد. كذلك يتم قبول قيمة افتراضية من الصيغة \" قيمة صحيحة\" دون تحديد لأي مستوى تكبير . تحدد هذه القيمة العدد الأعظمي من الأسطر في جميع مستويات التكبير . أمثلة : 0- السماح دائما بعرض أسماء الملفات الكبيرة جدا . 3- قم بتقصير أسماء الملفات عند تجاوزها الثلاثة أسطر ; smallest:5,smaller:4,0 قم بتقصير أسماء الملفات إذا تجاوزت الخمس أسطر في المستوى \"smalles\" ، قم بتقصير أسماء الملفات إذا تجاوزت الأربعة أسطر في المستوى \"smaller\" . لا تقم بتقصير أسماء الملفات من أجل بقية المستويات . \nمستويات التقريب المتوفرة هي الأصغر (%33) ، أصغر (%50)، صغير (%66) ، قياسي (%100) ، كبير (%150)، أكبر (%200) ، الأكبر (%400) ." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:80 msgid "Default compact view zoom level" @@ -3439,7 +3440,7 @@ msgstr "خط سطح المكتب" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgstr "توصيف الخط المستخدم من أجل الأيقونات على سطح المكتب " #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -3608,11 +3609,11 @@ msgstr "منظور اللوح الجانبي الذي سيعرض في النوا #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "List of extensions in disabled state." -msgstr "" +msgstr "قائمة من الإمتدادات في حالة التعطيل" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "" +msgstr "القائمة تحوي على امتدادات غير مفعّلة في الوقت الحالي " #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -5938,7 +5939,7 @@ msgstr "وبداف آمن ((Secure WebDAV (HTTPS)" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:159 msgid "Apple Filing Protocol (AFP)" -msgstr "" +msgstr "بروتوكل آبل للملفات AFP" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205 msgid "Connecting..." @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-05 10:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Mou cap a_vall" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:406 msgid "Use De_fault" -msgstr "_Utilitza el valor per defecte" +msgstr "_Utilitza els valors predeterminats" #: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44 #: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274 @@ -2641,15 +2641,15 @@ msgstr[1] "_Desfés la supressió de %d elements" #, c-format msgid "Undo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu de permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu de permisos de %d elements" +msgstr[0] "Desfés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1563 #, c-format msgid "Undo change permissions of %d item" msgid_plural "Undo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Desfés el canvi de permisos d'%d element" -msgstr[1] "Desfés el canvi de permisos de %d elements" +msgstr[0] "Desfés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Desfés el canvi dels permisos de %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1568 #, c-format @@ -2742,15 +2742,15 @@ msgstr[1] "_Refés la supressió de %d elements" #, c-format msgid "Redo recursive change permissions of %d item" msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi recursiu de permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi recursiu de permisos de %d elements" +msgstr[0] "Refés el canvi recursiu dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi recursiu dels permisos de %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1658 #, c-format msgid "Redo change permissions of %d item" msgid_plural "Redo change permissions of %d items" -msgstr[0] "Refés el canvi de permisos d'%d element" -msgstr[1] "Refés el canvi de permisos de %d elements" +msgstr[0] "Refés el canvi dels permisos d'%d element" +msgstr[1] "Refés el canvi dels permisos de %d elements" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663 #, c-format @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Si es munten automàticament els mitjans" msgid "" "If set to true, then Caja will automatically mount media such as user-" "visible hard disks and removable media on start-up and media insertion." -msgstr "En cas que estigués establert a «true», Caja muntarà automàticament a l'inici i quan s'insereixin els mitjans com ara discs durs visibles per l'usuari i els suports extraïbles." +msgstr "En cas que estigués establert a «true», Caja muntarà automàticament a l'inici i quan s'insereixin mitjans com ara discs durs visibles per l'usuari i suports extraïbles." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" @@ -5350,15 +5350,15 @@ msgstr "Cap" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4765 msgid "List files only" -msgstr "Només llistar fitxers" +msgstr "Només llista els fitxers" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 msgid "Access files" -msgstr "Accedir als fitxers" +msgstr "Accés als fitxers" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4769 msgid "Create and delete files" -msgstr "Crear i suprimir fitxers" +msgstr "Creació i supressió de fitxers" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4776 msgid "Read-only" @@ -5463,12 +5463,12 @@ msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari." #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5691 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5752 msgid "SELinux context:" -msgstr "Context del SELinux:" +msgstr "Context SELinux:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5696 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5757 msgid "Last changed:" -msgstr "Darrer canvi:" +msgstr "Últim canvi:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5772 msgid "Apply Permissions to Enclosed Files" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-22 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 16:24+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr[1] "Noch %'d zu löschende Dateien" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431 msgid "Deleting files" -msgstr "Dateien löschen" +msgstr "Dateien werden gelöscht" #. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes". #. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time @@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr "»%B« wird verdoppelt" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2919 msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei (in »%B«) nach »%B«" -msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien (in »%B«) nach »%B«" +msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« verschoben" +msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« verschoben" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2923 msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopieren von %'d Datei (in »%B«) nach »%B«" -msgstr[1] "Kopieren von %'d Dateien (in »%B«) nach »%B«" +msgstr[0] "%'d Datei (in »%B«) wird nach »%B« kopiert" +msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden nach »%B« kopiert" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2931 msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")" @@ -1499,14 +1499,14 @@ msgstr[1] "%'d Dateien (in »%B«) werden verdoppelt" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2941 msgid "Moving %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Verschieben von %'d Datei nach »%B«" -msgstr[1] "Verschieben von %'d Dateien nach »%B«" +msgstr[0] "%'d Datei wird nach »%B« verschoben" +msgstr[1] "%'d Dateien werden nach »%B« verschoben" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2945 msgid "Copying %'d file to \"%B\"" msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\"" -msgstr[0] "Kopieren von %'d Datei nach »%B«" -msgstr[1] "Kopieren von %'d Dateien nach »%B«" +msgstr[0] "%'d Datei wird nach »%B« kopiert" +msgstr[1] "%'d Dateien werden nach »%B« kopiert" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2951 #, c-format @@ -3,9 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2015 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2013 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Fitoschido, 2015 +# Fitoschido, 2013 +# Fitoschido, 2014 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2014 # Artopal <[email protected]>, 2012 # difusion, 2014 diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index eac2d836..1abfffab 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # David García <[email protected]>, 2015 +# José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>, 2016 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016 # Luis Medina <[email protected]>, 2016 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-04 22:03+0000\n" +"Last-Translator: José Humberto Oliveros Magaña <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,123 +94,123 @@ msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo" #: ../data/browser.xml.h:3 msgid "Blue Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado azul" #: ../data/browser.xml.h:4 msgid "Blue Rough" -msgstr "" +msgstr "Azul grisáceo rugoso" #: ../data/browser.xml.h:5 msgid "Blue Type" -msgstr "" +msgstr "Tipografía azul" #: ../data/browser.xml.h:6 msgid "Brushed Metal" -msgstr "" +msgstr "Metal satinado" #: ../data/browser.xml.h:7 msgid "Burlap" -msgstr "" +msgstr "Yute" #: ../data/browser.xml.h:8 msgid "Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Camuflaje" #: ../data/browser.xml.h:9 msgid "Chalk" -msgstr "" +msgstr "Gis" #: ../data/browser.xml.h:10 msgid "Cork" -msgstr "" +msgstr "Corcho" #: ../data/browser.xml.h:11 msgid "Countertop" -msgstr "" +msgstr "Cubierta de cocina" #: ../data/browser.xml.h:12 msgid "Dark MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE oscuro" #: ../data/browser.xml.h:13 msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #: ../data/browser.xml.h:14 msgid "Fibers" -msgstr "" +msgstr "Fibras" #: ../data/browser.xml.h:15 msgid "Fleur De Lis" -msgstr "" +msgstr "Flor de lis" #: ../data/browser.xml.h:16 msgid "Floral" -msgstr "" +msgstr "Floral" #: ../data/browser.xml.h:17 msgid "Fossil" -msgstr "" +msgstr "Fósil" #: ../data/browser.xml.h:18 msgid "MATE" -msgstr "" +msgstr "MATE" #: ../data/browser.xml.h:19 msgid "Green Weave" -msgstr "" +msgstr "Tejido verde" #: ../data/browser.xml.h:20 msgid "Ice" -msgstr "" +msgstr "Hielo" #: ../data/browser.xml.h:21 msgid "Manila Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel manila" #: ../data/browser.xml.h:22 msgid "Moss Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado musgo" #: ../data/browser.xml.h:23 msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Números" #: ../data/browser.xml.h:24 msgid "Ocean Strips" -msgstr "" +msgstr "Rayado oceano" #: ../data/browser.xml.h:25 msgid "Purple Marble" -msgstr "" +msgstr "Mármol púrpura" #: ../data/browser.xml.h:26 msgid "Ridged Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel Kraft" #: ../data/browser.xml.h:27 msgid "Rough Paper" -msgstr "" +msgstr "Papel rugoso" #: ../data/browser.xml.h:28 msgid "Sky Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado azul cielo" #: ../data/browser.xml.h:29 msgid "Snow Ridge" -msgstr "" +msgstr "Rayado nevado" #: ../data/browser.xml.h:30 msgid "Stucco" -msgstr "" +msgstr "Estuco" #: ../data/browser.xml.h:31 msgid "Terracotta" -msgstr "" +msgstr "Terracota" #: ../data/browser.xml.h:32 msgid "Wavy White" -msgstr "" +msgstr "Blanco ondulado" #: ../data/browser.xml.h:33 msgid "White Ribs" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "C_olores" #: ../data/browser.xml.h:35 msgid "Drag a color to an object to change it to that color" -msgstr "" +msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo" #: ../data/browser.xml.h:36 msgid "Mango" @@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Cielo" #: ../data/browser.xml.h:43 msgid "Danube" -msgstr "" +msgstr "Danubio" #: ../data/browser.xml.h:44 msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "Índigo" #: ../data/browser.xml.h:45 msgid "Violet" -msgstr "" +msgstr "Violeta" #: ../data/browser.xml.h:46 msgid "Sea Foam" -msgstr "" +msgstr "Espuma de mar" #: ../data/browser.xml.h:47 msgid "Leaf" @@ -273,23 +274,23 @@ msgstr "Hoja" #: ../data/browser.xml.h:48 msgid "Deep Teal" -msgstr "" +msgstr "Verde azul profundo" #: ../data/browser.xml.h:49 msgid "Dark Cork" -msgstr "" +msgstr "Corcho oscuro" #: ../data/browser.xml.h:50 msgid "Mud" -msgstr "" +msgstr "Lodo" #: ../data/browser.xml.h:51 msgid "Fire Engine" -msgstr "" +msgstr "Camión de bomberos" #: ../data/browser.xml.h:52 msgid "Envy" -msgstr "" +msgstr "Envidia" #: ../data/browser.xml.h:53 msgid "Azul" @@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Azul" #: ../data/browser.xml.h:54 msgid "Lemon" -msgstr "" +msgstr "Limón" #: ../data/browser.xml.h:55 msgid "Bubble Gum" -msgstr "" +msgstr "Chicle" #: ../data/browser.xml.h:56 msgid "White" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "Blanco" #: ../data/browser.xml.h:57 msgid "Apparition" -msgstr "" +msgstr "Espectro" #: ../data/browser.xml.h:58 msgid "Silver" @@ -321,27 +322,27 @@ msgstr "Concreto" #: ../data/browser.xml.h:60 msgid "Shale" -msgstr "" +msgstr "Shale" #: ../data/browser.xml.h:61 msgid "Granite" -msgstr "" +msgstr "Granito" #: ../data/browser.xml.h:62 msgid "Eclipse" -msgstr "" +msgstr "Eclipse" #: ../data/browser.xml.h:63 msgid "Charcoal" -msgstr "" +msgstr "Carbón" #: ../data/browser.xml.h:64 msgid "Onyx" -msgstr "" +msgstr "Ónix" #: ../data/browser.xml.h:65 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Negro" #: ../data/browser.xml.h:66 msgid "_Emblems" @@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7604 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1382 ../src/caja-places-sidebar.c:2728 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Expulsar" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -571,28 +572,28 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7600 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1373 ../src/caja-places-sidebar.c:2721 msgid "_Unmount" -msgstr "" +msgstr "_Desmontar" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:456 msgid "Cut the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Cortar el texto seleccionado al portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:461 msgid "Copy the selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copiar el texto seleccionado al portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:466 msgid "Paste the text stored on the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Pegar el texto contenido en el portapapeles" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Seleccionar _Todo" #. tooltip #: ../libcaja-private/caja-clipboard.c:471 msgid "Select all the text in a text field" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar todo el contenido en un campo de texto" #: ../libcaja-private/caja-column-chooser.c:383 msgid "Move _Up" @@ -6739,11 +6740,11 @@ msgstr "Red" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Explorar" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "" +msgstr "Explorar los contenidos de la red" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 @@ -7391,7 +7392,7 @@ msgstr "_Red" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Navegar en redes favoritas y locales." +msgstr "Explorar ubicaciones de red favoritas y locales" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:42+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:116 msgid "Network Servers" -msgstr "" +msgstr "Sèrvòr de baranye" #: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 #: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1441 ../src/caja-places-sidebar.c:596 @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:851 msgid "Run in _Terminal" -msgstr "" +msgstr "Lancér diens un _tèrminâl" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:852 msgid "_Display" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4871 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4881 msgid "Set _user ID" -msgstr "" +msgstr "Dèfinir l’identitâ d’usancér" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4872 #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4886 @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Dètalys d’usancér" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172 @@ -5701,7 +5701,7 @@ msgstr "" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom d’usancér:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232 @@ -6733,15 +6733,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Baranye" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Pèrcorir la baranye" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" -msgstr "" +msgstr "Navìgar diens lo contenyu de la baranye" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used #: ../src/caja-places-sidebar.c:1817 @@ -7225,11 +7225,11 @@ msgstr "" #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Èquipa de traduction" #: ../src/caja-window-menus.c:556 msgid "MATE Web Site" -msgstr "" +msgstr "Sito de malyâjo de MATE" #. name, stock id, label #: ../src/caja-window-menus.c:809 @@ -7384,7 +7384,7 @@ msgstr "" #. label, accelerator #: ../src/caja-window-menus.c:904 msgid "_Network" -msgstr "" +msgstr "_Baranye" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:905 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 10:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-07 11:46+0000\n" "Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The #. * box to give credit to the translator(s). #: ../src/caja-window-menus.c:553 msgid "translator-credits" -msgstr "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n류창우 <[email protected]>" +msgstr "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n류창우 <[email protected]>\nMATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #: ../src/caja-window-menus.c:556 msgid "MATE Web Site" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-01 01:37+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "%" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6010 #, c-format msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s bytes)" +msgstr "%s (%s byte)" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:6325 ../libcaja-private/caja-file.c:6341 @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "? oppføringer" #. This means no contents at all were readable #: ../libcaja-private/caja-file.c:6331 msgid "? bytes" -msgstr "? bytes" +msgstr "? byte" #: ../libcaja-private/caja-file.c:6346 msgid "unknown type" @@ -2932,18 +2932,18 @@ msgstr "Hastighetskompromiss ved visning av et bilde som miniatyrbilde. Hvis sat #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:31 msgid "Maximum image size for thumbnailing" -msgstr "Maksimal bildestørrelse for miniatyrer" +msgstr "Maksimal bildestørrelse for miniatyrbilder" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:32 msgid "" "Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this " "setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to " "load or use lots of memory." -msgstr "Bilder over denne størrelsen (i bytes) vil ikke få miniatyrer. Formålet med denne innstillingen er å unngå å lage miniatyrer av store bilder som kan ta lang tid å laste eller bruke mye minne." +msgstr "Bilder over denne størrelsen (i byte) vil ikke få miniatyrbilder. Formålet med denne innstillingen er å unngå å lage miniatyrbilder av store bilder som kan ta lang tid å laste eller bruke mye minne." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:33 msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon" -msgstr "Om lyder skal forhåndsvises når musen plasseres over et ikon" +msgstr "Om lyder skal forhåndsavspilles når pekeren plasseres over et miniatyrbilde" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:34 msgid "" @@ -3130,23 +3130,23 @@ msgstr "Plasser etiketter ved siden av ikoner" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:70 msgid "" "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them." -msgstr "Hvis sann vil etiketter plaseres ved siden av ikoner i stedet for under dem." +msgstr "Hvis sann vil etiketter plasseres ved siden av ikoner i stedet for under dem." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:71 msgid "Default icon zoom level" -msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikon" +msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikoner" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:72 msgid "Default zoom level used by the icon view." -msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikonvisning." +msgstr "Forvalgt zoom-nivå for ikoner." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:73 msgid "Default Thumbnail Icon Size" -msgstr "Forvalgt størrelse for miniatyrikon" +msgstr "Forvalgt ikonstørrelse for miniatyrbilder" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:74 msgid "The default size of an icon for a thumbnail in the icon view." -msgstr "Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyr i ikonvisning." +msgstr "Forvalgt størrelse på et ikon for en miniatyrbilde i ikonvisning." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:75 msgid "Text Ellipsis Limit" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Skrifttypebeskrivelsen som brukes for miniatyrbilder på skrivebordet." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Home icon visible on desktop" -msgstr "Vis Hjem-ikonet på skrivebordet" +msgstr "Vis Hjemme-ikonet på skrivebordet" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:95 msgid "" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "<b>Andre filer som kan forhåndsvises</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82 msgid "Show _thumbnails:" -msgstr "Vis minia_tyrer:" +msgstr "Vis minia_tyrbilder:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83 msgid "_Only for files smaller than:" @@ -7174,7 +7174,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise «%s» fordi verten ikke ble funnet." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2179 msgid "" "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct." -msgstr "Sjekk at stavingen er korrekt og at proxy-innstillingene er korrekte." +msgstr "Sjekk at stavingen er korrekt og at mellomtjenings-innstillingene er korrekte." #: ../src/caja-window-manage-views.c:2195 #, c-format @@ -7,7 +7,7 @@ # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2014 # monsta <[email protected]>, 2015 -# Vyalkov Matvey <[email protected]>, 2015 +# Cyber Tailor <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ardit Dani <[email protected]>, 2014 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2014,2016 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:44+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Specifikon dokumentin që përmban konfiurimin e ruajtur" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "FILE" -msgstr "FILE" +msgstr "SKEDAR" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014 # Erik, 2014,2016 -# Gaius Anderson <[email protected]>, 2015 +# Gaius Anderson <[email protected]>, 2015-2016 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2014 msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 17:37+0000\n" -"Last-Translator: Erik\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Gaius Anderson <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Skrivbordstypsnitt" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:93 msgid "The font description used for the icons on the desktop." -msgstr "" +msgstr "Typsnittsbeskrivningen som används för ikonerna på skrivbordet." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:94 msgid "Home icon visible on desktop" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Öppna överliggande mapp" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4647 msgid "Open parent location for the selected item" -msgstr "" +msgstr "Öppna överliggande mapp för det valda objektet" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5505 #, c-format @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgstr "_Om tillägg" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +msgstr "K_onfigurera Tillägg" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 msgid "Extensions" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-14 13:44+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-07 15:09+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "ID" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" -msgstr "" +msgstr "Seans boshqaruvi xossalari:" #: ../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:266 msgid "Show session management options" -msgstr "" +msgstr "Seans boshqaruvi xossalarini ko'rsatish" #: ../data/browser.xml.h:1 msgid "_Patterns" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #. fallback to generic greeting #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1094 msgid "You have just inserted a medium." -msgstr "" +msgstr "Siz hozirgina uskuna kiritdingiz." #: ../libcaja-private/caja-autorun.c:1096 msgid "Choose what application to launch." @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Oxiri o'zgartirilgan:" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:316 msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "Quyidagi bilan Almashtirish " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:347 msgid "Merge" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Farqlar..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:646 msgid "Apply this action to all files" -msgstr "" +msgstr "Ushbu amalni barcha faylarga qo'llash" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:657 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:186 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Almashtirish" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:743 msgid "File conflict" -msgstr "" +msgstr "Fayl nizosi" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:187 msgid "S_kip All" @@ -1051,13 +1051,13 @@ msgstr[0] "taxminan %'d soat" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10622 #, c-format msgid "Link to %s" -msgstr "" +msgstr "%s ga Link" #. appended to new link file #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:382 #, c-format msgid "Another link to %s" -msgstr "" +msgstr "%s ga boshqa Link" #. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix #. * if there's no way to do that nicely for a @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the " "trash?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d tanlangan narsalarni chiqndilar qutisidan butunlay o'chirishga ishonchingiz komilmi?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1325 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1391 @@ -1225,13 +1225,13 @@ msgstr "\"%B\" ni butunlay olib tashlashga ishonchingiz komilmi?" msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?" msgid_plural "" "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'d tanlangan narsalarni chiqndilar qutisidan butunlay o'chirishga ishonchingiz komilmi?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1425 #, c-format msgid "%'d file left to delete" msgid_plural "%'d files left to delete" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "O'chirish uchun %'d fayl qoldi" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1431 msgid "Deleting files" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "\"%B\" haqida maʼlumot olinayotganda xatolik roʻy berdi." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2815 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2845 msgid "Error while copying to \"%B\"." -msgstr "" +msgstr "\"%B\" ga nusxa ko'chirishda xato." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2744 msgid "You do not have permissions to access the destination folder." @@ -1726,12 +1726,12 @@ msgstr "Eng yuqoridagi fayl nomini oʻzgartirib boʻlmaydi" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1887 #, c-format msgid "Unable to rename desktop icon" -msgstr "" +msgstr "Ish stoli nishonchasi nomini o'zgartirish imkonsiz" #: ../libcaja-private/caja-file.c:1916 #, c-format msgid "Unable to rename desktop file" -msgstr "" +msgstr "Ish stoli fayli nomini o'zgartirish imkonsiz" #. Today, use special word. #. * strftime patterns preceeded with the widest @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "00 okt 0000, 00:00" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4529 msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4531 msgid "00/00/00, 00:00 PM" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "00/00/00, soat 00:00 da" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4532 msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p" #: ../libcaja-private/caja-file.c:4534 msgid "00/00/00" @@ -1896,19 +1896,19 @@ msgstr "Koʻrsatilgan '%s' guruhi mavjud emas" #, c-format msgid "%'u item" msgid_plural "%'u items" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'u narsalar" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5921 #, c-format msgid "%'u folder" msgid_plural "%'u folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'u jildlar" #: ../libcaja-private/caja-file.c:5922 #, c-format msgid "%'u file" msgid_plural "%'u files" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%'u fayllar" #. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT #. in the translated string @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "bogʻlama (buzuq)" #: ../libcaja-private/caja-icon-container.c:2939 msgid "The selection rectangle" -msgstr "" +msgstr "Tanlash to'rtburchagi" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:755 #, c-format @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr[0] "" #, c-format msgid "This will open %d separate window." msgid_plural "This will open %d separate windows." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Bu %d ta alohida oyna ochadi." #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1295 #: ../src/caja-window-manage-views.c:2118 @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441 msgid "Unable to search for application" -msgstr "" +msgstr "Dasturni qidirish inkonsiz" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1567 #, c-format @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "%s fayllar uchun dastur oʻrnatilmagan.\nUshbu faylni ochish uchun dastu #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1731 msgid "Untrusted application launcher" -msgstr "" +msgstr "Ishonchiz dastur ishga tushirgichi" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1734 #, c-format @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "_Baribir Ishga tushirish" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1753 msgid "Mark as _Trusted" -msgstr "" +msgstr "_Ishonchli qilib belgilash" #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2049 #: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:2355 @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1117 #, c-format msgid "Open all \"%s\" files with:" -msgstr "" +msgstr "Barcha \"%s\" fayllarni quyidagi bilan ochish:" #: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1129 msgid "_Add" @@ -2303,12 +2303,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513 msgid "This is disabled due to security considerations." -msgstr "" +msgstr "Bu xavfsizlik nuqtai nazaridan ta'qiqlangan." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:525 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591 msgid "There was an error launching the application." -msgstr "" +msgstr "Dasturni ishga tushirishda xato yuz berdi." #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:554 #: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:567 @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1423 #, c-format msgid "Restore %d items from trash" -msgstr "" +msgstr "%d elementni chiqindilar qutisidan tiklash" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1236 #, c-format @@ -2495,12 +2495,12 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1413 #, c-format msgid "Move '%s' to trash" -msgstr "" +msgstr "%s' ni Chiqindilar qutisiga olib tashlash" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1426 #, c-format msgid "Restore '%s' from trash" -msgstr "" +msgstr "%s' ni Chiqindilar qutisidan tiklash" #: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1435 #, c-format @@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Tanlangan disk qismini formatlash" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8495 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1809 ../src/caja-places-sidebar.c:2749 msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Boshlash" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7504 @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524 #: ../src/caja-places-sidebar.c:1818 msgid "_Safely Remove Drive" -msgstr "" +msgstr "Uskunani Xavfsiz _Uzish" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8323 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8525 @@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8528 msgid "_Disconnect" -msgstr "" +msgstr "_Uzish" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8327 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8529 @@ -4562,7 +4562,7 @@ msgstr "Yangi _oynada koʻrish" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8935 msgid "_Browse Folder" msgid_plural "_Browse Folders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Jildlarni _Ko'rish" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8631 #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8964 @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "" #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:781 msgid "_Organize Desktop by Name" -msgstr "" +msgstr "Ish stolini Nomi bo'yicha _Tartiblash" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1692 @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Nishonchalarni ustma-ust boʻlib qolmaydigan qilib joylashtir" #. label, accelerator #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1713 msgid "Compact _Layout" -msgstr "" +msgstr "Ixcham _Ko'rinish" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1714 @@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:205 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "Ulanmoqda..." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:229 msgid "" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Yana Urinish" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:422 msgid "Please verify your user details." -msgstr "" +msgstr "Iltimos foydalanuvchi ma'lumotlaringizni tasdiqlang." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:452 msgid "Continue" @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Serverga ulanish" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:891 msgid "Server Details" -msgstr "" +msgstr "Server Tafsilotlari" #. first row: server entry + port spinbutton #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:920 @@ -5612,17 +5612,17 @@ msgstr "Jild:" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1139 msgid "User Details" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi Tafsilotlari" #. first row: domain entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1172 msgid "Domain Name:" -msgstr "" +msgstr "Domen Nomi:" #. second row: username entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1202 msgid "User Name:" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi Nomi:" #. third row: password entry #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1232 @@ -5632,7 +5632,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z:" #. fourth row: remember checkbox #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1263 msgid "Remember this password" -msgstr "" +msgstr "Maxfiy so'zni eslash" #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1281 msgid "Add _bookmark" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Emblemalarni koʻrsatish" #: ../src/caja-file-management-properties.c:633 msgid "About Extension" -msgstr "" +msgstr "Kengaytma Haqida" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4 msgid "Always" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "_Format:" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73 msgid "<b>Size</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Hajmi</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74 msgid "_Show file sizes with IEC units" @@ -6116,11 +6116,11 @@ msgstr "Kengaytma" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106 msgid "_About Extension" -msgstr "" +msgstr "Kengaytma _Haqida" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107 msgid "C_onfigure Extension" -msgstr "" +msgstr "Kengaytmani S_ozlash" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108 msgid "Extensions" @@ -6207,13 +6207,13 @@ msgstr "Rasm turi:" #, c-format msgid "<b>Width:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Width:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "<b>Eni:</b> %d piksel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:419 #, c-format msgid "<b>Height:</b> %d pixel" msgid_plural "<b>Height:</b> %d pixels" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "<b>Bo'yi:</b> %d piksel" #: ../src/caja-image-properties-page.c:438 msgid "Failed to load image information" @@ -6601,7 +6601,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:459 msgid "_New Tab" -msgstr "" +msgstr "_Yangi Tab" #: ../src/caja-navigation-window-pane.c:488 msgid "_Close Tab" @@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "Tarmoq" #: ../src/caja-places-sidebar.c:866 msgid "Browse Network" -msgstr "" +msgstr "Tarmoqni Kezish" #: ../src/caja-places-sidebar.c:868 msgid "Browse the contents of the network" @@ -6668,11 +6668,11 @@ msgstr "" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1821 msgid "_Connect Drive" -msgstr "" +msgstr "Uskunani _Ulash" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1822 msgid "_Disconnect Drive" -msgstr "" +msgstr "Uskunani _Uzish" #: ../src/caja-places-sidebar.c:1825 msgid "_Start Multi-disk Device" @@ -7110,7 +7110,7 @@ msgid "" "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." -msgstr "" +msgstr "Caja erkin dasturiy ta'minot: siz uni Free Software Foundation tomonidan nashr etilgan GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyaning 2 yoki har qanday kechroq (o'z ixtiyoringizga ko'ra) versiyasi shartlari asosida qayta tarqatish va/yoki o'zgartirishingiz mumkin." #: ../src/caja-window-menus.c:524 msgid "" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "" "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." -msgstr "" +msgstr "Caja foydali bo'lishidan umidda, lekin hech qanday kafolatsiz tarqatiladi; hatto BIROR MAQSAD UCHUN YAROQLILIK yoki MUVOFIQLIK ham kafolatlanmaydi. Tafsilotlar uchun GNU Umumiy Ommaviy Litsenziyasiga qarang. " #: ../src/caja-window-menus.c:528 msgid "" |