summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po602
-rw-r--r--po/am.po604
-rw-r--r--po/ar.po604
-rw-r--r--po/as.po602
-rw-r--r--po/ast.po602
-rw-r--r--po/az.po602
-rw-r--r--po/be.po840
-rw-r--r--po/bg.po604
-rw-r--r--po/bn.po602
-rw-r--r--po/bn_IN.po602
-rw-r--r--po/br.po602
-rw-r--r--po/bs.po602
-rw-r--r--po/ca.po604
-rw-r--r--po/[email protected]602
-rw-r--r--po/cmn.po604
-rw-r--r--po/crh.po602
-rw-r--r--po/cs.po606
-rw-r--r--po/da.po604
-rw-r--r--po/de.po614
-rw-r--r--po/dz.po602
-rw-r--r--po/el.po606
-rw-r--r--po/en_AU.po606
-rw-r--r--po/en_CA.po602
-rw-r--r--po/en_GB.po616
-rw-r--r--po/en_US.po602
-rw-r--r--po/eo.po602
-rw-r--r--po/et.po973
-rw-r--r--po/eu.po604
-rw-r--r--po/fa.po602
-rw-r--r--po/fi.po602
-rw-r--r--po/fr.po604
-rw-r--r--po/fur.po602
-rw-r--r--po/fy.po602
-rw-r--r--po/ga.po602
-rw-r--r--po/gl.po604
-rw-r--r--po/gu.po602
-rw-r--r--po/ha.po602
-rw-r--r--po/he.po604
-rw-r--r--po/hi.po602
-rw-r--r--po/hr.po604
-rw-r--r--po/hu.po602
-rw-r--r--po/hy.po602
-rw-r--r--po/id.po606
-rw-r--r--po/ig.po602
-rw-r--r--po/is.po604
-rw-r--r--po/it.po607
-rw-r--r--po/ja.po841
-rw-r--r--po/ka.po602
-rw-r--r--po/kk.po604
-rw-r--r--po/kn.po602
-rw-r--r--po/ko.po607
-rw-r--r--po/ku.po602
-rw-r--r--po/ky.po604
-rw-r--r--po/li.po602
-rw-r--r--po/lt.po604
-rw-r--r--po/lv.po604
-rw-r--r--po/mai.po602
-rw-r--r--po/mg.po602
-rw-r--r--po/mk.po602
-rw-r--r--po/ml.po602
-rw-r--r--po/mn.po602
-rw-r--r--po/mr.po604
-rw-r--r--po/ms.po606
-rw-r--r--po/nb.po602
-rw-r--r--po/nds.po602
-rw-r--r--po/ne.po602
-rw-r--r--po/nl.po604
-rw-r--r--po/nn.po602
-rw-r--r--po/nso.po602
-rw-r--r--po/oc.po602
-rw-r--r--po/or.po602
-rw-r--r--po/pa.po602
-rw-r--r--po/pl.po606
-rw-r--r--po/ps.po602
-rw-r--r--po/pt.po604
-rw-r--r--po/pt_BR.po604
-rw-r--r--po/ro.po604
-rw-r--r--po/ru.po604
-rw-r--r--po/si.po602
-rw-r--r--po/sk.po606
-rw-r--r--po/sl.po604
-rw-r--r--po/sq.po602
-rw-r--r--po/sr.po602
-rw-r--r--po/[email protected]602
-rw-r--r--po/sv.po604
-rw-r--r--po/ta.po602
-rw-r--r--po/te.po602
-rw-r--r--po/th.po602
-rw-r--r--po/tk.po602
-rw-r--r--po/tr.po604
-rw-r--r--po/ug.po602
-rw-r--r--po/uk.po604
-rw-r--r--po/ur.po604
-rw-r--r--po/uz.po602
-rw-r--r--po/vi.po602
-rw-r--r--po/wa.po602
-rw-r--r--po/xh.po602
-rw-r--r--po/yo.po602
-rw-r--r--po/zh_CN.po614
-rw-r--r--po/zh_HK.po602
-rw-r--r--po/zh_TW.po604
-rw-r--r--po/zu.po602
102 files changed, 32218 insertions, 30166 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e57d1137..3e382f18 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Skuif _af"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Gebruik verstek"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Die naam en ikoon van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Die grootte van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Soort"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Die lêertipe."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum gewysig"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Die datum waarop die lêer gewysig is."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum oopgemaak"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Die datum waarop die lêer oopgemaak is."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eienaar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Die eienaar van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Die groep van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Toegangsregte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Die toegangsregte van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktale toegangsregte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Die toegangsregte van die lêer, in oktale notering."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tipe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Die mime-tipe van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-konteks"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Die SELinux-sekuriteitskonteks van die lêer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Ligging"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "omtrent %'d ure"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Kon nie die oorspronklike ligging van \"%s\" bepaal nie"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Die item kan nie uit die asblik herstel word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Dié lêer kan nie geheg word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skuinsstrepe word nie in lêername toegelaat nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Lêer nie gevind nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Hoëvlak-lêers kan nie hernoem word nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kan nie werkarea-ikoon hernoem nie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Kan nie werkarea-lêer hernoem nie"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vandag om 00:00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vandag om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "vandag om 00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "vandag om %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "vandag, 00:00 nm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "vandag, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "vandag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gister om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gister om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gister om 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gister om %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gister, 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gister, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "gister"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "gister"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Woensdag, September 00 0000 om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y om %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ma., Okt. 00 0000 om 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt. 00 0000 om 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt. 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 nm."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u gids"
msgstr[1] "%'u gidse"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u lêers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s grepe)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? grepe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "onbekende tipe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "onbekende MIME-tipe"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "skakel"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "skakel (gebroke)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Laat loop"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Wil jy definitief al die lêers oopmaak?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Dit sal %d afsonderlike venster oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %d afsonderlike vensters oopmaak."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kon nie \"%s\" vertoon nie."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Kies 'n toepassing"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Open met"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Blaai met die lêerbestuurder deur die lêerstelsel"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Blaai deur alle plaaslike en afgeleë skywe en gidse wat toeganklik is vanaf hierdie rekenaar"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Tuisgids"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open jou persoonlike gids"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dit sal %'d afsonderlike oortjie oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %'d afsonderlike oortjies oopmaak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dit sal %'d afsonderlike venster oopmaak."
msgstr[1] "Dit sal %'d afsonderlike vensters oopmaak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Kies passende items"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Stoor soektog as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Soektog_naam:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Gids:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Kies 'n gids om die soektog in te stoor"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Tuisgids"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Sleep asseblief net een beeld om 'n pasgemaakte ikoon te stel."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie plaaslik nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jy kan slegs plaaslike beelde as pasgemaakte ikone gebruik."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Die lêer wat jy laat los het is nie 'n beeld nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Naam:"
msgstr[1] "_Name:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eienskappe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eienskappe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Kanselleer groepverandering?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Kanselleer eienaarverandering?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "niks"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "onleesbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, met grootte %s"
msgstr[1] "%'d items, met 'n totaal van %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(sommige inhoud onleesbaar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "in gebruik"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "beskikbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Totale kapasiteit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Lêerstelseltipe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Basies"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Skakelteiken:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ligging:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Oopgemaak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Gewysig:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Oop spasie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lees"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skryf"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Laat loop"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Lees-alleen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lees en skryf"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Stel _gebruiker-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Spesiale vlaggies:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Stel g_roep-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Taai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eienaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eienaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ander"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Laat loop:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "_Laat toe dat lêer as program uitgevoer word"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ander:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Gidsregte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Lêerregte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Teksaansig:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Jy is nie die eienaar nie, dus kan jy nie hierdie regte verander nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-konteks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Laaste verandering op:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Die toegangsregte van \"%s\" kon nie bepaal word nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Die toegangsregte van die geselekteerde lêer kon nie bepaal word nie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Besig om Eienskapvenster te skep."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Kies pasgemaakte ikoon"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Wys embleme"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Volgens naam"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Volgens grootte"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Volgens tipe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Volgens wysigingsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Volgens embleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Sluit Caja af."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan nie gebruik word met ander opsies nie.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan nie gebruik word saam met meer as een URI nie.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Wil jy enige boekmerke wat na die niebestaande liggings verwys van jou l
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Boekmerk vir Niebestaande Ligging"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Jy kan 'n ander aangesig kies of na 'n ander ligging toe gaan."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Die ligging kan nie met hierdie bekyker vertoon word nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Inhoudaansig"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Aansig van die huidige gids"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja het nie 'n geïnstalleerde bekyker wat in staat is om die gids te vertoon nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Die ligging is nie 'n gids nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kon nie \"%s\" vind nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Gaan asseblief die spelling na en probeer weer."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja kan nie \"%s\"-liggings hanteer nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Kan nie die ligging heg nie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Toegang is geweier."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Toegang is geweier."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Gaan die spelling na en maak seker dat u instaanbedienerinstellings korrek is."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gaan na die adres wat deur hierdie boekmerk gespesifiseer word"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Friedel Wolff\nTranslate.org.za"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Lêer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigeer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Bekyk"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Sluit hierdie gids"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Agtergronde en embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vertoon patrone, kleure, en embleme wat gebruik kan word om die voorkoms te pasmaak"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Voor_keure"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redigeer Caja-voorkeure"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _moeder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open die moedervouer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop laai van huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Herlaai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Herlaai die huidige ligging"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vertoon Caja-hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Aangaande"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vertoon vermeldings vir die skeppers van Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoem _in"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoem _uit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Gewone groo_tte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konnekteer aan _bediener..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Rekenaar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sjablone"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open jou persoonlike sjabloongids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Asblik"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open jou persoonlike asblikgids"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vertoon _verborge lêers"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Op"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Tuis"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 0bf26ac5..78cb4412 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ነባ_ሩን መጠቀሚያ "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ስም"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "የፋይሉ ስም እና ምልክት "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "መጠን"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "የፋይሉ መጠን "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "አይነት"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "የፋይሉ አይነት "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "የተሻሻለበት ቀን "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ፋይሉ የተሻሻለበት ቀን "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "የተደረሰበት ቀን"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ቀኑ ፋይሉ ጋር የተደረሰበት"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ባለቤት "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "የፋይሉ ባለቤት "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ቡድን "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "የፋይሉ ቡድን አይነት"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "ፈቃዶች"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "የፋይሉ ፍቃዶች"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "አካባቢ "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "ወደ ቆሻሻ የተጣለበት"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ቀኑ ፋይሉ ወደ ቆሻሻ የተጣለበት"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "ዋናው ቦታ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ፋይሉ ወደ ቆሻሻ ከመጣሉ በፊት የነበረበት ቦታ"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "ዋናው ፋይል "
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "መጠን:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "አይነት:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "በግምት %'d ሰአቶች "
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "እቃውን ከ ቆሻሻ ውስጥ እንደነበር መመለስ አይቻልም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ይህን ፋይል መጫን አይቻልም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ይህን ፋይል ማውረድ አይቻልም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ይህን ፋይል ማስወጣት አይቻልም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ይህን ፋይል ማስጀመር አይቻልም "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ይህን ፋይል ማስቆም አይቻልም "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ፋይሉ አልተገኘም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል እንደገና መሰየም አልተቻለም"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "የ ዴስክቶፕ ፋይል እንደገና መሰየም አልተቻ�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ዛሬ በ 00:00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ዛሬ በ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ዛሬ በ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ዛሬ በ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ዛሬ፣ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ዛሬ፣ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ዛሬ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ትናንት በ 00:00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ትናንት በ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ትናንት በ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ትናንት በ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ትናንት, 00:00 ከሰዓት "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ትናንት, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ትናንት"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "ትናንት"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ረቡዕ, መስከረም 00 0000 at 00:00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A፣ %B %-d %Y በ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ሰኞ, ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a፣ %b %-d %Y በ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ጥቅምት 00 0000 በ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y በ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ጥቅምት 00 0000፣ 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y፣ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00፣ 00:00 ከሰዓት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u እቃ"
msgstr[1] "%'u እቃዎች"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ፎልደር"
msgstr[1] "%'u ፎልደሮች"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u ፋይሎች"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ባይትስ)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? እቃዎች"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ባይትስ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ያልታወቀ ዓይነት"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ያልታወቀ የMIME አይነት"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ያልታወቀ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ፕሮግራም"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "አገናኝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "አገናኝ (የተሰበረ)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_ማስኬጃ"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፋይሎች መክፈት ይፈልጋሉ?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ማሳየት አልተቻለም \"%s\"."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "መተገበሪያ ይምረጡ "
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "መክፈቻ በ "
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ካጃ"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "የቤት ፎልደር"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "የግል ፎልደር መክፈቻ"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ስህተት እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "ምሳሌዎች: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ፍለጋውን ማስቀመጫ እንደ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "መፈለጊያ _ስም:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_ፎልደር:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "የተመረጠውን መጠን ማስጀመሪያ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_ማስቆሚያ"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_የቤት ፎልደር"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_ስም:"
msgstr[1] "_ስሞች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ባህሪዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ባህሪዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "የቡድኑን ለውጥ ልሰርዘው?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ምንም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "የማይነበብ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ይዞታዎች"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "የተጠቀሙት"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ነፃ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "የፋይል ስርአት አይነት:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "መሰረታዊ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ኢላማ አገናኝ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ቦታ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "መጠን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ተሻሽሏል:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ነፃ ቦታ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "አርማዎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_ማንበቢያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_መጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "መ_ፈጸሚያ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "አይ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ዝርዝር"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ማንበቢያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "መፍጠሪያ/ማጥፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "መጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ምንም"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "የፋይሎች ዝርዝር ብቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "ለማንበብ-ብቻ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ለማንበብ እና ለመጻፊያ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_ተጣባቂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_ባለቤት"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ባለቤት:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_ቡድን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ቡድን:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "ሌሎች"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "ሌሎች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "የፎልደር ፍቃዶች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "የፋይል ፍቃዶች:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "መጨረሻ የተቀየረው:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ሁል ጊዜ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "በፍጹም"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "በ ስም"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "በ መጠን "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "በ አይነት"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "በ ተሻሻለበት ቀን"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "በ አርማዎች"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ሁል ጊዜ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "የአካባቢ ፋይሎች ብቻ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "በፍጹም"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 ኪቢ"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "ተሰኪዎች"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "ከ ካጃ መውጫ"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "የይዞታ መመልከቻ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "ማግኘት አልተቻለም \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል"
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "ፍቃድ ተከልክሏል"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "በዚህ ምልክት ማድረጊያ የተወሰነው ቦታ ጋር መሄጃ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "የ ሜት ድህረ ገጽ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_ፋይል"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_ማረሚያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_መመልከቻ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_እርዳታ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_መዝጊያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ይህን ፎልደር መዝጊያ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ምርጫ_ዎች"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "የ ካጃ ምርጫዎችን ማረሚያ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ወላጅ _መክፈቻ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_እንደገና መጫኛ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_ይዞታዎች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "የ ካጃ እርዳታ ማሳያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_ስለ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ለ ካጃ ፈጣሪዎች ምስጋና ማሳያ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "በቅርብ _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "በርቀት _ማሳያ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "መደበኛ መጠ_ን"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_ኮምፒዩተር"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_ኔትዎርክ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ቴ_ምፕሌቶች"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ቆሻሻ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_የተደበቁ ፋይሎች ማሳያ "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ወደ _ላይ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_ቤት"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e9c9283f..bd9e5ebe 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "انقل لأ_سفل"
msgid "Use De_fault"
msgstr "استخدم ال_مبدئي"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "اسم و أيقونة الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "حجم الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "نوع الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "تاريخ التعديل"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "التاريخ الذي فيه عدل الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "تاريخ النفاذ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "التاريخ الذي وُصِل فيه إلى الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "المالك"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "مالك الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "مجموعة الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "التصاريح"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "تصاريح الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "تصاريح ثُمانيّة"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "تصاريح الملف، بتمثيل ثُماني."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "نوع مايم"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "نوع مايم للملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "سياق SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "سياق أمن SELinux للملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "المكان"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "مكان الملف."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "نقل إلى المهملات في"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "تاريخ نقل الملف إلى المهملات."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "المكان الأصلي"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "المكان الأصلي للملف قبل نقله إلى المهملات"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "الملف الأصلي"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "الحجم:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "النوع:"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr[5] "تقريبا %I'd ساعة"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1782,47 +1782,47 @@ msgstr "تعذّر تحديد مكان \"%s\" الأصلي "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "لا يمكن نقل العنصر إلى المهملات."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "لا يمكن وصْل هذا الملف"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "لا يمكن فصل هذا الملف"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "لا يمكن إخراج هذا الملف"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "لا يمكن بدء هذا الملف"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "لا يمكن إيقاف هذا الملف"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "غير مسموح باستخدام الشرطات المائلة (/) في أسماء الملفات "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "الملف غير موجود"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "لا يمكن تغيير اسم ملفات المستوى الأول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "تعذر تغيير اسم أيقونة سطح المكتب"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "تعذر تغيير اسم ملف سطح المكتب"
@@ -1841,62 +1841,62 @@ msgstr "تعذر تغيير اسم ملف سطح المكتب"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "اليوم في 00:00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "اليوم في %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "اليوم في 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "اليوم في %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "اليوم، 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "اليوم، %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "اليوم"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "أمس في 00:00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "أمس في %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "أمس في 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "أمس في %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "أمس، 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "أمس، %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "أمس"
@@ -1904,88 +1904,88 @@ msgstr "أمس"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "الأربعاء، سبتمبر 00 0000 في 00:00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A، %-Od %B %Y في %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "الإثنين، أكتوبر 00 0000 في 00:00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM:%OS %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "الاثنين، أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%A، %-Od %b %Y في %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "أكتوبر 00 0000 عند الساعة 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %b %Y في %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "أكتوبر 00 0000، 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %b %Y، %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00، 00:00 م"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Om/%-Od/%Oy، %-OI:%OM %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Om/%Od/%Oy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "غير مسموح بضبط التصاريح"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "غير مسموح بتعيين المالك"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "المالك المحدد '%s' غير موجود"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "غير مسموح بتعيين مجموعة "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "المجموعة المحددة '%s' غير موجودة "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr[3] "%I'u عناصر"
msgstr[4] "%I'u عنصرًا"
msgstr[5] "%I'u عنصر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr[3] "%I'u مجلّدات"
msgstr[4] "%I'u مجلّدًا"
msgstr[5] "%I'u مجلّد"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -2021,49 +2021,49 @@ msgstr[5] "%I'u ملفّ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "‏%s ‏(%s بايتات)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "؟ عناصر"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بايتات"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "نوع مجهول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نوع مايم مجهول"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "برنامج"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "وصلة"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "وصلة (مكسورة)"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_شغّل"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "أمتأكد من أنك تريد فتح كل الملفات؟"
@@ -2152,12 +2152,12 @@ msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd نافذةً منفصلة."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd نافذة منفصلة."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "تعذّر عرض \"%s\"."
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "اختر تطبيقا"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "افتح باستخدام"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "محث التنفيذ التلقائي"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "كاجا"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "تصفح نظام الملفات بمدير الملفات"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "تصفّح كل الأقراص والمجلّدات المحلّية والبعيدة المتاحة لهذا الحاسوب"
@@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "المجلد المنزل"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "افتح مجلّدك الشخصي"
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "واجه منظور سطح المكتب خطأ أثناء بدأ التشغيل."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %I'd ألسنة منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd لسانا منفصلا."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd لسان منفصل."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3791,37 +3791,37 @@ msgstr[3] "سيفتح هذا %I'd نوافذ منفصلة."
msgstr[4] "سيفتح هذا %I'd نافذةً منفصلة."
msgstr[5] "سيفتح هذا %I'd نافذة منفصلة."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "حدث خطأ عند عرض المساعدة."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "اختر العناصر المطابقة"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ال_نمط:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "أمثلة:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "احفظ نتائج البحث باسم"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ا_سم البحث:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ال_مجلد:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "اختر مجلدا لتحفظ البحث به"
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "ابدأ الجزء المختار"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_قف"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "انقل التحديد إلى اللوحة الأخرى في الناف
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "مجلّد ال_منزل"
@@ -5432,32 +5432,32 @@ msgstr "واجه منظور القائمة خطأ أثناء بدء التشغي
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "اعرض شريط المكان هذا مع منظور القوائم."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "لا يمكنك إعطاء أكثر من أيقونة مخصصة واحدة في آن واحد!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "رجاء اسحب صورة واحدة فقط لضبط أيقونة مخصصة."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "الملف الذي أفلته ليس محليا."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "يمكنك فقط استعمال الصور المحلية كأيقونات مخصصة."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "الملف الذي أفلته ليس صورة."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "الا_سم:"
@@ -5467,39 +5467,39 @@ msgstr[3] "الأ_سماء:"
msgstr[4] "الأ_سماء:"
msgstr[5] "الأ_سماء:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "الخصائص"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "خصائص %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "أألغي تغيير المجموعة؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "أألغي تغيير المالك؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "لا شيء"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "غير مقروء"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr[3] "%I'd عناصر، بحجم %s"
msgstr[4] "%I'd عنصرًا، بحجم %s"
msgstr[5] "%I'd عنصر، بحجم %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)"
@@ -5519,239 +5519,239 @@ msgstr "(بعض المحتويات غير مقروءة)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "المحتويات:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "مُستخدَم"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "خالي"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "السّعة الكلية: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "نوع نظام الملفات: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "وِجهة الوصلة:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "المكان:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "الجزء:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "نُفِذ إليه:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "عُدِّل:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "المساحة الخالية:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "شعارات"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_قراءة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_كتابة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_تنفيذ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "لا"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "سرد"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "قراءة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "إنشاء/حذف"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "كتابة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "نفاذ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "وصول:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "النفاذ للمجلد:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "النفاذ للملف:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "سرد الملفات فقط"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "النفاذ للملفات"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "إنشاء وحذف الملفات"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "قراءة فقط"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "قراءة وكتابة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "اضبط رقم هويّة ال_مستخدم"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "شارات خاصة:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "اضبط هويّة ال_مجموعة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_ملتصق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ال_مالك:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "المالك:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "الم_جموعة:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "المجموعة:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "تنفيذ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "اسمح بتن_فيذ الملف كبرنامج"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "أخرى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "تصاريح المجلد:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "تصاريح الملف:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "عرض النص:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "لست المالك، لذلك لا يمكنك تغيير هذه التصاريح."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "سياق SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "آخر تعديل:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "طبق التصاريح على الملفات المضمنة"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "لا يمكن تحديد تصاريح الملف المختار."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "يجري إنشاء نافذة الخصائص."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "اختر أيقونة مخصصة"
@@ -5824,8 +5824,8 @@ msgid ""
msgstr "ستشتغل البرمجية مباشرة من الوسيط \"%s\". من المستحسن أن لا تقوم أبدا بتشغيل برمجية لا تثق فيها.\n\nإذا كان لديك شك، اضغط على زر الإلغاء."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -6062,84 +6062,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "أظهر الشعارات"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "دائمًا"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "الملفات المحلية فقط"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "أبدًا"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "بالاسم"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "حسب المسار"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "بالحجم"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "بالنوع"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "بتاريخ التعديل"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "حسب تاريخ النفاذ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "بالشعارات"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "حسب تاريخ الحذف"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "دائمًا"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "الملفات المحلية فقط"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "أبدًا"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 كب"
@@ -6440,8 +6440,28 @@ msgid "Media"
msgstr "وسائط"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "ملحقات"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6636,7 +6656,7 @@ msgstr "أنهِ كاجا."
msgid "[URI...]"
msgstr "[مسار...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6644,22 +6664,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nتصفح نظام الملفات بمدير الملفات"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "كاجا: لا يمكن استخدام ‪%s‬ مع العناوين URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "كاجا: لا يمكن استخدام ‪--check‬ مع الخيارات الأخرى.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "كاجا: لا يمكن استخدام ‪--geometry‬ مع أكثر من عنوان URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "كاجا: خطأ في ضبط التطبيق الافتراضي لتشغيل محتوى من نوع '%s'.\n"
@@ -7361,53 +7381,53 @@ msgstr "هل تريد حذف أي علامات موقعها غير موجود م
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "علامة لموقع غير موجود"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "يمكنك اختيار منظور آخر أو الذهاب إلى موقع مختلف."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "لا يمكن عرض الموقع بهذا العارض."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "عرض المحتوى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "عرض المجلد الحالي"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ليس لكاجا عارض مثبت قادر على عرض المجلد."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "المكان ليس مجلدا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "تعذر إيجاد \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "رجاء تأكد من الإملاء ثم أعِد المحاولة."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة الأماكن \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "لا يستطيع كاجا معالجة هذا النوع من الأماكن."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "تعذر وصْل المكان."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "مُنِع النفاذ."
@@ -7415,28 +7435,28 @@ msgstr "مُنِع النفاذ."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "تعذر عرض \"%s\"، لأنه لم يمكن إيجاد المستضيف."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "تثبت من صحة الإملاء و صحة إعدادات الوسيط."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "خطأ: %s\nرجاء اختر عارضا آخر ثم أعد المحاولة."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "اذهب إلى الموقع الذي تحدده هذه العلامة"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7444,7 +7464,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "كاجا برمجية حرة؛ بإمكانك إعادة توزيعه و/أو تعديله تحت شروط الرخصة العمومية العامة لجنو والتي نشرتها منظمة البرمجيات الحرة؛ سواء الإصدارة 2 من الرخصة (أو أي إصدارة بعدها حسب رغبتك)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7452,19 +7472,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "يوزّع كاجا على أمل أن يكون مفيدًا لمن يستخدمه دون أدنى مسؤولية؛ ولا حتى أي ضمان يضمن صلاحية العرض في السوق أو توافقه مع أي استخدام محدد. يمكنك مراجعة الرخصة العمومية العامة لجنو لمزيد من التفاصيل."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "من المفترض أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع كاجا؛ في حال عدم استلامك لذلك، يمكنك مكاتبة:\n\nمنظمة البرمجيات الحرة ، 51 شارع فرانكلين ، الطابق الرابع ، بوسطن ، MA 02110-1301 ، الولايات المتحدة الأمريكية.\""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "يمكنك كاجا من تنظيم ملفاتك ومجلداتك على حاسوبك أو عبر الإنترنت."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7473,212 +7493,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\nعرفات المديني\t<[email protected]>\nجهاد عفيفي\t<[email protected]>\nخالد حسني\t<[email protected]>\nصهيب عفيفي\t<[email protected]>\nأبو منال \t<[email protected]>\nعبد المنعم كوكة\t<[email protected]>\nأنس عفيف عماد\t <[email protected]>\nمصعب الزعبي\t<[email protected]>\n\nمراجعة و إتمام بواسطة عيون العرب http://arabeyes.org و مجتمع لينكس العربي http://linuxac.org عام 1434 بإشراف مصعب الزعبي [email protected]"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "موقع متّة"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_ملف"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "تح_رير"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_عرض"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "م_ساعدة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "أ_غلق"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "أغلق هذا المجلد"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_خلفيات و شعارات..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "اعرض الأنماط و الألوان و الشعارات التي يمكن استخدامها لتخصيص المظهر"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "الت_فضيلات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "حرّر تفضيلات كاجا"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "افتح ال_أب"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "افتح المجلد الأب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "أوقف تحميل الأماكن الحالية"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "أع_د التحميل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "أعِد تحميل المجلد الحالي"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "الم_حتويات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "اعرض مساعدة كاجا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_عنْ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "اعرض المساهمين في إنشاء كاجا"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_قرّب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "كبّر حجم المنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_بعّد"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "صغّر حجم المنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ال_حجم عادي"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "استخدم الحجم العادي للمنظور"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "اتصل ب_خادوم..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "تعذّر الاتصال بحاسوب بعيد أو قرص مشترك"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "ال_حاسوب"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ال_شبكة"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "تصفح مواقع الشبكة والمحلّية المعلّمة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_قوالب"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "افتح مجلّد قوالبك الشخصيّة"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ال_مهملات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "افتح مجلّد المهملات الشخصي"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "بدّل عرض الملفّات المخفيّة في النّافذة الحاليّة"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "أ_على"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ال_منزل"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7732c8c8..14ed9808 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "নীচে স্থানান্তৰ (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "অবিকল্পিত ব্যবহাৰ কৰা হ'ব (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম আৰু আইকন ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ মাপ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ধৰন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰন ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "নথিপত্ৰ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰৰ তাৰিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ সৰ্বশেষ তাৰিখ ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ মালিক ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ দল ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্ৰকাশিত নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-ৰ ধৰন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ mime-ৰ ধৰন ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux কনটেক্সট"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "নথিপত্ৰৰ SELinux নিৰাপত্তা মাত্ৰাৰ কনটেক্সট ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "অৱস্থান"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\"-ৰ মূল অৱস্থায় নিৰ্ধাৰণ ক�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবৰ্জনাৰ বক্সেৰ পৰা উদ্ধাৰ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "এই নথিপত্ৰ মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "এই নথিপত্ৰ আন-মাউন্ট কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "এই নথিপত্ৰ বাহিৰ কৰি নিয়া সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "এই নথিপত্ৰ আৰম্ভ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "এই নথিপত্ৰ বন্ধ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "নথিপত্ৰৰ নামত স্ল্যাশ্ব চিহ্ন যোগ কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "নথিপত্ৰ পোৱা নাযায়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ডেস্কটপ আইকনৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ডেস্কটপ নথিপত্ৰৰ নাম পৰিবৰ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "আজ অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "আজ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "আজ, অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "আজ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "আজ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "গতকাল, অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "গতকাল"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "বুধবাৰ, সেপ্টেম্বৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "সোমবাৰ, অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০ অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবৰ ০০ ০০০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "০০/০০/০০, অপৰাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "০০/০০/০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নিৰ্ধাৰণেৰ বাবে অনুমোদিত নহয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বৰ্তমানে উপস্থিত নেই ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডাৰ"
msgstr[1] "%u-টি ফোল্ডাৰ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%u-টি নথিপত্ৰ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "?-টি নথিপত্ৰ/ফোল্ডাৰ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "অজ্ঞাত ধৰন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজ্ঞাত MIME ধৰন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "প্ৰোগ্ৰাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "লিঙ্ক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "লিঙ্ক (ক্ষতিগ্ৰস্ত)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "চালনা (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতৰূপে সব নথিপত্ৰসমূহ খুলতে ইচ্ছুক?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "এটা এপ্লিকেশন বেছে নিন"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "খোলক"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "অটোৰান সংক্ৰান্ত প্ৰমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবস্থাপকেৰ সাহায্যে নথিপত্ৰ-সিস্টেম ব্ৰাউজ কৰক"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটাৰৰ পৰা ব্যবহাৰযোগ্য সকলো স্থানীয় আৰু দূৰবৰ্তী ডিস্ক আৰু ফোল্ডাৰ ব্ৰাউজ কৰক"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডাৰ খোলক"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসাৰে প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা আৰম্ভ কৰাৰ সময় সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এৰ ফলত %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এৰ ফলত %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
msgstr[1] "এৰ ফলত %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হ'ব ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্ৰদৰ্শনে সমস্যা ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত উপস্থিত সব বিষয়বস্তু নিৰ্বাচন কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল সংৰক্ষণেৰ নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানৰ নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডাৰ: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানৰ ফলাফল যে ডিৰেক্টৰিতে সংৰক্ষণ কৰা হ'ব তা বেছে নিন"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "নিৰ্বাচিত ভলিউম আৰম্ভ কৰক"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ কৰক"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ঘৰ ফোল্ডাৰ"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "তালিকা."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ডিসপ্লে তালিকা."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনিৰ্ধাৰিত আইকন নিৰ্ধাৰণ কৰা যাব না!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "নথিপত্ৰ হলো."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "স্বনিৰ্বাচিত."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "নথিপত্ৰ হলো."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "নাম :(_N)"
msgstr[1] "নাম :(_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s বৈশিষ্ট্যাবলী"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "বাতিল দল?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "বাতিল মালিক?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "কিছু না"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "পাঠযোগ্য নহয়"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d-টি বস্তু, সৰ্বমোট মাপ %s"
msgstr[1] "%'d-টি বস্তু, সৰ্বমোট মাপ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(কিছু অংশ পড়াৰ অযোগ্য)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ব্যবহৃত"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "অবশিষ্ট"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "সৰ্বমোট ধাৰণ ক্ষমতা:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "নথিপত্ৰ-সিস্টেমৰ ধৰন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "মৌলিক"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "লিঙ্ক:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "অৱস্থান:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ভলিউম:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "সৰ্বশেষ ব্যবহাৰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "পৰিবৰ্তনৰ সময়:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "মুক্ত:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "প্ৰতীকচিহ্ন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "পড়ুন (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "লিখুন (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "সঞ্চালন (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "না "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "তালিকা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "পড়া"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "নিৰ্মাণ/অপসাৰণ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "লেখা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ফোল্ডাৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰৰ অধিকাৰ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নহয়"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "তালিকা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "নথিপত্ৰ ব্যবহাৰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "তৈৰি কৰক"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "পড়ো"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "পড়ো"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ব্যবহাৰকৰ্তাৰ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "গ্ৰুপ ID নিৰ্ধাৰণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "স্টিকি (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "মালিক:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "মালিক:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "দল (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "দল:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "সঞ্চালন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰোগ্ৰাম"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "অন্যান্য:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ফোল্ডাৰ অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "নথিপত্ৰ অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Text:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "আপনাৰ মালিকানাধীন না হৱৰ ফলত এই অনুমতিসমূহ আপনি পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ পাৰবেন না ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux কনটেক্সট:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "নথিপত্ৰৰ অনুমতি ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "সৰ্বমোট নথিপত্ৰ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "নিজস্ব আইকন"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়ামৰ পৰা এই সফ্টওয়্যাৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সঞ্চালিত হ'ব । অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যাৰ কখনো সঞ্চালন কৰা উচিত নহয় ।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "প্ৰতীক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "সদায়ে"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "কেতিয়াও নহয়"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "নাম অনুসাৰে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "মাপ অনুসাৰে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ধৰন অনুসাৰে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তনৰ তাৰিখ অনুসাৰে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "প্ৰতীক অনুসাৰে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "১৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "৪০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "সদায়ে"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "অকল স্থানীয় নথিপত্ৰ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "কেতিয়াও নহয়"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "মিডিয়া"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Cajaৰ পৰা প্ৰস্থান ।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrowse the file system with the file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: URI-ৰ সৈতে %s ব্যবহাৰ কৰা যাব না ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry বিকল্পটি একাধিক URI-ৰ সৈতে ব্যবহাৰ কৰা সম্ভৱ নহয় ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "তালিকা?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি অৱস্থান"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ভিন্ন প্ৰদৰ্শন নিৰ্বাচন কৰিবলৈ পাৰেন অথবা ভিন্ন অৱস্থানে যেতে পাৰেন ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "বৰ্তমান প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থাৰ সাহায্যে এই অৱস্থান প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "প্ৰদৰ্শন সৰ্বমোট"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "না সৰ্বমোট."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "হলো."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" পাৱ যায়নি ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰিবানান পৰীক্ষা কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja দ্বাৰা \"%s\" অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja দ্বাৰা এই ধৰনৰ অৱস্থান পৰিচালনা কৰা সম্ভৱ নহয় ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "চিহ্নিত অৱস্থান মাউন্ট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত হয়েছে ।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "প্ৰবেশাধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যা�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "হোস্ট না পাৱ যাৱৰ ফলত \"%s\" প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "বানান এবং প্ৰক্সিৰ বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পৰীক্ষা কৰক ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্ৰুটি: %s\nঅনুগ্ৰহ কৰি এটা পৃথক প্ৰদৰ্শন ব্যবস্থা নিৰ্বাচন কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা কৰক ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "গন্তব্য"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "অমিতাক্ষ ফুকন ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "নথিপত্ৰ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ কৰক (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "বন্ধ কৰক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্ৰতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ডিসপ্লে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "সম্পাদনা"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "খোলক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ঊৰ্ধ্বস্থ ফোল্ডাৰ খোলক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বন্ধ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "পুনৰায় লোড কৰা হ'ব (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "বৰ্তমান অৱস্থান পুনৰায় লোড কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "সূচী (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "ডিসপ্লে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "পৰিচিতি(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ডিসপ্লে উল্লিখিত সময় অবধি সৰ্বমোট"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্ৰদৰ্শনে মাপ বৃদ্ধি কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "সৰু কৰি প্ৰদৰ্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ মাপ হ্ৰাস কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাৱিক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্ৰদৰ্শনৰ মাপ ব্যবহাৰ কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হ'ব... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূৰবৰ্তী কম্পিউটাৰ অথবা শেয়াৰ কৰা ডিস্কেৰ সৈতে সংযোগ কৰক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটাৰ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমাৰ্ক আৰু স্থানীয় নেটৱৰ্ক অৱস্থান ব্ৰাউজ কৰা হ'ব"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "আৰ্বজনা"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "খোলক"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল কৰা নথিপত্ৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বৰ্তমান উইন্ডোত আড়াল কৰা নথিপত্ৰৰ প্ৰদৰ্শন আৰম্ভ অথবা বন্ধ কৰক"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "উপৰে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ঘৰ"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 7cd6db7f..67b349d4 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Mover _Abaxo"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar _predetermináu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "El nome ya iconu del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Tamañu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "El tamañu del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "El tipu del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de Modificación"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La data na que se modificó'l ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data d'Accesu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data na que s'accedió al ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Dueñu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "El propietariu del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "El grupu del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Los permisos del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permisos Octales"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Los permisos del ficheru, en notación octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipu MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "El tipu MIME del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contextu SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "El contestu SELinux de seguridá del ficheru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Llocalización"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Tamañu:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipu:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "%'d hores aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Nun pudo determinase l'allugamientu orixinal de «%s» "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Nun pue restaurase l'elementu dende la papelera"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Esti ficheru nun se pue montar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Esti ficheru nun puede desmontase"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Esti ficheru nun puede espulsase"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Esti ficheru nun puede aniciase"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Esti ficheru nun puede parase"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Nun se permiten barres nos nomes d'archivu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Nun s'alcontró'l ficheru"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Los archivos de nivel superior nun se puen renomar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nun se pudo renomar l'iconu del escritoriu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nun se pudo renomar l'archivu del escritoriu"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Nun se pudo renomar l'archivu del escritoriu"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "güei a les 00:00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "güei a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "güei a les 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "güei a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "güei, 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "güei, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "güei"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ayeri a les 00:00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ayeri a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ayeri a les 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ayeri a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ayeri, 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ayeri, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ayeri"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ayeri"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Miércoles, 00 de setiembre de 0000 a les 00:00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Llu, 00 de Och de 0000 a les 00:00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Llu, 00 Och 0000 a les 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Och 0000 a les 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Och 0000, 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 pm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nun se-y permite afitar permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nun se-y permite afitar el propietariu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "El propietariu especificáu «%s» nun esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nun se-y permite afitar el grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "El grupu especificáu «%s» nun esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elementu"
msgstr[1] "%'u elementos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ficheros"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipu desconocíu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Tipu MIME desconocíu"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconocíu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "enllaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaz (frañáu)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Executa_r"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "¿Daveres que deseya abrir tolos ficheros?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanes separtaes."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nun pudo amosase «%s»."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Seleicione una aplicación"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Con"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Programa d'autoexecución"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Restole pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Desamina tolos discos remotos y carpetes accesibles dende esti equipu"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Carpeta Home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir la so carpeta personal"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escritoriu alcontró un fallu mentantu s'aniciaba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d llingüeta separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d llingüetes separtaes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %'d ventana separtada."
msgstr[1] "Esto abrirá %'d ventanes separtaes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleicionar elementos que concasen con"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Guardar gueta como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome de la gueta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpetes:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleicione la carpeta na que guardar la gueta"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Aniciar el volume esbilláu"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Carpeta Home"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "La vista de llista atopó un error al arrancar."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Amosar esta llocalización cola vista de llista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nun pue asignase más d'ún iconu personalizáu al empar."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Por favor, arrastre namái una imaxe p'afitar un iconu personalizáu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye llocal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Sólo pue usar imaxes llocales como iconos personalizaos."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "El ficheru qu'arrastró nun ye una imaxe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedaes de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "¿Encaboxar Cambéu de Grupu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "¿Encaboxar Cambéu de Propietariu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "res"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "illexible"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d elementu, con un tamañu de %s"
msgstr[1] "%'d elementos, %s en total"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dellos conteníos illexibles)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(dellos conteníos illexibles)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Conteníos:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "usáu"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "llibre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacidá total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipu del sistema de ficheros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Básicu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Oxetu del enllaz:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Señes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedíu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificáu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espaciu llibre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemes"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Llee_r"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecutar"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "non "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "Llista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "Llee_r"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "criación/esborráu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "_Escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accesu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accesu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accesu a carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accesu a ficheru:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Na"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Namái llistar ficheros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accesu a ficheros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Criar ya desaniciar ficheros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Namái llectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Llectura y escritura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Afitar ID d'_usuariu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Etiquetes especiales:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Afitar ID de gr_upu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Pegaño_su"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propietariu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propietariu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "E_xecutar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permitir _executar el ficheru como un programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Otres:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permisos de Carpetes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permisos de Ficheros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vista testu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Vusté nun ye'l propietariu, por eso nun pue camudar estos permisos."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contextu SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Caberu cambéu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplicar permisos a los ficheros conteníos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Nun pudieron determinase los permisos de \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nun pudieron determinase los permisos del ficheru esbilláu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creando ventanu de Propiedaes."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Escoyer Iconu Personalizáu"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "El software executaráse direutamente dende'l soporte «%s». Enxamás execute software nel que nun tien enfotu.\n\nSi dubia, calque Encaboxar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Amosar Emblemes"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Siempres"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Namái ficheros llocales"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Enxamás"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Por nome"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Por tamañu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Por tipu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Por data de modificación"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Por emblemes"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Siempres"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Namái ficheros llocales"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Enxamás"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Colar de Caja"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nÑavegue pel sistema de ficheros col alministrador de ficheros"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nun pue usase con URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nun pue usase con otres opciones.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nun pue usase con más d'un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "¿Quier quitar de la llista los marcadores que tengan un llugar non-esis
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Marcador pa una Llocalización Nun Esistente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Pue escoyer otra vista o dir a un llugar estremáu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "El llugar nun pue amosase nesti visor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vista de Conteníos"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vista de la carpeta autual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nun tien instaláu un visor capaz d'amosar la carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "La llocalización nun ye una carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nun s'alcontró «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Por favor, comprebe la escritura ya téntelo darréu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja nun pue remanar llugares «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja nun puede remanar esta triba de llugar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nun pudo montase'l llugar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Accesu denegáu."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Accesu denegáu."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nun pudo amosase «%s» porque nun pudo alcontrase l'equipu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Comprebe que lo qu'escribió ye correuto y que la so configuración del proxy ye correuta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fallu: %s\nSeleicione otru visor ya téntelo de nuevu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Dir al llugar especificáu por esti marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ye software llibre; pue redistribuyilu y/o modificalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral de GNU talo como l'asoleya la Free Software Foundation; tantu na versión 2 de la Llicencia como (a la so eleición) cualesquier versión postrera."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribúise col enfotu de que sedrá útil, pero ENSIN DENGUNA GARANTÍA; ensin inclusu la garantía implicada de MERCANTIBILIDÁ o ADECUACIÓN PA UN ENVÍS PARTICULAR. Llea la Llicencia Pública Xeneral de GNU pa más detáis."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Tendría d'haber recibío una copia de la GNU General Public License con Caja; sin nun ye d'esta miente, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permíte-y organizar ficheros y carpetes del so equipu y de la rede."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n xa https://launchpad.net/~xspuente\n\nLaunchpad Contributions:\n Astur https://launchpad.net/~malditoastur\n Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales\n xa https://launchpad.net/~xspuente\n\nLaunchpad Contributions:\n Dangerous Piper https://launchpad.net/~dangerouspiper\n Iñigo Varela https://launchpad.net/~malditoastur\n Marcos https://launchpad.net/~marcos.alvarez.costales\n Xandru Martino https://launchpad.net/~xandru-martino\n xa https://launchpad.net/~xspuente"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Ficheru"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_emanar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Aida"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zarrar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zarrar esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fondu y Em_blemes..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Amosar patrones, colores, y emblemes que pueden usase pa personalizar l'apariencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Remanar les preferencies de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Parental"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir la carpeta parental"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dexa de cargar el llugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarga el llugar actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteníos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Amosar l'aida de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Tocante _a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Amosar los créitos de los criadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Aumentar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumenta'l tamañu de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "A_menorgar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Amenorga'l tamañu de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tama_ñu Normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar el tamañu de vista normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Coneutar al _Sirvidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Coneutar con un equipu remotu o discu compartíu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Equipu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Agüeya los llugares llocales y remotos conseñaos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tíes"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir la so carpeta de plantíes personales"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Basoria"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir la so carpeta de papelera personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar Fic_heros Anubríos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Conseña si s'amuesen o non los ficheros anubríos na ventana autual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Entamu"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 6ba2bdaa..f28b00ad 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faylın adı və timsalı."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Faylın böyüklüyü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Növ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Faylın növü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Faylın təkmilləşdirmə tarixi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Yetişmə Tarixi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Faylın yetişildiyi tarix."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Yiyə"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faylın yiyəsi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Faylın qrupu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faylın səlahiyyətləri."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Səkkizlik Səlahiyyətlər"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faylın səkkizlik formatda səlahiyyətləri."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Növü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faylın mime növü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Növ:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dünən 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dünən %-H:%M :%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dünən 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dünən %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dünən, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dünən %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dünən"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "dünən"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Çərşənbə, Sentyabr 00 0000 saat 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "B.E, Okt 00 0000 saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saat %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y saat %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? üzv"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "namə'lum növ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "namə'lum MIME növü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "namə'lum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "proqram"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "körpü"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "körpü (qopuqdur)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_İcra Et"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Həqiqətən də bütün faylları açmaq istəyirsiniz?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Proqram Seç"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Fərqli Aç"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Ev Qovluğu"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım göstərilərkən xəta oldu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Naxış:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Qovluq:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dayan"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Xahiş edirik xüsusi timsal seçmək üçün bir dənə rəsmi daşıyıb buraxın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Buraxdığınız fayl yerli deyil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Xüsusi timsal olaraq təkcə yerli rəsmləri işlədə bilərsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Daşıyıb buraxdığınız fayl rəsm deyil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "\"%s\" Xüsusiyyətləri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Qrup Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Yiyə Dəyişikliyi Ləğv Edilsin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "heç nə"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "oxuna bilmir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(məzmunun bir qismi oxuna bilmədi)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Məzmun:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Körpü hədəfi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Mövqe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Həcm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Yetişmə tarixi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Təkmilləşdirmə tarixi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boş sahə:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemlər"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Oxuma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "İ_cra Etmə"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_İstifadəçi ID-sini seç"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Xüsusi bayraqlar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Qr_up ID-sini seç"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışıq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Yiyə:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Qrup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Digərləri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Mətn Görünüşü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Son dəyişiklik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçili faylın səlahiyyətləri öyrənilə bilmədi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Xüsusiyyətlər Pəncərəsi yaradılır."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Həmişə"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ancaq Yerli Fayllar"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Qətiyyən"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görə"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Böyüklüyə Görə"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Növə Görə"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Təkmilləşdirmə Tarixinə Görə"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblemə Görə"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Həmişə"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ancaq Yerli Fayllar"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Qətiyyən"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja-dan Çıx."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja : %s URI-lərlə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja : --check başqa seçimlə istifadə edilə bilməz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja : --geometry birdən çox URI ilə bərabər istifadə edilə bilməz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Mövqeyi mövcud olmayan bütün nişanlarını siyahıdan silmək istə
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Mövcud Olmayan Yerin Nişanı"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başqa görünüş seçə bilərsiniz ya da başqa mövqeyə gedə bilərsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Mövqe bu görünüşlə göstərilə bilməz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Məzmun Görünüşü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Xahiş edirik imlanı yoxlayıb yenidən sınayın."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Səlahiyyət rədd edildi."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Səlahiyyət rədd edildi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Vəkil verici qurğularınızı və imlanı yoxlayın."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Nişanın göstərdiyi yerə get"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Düzəlt"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Görünüş"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Bağla"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu qovluğu bağla"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arxa Planlar və Emblemlər..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Xüsusiyyətleri dəyişdirə biləcək naxış, rəng və emblemləri göstər"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Seçimlər"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja seçimlərini dəyişdir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ü_st Qovluğu Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Qonşu qovluğu aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Yenilə"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Məzmun"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göstər"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Haqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja-un müəlliflərini göstər"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yaxınlaşdır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaqlaşdır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "N_ormal Böyüklük"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Vericiyə Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompüter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Zibil Qutusu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Faylları Göstər"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yuxarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9d9719e6..8e4a61ec 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 12:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Пасунуць _долу"
msgid "Use De_fault"
msgstr "У_жыць стандартны"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Назва і значок файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Памер"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Памер файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Тып"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Тып файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата змянення"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Дата, калі быў зменены файл."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Дата доступу"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Дата апошняга доступу да файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Уладальнік"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Уладальнік файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Група, якой належыць файл."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Дазволы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Дазволы на файл."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Васьмярковыя дазволы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Дазволы на файл ў васьмярковым выглядзе."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-тып"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-тып файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Кантэкст SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Кантэкст бяспекі SELinux для файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Размяшчэнне"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Месцазнаходжанне файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Дата выдалення"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Дзень, калі файл быў змешчаны ў сметніцу"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Пачатковае размяшчэнне"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Першапачатковае месцазнаходжанне файла перад змяшчэннем ў сметніцу"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Зыходны файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Тып:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr[3] "каля %'d гадзін"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1739,47 +1739,47 @@ msgstr "Не выйшла вызначыць пачатковае размяшч
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Нельга аднавіць аб'ект са сметніцы"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Немагчыма прымантаваць файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Немагчыма адмантаваць файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Немагчыма вызваліць файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Немагчыма запусціць файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Немагчыма спыніць файл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Нельга ўжываць слэшы ў назвах файлаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знойдзены"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Нельга пераназваць файлы верхняга ўзроўню"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Не выйшла пераназваць значок стала"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Не выйшла пераназваць файл стала"
@@ -1798,62 +1798,62 @@ msgstr "Не выйшла пераназваць файл стала"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сёння а 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сёння а %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "сёння а 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "сёння а %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "сёння, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "сёння, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "сёння"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "учора а 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "учора а %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "учора а 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "учора а %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "учора, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "учора, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "учора"
@@ -1861,88 +1861,88 @@ msgstr "учора"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Серада, 00 верасня 0000 а 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y а %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Пан, 00 кас 0000 а 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y а %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 кас 0000 а 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y а %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 кас 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Забаронена змяняць дазволы"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Забаронена змяняць уладальніка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Пазначаны ўладальнік \"%s\" не існуе."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Забаронена мяняць групу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Пазначаная група \"%s\" не існуе."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr[1] "%'u аб'екты"
msgstr[2] "%'u аб'ектаў"
msgstr[3] "%'u аб'ектаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr[1] "%'u каталогі"
msgstr[2] "%'u каталогаў"
msgstr[3] "%'u каталогаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1972,49 +1972,49 @@ msgstr[3] "%'u файлаў"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байтаў)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? аб'ектаў"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? байтаў"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "невядомы тып"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "невядомы МІМЕ-тып"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "невядома"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "праграма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "спасылка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "спасылка (сапсаваная)"
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Выканаць"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сапраўды жадаеце адкрыць усе файлы?"
@@ -2099,12 +2099,12 @@ msgstr[2] "Будзе адкрыта %d асобных вакон."
msgstr[3] "Будзе адкрыта %d асобных вакон."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\"."
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Пазначыць праграму"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Адкрываць у"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Заўсёды выкарыстоўваць радок размяшчэ�
msgid ""
"If set to true, then Caja browser windows will always use a textual input "
"entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
-msgstr "Калі ісціна, вокны аглядніка Caja будуць заўсёды мець тэкставае поле з размяшчэннем замест панэлі шляху."
+msgstr "Калі true, вокны аглядніка Caja будуць заўсёды мець тэкставае поле з размяшчэннем замест панэлі шляху."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Ці трэба запытваць на пацверджанне пад�
msgid ""
"If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to "
"delete files, or empty the Trash."
-msgstr "Калі ісціна, Caja будзе пытацца пацверджання падчас выдалення файлаў або спусташэння Сметніцы."
+msgstr "Калі true, Caja будзе пытацца пацверджання падчас выдалення файлаў або спусташэння сметніцы."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether to enable immediate deletion"
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid ""
"If set to true, then Caja will have a feature allowing you to delete a file "
"immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature "
"can be dangerous, so use caution."
-msgstr "Калі ісціна, Caja атрымае магчымасць выдаляць файлы адразу замест пераносу ў сметніцу. Гэтая магчымасць можа быць небяспечная, таму выкарыстоўвайце яе з вялікай асцярожнасцю."
+msgstr "Калі true, Caja атрымае магчымасць выдаляць файлы адразу замест пераносу ў сметніцу. Гэтая магчымасць можа быць небяспечнай, таму выкарыстоўвайце яе памалу."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:13
msgid "When to show preview text in icons"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Што рабіць з выканальным тэкставым фай�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:21
msgid "Show the package installer for unknown mime types"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць усталёўнік пакункаў для невядомых mime-тыпаў"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:23
msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстоўваць падзеі дадатковых кнопак мышы ў вакне аглядніка Caja"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:25
msgid "Mouse button to activate the \"Forward\" command in browser window"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Наперад\" у вакне аглядніка"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:27
msgid "Mouse button to activate the \"Back\" command in browser window"
-msgstr ""
+msgstr "Кнопка мышы для загаду \"Назад\" у вакне аглядніка"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Для выяваў, большых за гэты памер (у бай�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:33
msgid "Whether to preview sounds when mousing over an icon"
-msgstr "Ці прайграваць гукі, калі мыш наведзена на значок"
+msgstr "Ці граць аўдыёфайл, калі мыш наведзена на яго значок"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:34
msgid ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Паказваць у вокнах спачатку каталогі, а
msgid ""
"If set to true, then Caja shows folders prior to showing files in the icon "
"and list views."
-msgstr "Калі ісціна, Caja паказвае каталогі перад файламі ў рэжымах значкоў і спісу."
+msgstr "Калі true, ў рэжымах значкоў і спісу каталогі будуць ісці перад файламі."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:39
msgid "Default sort order"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid ""
" by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will "
"be sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
-msgstr "Калі ісціна, файлы ў новых вокнах будуць упарадкаваныя адваротным чынам. Гэта значыць, што ў выпадку ўпарадкавання па назвах файлы будуць упарадкаваныя не ад \"а\" да \"я\", а наадварот, ад \"я\" да \"а\"; у выпадку ўпарадкавання па памеры замест памяншальнага парадку яны будуць упарадкаваныя па павелічэнні памеру."
+msgstr "Калі true, файлы ў новых вокнах будуць упарадкаваныя адваротным чынам. Гэта значыць, што ў выпадку ўпарадкавання па назвах файлы будуць упарадкаваныя не ад \"а\" да \"я\", а наадварот, ад \"я\" да \"а\"; у выпадку ўпарадкавання па памеры замест памяншальнага парадку яны будуць упарадкаваныя па павелічэнні памеру."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:43
msgid "Caja uses the users home folder as the desktop"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Caja выкарыстоўвае хатні каталог карыста
msgid ""
"If set to true, then Caja will use the user's home folder as the desktop. If"
" it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
-msgstr "Калі ісціна, Caja будзе выкарыстоўваць хатні каталог карыстальніка ў якасці стала. Калі не, ў якасці стала будзе выкарыстоўвацца каталог ~/Desktop."
+msgstr "Калі true, Caja будзе выкарыстоўваць хатні каталог карыстальніка ў якасці стала. Калі не, ў якасці стала будзе выкарыстоўвацца каталог ~/Desktop."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:45
msgid "Custom Background"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Стандартны колер фону"
msgid ""
"Color for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
-msgstr "Назва стандартнага фону каталогу. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі background_set мае значэнне \"ісціна\"."
+msgstr "Назва стандартнага фону каталогу. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі background_set выстаўлены ў true."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:49
msgid "Default Background Filename"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Стандартная назва файла фону"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:50
msgid ""
"Uri of the default folder background. Only used if background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Uri стандартнага фону каталога. Дзейнічае, калі background_set выстаўлены ў true."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:51
msgid "Custom Side Pane Background Set"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Стандартны колер фону бакавой панэлі"
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr "Назва файла з выявай стандартнага фону бакавой панэлі. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі side_pane_background_set мае значэнне \"ісціна\"."
+msgstr "Назва файла з выявай стандартнага фону бакавой панэлі. Выкарыстоўваецца толькі тады, калі side_pane_background_set выстаўлены ў true."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:55
msgid "Default Side Pane Background Filename"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Стандартная назва файла фону бакавой п�
msgid ""
"Uri of the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
-msgstr ""
+msgstr "Uri стандартнага фону бакавой панэлі. Дзейнічае, калі side_pane_background_set выстаўлены ў true."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:57
msgid "Default folder viewer"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:63
msgid "Whether to show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "Ці паказваць памер файлаў у адзінках IEC"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць шчыльнае размяшчэнне ў
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:68
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
-msgstr "Калі ісціна, у новых вокнах значкі адразу будуць шчыльна размеркаваныя."
+msgstr "Калі true, у новых вокнах значкі адразу будуць шчыльна размеркаваныя."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:69
msgid "Put labels beside icons"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "Змяшчаць меткі побач са значкамі"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:70
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
-msgstr "Калі ісціна, меткі будуць размешчаны побач са значкамі, а не пад імі."
+msgstr "Калі true, меткі будуць размешчаны побач са значкамі, а не пад імі."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:71
msgid "Default icon zoom level"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Стандартны маштаб у кампактным рэжыме"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:79
msgid "Default zoom level used by the compact view."
-msgstr ""
+msgstr "Стандартнае значэнне маштабу ў кампактным рэжыме агляду."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:80
msgid "All columns have same width"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Шрыфт стала"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Апісанне шрыфта, які ўжываецца ў подпісах да значкоў на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Значок хатняга каталогу бачны на стале"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
"the desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значок хатняга каталогу будзе бачны на стале"
+msgstr "Калі true, значок хатняга каталогу будзе бачны на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:94
msgid "Computer icon visible on desktop"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Значок кампутара бачны на стале"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put"
" on the desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значок кампутару будзе бачны на стале."
+msgstr "Калі true, значок кампутару будзе бачны на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:96
msgid "Trash icon visible on desktop"
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Значок сметніцы бачны на стале"
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значок сметніцы будзе бачны на стале."
+msgstr "Калі true, значок сметніцы будзе бачны на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:98
msgid "Show mounted volumes on the desktop"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Паказваць прымацаваныя носьбіты на ста
msgid ""
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значкі прымацаваных носьбітаў будуць бачныя на стале."
+msgstr "Калі true, значкі прымацаваных носьбітаў будуць бачныя на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:100
msgid "Network Servers icon visible on the desktop"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Значок сеткавых сервераў бачны на стал�
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
-msgstr "Калі ісціна, значок сеткавых сервераў будзе бачны на стале."
+msgstr "Калі true, значок сеткавых сервераў будзе бачны на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:102
msgid "Desktop computer icon name"
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Назва значка сеткавых сервераў"
msgid ""
"This name can be set if you want a custom name for the network servers icon "
"on the desktop."
-msgstr "Гэтую назву можна ўсталяваць, калі вы хочаце змяніць назву значка сеткавых сервераў на стале."
+msgstr "Можаце задаць гэтую назву, калі хочаце змяніць назву значка сеткавых сервераў на стале."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:110
msgid ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:111
msgid "The geometry string for a navigation window."
-msgstr ""
+msgstr "Радок для геаметрыі вакна навігацыі"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:112
msgid ""
@@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:113
msgid "Whether the navigation window should be maximized."
-msgstr ""
+msgstr "Ці вакно навігацыі мае быць найбольшаным."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:114
msgid "Whether the navigation window should be maximized by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ці вакно навігацыі мае стандартна быць найбольшаным."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:115
msgid "Width of the side pane"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Паказваць панэль начыння у новых вокна�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:118
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
-msgstr "Калі ісціна, новыя вокны будуць мець бачную панэль начыння."
+msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную панэль начыння."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:119
msgid "Show location bar in new windows"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Паказваць радок размяшчэння ў новых во�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:120
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
-msgstr "Калі ісціна, новыя вокны будуць мець бачны радок размяшчэння."
+msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок размяшчэння."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:121
msgid "Show status bar in new windows"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Паказваць радок стану ў новых вокнах"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:122
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
-msgstr "Калі ісціна, новыя вокны будуць мець бачны радок стану."
+msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачны радок стану."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:123
msgid "Show side pane in new windows"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Паказваць бакавую панэль у новых вокна�
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:124
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
-msgstr "Калі ісціна, новыя вокны будуць мець бачную бакавую панэль."
+msgstr "Калі true, новыя вокны будуць мець бачную бакавую панэль."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:125
msgid "Side pane view"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:5
msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted"
-msgstr "Ніколі не пытацца і не выконваць аўтазапуск пры устаўцы носьбітаў"
+msgstr "Ніколі не пытацца і не выконваць аўтазапуск, калі ўстаўляюцца носьбіты"
#: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Запыт аўтазапуску"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Аглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Аглядаць лакальныя і адлеглыя дыскі і каталогі, даступныя з гэтага кампутара"
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Хатні каталог"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Адкрыць хатні каталог"
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Памылка рэжыму стала."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Памылка выкарыстання рэжыму стала падчас запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr[1] "Гэта адкрые %'d асобныя карткі."
msgstr[2] "Гэта адкрые %'d асобных картак."
msgstr[3] "Гэта адкрые %'d асобных картак."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3678,37 +3678,37 @@ msgstr[1] "Гэта адкрые %'d асобныя вокны."
msgstr[2] "Гэта адкрые %'d асобных вокнаў."
msgstr[3] "Гэта адкрые %'d асобных вокнаў."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Памылка паказу даведкі."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Вылучэнне паводле ўзору"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Узор:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Прыклады: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Захаваць пошук як"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Назва пошуку:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Каталог:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Вылучыце каталог, дзе трэба захаваць пошук"
@@ -3742,10 +3742,10 @@ msgstr[3] " (змяшчае %'d аб'ектаў)"
#, c-format
msgid " (containing a total of %'d item)"
msgid_plural " (containing a total of %'d items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] " (змяшчае агулам %'d элемент)"
+msgstr[1] " (змяшчае агулам %'d элементы)"
+msgstr[2] " (змяшчае агулам %'d элементаў)"
+msgstr[3] " (змяшчае агулам %'d элементаў)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2313
#, c-format
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "_Адвярнуць вылучэнне"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7351
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "Вылучыць усе тыя элементы, што цяпер не вылучаны"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgstr "Запусціць вылучаны том"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Спыніць"
@@ -4389,17 +4389,17 @@ msgstr "Вызваліць носьбіт, звязаны з гэтым ката
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7446
msgid "Format the volume associated with the open folder"
-msgstr "Фарматаваць раздзел, звязаны з адкрытым каталогам"
+msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7450
msgid "Start the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7454
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае адкрытаму каталогу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Падрыхтаваць гэты каталог да капіяванн
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці ці скапіяваць у гэты каталог файлы, вылучаныя раней загадамі Выразаць ці Ўставіць"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7503
@@ -4478,37 +4478,37 @@ msgstr "Выдаліць гэты каталог, абмінаючы сметн�
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7515
msgid "Mount the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Прымантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7519
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Адмантаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7523
msgid "Eject the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Вызваліць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7527
msgid "Format the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Фарматаваць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7531
msgid "Start the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Запусціць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7535
msgid "Stop the volume associated with this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць раздзел, што адпавядае гэтаму каталогу"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
msgid "View or modify the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Паглядзець ці змяніць уласцівасці гэтага каталога"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
@@ -4518,27 +4518,27 @@ msgstr "_Іншая панэль"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
-msgstr ""
+msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў іншую панэль вакна"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7551
msgid "Move the current selection to the other pane in the window"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў іншую панэль вакна"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Хатні каталог"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7555
msgid "Copy the current selection to the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Капіяваць дзейнае вылучэнне ў хатні каталог"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7559
msgid "Move the current selection to the home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці дзейнае вылучэнне ў хатні каталог"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7562
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "_Стол"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7563
msgid "Copy the current selection to the desktop"
-msgstr "_Скапіяваць дзейнае вылучэнне на стол"
+msgstr "_Капіяваць дзейнае вылучэнне на стол"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7567
msgid "Move the current selection to the desktop"
@@ -4568,73 +4568,73 @@ msgstr "_Сцэнары"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8055
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Перанесці адкрыты каталог са сметніцы ў \"%s\""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8058
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Перанесці вылучаны каталог са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[1] "Перанесці вылучаныя каталогі са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[2] "Перанесці вылучаныя каталогі са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[3] "Перанесці вылучаныя каталогі са сметніцы ў \"%s\""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8062
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgid_plural "Move the selected folders out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Вынесці вылучаны каталог са сметніцы"
+msgstr[1] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметніцы"
+msgstr[2] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметніцы"
+msgstr[3] "Вынесці вылучаныя каталогі са сметніцы"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8068
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected files out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Перанесці вылучаны файл са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[1] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[2] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[3] "Перанесці вылучаныя файлы са сметніцы ў \"%s\""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8072
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgid_plural "Move the selected files out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Вынесці вылучаны файл са сметніцы"
+msgstr[1] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
+msgstr[2] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
+msgstr[3] "Вынесці вылучаныя файлы са сметніцы"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8078
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to \"%s\""
msgid_plural "Move the selected items out of the trash to \"%s\""
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Перанесці вылучаны элемент са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[1] "Перанесці вылучаныя элементы са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[2] "Перанесці вылучаныя элементы са сметніцы ў \"%s\""
+msgstr[3] "Перанесці вылучаныя элементы са сметніцы ў \"%s\""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8082
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgid_plural "Move the selected items out of the trash"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Вынесці вылучаны элемент са сметніцы"
+msgstr[1] "Вынесці вылучаныя элементы са сметніцы"
+msgstr[2] "Вынесці вылучаныя элементы са сметніцы"
+msgstr[3] "Вынесці вылучаныя элементы са сметніцы"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8208
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8212
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8410
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8414
msgid "Start the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Запусціць вылучаны дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8216
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8418
msgid "Connect to the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Далучыцца да вылучанага дыска"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8219
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8311
@@ -4649,23 +4649,23 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8223
msgid "U_nlock Drive"
-msgstr ""
+msgstr "Р_азблакаваць дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8224
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8426
msgid "Unlock the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Разблакаваць вылучаны дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8237
msgid "Stop the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Спыніць вылучаны дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
msgid "_Safely Remove Drive"
-msgstr ""
+msgstr "_Бяспечна выняць дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8241
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8443
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8336
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8446
msgid "_Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "_Адлучыцца"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8245
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8447
@@ -4699,12 +4699,12 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
msgid "_Lock Drive"
-msgstr ""
+msgstr "_Заблакаваць дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8253
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8455
msgid "Lock the selected drive"
-msgstr ""
+msgstr "Заблакаваць вылучаны дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8300
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8304
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
msgid "_Unlock Drive"
-msgstr ""
+msgstr "_Разблакаваць дыск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8316
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
@@ -4960,11 +4960,11 @@ msgstr "Назва \"%s\" недапушчальная. Калі ласка, п�
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Даруйце, не выйшла пераназваць \"%s\" у \"%s\": %s"
+msgstr "Даруйце, нельга пераназваць \"%s\" у \"%s\": %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
-msgstr "Немагчыма змяніць назву элемента."
+msgstr "Нельга змяніць назву элемента."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:188
#, c-format
@@ -4975,25 +4975,25 @@ msgstr "Вы не маеце дазволу для змены групы для
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:202
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the group of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, нельга змяніць групу для \"%s\": %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:207
msgid "The group could not be changed."
-msgstr "Немагчыма змяніць групу."
+msgstr "Нельга змяніць групу."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:228
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the owner of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, нельга змяніць уладальніка для \"%s\": %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:230
msgid "The owner could not be changed."
-msgstr "Немагчыма змяніць уладальніка."
+msgstr "Нельга змяніць уладальніка."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:251
#, c-format
msgid "Sorry, could not change the permissions of \"%s\": %s"
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, нельга змяніць дазволы для \"%s\": %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
msgid "The permissions could not be changed."
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgstr "па ч_асе выдалення"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:165
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1791
msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
+msgstr "Трымаць значкі ўпарадкаванымі па часу выдалення ў радках"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:799
msgid "_Organize Desktop by Name"
@@ -5214,15 +5214,15 @@ msgstr "_Кампактны"
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3420
msgid "The compact view encountered an error."
-msgstr ""
+msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай."
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3421
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
-msgstr ""
+msgstr "Кампактны рэжым сутыкнуўся з памылкай падчас запуску."
#: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:3422
msgid "Display this location with the compact view."
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў кампактным рэжыме."
#: ../src/file-manager/fm-list-model.c:430
#: ../src/file-manager/fm-tree-model.c:1360
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgstr "%s бачных слупкоў"
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:2535
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Абярыце парадак, у якім інфармацыі з'яўляцца ў гэтым каталогу:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -5279,32 +5279,32 @@ msgstr "Памылка рэжыму спісу падчас пуску."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Паказваць гэтае размяшчэнне ў рэжыме спісу."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-msgstr ""
+msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Калі ласка, перацягніце толькі адну выяву, каб усталяваць адмысловы значок."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Файл, які вы перацягнулі, нелакальны."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Вы можаце выкарыстоўваць толькі лакальныя выявы ў якасці адмысловых значкоў."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Файл, які вы перацягнулі, не ёсць выявай."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Назва:"
@@ -5312,39 +5312,39 @@ msgstr[1] "_Назвы"
msgstr[2] "_Назвы"
msgstr[3] "_Назваў:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Уласцівасці"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Уласцівасці %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Скасаваць змену групы?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Скасаваць змену ўладальніка?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "нічога"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "нечытальны"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr[1] "%'d аб'екты, агульным памерам %s"
msgstr[2] "%'d аб'ектаў, агульным памерам %s"
msgstr[3] "%'d аб'ектаў, агульным памерам %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(змест нечытальны)"
@@ -5362,239 +5362,239 @@ msgstr "(змест нечытальны)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Змест:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ужыта"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "вольна"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Агульная ўмяшчальнасць"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Тып файлавай сістэмы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Асноўны"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Спасылка да:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Размяшчэнне:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Апошні доступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Зменены:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Вольная прастора:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Чытанне"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Запіс"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "В_ыкананне"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "няма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "спіс"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "чытанне"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "стварыць / выдаліць"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "запіс"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "доступ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Доступ да каталогу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Доступ да файлаў:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Толькі спіс файлаў"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Доступ да файлаў"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Ствараць і выдаляць файлы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Толькі чытанне"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Чытаць і пісаць"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Усталяваць ID _карыстальніка"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Спэцыяльныя сцягі:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Усталяваць ID _групы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ліпучы біт"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Уладальнік:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Уладальнік:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Астатнія"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Выкананне:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Дазволіць _выкананне"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Астатнія:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Дазволы на каталог:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Дазволы на файл:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Тэкставы выгляд:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Вы не ўладальнік, таму не можаце змяняць гэтыя дазволы."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Кантэкст SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Апошні раз зменены:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Ужыць гэтыя ж дазволы да змесціва каталогу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Нельга вызначыць дазволы на \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Нельга вызначыць дазволы на вылучаны файл."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ствараецца акно ўласцівасцяў."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Вылучыць адмысловы значок"
@@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "<big><b>Памылка аўтазапуску праграмы</b></big>
msgid ""
"<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. "
"Would you like to run it?</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Пэўная праграма на гэтым носьбіце прэтэндуе на аўтазапуск. Хочаце дазволіць ёй запусціцца?</b></big>"
#: ../src/caja-autorun-software.c:219
#, c-format
@@ -5664,11 +5664,11 @@ msgid ""
"The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n"
"\n"
"If in doubt, press Cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Праграма запусціцца непасрэдна з носьбіта \"%s\". Не варта запускаць тое, чаму вы не давяраеце.\n\nКалі сумняецеся, націсніце Скасаваць."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr ""
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог \"%s\" нельга адкрыць на \"%s\"."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
@@ -5905,84 +5905,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Паказваць эмблемы"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Заўсёды"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Толькі лакальных файлаў"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколі"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Па назве"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Па шляху"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Па памеры"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Па тыпе"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Па даце змянення"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Па даце доступу"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Па эмблемах"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Па даце выдалення"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Заўсёды"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Толькі лакальных файлаў"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Ніколі"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 Кб"
@@ -6280,11 +6280,31 @@ msgstr "Аг_ляд носьбіта, калі ён далучаны"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
-msgstr "Медыя"
+msgstr "Носьбіт"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Убудовы"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Даступныя _пашырэнні:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "слупок"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Пашырэнне"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Пра пашырэнне"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Н_аставіць пашырэнне"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Пашырэнні"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6408,7 +6428,7 @@ msgstr "Выкарыстаць _стандартны фон"
#: ../src/caja-information-panel.c:529
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Нельга прызначыць больш за адзін свой значок за раз."
#: ../src/caja-information-panel.c:566
msgid "You can only use images as custom icons."
@@ -6473,7 +6493,7 @@ msgstr "Выйсці з Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6481,22 +6501,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nАглядаць файлавую сістэму кіраўніком файлаў"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: нельга выкарыстаць %s разам з ідэнтыфікатарамі URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: нельга выкарыстаць --check з іншымі выбарамі.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: нельга выкарыстаць --geometry разам з больш за адзін ідэнтыфікатарамі URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6545,7 +6565,7 @@ msgstr "Новая _картка"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:829
msgid "Open another tab for the displayed location"
-msgstr ""
+msgstr "Адкрыць іншую картку з дзейным размяшчэннем"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:832
@@ -6599,7 +6619,7 @@ msgstr "Тое ж месца, як у другой панэлі"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:853
msgid "Go to the same location as in the extra pane"
-msgstr ""
+msgstr "Перайсці да таго ж месца, што ў дадатковай панэлі"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:856 ../src/caja-spatial-window.c:964
@@ -6833,7 +6853,7 @@ msgstr "Аглядаць сеткавыя рэсурсы"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
msgid "_Power On"
-msgstr ""
+msgstr "_Уключыць"
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
msgid "_Connect Drive"
@@ -6900,16 +6920,16 @@ msgstr "Дадаць новы..."
#: ../src/caja-property-browser.c:966
#, c-format
msgid "Sorry, but pattern %s could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга выдаліць."
#: ../src/caja-property-browser.c:967
msgid "Check that you have permission to delete the pattern."
-msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол, каб выдаліць шпалеры."
+msgstr "Праверце, ці маеце вы дазвол на выдаленне шпалер."
#: ../src/caja-property-browser.c:983
#, c-format
msgid "Sorry, but emblem %s could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, але эмблему %s нельга выдаліць."
#: ../src/caja-property-browser.c:984
msgid "Check that you have permission to delete the emblem."
@@ -6948,7 +6968,7 @@ msgstr "_Значэнне колеру:"
#: ../src/caja-property-browser.c:1234
msgid "Sorry, but you cannot replace the reset image."
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, але выяву Reset нельга замяніць."
#: ../src/caja-property-browser.c:1235
msgid "Reset is a special image that cannot be deleted."
@@ -6957,7 +6977,7 @@ msgstr "Reset - гэта спэцыяльная выява, якую нельг�
#: ../src/caja-property-browser.c:1265
#, c-format
msgid "Sorry, but the pattern %s could not be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Даруйце, але шпалеры %s нельга ўсталяваць."
#: ../src/caja-property-browser.c:1296
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
@@ -7198,53 +7218,53 @@ msgstr "Вы хочаце выдаліць усе закладкі з вашаг
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Закладка для нерэчаіснага размяшчэння"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Вы можаце выбраць іншы рэжым прагляду ці перайсці да іншага размяшчэння."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Немагчыма паказаць размяшчэнне у гэтым рэжыме."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Прагляд зместу"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Выгляд гэтага каталогу"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja не мае ўсталяванага рэжыму прагляду для гэтага каталогу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Гэтае размяшчэнне - не каталог."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Не знойдзена \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Калі ласка, праверце напісанне і паўтарыце зноў."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja не можа распазнаць месцы \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja не можа распазнаць месца такога тыпу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Не выйшла прымантаваць размяшчэнне"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Доступ быў забаронены."
@@ -7252,56 +7272,56 @@ msgstr "Доступ быў забаронены."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Не выйшла паказаць \"%s\", бо хост не знойдзены."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Праверце напісанне і карэктнасць проксі-настáўленняў."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Памылка: %s\nПазначце іншы прагляднік і паспрабуйце ізноў."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перайсці да размяшчэння, на якое спасылаецца закладка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-msgstr "Caja - свабодная праграма; Вы можаце паўторна распаўсюджваць яе і/ці змяняць згодна з умовамі Усеагульнай Грамадзкай Ліцэнзіі (GNU General Public License) версіі 2 ці, на ваш выбар, больш позняй, апублікаванай Фондам Свабодных Праграмаў (Free Software Foundation)."
+msgstr "Caja - свабодная праграма; яе можна распаўсюджваць і/ці змяняць паводле ўмоваў GNU General Public License версіі 2 ці пазнейшай (на ваш выбар), апублікаванай Free Software Foundation."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-msgstr "Caja распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЯЎ; нават без аніякіх меркаваных гарантыяў КАМЭРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ КАНКРЭТНАЙ МЭТЫ. Глядзіце Ўсеагульную Грамадзкую Ліцэнзію (GNU General Public License), каб атрымаць больш падрабязнасцяў."
+msgstr "Caja распаўсюджваецца з надзеяй на тое, што яна будзе карыснай, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават без відавочных гарантый прыдатнасці да КАМЕРЦЫЙНАГА ПРОДАЖУ ці ПЭЎНАЙ МЭТЫ. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Вы мусілі атрымаць копію GNU General Public License разам з Caja; калі не атрымалі, лістуйце да Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja дазваляе кіраваць файламі і каталогамі як на лакальным кампутары, так і адлегла."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7310,212 +7330,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Аўтары Nautilus\nCopyright © 2011-2014 А�
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Віталь Хілько <[email protected]>, 2002, 2003, 2005\nАлесь Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004\nІгар Грачышка <[email protected]>, 2006\nМіхась Варанцоў <[email protected]>, 2013, 2014"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Вэбсайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Змяніць"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Выгляд"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрыць гэты каталог"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Ф_оны і эмблемы..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Паказаць шпалеры, колеры і эмблемы, якія можна выкарыстаць для змянення вонкавага выгляду."
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Настáўленні"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Змяніць настáўленні Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Адкрыць _бацькоўскі каталог"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Адкрыць бацькоўскі каталог"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Спыніць чытанне дзейнага размяшчэння"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Перачытаць"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перачытаць змесціва дзейнага каталогу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Змест"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Паказаць даведку Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Пра _праграму"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Паказаць звесткі пра стваральнікаў Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Па_вялічыць маштаб"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Павялічыць памер элементаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншыць маштаб"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Зменшыць памер элементаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Звычайны па_мер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Ужыць нармальны памер элементаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Злучэнне з _серверам..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Злучыцца з адлеглым кампутарам альбо супольным дыскам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Кампутар"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Сетка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Праглядзець месцы з лакальнай сеткі альбо з закладак"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблоны"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Адкрыць свой каталог шаблонаў"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Сметніца"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Адкрыць сваю сметніцу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Паказаць _схаваныя файлы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Пераключыць рэжым паказу схаваных файлаў у гэтым акне"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Вышэй"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Хатні каталог"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 5454ab6a..35425966 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -608,120 +608,120 @@ msgstr "Преместване на_долу"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Стандартни настройки"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Името и иконата на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Размерът на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Видът на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Време на промяна"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Време на последна промяна на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Време на достъп"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Време на последен достъп до файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Собственикът на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Групата на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Правата за достъп файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Осмични права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Правата за достъп до файла, в осмичен вид."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Вид"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Вид на файла"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Контекст на SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Контекстът за сигурността на SELinux на файла"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Местоположението на файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Преместен в кошчето на"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Времето, когато файлът е бил преместен в кошчето."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Първоначално местоположение"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Местоположение на файла преди да бъде преместен в кошчето"
@@ -917,14 +917,14 @@ msgstr "Съществуващ файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[1] "приблизително %'d часа"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1699,47 +1699,47 @@ msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Този файл не може да бъде монтиран"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Този файл не може да бъде демонтиран"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Този файл не може да бъде изваден"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Този файл не може да бъде стартиран"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Този файл не може да бъде спрян"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Файловите имена не могат да съдържат знака „/“"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файлът не е открит"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Файловете от най-високо ниво не могат да бъдат преименувани"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Неуспех при преименуването на икона на работния плот"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Неуспех при преименуването на файл на работния плот"
@@ -1758,62 +1758,62 @@ msgstr "Неуспех при преименуването на файл на р
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "днес в 00 ч. 00 мин. 00 сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "днес в %H ч. %M мин. %S сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "днес в 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "днес в %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "днес, 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "днес, %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "днес"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин. 00 сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "вчера в %H ч. %M мин. %S сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "вчера в 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "вчера в %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "вчера, 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "вчера, %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
@@ -1821,88 +1821,88 @@ msgstr "вчера"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Понеделник, 00 септември 0000 в 00 ч. 00 мин. 00 сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %B %Y, %A в %H ч. %M мин. %S сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин. 00 сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин. %S сек."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 окт. 0000, пон. в 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %a в %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 окт. 0000 в 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y в %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 окт. 0000, 00 ч. 00 мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%d %b %y, %H ч. %M мин."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.0000, 00 00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y, %H %M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.0000"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Нямате права да задавате такива"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Нямате права да зададете собственик"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Указаният собственик „%s“ не съществува."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Нямате права да зададете група"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Указаната група „%s“ не съществува."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1910,14 +1910,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u обект"
msgstr[1] "%'u обекта"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u папка"
msgstr[1] "%'u папки"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1926,49 +1926,49 @@ msgstr[1] "%'u файла"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байта)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? обекта"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? байта"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестен вид"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "неизвестен вид"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "програма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "връзка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "връзка (повредена)"
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Изп_ълняване"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отворите всички файлове?"
@@ -2049,12 +2049,12 @@ msgstr[0] "Това ще отвори %d отделен прозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %d отделни прозорци."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s“ не може да бъде показан."
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Избор на програма"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Отваряне с"
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Питане за автоматично стартиране"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Файлов мениджър (Caja)"
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Разглеждане на файловата система с файловия мениджър"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Преглед на всички локални и отдалечени дискове и папки достъпни от този компютър."
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Домашна папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отваряне на вашата лична папка"
@@ -3554,51 +3554,51 @@ msgstr "Получи се грешка в изгледа като работен
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Получи се грешка при стартирането на изгледа като работен плот."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Това ще отвори %'d отделен подпрозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %'d отделни подпрозорци."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Това ще отвори %'d отделен прозорец."
msgstr[1] "Това ще отвори %'d отделни прозорци."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Грешка при показването на помощта."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Избор на обекти по критерии"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Примери:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Запазване на търсенето"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Име, което да се търси:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "П_апка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изберете папка, в която да запазите търсенето"
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Стартиране на избраната файлова систем
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Сп_иране"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "Преместване на избраното в другия пане�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашна папка"
@@ -5129,77 +5129,77 @@ msgstr "Получи се грешка при стартирането на из
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показване на местоположението в изгледа като списък."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Не може да задавате повече от една лична икона наведнъж!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Изтеглете само едно изображение, за да го поставите като икона."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Файлът, който пуснахте, не е локален."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Можете да използвате само локални изображения като икони."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Файлът, който пуснахте, не е изображение."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Име:"
msgstr[1] "_Имена:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Свойства на %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Да се прекъсне ли промяната на група?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Да се прекъсне ли промяната на собственик?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "нищо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "нечетимо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d обект, с размер %s"
msgstr[1] "%'d обекта, с общ размер %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(някои съдържания са нечетими)"
@@ -5208,239 +5208,239 @@ msgstr "(някои съдържания са нечетими)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Съдържание:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "използвани"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "свободни"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Общ обем: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Вид файлова система:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Основни"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Цел на връзката:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Файлова система:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Достъпен:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Променян:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Свободно пространство:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Четене"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Запис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Изпълнение"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "без "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "разглеждане"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "четене"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "създаване/изтриване"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "запис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "достъп"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Достъп:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Права за достъп до папката:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Права за достъп до файла:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Показване само на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Достъп до файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Създаване и изтриване на файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Само за четене"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Четене и запис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "С права на _собственика (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Специални флагове:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "С права на _групата (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Лепкав бит"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Собственик:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Собственик:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Други"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "_Изпълнение:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Да може да се _стартира като програма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Други:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Права на папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Права на файл:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Текстов преглед:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Не сте собственик и не може да промените тези права."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Контекст на SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Последна промяна:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Прилагане на правата към обхванатите файлове"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Правата на „%s“ не могат да бъдат определени."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Правата на избрания файл не могат да бъдат определени."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Създаване на прозорец за свойствата."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Избор на друга икона…"
@@ -5513,8 +5513,8 @@ msgid ""
msgstr "Програмата ще се стартира директно от носителя „%s“. Никога на стартирайте програми, на които нямате доверие.\n\nАко се съмнявате, натиснете „Отказ“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5751,84 +5751,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Показване на емблеми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Винаги"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Само за локални файлове"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Никога"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "по име"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "По Път"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "по размер"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "по вид"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "по време на промяна"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "По дата на последен достъп"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "по емблеми"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "По Дата на преместване в кошчето"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Винаги"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Само за локални файлове"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6129,8 +6129,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Носител"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6313,7 +6333,7 @@ msgstr "Спиране на Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[АДРЕС…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6321,22 +6341,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nРазглеждане на файловата система с файловия мениджър"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: „%s“ не може да бъде използван с адреси.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: „--check“ не може да бъде използвана с други опции.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: „--geometry“ не може да бъде използвана с повече от един адрес.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7038,53 +7058,53 @@ msgstr "Искате ли да изтриете отметките с несъщ
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Отметка на несъществуващо местоположение"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Можете да изберете друг изглед или различно местоположение."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Местоположението не може да бъде изобразено с тази програма за преглед."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Преглед на съдържанието"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Изглед на текущата папка"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "В Caja не е инсталирана програма за преглед на тази папка."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Местоположението не е папка."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "„%s“ не може да бъде открит."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Проверете правописа и опитайте отново."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja не може да обработва адреси „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja не може да обработва този вид адреси."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Местоположението не може да се монтира."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Достъпът е отказан."
@@ -7092,28 +7112,28 @@ msgstr "Достъпът е отказан."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "„%s“ не може да се покаже, защото хостът не е открит."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Проверете дали правописът е правилен и дали настройките на сървъра-посредник са верни."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Грешка: %s\nИзберете друга програма за преглед на изображения и опитайте отново."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Отиване на местоположението указано от тази отметка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7121,7 +7141,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Тази програма (Caja) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7129,19 +7149,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ви позволява да организирате файловете както на компютъра си, така и по мрежата."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7150,212 +7170,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Александър Шопов <[email protected]>\nВладимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\nРостислав „Zbrox“ Райков <[email protected]>\nЯвор Доганов <[email protected]>\nБорислав Александров\nДамян Иванов <[email protected]>\n\nПроектът за превод на MATE има нужда от подкрепа.\nНаучете повече за нас на http://mate.cult.bg\nДокладвайте за грешки на http://mate.cult.bg/bugs"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Уеб-страница на MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Редактиране"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Изглед"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Помо_щ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Затваряне"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Затваряне на тази папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фонове и емблеми…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показване на шарките, цветовете и емблемите, които могат да бъдат използвани"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Настрой_ки"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Редактиране на настройките на Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Отваряне на _горната папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отваряне на горната папка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Спиране на зареждането на текущия адрес"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Презареждане"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Презареждане на текущата папка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Ръководство"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показване на помощта за Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Относно"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показване на благодарностите за създателите на Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Увеличаване"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Увеличаване на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Намаляване"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Намаляване на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Н_ормален размер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Нормален размер на обектите в изгледа"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Свързване към сървър…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Свързване към отдалечен компютър или споделен диск"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Този компютър"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Локална мрежа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Преглед на локални или отметнати мрежови местоположения"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Отваряне на папката с личните шаблони"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Кошче"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Отваряне на вашето лично кошче"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "По_казване на скритите файлове"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Превключване на показването на скритите файлове в текущия прозорец"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Нагоре"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Домашна папка"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index c75bba83..4d86a5f7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ডিফল্ট ব্যবহার করা হবে (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "আকার"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ফাইলের আকার।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ফাইলের ধরন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ফাইলের মালিক।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ফাইলের দল।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ফাইলের অনুমতি।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-এর ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ফাইলের mime-এর ধরন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux কনটেক্সট"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "আকার:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ ক�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "এই ফাইলটি বের করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "এই ফাইলটি থামানো সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্ত
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "আজ %1$-I:%2$M %3$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "আজ, %1$-I:%2$M %3$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "আজ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "গতকাল %1$-I:%2$M:%3$S %4$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল %1$-I:%2$M %3$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল, %1$-I:%2$M %3$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "গতকাল"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%1$A, %2$B %3$-d %4$Y সময় %5$-I:%6$M:%7$S %8$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%1$a, %2$b %3$-d %4$Y সময় %5$-I:%6$M %7$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%1$b %2$-d %3$Y সময় %4$-I:%5$M %6$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%1$b %2$-d %3$Y, %4$-I:%5$M %6$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%1$m/%2$-d/%3$y, %4$-I:%5$M %6$p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "০০/০০/০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%1$m/%2$d/%3$y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%'u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডার"
msgstr[1] "%'u-টি ফোল্ডার"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u-টি ফাইল"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%1$s (%2$s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "অজানা ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজানা MIME ধরন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "লিংক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলো খুলতে ইচ্ছুক?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রোমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকের সাহায্যে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটার থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল স্থানীয় ও দূরবর্তী ডিস্ক ও ফোল্ডার ব্রাউজ করুন"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "হোম ফোল্ডার"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে ত্রুটি।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডার: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "চিহ্নিত ভলিউম বিন্যাস করুন
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "বর্তমান নির্বাচিত বস্তুটি�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি ব্যবহার করা যাবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "নাম: (_N)"
msgstr[1] "নাম: (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-এর বৈশিষ্ট্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "কিছু না"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "পাঠযোগ্য নয়"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%1$'d-টি বস্তু, সর্বমোট আকার %2$s"
msgstr[1] "%'d-টি বস্তু, সর্বমোট আকার %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ব্যবহৃত"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "মুক্ত"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "প্রাথমিক"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ভলিউম:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ফাঁকা স্থান:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "প্রতীকচিহ্ন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "পড়া (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "লেখা (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "সঞ্চালন (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "না "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "তালিকা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "পড়া"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "নির্মাণ/অপসারণ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "লেখা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ব্যবহারের অধিকার"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ব্যবহারের অধিকার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "কোনটিই নয়"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ফাইল ব্যবহার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "পড়া ও লেখা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "স্টিকি (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "মালিক (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "মালিক:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "দল (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "দল:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "সঞ্চালন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "অন্যান্য:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ফাইলের অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux কনটেক্সট:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলোর জন্য অনুমতি প্রদান করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"-এর অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল চাপুন।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "সর্বদা"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো না"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "নাম অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "আকার অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ধরন অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "৩৩%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "৬৬%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "১৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "৪০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "সর্বদা"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "কখনো না"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "১০০ কিলোবাইট"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "মিডিয়া"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: URI-র সাথে %s ব্যবহার করা যাবে না।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: অন্যান্য অপশনেরর সাথে --check ব্যবহার করা যাবে না।\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry অপশনটি একাধিক URI-এর সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দ�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দেশক বুকমার্ক"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ভিন্ন প্রদর্শন নির্বাচন করতে পারেন অথবা ভিন্ন অবস্থানে যেতে পারেন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার সাহায্যে এই অবস্থান প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Caja-এ উপস্থিত নেই।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja দ্বারা এই ধরনের অবস্থান হ্যান্ডেল করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যা�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্রুটি: %s\nঅনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-এর শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja-র সাথে GNU General Public Licensep-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা যাবে।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "অঙ্কুর প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা [ [email protected] ]\nরুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])\nমারুফ অভি <[email protected]>\nসাদিয়া আফরোজ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "সহায়তা (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "সূচী (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্রদর্শনে আকার বৃদ্ধি করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট করে প্রদর্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্রদর্শনের আকার হ্রাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক আকার (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের আকার ব্যবহার করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটার (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "উপর (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 02c03ed4..5afcc50b 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "নীচে স্থানান্তর (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ডিফল্ট রূপে ব্যবহার করা হবে (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "নাম"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ফাইলের নাম ও আইকন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "মাপ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ফাইলের মাপ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ফাইলের ধরন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "পরিবর্তনের তারিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ফাইল পরিবর্তনের তারিখ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহারের তারিখ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ফাইলটি ব্যবহারের সর্বশেষ তারিখ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "মালিক"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ফাইলের মালিক।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "দল"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ফাইলের দল।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ফাইলের অনুমতি।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত অনুমতি"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "অক্টাল সংখ্যায় প্রকাশিত ফাইলের অনুমতি।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-র ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ফাইলের mime-র ধরন।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux কনটেক্সট"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ফাইলের SELinux নিরাপত্তা মাত্রার কনটেক্সট।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "অবস্থান"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "মাপ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\"-র মূল অবস্থায় নির্ধারণ ক�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "বস্তুটি আবর্জনার বাক্সে থেকে উদ্ধার করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "এই ফাইলটি মাউন্ট করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "এই ফাইলটি আন-মাউন্ট করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "এই ফাইলটি বের করে নেওয়া সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "এই ফাইলটি আরম্ভ করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "এই ফাইলটি বন্ধ করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ফাইলের নামের মধ্য স্ল্যাশ চিহ্ন যোগ করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ঊর্ধ্বস্থ ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ডেস্কটপ আইকনের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ডেস্কটপ ফাইলের নাম পরিবর্ত
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "আজ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "আজ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "আজ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "আজ, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "আজ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "আজ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "গতকাল %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "গতকাল অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "গতকাল, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "গতকাল, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "গতকাল"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "গতকাল"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "বুধবার, সেপ্টেম্বর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "সোমবার, অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y সময় %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০ অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y সময় %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "অক্টোবর ০০ ০০০০, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "০০/০০/০০, অপরাহ্ণ ০০:০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "০০/০০/০০"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "অনুমতি নির্ধারণ করার জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "মালিকানা নির্ধারণের জন্য অনুমোদিত নয়"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "উল্লিখিত মালিক \"%s\" বর্তমানে উপস্থিত নেই।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "দল নির্ধারণ করার অনুমোদন নেই"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "'%s' নাম চিহ্নিত দল অনুপস্থিত"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u-টি বস্তু"
msgstr[1] "%'u-টি বস্তু"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u-টি ফোল্ডার"
msgstr[1] "%'u-টি ফোল্ডার"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u-টি ফাইল"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s বাইট)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "?-টি ফাইল/ফোল্ডার"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? বাইট"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "অজানা ধরন"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "অজানা MIME ধরন"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "অজানা"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "প্রোগ্রাম"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "লিংক"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "লিংক (ক্ষতিগ্রস্ত)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে সব ফাইলগুলি খুলতে ইচ্ছুক?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোল�
msgstr[1] "এর ফলে %d-টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "একটি অ্যাপ্লিকেশন বেছে নিন"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "চিহ্নিত প্রোগ্রাম সহযোগে খুলুন"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "অটোরান সংক্রান্ত প্রমপ্ট"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ফাইল ব্যবস্থাপকের সাহায্যে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "চিহ্নিত কম্পিউটার থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল স্থানীয় ও দূরবর্তী ডিস্ক ও ফোল্ডার ব্রাউজ করুন"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার খুলুন"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ডেস্কটপ অনুসারে প্রদর্শন ব্যবস্থা আরম্ভ করার সময় সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক ট্যাব খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
msgstr[1] "এর ফলে %'d -টি পৃথক উইন্ডো খোলা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "সমতূল্য বস্তু নির্বাচন করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "বিন্যাস: (_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল সংরক্ষণের নাম"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "অনুসন্ধানের নাম: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ফোল্ডার: (_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল যে ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হবে তা বেছে নিন"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "নির্বাচিত ভলিউম আরম্ভ করুন
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "বর্তমানে নির্বাচিত বস্তুট�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "তালিকা অনুসারে প্রদর্শন ব্
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "বর্তমান অবস্থান তালিকা অনুসারে প্রদর্শন করা হবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "একই সময়ে একাধিক স্বনির্ধারিত আইকন নির্ধারণ করা যাবে না!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন নির্ধারণের জন্য অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র একটি ছবি টেনে আনুন।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "টেনে আনা ফাইলটি স্থানীয় নয়।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন তৈরির জন্য শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল সিস্টেমে অবস্থিত ছবি ব্যবহার করা যাবে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "টেনে আনা ফাইলটি ছবির ফাইল নয়।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "নাম: (_N)"
msgstr[1] "নাম: (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-র বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "দল পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "মালিকানা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা কি বাতিল করা হবে?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "কিছু না"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "পাঠযোগ্য নয়"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d-টি বস্তু, সর্বমোট মাপ %s"
msgstr[1] "%'d-টি বস্তু, সর্বমোট মাপ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(কিছু অংশ পড়ার অযোগ্য)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "বিষয়বস্তু:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ব্যবহৃত"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "অবশিষ্ট"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "সর্বমোট ধারণ ক্ষমতা:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "প্রাথমিক"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "লিংক দ্বারা চিহ্নিত বস্তু:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "অবস্থান:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ভলিউম:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "সর্বশেষ ব্যবহার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ফাঁকা স্থান:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "প্রতীকচিহ্ন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "পড়া (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "লেখা (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "সঞ্চালন (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "না "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "তালিকা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "পড়া"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "নির্মাণ/অপসারণ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "লেখা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ব্যবহারের অধিকার"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ব্যবহারের অধিকার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ফোল্ডার ব্যবহারের অধিকার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ফাইল ব্যবহারের অধিকার:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ফাইল শুধুমাত্র তালিকাভুক্ত করা হবে"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ফাইল ব্যবহার:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ফাইল নির্মাণ ও অপসারণ করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "পড়া ও লেখা"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ব্যবহারকারীর ID নির্ধারণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "বিশেষ ফ্ল্যাগ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "গ্রুপ ID নির্ধারণ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "স্টিকি (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "মালিক: (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "মালিক:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "দল: (_G)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "দল:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "সঞ্চালন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "প্রোগ্রাম রূপে ফাইল সঞ্চালন করা যাবে (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "অন্যান্য:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ফোল্ডারের অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ফাইলের অনুমতি:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "টেক্সট প্রদর্শন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "আপনার মালিকানাধীন না হওয়ার ফলে এই অনুমতিগুলি আপনি পরিবর্তন করতে পারবেন না।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux কনটেক্সট:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "সংযুক্ত ফাইলগুলির জন্য অনুমতি প্রদান করুন"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"-র অনুমতি নির্ধারণ করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "নির্বাচিত ফাইলের অনুমতি নির্ধারণ করা যায়নি।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী প্রদর্শনকারী উইন্ডো তৈরি করা হচ্ছে।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "স্বনির্বাচিত আইকন বেছে নিন"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" মিডিয়াম থেকে এই সফ্টওয়্যার স্বয়ংক্রিয়ভাবে সঞ্চালিত হবে। অবিশ্বস্ত সফ্টওয়্যার কখনো সঞ্চালন করা উচিত নয়।\n\nনিশ্চিত না হলে বাতিল টিপুন।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "প্রতীক প্রদর্শন করা হবে"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "সর্বদা"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "কখনো না"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "নাম অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "মাপ অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ধরন অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তনের তারিখ অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "প্রতীক অনুসারে"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "৩৩%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "৬৬%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "১০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "১৫০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "২০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "৪০০%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "সর্বদা"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় ফাইল"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "কখনো না"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "১০০ কিলোবাইট"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "মিডিয়া"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja থেকে প্রস্থান।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nফাইল পরিচালনব্যবস্থা সহযোগে ফাইল-সিস্টেম ব্রাউজ করুন"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: URI-র সাথে %s ব্যবহার করা যাবে না।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: অন্যান্য বিকল্পের সাথে --check ব্যবহার করা যাবে না।\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry বিকল্পটি একাধিক URI-র সাথে ব্যবহার করা সম্ভব নয়।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দ�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "অস্তিত্বহীন অবস্থান নির্দেশক বুকমার্ক"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ভিন্ন প্রদর্শন নির্বাচন করতে পারেন অথবা ভিন্ন অবস্থানে যেতে পারেন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "বর্তমান প্রদর্শন ব্যবস্থার সাহায্যে এই অবস্থান প্রদর্শন করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "অভ্যন্তরীণ বিষয়বস্তু প্রদর্শন"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডারের প্রদর্শন ব্যবস্থা"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার প্রদর্শন করার উদ্দেশ্যে প্রযোজ্য প্রদর্শন ব্যবস্থা Caja-এ উপস্থিত নেই।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "অবস্থানটি ফোল্ডার নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" পাওয়া যায়নি।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "অনুগ্রহ করে বানান পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja দ্বারা \"%s\" অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja দ্বারা এই ধরনের অবস্থান পরিচালনা করা সম্ভব নয়।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "চিহ্নিত অবস্থান মাউন্ট করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যা�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "হোস্ট না পাওয়া যাওয়ার ফলে \"%s\" প্রদর্শন করতে ব্যর্থ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "বানান এবং প্রক্সির বৈশিষ্ট্যাবলী সঠিক কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ত্রুটি: %s\nঅনুগ্রহ করে একটি পৃথক প্রদর্শন ব্যবস্থা নির্বাচন করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "চিহ্নিত বুকমার্ক দ্বারা নির্দেশিত অবস্থানে চলুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General Public License-র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইনসেন্সের সংস্করণ ২ অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja-র সাথে GNU General Public Licensep-র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-র সাহায্যে কম্পিউটার ও অন-লাইন অবস্থানে উপস্থিত ফাইল ও ফোল্ডার সুবিন্যস্ত করা যাবে।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, প্রজ্ঞা [ [email protected] ]\nরুণা ভট্টাচার্য্য ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "সাহায্য (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "বন্ধ করুন (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "বর্তমান ফোল্ডার বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "পটভূমি এবং প্রতীক...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "চেহারা ছবি স্বনির্ধারণের জন্য ব্যবহারযোগ্য নকসা, রং ও প্রতীকচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "পছন্দ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "উর্ধ্বস্থ ফোল্ডার খুলুন"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থানের তথ্য লোড বন্ধ করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "পুনরায় লোড করুন (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "বর্তমান অবস্থান পুনরায় লোড করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "সূচিপত্র (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja সহায়িকা প্রদর্শন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "পরিচিতি (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja নির্মাতাবৃন্দের স্বীকৃতি প্রদর্শন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "প্রদর্শনে মাপ বৃদ্ধি করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ছোট করে প্রদর্শন (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "প্রদর্শনের মাপ হ্রাস করুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "স্বাভাবিক প্রদর্শনের মাপ ব্যবহার করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার অথবা শেয়ার করা ডিস্কের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "কম্পিউটার (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "বুকমার্ক ও স্থানীয় নেটওয়ার্ক অবস্থান ব্রাউজ করা হবে"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "টেমপ্লেট (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ব্যক্তিগত টেমপ্লেট ফোল্ডার খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "আবর্জনার বাক্স (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ব্যক্তিগত আবর্জনার বাক্স খুলুন"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "আড়াল করা ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে আড়াল করা ফাইলের প্রদর্শন আরম্ভ অথবা বন্ধ করুন"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "উপর (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index c1081e9c..8b1e8c43 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Kas d'an _traoñ"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Implijout an hini dre ziouer"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Anv"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Anv hag arlun ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ment"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ment ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Rizh"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Rizh ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Deiziad kemmet"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "An deiziad ma oa kemmet ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Deiziad an haeziñ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "An deiziad ma oa tizhet ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Perc'henn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Perc'henn ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Strollad ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Aotreoù"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Aotreoù ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Aotreoù eizhredel"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Aotreoù ar restr, gant un doare notennañ eizhredel"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Doare-MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Doare mime ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Kemperzh SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Kemperzh diogelroez SELinux ar restr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ment :"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "%'d eurvezh well-wazh"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "N'hall ket despizañ lec'hiadur a orin eus \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "An elfenn n'hall ket bezañ adtapet diouzh al lastez"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ savet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ disavet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ diskaset"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ loc'het"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ar restr-mañ n'hall ket bezañ arsavet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "N'eo ket aotreet ar beskelloù e anvioù ar restroù"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "N'haller ket adenvel ar restroù uhel o live"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "N'eo ket gouest da adenvel arlun ar burev"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "N'eo ket gouest da adenvel restr ar burev"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hiziv da 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hiziv da %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hiziv da 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hiziv da %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hiziv, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hiziv, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hiziv"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dec'h da 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dec'h da %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dec'h da 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dec'h da %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dec'h, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dec'h, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dec'h"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "dec'h"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Merc'her, 00 Gwengolo 0000 da 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y da %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 Here 0000 da 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y da %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Here 0000 da 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y da %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Here 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ an aotreoù"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar perc'henn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Ar perc'henn '%s' erspizet n'eus ket anezhañ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "N'eo ket aotreet da arventennañ ar strollad"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Ar strollad '%s' erspizet n'eus ket anezhañ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ergorenn"
msgstr[1] "%'u ergorenn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u teuliad"
msgstr[1] "%'u a deuliadoù"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u restr"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s eizhbit)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ergorenn"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "Rizh dianav"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Rizh MIME dianav"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "dianav"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "goulev"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ere"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ere (torr)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Erounit"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h digeriñ an holl restroù ?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Digoret e vo %d prenestr rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d a brenestroù rannet"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "N'haller ket skrammañ \"%s\"."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Diuzañ un arload"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Digeriñ gant"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Pedadenn emerounit"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Furchal er reizhiad restroù gant an ardoer restroù"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Furchal e-touez ar c'hantennoù lec'hel hag a-bell haezadus diouzh an urzhiataer-mañ"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Teuliad Ar gêr"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad personel"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel mod burev e-pad ma oa o loc'hañ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d ivinell rannet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Digoret e vo %d prenestr rannet"
msgstr[1] "Digoret e vo %d a brenestroù rannet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur skrammañ ar skoazell."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Diuzañ elfennoù o klotañ ganti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Goustur :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Enrollañ ar c'hlask dindan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Klask un anv :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Teuliad :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Dibab un teuliad a-benn enrollañ ar c'hlask ennañ"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Loc'hañ ar bezhienn diuzet"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Harz"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ an diuzad bremanel e panell all ar prenestr"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Teuliad ar _gêr"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi gant ar gwel dre rolloù e-pad ma oa o loc
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Skrammañ al lec'hiadur-mañ gant ar gwel dre roll"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "N'hallit ket lakaat muioc'h eget un arlun personelaet war un dro."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Mar plij, riklit ur skeudenn hepken evit ober un arlun personelaet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "N'eo ket lec'hel ar restr ho peus laosket."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Skeudennoù lec'hel hepken a c'hellit implijout evel arlunioù personelaet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "N'eo ket ur skeudenn ar restr ho peus laosket."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Anv :"
msgstr[1] "_Anvioù :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Perzhioù %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Nullañ kemm ar strollad ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Nullañ kemm ar perc'henn?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "netra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "anlennadus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d elfenn, he ment %s"
msgstr[1] "%'d elfenn, o ment %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(endalc'hadoù anlennadus)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(endalc'hadoù anlennadus)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Endalc'hadoù :"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "arveret"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "dieub"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Barr kadaviñ klok :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Rizh ar reizhiad restroù :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Diazez"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Pal an ere :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Pezhienn :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Tizhet :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Kemmet :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Egor diac'hub"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Sielloù"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lenn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skrivañ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Erounit"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ket "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "roll"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lenn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "krouiñ/dilemel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skrivañ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "haeziñ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Haeziñ :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Haeziñ an teuliad :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Haeziñ ar restr :"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Restroù roll hepken"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Tizhout ar restroù"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Krouiñ ha dilemel restroù"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Lenn hepken"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lenn ha skrivañ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Arventennañ naoudi (ID) an _arveriad"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Banielloù dibar :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Arventennañ naoudi (ID) ar _strollad"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Pegu_s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Perc'henn :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Perc'henn :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Strollad :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Strollad :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ar re all"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Erounit :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Aotren _erounezadur ar restr evel ur goulev"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "All :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Aotreoù an teuliad :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Aotreoù ar restr :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Gwel an destenn :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "N'oc'h ket ar perc'henn neuze n'hallit ket kemmañ an aotreoù-mañ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kemperzh SELinux :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Kemm diwezhañ :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Arloañ an aotreoù d'ar restroù enlakaet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Aotreoù \"%s\" n'hallont ket bezañ erspizet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Aotreoù ar restr diuzet n'hallont ket bezañ erspizet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "O krouiñ prenestr ar perzhioù."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Dibab un arlun personelaet"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Diouzh ar medioù \"%s\" e vo erounezet ar meziant. Gwell e vefe deoc'h chom hep erounit ur meziant disfizius.\n\nMa n'oc'h ket sur, pouezit war Dilezel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Diskouez ar sielloù"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Atav"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Restroù lec'hel hepken"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Morse"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Dre anv"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Dre vent"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Dre ar rizh"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Dre deiziad ar c'hemm"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Dre siell"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Atav"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Restroù lec'hel hepken"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Morse"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 Ke"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Kuitaat Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nFurchal e-touez reizhiad ar restroù gant an ardoer restroù"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja : %s n' hell ket bezañ implijet gant URI-où.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja : --check n'hell ket bezañ implijet gant dibarzhioù all.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry n'hell ket bezañ implijet gant muioc'h eget un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ha fellout a ra deoc'h lemel kuit diwar ho roll kement sined zo gant ul
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Sined evit ul lec'hiadur n'eus ket anezhañ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Gallout a rit dibab ur gwel all pe mont d'ul lec'hiadur disheñvel."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Al lec'hiadur n' hall ket bezañ diskouezet gant ar gweler-mañ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Gwel an endalc'had"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ur gwel eus an teuliad bremanel"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja n'en deus gweler staliet ebet gouest da skrammañ an teuliad."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Al lec'hiadur n'eo ket un teuliad."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "N'hall ket kavout \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Gwiriit ar reizhkrivañ mar plij, ha klaskit en-dro."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja n'hall ket dornata al lec'hiadurioù \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja n'hall ket dornata al lec'hiadurioù ar seurt-se."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "N'eo ket gouest da sevel al lec'hiadur."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Nac'het eo bet an haeziñ."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Nac'het eo bet an haeziñ."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "N'hall ket skrammañ \"%s\" rak n'eo ket bet kavet an ostiz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Gwiriañ ez eo dereat an doare skrivañ hag ez eo mat arventennoù ho proksi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fazi : %s\nMar plij, diuzit ur gweler all ha klaskit en-dro."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Mont gant ar sined-mañ d'al lec'hiadur roet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Ur meziant digor eo Caja ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Dasparzhet eo Caja gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Brasero ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Gant Caja e vez kempennet restroù ha teuliadoù, war un urzhiataer pe enlinenn."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Alan https://launchpad.net/~alan-monfort\n Gwenael https://launchpad.net/~bedbrezhoneg\n Jérémy Le Floc'h https://launchpad.net/~jeremy-lefloch"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Restr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "K_emmañ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Gwelout"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Serriñ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Serriñ an teuliad-mañ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Drekleurioù ha sielloù..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Skrammañ gousturioù, livioù ha sielloù e vez arveret a-benn personelaat an neuz"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Gwellvezioù"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Kemmañ gwellvezioù Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Digeriñ ur _c'har"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Digeriñ an teuliad kar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arsaviñ kargadur al lec'hiadur bremanel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "A_dkargañ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Adkargañ al lec'hiadur bremanel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Endalc'hadoù"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Skrammañ skoazell Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_A-zivout"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Diskouez an titouroù diwar-benn krouerien Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoum _brasaat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kreskiñ ment ar gwel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoum bi_hanaat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Digreskiñ ment ar gwel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Me_nt voutin"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Arverañ ment ar gwel reizh"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kennaskañ ouzh un _dafariad..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kennaskañ ouzh un urzhiataer a-bell pe ur gantenn rannet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Urzhiataer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rouedad"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Furchal e-touez lec'hiadoù lec'hel ar rouedad hag ar re lakaet ur sined warno"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Patromoù"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad patromoù personel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Las_tez"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Digeriñ ho teuliad lastez personel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Diskouez ar restroù _kuzh"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Trec'haoliñ ar skrammañ/diskrammañ eus ar restroù kuzh er prenestr bremanel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Sevel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Ar _gêr"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ce97e246..928c6bc9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ime i ikona datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Veličina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Tip datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmjene"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datum izmjene datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum pristupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datum zadnjeg pristupa datoteci."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlasnik datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Dozvole"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dozvole datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktalne dozvole"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dozvole za datoteku, u oktalnom decimalnom sistemu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tip"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Mime tip datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[2] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1714,47 +1714,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1773,62 +1773,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "danas u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "danas u %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "danas, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "danas, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "danas"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "jučer u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "jučer u %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "jučer u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "jučer u %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "jučer, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "jučer, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
@@ -1836,88 +1836,88 @@ msgstr "jučer"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Srijeda, 00. Septembar 0000. u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y. u %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. okt 0000. u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000. u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y. u %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1944,49 +1944,49 @@ msgstr[2] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznat tip"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznat MIME tip"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nepoznat"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (prekinut)"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite otvoriti sve datoteke?"
@@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izaberi aplikaciju"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Početni direktorij"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3618,37 +3618,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Dogodila se greška tokom prikazivanja pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Šablon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5199,71 +5199,71 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Molim povucite samo jednu sliku da postavite vlastitu ikonu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije lokalna."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za korisničke ikone."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Datoteka koju ste ispustili nije slika."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Osobine za %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Otkaži promjenu grupe?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Otkaži promjenu vlasnika?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ne može se čitati"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)"
@@ -5280,239 +5280,239 @@ msgstr "(dio sadržaja se ne može čitati)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Odredište linka:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lokacija:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Disk:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Zadnji pristup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Promijenjeno:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Slobodan prostor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Čitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvrši"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nijedan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Postavi _korisnički ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Posebne oznake:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Postavi grupni ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ljepljiv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ostali:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstualni pogled:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Zadnja promjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Dozvole za \"%s\" nisu mogle biti određene."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Dozvole za izabranu datoteku nisu mogle biti određene."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Pravim prozor za osobine."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5585,8 +5585,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5823,84 +5823,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Samo lokalne datoteke"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Po imenu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Po veličini"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Po tipu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Po datumu promjene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Po amblemima"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Samo lokalne datoteke"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6201,7 +6201,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Izađi iz Cajaa."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6396,22 +6416,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s se ne može koristiti sa URI-jima.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check se ne može koristiti sa drugim opcijama.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jednog URI-ja.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7113,53 +7133,53 @@ msgstr "Želite li izbrisati zabilješke nepostojećih lokacija iz vaše liste?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zabilješka nepostojeće lokacije"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete izabrati drugi pogled ili ići na drugu lokaciju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokacija se ne može prikazati pomoću ovog pogleda."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Pregled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Molim provjerite ispravnost unešenog teksta i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup je odbijen."
@@ -7167,28 +7187,28 @@ msgstr "Pristup je odbijen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Provjerite da li je unešeni tekst pravilno napisan i da li su vaše postavke za proxy ispravne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na lokaciju navedenu u ovoj zabilješci"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7216,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7224,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7245,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Izmijeni"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvori ovaj direktorij"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadine i amblemi..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikaži šablone, boje i ambleme koji se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Opcije"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Izmijeni opcije Cajaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvori _nadređeni"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori nadređeni direktorij"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Učitaj ponovo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikaži pomoć za Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikaži spisak stvaraoca Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Uvećaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Smanji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normalna _veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Spoji se na _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Računar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Početni direktorij"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 31978f73..65374899 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Mou cap a_vall"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Utilitza el valor predeterminat"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "El nom i la icona del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La mida del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "El tipus del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificació"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La data en què es va modificar el fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data d'accés"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data en què es va accedir al fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "El propietari del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "El grup del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Els permisos del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permisos en octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "El tipus MIME del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Context SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "La ubicació del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Mogut a la paperera el"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "La data en la qual es va moure el fitxer a la paperera"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Ubicació original"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Ubicació original del fitxer abans de moure'l a la paperera"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Fitxer original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "aproximadament %'d hores"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1695,47 +1695,47 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "No es pot muntar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "No es pot desmuntar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "No es pot expulsar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "No es pot iniciar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "No es pot aturar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "No es pot canviar el nom dels fitxers de nivell superior"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la icona de l'escriptori"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori"
@@ -1754,62 +1754,62 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "avui a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "avui a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "avui a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "avui a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "avui, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "avui, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "avui"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ahir a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ahir a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ahir a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ahir a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ahir, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ahir, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
@@ -1817,88 +1817,88 @@ msgstr "ahir"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dimecres, 00 de Setembre de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct. de 0000 a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y a les %I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct. de 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No podeu establir els permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No podeu establir el propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No podeu establir el grup"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el grup especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1922,49 +1922,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipus MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "enllaç"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaç (trencat)"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "E_xecuta"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Segur de voler obrir tots els fitxers?"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr[0] "Això obrirà %d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres noves."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»."
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Obre amb"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'aquest ordinador"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Carpeta de l'usuari"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
@@ -3550,51 +3550,51 @@ msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres noves."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincideixin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemples:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Anomena i desa la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la cerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccioneu la carpeta on desar la cerca"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Inicia el volum seleccionat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "At_ura"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Mou la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Carpeta de l'_usuari"
@@ -5125,77 +5125,77 @@ msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra aquesta ubicació en la vista de llista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arrossegueu una sola imatge per definir una icona personalitzada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nom:"
msgstr[1] "_Noms:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "res"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "il·legible"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, de mida %s"
msgstr[1] "%'d elements, de mida total %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(part del contingut és il·legible)"
@@ -5204,239 +5204,239 @@ msgstr "(part del contingut és il·legible)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contingut:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "utilitzat"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "lliure"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacitat total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destinació de l'enllaç:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espai lliure:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Distintius"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecució"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "llista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "crear/suprimir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accés:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accés a la carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accés al fitxer:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Només llistar fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accedir als fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Crear i suprimir fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Només-lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lectura i escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Defineix l'ID d'_usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Senyaladors especials:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Defineix l'ID del gr_up"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "En_ganxós"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propietari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Altres"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execució:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permet _executar aquest fitxer com a un programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Altres:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permisos de la capeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permisos del fitxer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vista de text:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Context del SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Darrer canvi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "S'està creant la finestra de propietats."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selecciona una icona personalitzada"
@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgid ""
msgstr "El programari s'executarà directament des del suport «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n\nEn cas de dubte, premeu Cancel·la."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5747,84 +5747,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra els distintius"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Només pels fitxers locals"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Per nom"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Per el camí"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Per mida"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Per tipus"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Per data de modificació"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Per la data d'accés"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Per distintius"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Per la data en que s'ha mogut a la paparera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Només pels fitxers locals"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6125,8 +6125,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Suport"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6309,7 +6329,7 @@ msgstr "Surt del Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6317,22 +6337,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s no es pot utilitzar amb els URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check no es pot utilitzar amb altres opcions.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: establert erròniament com a aplicació per defecte pel tipus de contingut «%s».\n"
@@ -7034,53 +7054,53 @@ msgstr "Voleu suprimir de la vostra llista aquelles adreces d'interès amb una u
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Adreça d'interès d'una ubicació inexistent"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Podeu escollir una altra vista o anar a una altra ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb aquest visualitzador."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vista de contingut"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visualització de la carpeta actual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "El Caja no té instal·lat cap visualitzador que pugui mostrar la carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "La ubicació no és una carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "El Caja no pot gestionar ubicacions «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "El Caja no pot gestionar aquest tipus d'ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
@@ -7088,28 +7108,28 @@ msgstr "S'ha denegat l'accés."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'ordinador remot."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Comproveu que estigui escrit correctament i que el servidor intermediari estigui configurat correctament."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Vés a la ubicació que indica aquesta adreça d'interès"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7117,7 +7137,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "El Caja és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7125,19 +7145,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "El Caja es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a més informació."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Amb el Caja heu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "El Caja us permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant del vostre ordinador com en línia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7146,212 +7166,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Valentín Trilles <[email protected]>\nSinner from the Prairy <[email protected]>\nAleix Badia i Bosch <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>\nPere Orga <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Pàgina web del MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Tanca aquesta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fons i distintius..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per personalitzar l'aparença"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferè_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edita les preferències del Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Obre el _pare"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Obre la carpeta pare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Ac_tualitza"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualitza la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra l'ajuda del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Augmenta l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmenta la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Redueix l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Redueix la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Mida normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Utilitza la mida normal de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connecta al _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connecta a un ordinador remot o un disc compartit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordinador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Xarxa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navegueu adreces d'interès i ubicacions de xarxa locals"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tilles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Paperera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Obriu la carpeta de la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Amunt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Personal"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 6aaed730..0605833c 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Mou cap a_vall"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Utilitza el valor predeterminat"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "El nom i la icona del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La mida del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "El tipus del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificació"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La data en què es va modificar el fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data d'accés"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data en què es va accedir al fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "El propietari del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "El grup del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Els permisos del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permisos en octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Els permisos del fitxer en notació octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipus MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "El tipus MIME del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Context SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "El context de seguretat SELinux del fitxer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "aproximadament %'d hores"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "No s'ha pogut determinar la ubicació original de «%s» "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "No es pot restaurar l'element des de la paperera"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "No es pot muntar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "No es pot desmuntar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "No es pot expulsar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "No es pot iniciar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "No es pot aturar el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "No es permeten barres en els noms dels fitxers"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "No es pot canviar el nom dels fitxers de nivell superior"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la icona de l'escriptori"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer de l'escriptori"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hui a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hui a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hui a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hui a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hui, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hui, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hui"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ahir a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ahir a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ahir a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ahir a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ahir, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ahir, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ahir"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ahir"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dimecres, 00 de Setembre de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dl, 00 d'oct. de 0000 a les 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y a les %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct. de 0000 a les 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y a les %I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct. de 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "No podeu establir els permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "No podeu establir el propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el propietari especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "No podeu establir el grup"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "No existeix el grup especificat «%s»"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u carpeta"
msgstr[1] "%'u carpetes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipus MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "enllaç"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "enllaç (trencat)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "E_xecuta"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Segur de voler obrir tots els fitxers?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Això obrirà %d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %d finestres noves."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s»."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Obri amb"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Pregunta d'execució automàtica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegueu pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navegueu tots els discs i carpetes locals o remotes accessibles des d'este ordinador"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Carpeta de l'usuari"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta personal"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista d'escriptori ha trobat un error mentre s'estava iniciant."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Això obrirà %'d pestanya separada."
msgstr[1] "Això obrirà %'d pestanyes separades."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Això obrirà %'d finestra nova."
msgstr[1] "Això obrirà %'d finestres noves."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecciona els elements que coincidisquen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patró:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Anomena i alça la cerca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la cerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccioneu la carpeta on alçar la cerca"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Inicia el volum seleccionat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "At_ura"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Mou la selecció actual a l'altra subfinestra de la finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Carpeta de l'_usuari"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "S'ha produït un error en la vista de llista mentre s'estava iniciant."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra esta ubicació en la vista de llista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "No podeu assignar més d'una icona personalitzada alhora."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arrossegueu una sola imatge per definir una icona personalitzada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Només podeu utilitzar imatges locals com a icones personalitzades."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "El fitxer que heu deixat anar no és una imatge."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nom:"
msgstr[1] "_Noms:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de grup?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Voleu cancel·lar el canvi de propietari?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "res"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "il·legible"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, de mida %s"
msgstr[1] "%'d elements, de mida total %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(part del contingut és il·legible)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(part del contingut és il·legible)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contingut:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "utilitzat"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "lliure"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacitat total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destinació de l'enllaç:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espai lliure:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Distintius"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecució"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "llista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "crear/suprimir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accés:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accés a la carpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accés al fitxer:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Només llistar fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accedir als fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Crear i suprimir fitxers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Només-lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lectura i escriptura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Defineix l'ID d'_usuari"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Senyaladors especials:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Defineix l'ID del gr_up"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "En_ganxós"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propietari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Altres"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execució:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permet _executar este fitxer com a un programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Altres:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permisos de la capeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permisos del fitxer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vista de text:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "No podeu canviar els permisos perquè no en sou el propietari."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Context del SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Darrer canvi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplica els permisos als fitxers inclosos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "No s'han pogut determinar els permisos de «%s»."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "No s'han pogut determinar els permisos del fitxer seleccionat."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "S'està creant la finestra de propietats."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selecciona una icona personalitzada"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "El programari s'executarà directament des del suport «%s». No hauríeu d'executar mai programari en el qual no confieu.\n\nEn cas de dubte, premeu Cancel·la."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra els distintius"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Només pels fitxers locals"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Per nom"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Per mida"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Per tipus"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Per data de modificació"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Per distintius"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Només pels fitxers locals"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Suport"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Ix del Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavega pel sistema de fitxers amb el gestor de fitxers"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s no es pot utilitzar amb els URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check no es pot utilitzar amb altres opcions.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry no es pot utilitzar amb més d'un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Voleu suprimir de la vostra llista aquelles adreces d'interés amb una u
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Adreça d'interés d'una ubicació inexistent"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Podeu escollir una altra vista o anar a una altra ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "La ubicació no es pot mostrar amb este visualitzador."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vista de contingut"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visualització de la carpeta actual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "El Caja no té instal·lat cap visualitzador que puga mostrar la carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "La ubicació no és una carpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "No s'ha pogut trobar «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Comproveu l'ortografia i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "El Caja no pot gestionar ubicacions «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "El Caja no pot gestionar este tipus d'ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "No s'ha pogut muntar la ubicació."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "S'ha denegat l'accés."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "No s'ha pogut mostrar «%s» perquè no s'ha pogut trobar l'ordinador remot."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Comproveu que estiga escrit correctament i que el servidor intermediari estiga configurat correctament."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nSeleccioneu un altre visualitzador i torneu-ho a intentar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Vés a la ubicació que indica esta adreça d'interés"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "El Caja és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota els termes de la Llicència Pública General de GNU tal com ha estat publicada per la Free Software Foundation, ja siga la versió 2 de la Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol versió posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "El Caja es distribueix amb l'esperança que siga útil, però SENSE CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A CAP FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la Llicència Pública General de GNU per a més informació."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Amb el Caja heu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General de GNU; si no és així, escriviu a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "El Caja vos permet organitzar els fitxers i les carpetes, tant del vostre ordinador com en línia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Valentín Trilles <[email protected]>\nSinner from the Prairy <[email protected]>\nAleix Badia i Bosch <[email protected]>\nJordi Mallach <[email protected]>\nJoan Duran <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Tanca esta carpeta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fons i distintius..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Mostra els patrons, colors i distintius que es poden utilitzar per personalitzar l'aparença"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferè_ncies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edita les preferències del Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Obri el _pare"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Obri la carpeta pare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Atura la càrrega de la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Ac_tualitza"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualitza la ubicació actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra l'ajuda del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra els crèdits dels creadors del Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Augmenta l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmenta la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Redueix l'ampliació"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Redueix la mida de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Mida normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Utilitza la mida normal de la vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connecta al _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connecta a un ordinador remot o un disc compartit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordinador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Xarxa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navegueu adreces d'interés i ubicacions de xarxa locals"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Plan_tilles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Obriu la vostra carpeta de les plantilles personal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Paperera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Obriu la carpeta de la paperera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualització de fitxers ocults en la finestra actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Amunt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Personal"
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index 228834ce..d0aaa54b 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "移下(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "使用預設值(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "檔案的名稱和圖示。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "檔案的大小。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "檔案的類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "最後修改該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "最後存取日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "最後存取該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "檔案的擁有者。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "檔案所屬的群組。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "檔案的權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 進位權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "以 8 進位數字表示的檔案權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "檔案的 mime 類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux 安全性內容"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "檔案的 SELinux 安全性內容。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "檔案的位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "放進回收筒於"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "檔案被移至回收筒的日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "原始檔案"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "大約 %'d 小時"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "這個檔案無法被退出"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "這個檔案無法開啟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "這個檔案無法關閉"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "檔案名稱中不能使用斜線( / )"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "頂端層級檔案無法更改名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "無法重新命名桌面圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "無法重新命名桌面檔案"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "無法重新命名桌面檔案"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天 %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今天 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "今天 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "今天"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "昨天 %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨天 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "昨天 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "昨天"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 年 00 月 00 日(週三) 下午 00 時 00 分 00 秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%A) %p %-I 時 %M 分 %S 秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 年 00 月 00 日(一) 下午 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 年 00 月 00 日(週一) 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日(%a) %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 年 00 月 00 日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y 年 %m 月 %-d 日 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00-00-00 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定群組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的群組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u 個項目"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u 個資料夾"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u 個檔案"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "鏈結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "鏈結(目標不存在)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "選擇一個應用程式"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "以此開啟"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔的頁標。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "胚騰(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "開啟選取的儲存區"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "啟動列表顯示模式時發生錯誤。"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以列表顯示模式來顯示本位置。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "取消更改群組?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "取消更改擁有者?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "無法讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d 個項目具備大小 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(無法讀取某部分內容)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(無法讀取某部分內容)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "內容:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "已使用"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "可用空間"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "總容量:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "檔案系統類型:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "鏈結目標:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "檔案系統:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "存取時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "可用空間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "圖章"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "讀取(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "寫入(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "執行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "不能"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "列出"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "建立/刪除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "存取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "資料夾存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "只能列出檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "存取檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "建立及刪除檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "讀寫"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "特殊屬性:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "擁有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "群組(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "群組:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "執行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "其他:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "資料夾權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "檔案權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "文字顯示模式:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 安全性內容:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "最後修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "當中的檔案套用相同的權限"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "無法得知「%s」的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "無法得知選定的檔案的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "正在建立屬性視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "選擇自訂圖示"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "只有本機檔案"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "依名稱"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "依路徑"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "依大小"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "依類型"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "依修改日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "依存取日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "依圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "依回收日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "總是"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "只有本機檔案"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6043,8 +6043,28 @@ msgid "Media"
msgstr "媒體"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛程式"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "離開 Caja。"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\n使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja:%s 不適用於 URIs。\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja:--check 不可配合其他選項使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja:--geometry 不適用於多於一個 URI。\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja:設定做為 %s 內容類型的預設應用程式有誤。\n"
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "有些書籤可能記錄了已經不存在的位置。是否要刪除這
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "書籤所表示的位置不存在"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "可以選擇另一種顯示模式,或者瀏覽其他位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "這個顯示模式無法顯示指定的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "內容顯示模式"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "顯示目前的資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "該位置並非資料夾。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "找不到「%s」。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja 無法處理「%s」的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja 無法處理此類型的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "無法掛載該位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "存取被禁止。"
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "存取被禁止。"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您應該已收到附於 Caja 的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 網站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的列表"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 10fecdb9..68a0748b 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "_Aşağı Taşı"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ög-belgilengenni _Qullan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Dosyeniñ ismi ve işaretçigi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ölçü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Dosyeniñ ölçüsi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyeniñ türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Deñişim Tarihı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dosyeniñ deñiştirilgeni tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "İrişim Tarihı"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dosyeniñ soñki kere qullanılğanı tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Saibi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dosyeniñ saibi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Zümre"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyeniñ zümresi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ruhsetler"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizli Ruhsetler"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dosyeniñ ruhsetleri, sekizli notlandırmada."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MİME Türü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Dosyeniñ mime türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Konteksti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyeniñ SELinux emniyet konteksti."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Qonum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ölçü:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "tahminen %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Bu dosye taqılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Bu dosye sökülalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Bu dosye çıqartılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Bu dosye başlatılalmaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Bu dosye toqtatılalmay"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "dün"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Saibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen saip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u unsur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cilbent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u dosye"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? unsur"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmegen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmegen MİME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "bilinmey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ilişim"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ilişim (sınıq)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Çaptı_r"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Dosyelerniñ episini açmağa istegeniñizden eminsiñizmi?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" kösterilamadı."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Bir Uyğulama Saylañız"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Şöyle Aç"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan irişilebilgen episi yerli ve uzaqtaki disklerde ve cilbentlerde keziniñiz"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Ev Cilbenti"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Şahsiy cilbentiñizni açıñız"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Desen:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Qıdırmanı şöyle Saqla"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Qıdırma _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Cilbent:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Qıdırmanıñ Saqlanacağı Cilbentni Saylañız"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Saylanğan cıltnı başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Toqtat"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "Cari saylamnı penceredeki diger terezege avuştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Cilbenti"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir seferde birden daa fazla özel simge atayamazsınız!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_İsim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Hasiyetler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Hasiyetleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Saip Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "iç biri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "oqulmaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d unsur, %s ölçüsinde"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(bazı mündericeler oqulmaz)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Münderice:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "qullanılğan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "serbest"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Topyekün acim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosye-sistemi türü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "İlişim hedefi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Qonum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Cılt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "İrişilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Deñiştirilgen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boş feza:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Oquma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_İfa"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "-"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listelev"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "oquv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "icat etüv/silüv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "yazuv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "irişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "İrişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Cilbent irişimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dosye irişimi:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Yoq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Sadece dosyaları listeler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dosyalara erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Salt-okunur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Okuma ve yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Özel bayraklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grup nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışaq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Saibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Zümresi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Digerler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "İfa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Digerler:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Cilbent Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dosye Ruhsetleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Metin körünimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Saibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Soñki deñişiklik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Şahsiyleştirilgen İşaretçik Sayla"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Er _zaman"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Faqat Yerli Dosyeler"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "İsim Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ölçü Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Tür Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Deñişim Tarihı Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblem Boyunca"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Er _zaman"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Faqat Yerli Dosyeler"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Vasat"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "Caja'tan Çıq."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lerle birlikte kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden fazla URI ile beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "İçerik Görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Mevcut klasörün görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'e klasörü gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Konum bir klasör değil."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen, yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja bu tür qonumlarnı qollayalmay."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Konum bağlanamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Erişim engellendi."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "Erişim engellendi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer-imi tarafından belirtilgen qonumğa bar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja serbest yazılımdır; onı Serbest Yazılım Vaqfı (FSF) tarafından neşir etilgeni kibi GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası şartları altında kene dağıtabilir ve/yaki deñiştirebilirsiñiz; ya Litsenziyanıñ 2-nci sürümi, ya da (ihtiyarıñızğa köre) er angi soñraki sürümi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı ümüti ile, lâkin ER ANGİ KEFALET OLMADAN dağıtıla; atta zımniy ALIP-VERİLEBİLİRLİK yaki BELLİ MURATQA LİYAQAT kefaleti olmadan. Daha çoq tafsilât içün GNU Umumiy Aleniy Litsenziyasını körüñiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bu program ile beraber bir GNU Umumiy Aleniy Litsenziyası kopiyasını berilgen olmañız lâzim; aksi taqdirde, Serbest Yazılım Vaqfı'na yazıñız: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja sizge dosyeleriñizni ve cilbentleriñizni tertiplemege imkân berir, em bilgisayarıñızda em de devre-içi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Reşat SABIQ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Dosye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Tarir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Körünim"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Qapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu cilbentni qapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arqa-zeminler ve Emblemler..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Körünişni şahsiyleştirmek içün qullanılabilgen desenler, tüsler ve emblemlerni köster"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini tarir et"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Cilbentni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst cilbentni aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı yüklevni toqtat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Kene Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ağımdaki qonumnı kene yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Münderice"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Aqqında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja mücitleri aqqında itimatlarnı köster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yaqı_nlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini büyüt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_zaqlaştır"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Körünim ölçüsini ufaqlaştır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Ölçü"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal körünim ölçüsini qullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucığa Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaqtaki bilgisayarğa ya da üleşilgen diskke bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Şebeke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer-imli ve yerli şebeke qonumlarını kezin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Şahsiy şablon cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Çöp"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Şahsiy çöp cilbentiñizni açıñız"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Gizli Dosyelerni Köster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ağımdaki pencerede gizli dosyelerniñ kösterimini tönter"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yuqarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3e1cfd20..347de5f2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 06:28+0000\n"
-"Last-Translator: Michal <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -606,120 +606,120 @@ msgstr "Posunout _dolů"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Používat výchozí"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Název a ikona souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Velikost souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Typ souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datum, kdy byl soubor změněn."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum přístupu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datum, kdy bylo k souboru přistupováno."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlastník souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Oprávnění souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oprávnění osmičkově"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Oprávnění souboru v osmičkovém zápisu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Typ mime souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Kontext SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Bezpečnostní kontext SELinux souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Umístění souboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Smazáno"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum přesunutí souboru do koše"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Původní umístění"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Původní pozice souboru před přesunutím do koše"
@@ -915,14 +915,14 @@ msgstr "Původní soubor"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[2] "přibližně %'d hodin"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1719,47 +1719,47 @@ msgstr "Nelze zjistit původní umístění „%s“ "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Soubor nelze z koše obnovit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Tento soubor nelze připojit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Tento soubor nelze odpojit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Tento soubor nelze vysunout"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Tento soubor nelze spustit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Tento soubor nelze zastavit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Lomítka nejsou v názvech souborů povolena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Soubory v nejvyšší úrovni nelze přejmenovat"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nelze přejmenovat ikonu plochy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy"
@@ -1778,62 +1778,62 @@ msgstr "Nelze přejmenovat soubor plochy"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dnes v 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dnes v %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "dnes v 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "dnes v %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "dnes, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "dnes, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "dnes"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "včera v 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "včera v %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "včera v 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "včera v %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "včera, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "včera, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
@@ -1841,88 +1841,88 @@ msgstr "včera"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pondělí, 0. červenec 0000 v 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pá, 0. kvě 0000 v 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y v %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0. kvě 0000 v 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y v %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0. kvě 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Není dovoleno nastavit oprávnění"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení vlastníka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedený vlastník '%s' neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro nastavení skupiny"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Vybraná skupina '%s' neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr[0] "%'u položka"
msgstr[1] "%'u položky"
msgstr[2] "%'u položek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr[0] "%'u složka"
msgstr[1] "%'u složky"
msgstr[2] "%'u složek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1949,49 +1949,49 @@ msgstr[2] "%'u souborů"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytů)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? položek"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtů"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznámý typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "odkaz (neplatný)"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete otevřít všechny soubory?"
@@ -2074,12 +2074,12 @@ msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna."
msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nelze zobrazit „%s“."
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Zvolte aplikaci"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otevřít s"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Výzva automatického spuštění"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Procházet systém souborů správcem souborů"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Procházet všechny místní a vzdálené disky a složky dostupné z tohoto počítače"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Domovská složka"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otevřít osobní složku"
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Při zobrazení pracovní plochy došlo k chybě během startu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr[0] "Toto otevře %'d oddělenou kartu."
msgstr[1] "Toto otevře %'d oddělené karty."
msgstr[2] "Toto otevře %'d oddělených karet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3623,37 +3623,37 @@ msgstr[0] "Toto otevře %'d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otevře %'d samostatná okna."
msgstr[2] "Toto otevře %'d samostatných oken."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo k chybě při zobrazování nápovědy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrat všechny odpovídající položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorek:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Příklady:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Uložit hledání jako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Hledat _název:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Složka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vybrat složku pro uložení hledání"
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Aktivovat vybraný svazek"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Deaktivovat"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Přesunout aktuální výběr do druhého panelu okna"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domovská složka"
@@ -5204,71 +5204,71 @@ msgstr "V Zobrazení v seznamu došlo k chybě během startu."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Prohlížet toto umístění pomocí Zobrazení v seznamu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nemůžete najednou přiřadit více než jednu vlastní ikonu!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Nastavte prosím vlastní ikonu přetažením jen jednoho obrázku."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Soubor který, jste pustili, není místní."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jako vlastní ikony můžete použít jen místní obrázky."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Soubor který, jste pustili, není obrázek."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Název:"
msgstr[1] "_Názvy:"
msgstr[2] "_Názvy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Zrušit změnu skupiny?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Zrušit změnu vlastníka?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nečitelné"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr[0] "%'d položka s velikostí %s"
msgstr[1] "%'d položky s celkovou velikostí %s"
msgstr[2] "%'d položek s celkovou velikostí %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(některý obsah nečitelný)"
@@ -5285,239 +5285,239 @@ msgstr "(některý obsah nečitelný)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Obsah:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "využito"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "volné"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Celková kapacita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Systém souborů:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cíl odkazu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Svazek:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Použitý:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Změněný:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Volné místo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Č_tení"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Spouštění"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ne "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "čtení"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "vytvořit/smazat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "přístup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Přístup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Přístup ke složce:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Přístup k souboru:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Vypsat pouze soubory"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Přístup k souborům"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Vytváření a mazání souborů"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Čtení a zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Nastavit ID _uživatele"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Speciální příznaky:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Nastavit ID _skupiny"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlastník:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Spouštění:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Povolit _spouštění souboru jako programu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Oprávnění složky:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Oprávnění souboru:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Jako text:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nejste vlastník, a proto nemůžete měnit tato oprávnění."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontext SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Poslední změna:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplikovat oprávnění na obsažené soubory"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Oprávnění „%s“ nebylo možné zjistit."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Oprávnění vybraného souboru nebylo možné zjistit."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Vytváří se okno vlastností."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Vybrat vlastní ikonu"
@@ -5590,8 +5590,8 @@ msgid ""
msgstr "Tento software se spustí přímo z média „%s“. Nikdy byste neměli spouštět software, kterému nedůvěřujete.\n\nPokud máte pochyby, stiskněte Zrušit."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5828,84 +5828,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Zobrazit emblémy"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Jen místní soubory"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "dle názvu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Podle cesty"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "dle velikosti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "dle typu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "dle data změny"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Podle data přístupu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "dle emblémů"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Podle data smazání"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Jen místní soubory"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6206,8 +6206,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Média"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Zásuvné moduly"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6393,7 +6413,7 @@ msgstr "Skončit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6401,22 +6421,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nProcházet systém souborů správcem souborů"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nemůže být použito s URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nemůže být použito s jinými volbami.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nemůže být použito s více než jedním URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: chybné nastavení výchozí aplikace pro typ obsahu '%s'.⏎\n"
@@ -7118,53 +7138,53 @@ msgstr "Chcete ze seznamu odstranit záložky s neexistujícím umístěním?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Záložka pro neexistující umístění"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Můžete zvolit jiné zobrazení nebo přejít na jiné umístění."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Toto umístění nemůže být zobrazeno tímto prohlížečem."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Zobrazení obsahu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Zobrazení aktuální složky"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nemá nainstalován žádný prohlížeč umožňující zobrazit tuto složku."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Umístění není složka."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nelze najít „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Zkontrolujte prosím překlepy a zkuste to znovu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja neumí obsloužit umístění „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja neumí obsloužit tento druh umístění."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nelze připojit dané umístění."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Přístup byl odepřen."
@@ -7172,28 +7192,28 @@ msgstr "Přístup byl odepřen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nelze zobrazit „%s“, protože hostitel nebyl nalezen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Zkontrolujte prosím možné překlepy a své nastavení proxy."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Chyba: %s\nVyberte prosím jiný prohlížeč a zkuste to znovu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Přejít na umístění určené touto záložkou"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7201,7 +7221,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv pozdější verze."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7209,19 +7229,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Kopii GNU General Public License jste měl(a) obdržet spolu s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vám umožňuje organizovat soubory a adresáře, jak v počítači, tak v síti."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7230,212 +7250,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nJakub Friedl <[email protected]>\nPetr Tomeš <[email protected]>\nLukáš Novotný <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nPetr Kovář <[email protected]>\nLucas Lommer <[email protected]>\nTomas Bzatek <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Webová stránka MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zavřít tuto složku"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadí a emblémy…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Zobrazit vzorky, barvy a emblémy, které mohou být použity pro upravení vzhledu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Předvolby"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Upravit předvolby Nautilu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otevřít _rodiče"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otevřít nadřazenou složku"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zastavit nahrávání aktuálního umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Obnovit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Obnovit aktuální umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Zobrazit nápovědu Nautilu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Zobrazit kredity pro tvůrce Nautilu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_většit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zvětšit velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmenšit velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normální _velikost"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Použít normální velikost zobrazení"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Připojit se k _serveru…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Připojit se ke vzdálenému počítači nebo sdílenému disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Počítač"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Síť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Procházet založená a místní síťová umístění"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Š_ablony"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otevřít svou osobní složku šablon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Koš"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otevřít svou osobní složku koše"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobrazovat _skryté soubory"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Přepnout zobrazování skrytých souborů v aktuálním okně"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Nahoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Domů"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad8dc83a..1b693258 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 11:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Flyt _ned"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Benyt standard"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Navnet og ikonet for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Størrelsen af filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Typen af filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato for ændring"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Den dato hvor filen sidst blev ændret."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dato for tilgang"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Den dato hvor filen sidst blev tilgået."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ejeren af filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Ejergruppen for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Rettighederne for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktale rettigheder"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Rettighederne for den filen i oktal notation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-typen af filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux-sikkerhedskonteksten for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Placering"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Filens placering."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Smidt i papirkurv"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dato hvorpå filen blev flyttet til papirkurven"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Oprindelig placering"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Oprindelig placering af filen før den blev flyttet til Papirkurven"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Oprindelig fil"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "omtrent %'d timer"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme den originale placering af \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Objektet kan ikke genskabes fra papirkurven"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Denne fil kan ikke monteres"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Denne fil kan ikke afmonteres"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Denne fil kan ikke skubbes ud"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Denne fil kan ikke startes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Denne fil kan ikke stoppes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skråstreger tillades ikke i filnavne"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Filen ikke fundet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Topniveau-filer kan ikke omdøbes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsikon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsfil"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "Kan ikke omdøbe skrivebordsfil"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i dag kl. %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "i dag kl. %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "i dag, kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "i dag, kl. %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "i dag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i går kl. %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "i går kl. %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "i går, kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "i går, kl. %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "i går"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "onsdag d. 0. september 0000 kl. 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A d. %-d. %B %Y kl. %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "man. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ons. d. 0. okt. 0000 kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a d. %-d. %b. %Y kl. %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0. okt 0000 kl. 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%-m-%Y kl. %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0. okt 0000, 01:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00-00, 01:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%-m-%Y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d/%-m-%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre rettigheder"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre ejer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Den angivne ejer \"%s\" findes ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Har ikke tilladelse til at ændre gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Angivne gruppe \"%s\" findes ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u objekt"
msgstr[1] "%'u objekter"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappe"
msgstr[1] "%'u mapper"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? objekter"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ukendt type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ukendt MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "henvisning"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "henvisning (ødelagt)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Kør"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at åbne alle filer?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "Dette vil åbne %d separat vindue."
msgstr[1] "Dette vil åbne %d separate vinduer."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke vise \"%s\"."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Vælg et program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Åbn med"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Autokørselsforespørgsel"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navigér filsystemet med filhåndteringen"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Gennemse alle lokale og eksterne diske og mapper der kan tilgås fra denne computer"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Hjemmemappe"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Åbn din personlige mappe"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skrivebordsvisningen stødte på en fejl ved start."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil åbne %'d separat faneblad."
msgstr[1] "Dette vil åbne %'d separate faneblade."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil åbne %'d separat vindue."
msgstr[1] "Dette vil åbne %'d separate vinduer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Der opstod en fejl under visning af hjælp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vælg objekter der matcher"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Eksempler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Gem søgning som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Navn på søgning:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vælg mappe til at gemme søgning i"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Start den valgte diskenhed"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Flyt den nuværende markering til den anden rude i vinduet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hjemmemappe"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "Listevisningen stødte på en fejl ved start."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vis dette sted med listevisningen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Du kan ikke tildele mere end et brugerdefineret ikon ad gangen!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Træk venligst kun ét billede for at vælge et brugerdefineret ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Filen du slap, er ikke lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Du kan kun bruge lokale billeder som brugerdefinerede ikoner."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Filen du slap, er ikke et billede."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Navn:"
msgstr[1] "_Navne:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaber for %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Fortryd ændring af gruppe?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Fortryd ændring af ejer?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "intet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ulæseligt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, med størrelsen %s"
msgstr[1] "%'d elementer, i alt %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(noget indhold ulæseligt)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(noget indhold ulæseligt)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Indhold:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "brugt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "fri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total kapacitet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemstype:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Generelt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Henvisningsmål:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Diskenhed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Tilgået:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ændret:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Fri plads:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Læse"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skrive"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Udførsel"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nej "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "læse"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "oprette/slette"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skrive"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "tilgå"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Tilgå:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappetilgang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Filtilgang:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Vis kun filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Tilgå filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Oprette og slette filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Kun læse"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Læse og skrive"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Sæt _bruger-id"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Specielle kørselstilvalg:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Sæt _gruppe-id"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Klæbrig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Ejer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Ejer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Udførsel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Tillad _kørsel af filen som et program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Mapperettigheder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Filrettigheder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstvisning:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Du er ikke ejeren, så du kan ikke ændre disse rettigheder."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-kontekst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Senest ændret:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Anvend rettigheder på indeholdte filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Kunne ikke afgøre rettighederne for den valgte fil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Opretter egenskaber-vinduet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Vælg eget ikon"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "Programmet vil blive kørt direkte fra mediet \"%s\". Du bør aldrig køre software du ikke stoler på.\n\nHvis du er i tvivl, så tryk annullér."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Vis emblemer"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Altid"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Kun lokale filer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Efter navn"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Efter sti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Efter størrelse"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Efter type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Efter ændringsdato"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Efter adgangsdato"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Efter emblemer"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Efter papirkurvdato"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Altid"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Kun lokale filer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 kb"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Medie"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Udvidelsesmoduler"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Tilgængelige _udvidelser:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "kolonne"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Udvidelse"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Om udvidelse"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "_Konfigurer udvidelse"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Udvidelser"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Afslut Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavigér filsystemet med filhåndteringen"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kan ikke bruges med URI'er.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan ikke bruges med andre tilvalg.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan ikke bruges med mere end én URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: sat fejlagtigt som standardprogram for indholdstypen »%s«.\n"
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "Ønsker du at fjerne alle bogmærker med det ikke-eksisterende sted fra
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bogmærke for ikke-eksisterende sted"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Du kan vælge en anden visning eller gå til et andet sted."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Stedet kan ikke vises med denne fremviser."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Indholdsvisning"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visning af den aktuelle mappe"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja har ingen fremviser installeret der kan vise mappen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Stedet er ikke en mappe."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke finde \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Kontrollér stavningen og prøv igen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja kan ikke håndtere \"%s\"-steder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja kan ikke håndtere denne slags sted."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Kan ikke montere stedet."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Tilgang blev nægtet."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "Tilgang blev nægtet."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kunne ikke vise \"%s\", da værten ikke kunne findes."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Kontrollér at stavningen og mellemværtsindstillingerne er korrekte."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fejl: %s\nVælg venligst en anden fremviser og prøv igen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå til stedet givet ved dette bogmærke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er et frit program. Du kan redistribuere og ændre programmet under betingelserne i GNU General Public License som udgivet af Free Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker det) enhver senere version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribueres i håb om at programmet er nyttigt, men uden NOGEN GARANTI, ikke engang underforstået garanti om at det er SALGBART eller PASSER TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med Caja. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, 5. sal, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lader dig organisere filer og mapper, både på din computer og på nettet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr "Ophavsret 1999-2009 Nautilusforfatterne\nOphavsret 2011-2014 Cajaforfatt
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Keld Simonsen\nKenneth Christiansen\nKim Schulz\nLasse Bang Mikkelsen\nMartin Willemoes Hansen\nOle Laursen\nAsk Hjorth Larsen\n\nDansk-gruppen <[email protected]>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE-hjemmeside"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Luk denne mappe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Baggrunde og emblemer..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vis mønstre, farver og emblemer som kan bruges til at tilpasse udseendet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "I_ndstillinger"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Konfigurér indstillingerne for Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Åbn _ophav"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Åbn mappen et niveau højere oppe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Afbryd indlæsning af denne placering"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Genindlæs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Genindlæs den aktuelle placering"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vis hjælp til Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vis information om udviklerne bag Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Forøg fremvisningsstørrelsen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Formindsk fremvisningsstørrelsen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal st_ørrelse"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Brug den normale fremvisningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Tilslut til _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Tilslut til en fjern computer eller en delt disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netværk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Gennemse bogmærkede og lokale netværkssteder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Skabeloner"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Åbn din personlige skabelonmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papirkurv"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Åbn din personlige papirkurvmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis sk_julte filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Skift mellem om skjulte filer vises i det aktuelle vindue"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Op"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 76dace1a..50a9b3a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 21:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -611,120 +611,120 @@ msgstr "R_unterschieben"
msgid "Use De_fault"
msgstr "V_orgabe verwenden"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Name und Symbol der Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Die Dateigröße."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Der Dateityp."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Das Datum der letzten Dateiänderung."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Zugriffsdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Das Datum des letzten Dateizugriffs."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Der Dateibesitzer."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Die Dateigruppe."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktale Zugriffsrechte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei in Oktalnotation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Der MIME-Typ der Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-Kontext"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Der SELinux-Sicherheitskontext dieser Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Der Speicherort der Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Löschdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum, an dem die Datei gelöscht wurde"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Ursprungsort"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Ort der Datei vor dem Löschen"
@@ -920,14 +920,14 @@ msgstr "Originaldatei"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[1] "circa %'d Stunden"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1702,47 +1702,47 @@ msgstr "Ursprünglicher Ort von »%s« konnte nicht ermittelt werden"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Das Objekt kann aus dem Papierkorb nicht wiederhergestellt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Diese Datei kann nicht eingehängt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Diese Datei kann nicht ausgehängt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Diese Datei kann nicht ausgeworfen werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Diese Datei kann nicht gestartet werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Diese Datei kann nicht gestoppt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Schrägstriche sind in Dateinamen nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Dateien im obersten Ordner können nicht umbenannt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Schreibtischsymbol konnte nicht umbenannt werden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden"
@@ -1761,62 +1761,62 @@ msgstr "Schreibtischdatei konnte nicht umbenannt werden"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "heute um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "heute um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "heute um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "heute um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "heute, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "heute, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "heute"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gestern um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gestern um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gestern um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gestern um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gestern, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gestern, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "gestern"
@@ -1824,88 +1824,88 @@ msgstr "gestern"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Donnerstag, 00. September 0000 um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, 00. Okt 0000 um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000 um 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y um %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Setzen der Zugriffsrechte nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Setzen des Besitzers nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Der angegebene Besitzer »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Setzen der Gruppe nicht erlaubt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Die angegebene Gruppe »%s« existiert nicht"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1913,14 +1913,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u Objekt"
msgstr[1] "%'u Objekte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u Ordner"
msgstr[1] "%'u Ordner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1929,49 +1929,49 @@ msgstr[1] "%'u Dateien"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s Bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? Objekte"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? Bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unbekannter MIME-Typ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "Programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "Verknüpfung"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "Verknüpfung (fehlerhaft)"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Aus_führen"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Fenster öffnen wollen?"
@@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr[0] "Dies würde %d Einzelfenster öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %d Einzelfenster öffnen."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden."
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Für den Dateityp %s ist keine Anwendung installiert"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1403
msgid "_Select Application"
-msgstr "_Wählen Sie eine Anwendung"
+msgstr "Eine Anwendung aus_wählen"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1441
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Wählen Sie eine Anwendung"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Öffnen mit"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Autostartnachfrage"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Das Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Alle lokalen und entfernten Datenträger und Ordner, die verfügbar sind, durchsuchen"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Persönlicher Ordner"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Den persönlichen Ordner öffnen"
@@ -3557,51 +3557,51 @@ msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Die Schreibtischansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dies würde %'d Reiter öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %'d Reiter öffnen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dies würde %'d Einzelfenster öffnen."
msgstr[1] "Dies würde %'d Einzelfenster öffnen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Nach Muster auswählen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Beispiele:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Suche speichern unter"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Name der Suche:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Ordner:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Wählen Sie den Ordner, in dem die Suche gespeichert werden soll"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Alle Objekte in diesem Fenster auswählen"
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7346
msgid "Select I_tems Matching..."
-msgstr "Nach Mus_ter auswählen"
+msgstr "Nach Mus_ter auswählen …"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7347
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Den gewählten Datenträger starten"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "Die aktuelle Auswahl in die andere Leiste dieses Fensters verschieben"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
@@ -5132,77 +5132,77 @@ msgstr "Die Listenansicht stieß beim Starten auf einen Fehler."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Diesen Ort mit der Listenansicht anzeigen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Sie können nicht mehr als ein benutzerdefiniertes Symbol auf einmal zuweisen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Bitte ziehen Sie immer nur ein Bild, um ein benutzerdefiniertes Symbol festzulegen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Die abgelegte Datei ist nicht lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "verwendetSie können ausschließlich lokale Bilder als benutzerdefiniertes Symbol verwenden."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Die abgelegte Datei ist kein Bild."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Name:"
msgstr[1] "_Namen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschaften von %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Gruppenwechsel abbrechen?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Besitzerwechsel abbrechen?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nichts"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "unlesbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d Objekt der Größe %s"
msgstr[1] "%'d Objekte der Gesamtgröße %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(Teile des Inhalts unlesbar)"
@@ -5211,239 +5211,239 @@ msgstr "(Teile des Inhalts unlesbar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Inhalt:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "benutzt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "frei"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Gesamte Kapazität:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Verknüpfungsziel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Datenträger:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Zugegriffen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Geändert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Freier Speicherplatz:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Schreiben"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Ausführen"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nicht "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "auflisten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "erstellen/löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "schreiben"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "zugreifen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Zugriff:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Ordnerzugriff:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dateizugriff:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Dateien nur auflisten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Auf Dateien zugreifen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dateien erstellen und löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Nur lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lesen und schreiben"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Benutzerkennung festlegen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Besondere Attribute:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Gruppenkennung festlegen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Klebrig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Besitzer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Besitzer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Andere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Ausführen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Datei als Programm aus_führen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Andere:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Zugriffsrechte für Ordner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Zugriffsrechte für Dateien:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Textansicht:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer, daher können Sie die Zugriffsrechte nicht ändern."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-Kontext:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Zuletzt geändert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Zugriffsrechte auf enthaltene Dateien übertragen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Die Zugriffsrechte auf »%s« konnten nicht ermittelt werden."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Die Zugriffsrechte auf die gewählte Datei konnten nicht ermittelt werden."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Eigenschaftsfenster wird erzeugt."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Benutzerdefiniertes Symbol wählen"
@@ -5516,8 +5516,8 @@ msgid ""
msgstr "Die Anwendung wird direkt vom Datenträger »%s« starten. Sie sollten niemals Anwendungen starten, der Sie nicht vertrauen.\n\nKlicken Sie im Zweifelsfall auf »Abbrechen«."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5754,84 +5754,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Embleme anzeigen"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Nur lokale Dateien"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nach Name"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Nach Pfad"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Nach Größe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Nach Typ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Nach Änderungsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Nach Zugriffsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Nach Emblemen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Nach Löschdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Nur lokale Dateien"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6132,7 +6132,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Datenträger"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Verfügbare _Erweiterungen:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "Spalte"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Erweiterung"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Über die Erweiterung"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Erweiterungen _konfigurieren"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6316,7 +6336,7 @@ msgstr "Caja beenden."
msgid "[URI...]"
msgstr "[Adresse …]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6324,22 +6344,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDas Dateisystem mit Hilfe der Dateiverwaltung anzeigen"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kann nicht mit URIs verwendet werden.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kann nicht mit anderen Optionen verwendet werden.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kann nicht mit mehr als einer URI verwendet werden.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "Caja: irrtümlicherweise als Standardanwendung für »%s«-Inhalttyp einstellen.\n"
@@ -6760,7 +6780,7 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass Sie die erforderlichen Zugriffsrechte haben, um
#: ../src/caja-property-browser.c:1056
msgid "Select an Image File for the New Emblem"
-msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei für das neue Emblem"
+msgstr "Eine Bilddatei für das neue Emblem auswählen"
#: ../src/caja-property-browser.c:1097
msgid "Create a New Emblem"
@@ -6804,7 +6824,7 @@ msgstr "Das Muster %s konnte nicht installiert werden."
#: ../src/caja-property-browser.c:1296
msgid "Select an Image File to Add as a Pattern"
-msgstr "Wählen Sie eine Bilddatei, die als Muster hinzugefügt werden soll"
+msgstr "Eine Bilddatei, die als Muster hinzugefügt werden soll auswählen"
#: ../src/caja-property-browser.c:1375 ../src/caja-property-browser.c:1405
msgid "The color cannot be installed."
@@ -6820,7 +6840,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Namen für die neue Farbe angeben."
#: ../src/caja-property-browser.c:1466
msgid "Select a Color to Add"
-msgstr "Wählen Sie die hinzuzufügende Farbe"
+msgstr "Eine hinzuzufügende Farbe auswählen"
#: ../src/caja-property-browser.c:1512 ../src/caja-property-browser.c:1530
#, c-format
@@ -6833,7 +6853,7 @@ msgstr "Die Datei ist kein Bild."
#: ../src/caja-property-browser.c:2269
msgid "Select a Category:"
-msgstr "Wählen Sie eine Kategorie:"
+msgstr "Eine Kategorie auswählen:"
#: ../src/caja-property-browser.c:2281
msgid "C_ancel Remove"
@@ -7041,53 +7061,53 @@ msgstr "Sollen alle Lesezeichen mit dem nichtvorhandenen Ort aus Ihrer Liste ent
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Lesezeichen für nicht existierenden Ort"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Sie können eine andere Ansicht auswählen oder zu einem anderen Ort wechseln."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Der Ort kann mit dieser Ansicht nicht angezeigt werden."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Inhaltsansicht"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ansicht des aktuellen Ordners"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Es ist keine Caja-Ansicht installiert, die diesen Ordner anzeigen kann."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Der angegebene Ort ist kein Ordner."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "»%s« konnte nicht gefunden werden."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Bitte prüfen Sie die Rechtschreibung und versuchen Sie es noch einmal."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "»%s«-Orte können nicht verwendet werden."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja kann mit dieser Art von Orten nicht umgehen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Einhängen des Ortes nicht möglich."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Der Zugriff wurde verweigert."
@@ -7095,28 +7115,28 @@ msgstr "Der Zugriff wurde verweigert."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "»%s« konnte nicht angezeigt werden, da der Server nicht gefunden werden konnte."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Überprüfen Sie, ob der Rechnername richtig geschrieben wurde und ob Ihre Proxy-Einstellungen korrekt sind."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fehler: %s\nBitte wählen Sie einen anderen Betrachter und versuchen Sie es erneut."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Zum Ort gehen, den dieses Lesezeichen angibt"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7124,7 +7144,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ist eine freie Anwendung. Sie können sie unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren Version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7132,19 +7152,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Die Veröffentlichung von Caja erfolgt in der Hoffnung, von Nutzen zu sein, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Caja erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja hilft Ihnen beim Organisieren Ihrer Dateien und Ordner, egal ob diese lokal gespeichert oder online sind."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7153,212 +7173,212 @@ msgstr "Urheberrecht © 1999-2009 Die Nautilus-Autoren\nUrheberrecht © 2011-201
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Christian Meyer <[email protected]>\nBenedikt Roth <[email protected]>\nMatthias Warkus <[email protected]>\nHendrik Richter <[email protected]>\nChristian Kirbach <[email protected]>\nWolfgang Stoeggl <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Website"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Diesen Ordner schließen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Hintergründe und Embleme …"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Muster, Farben und Embleme anzeigen, mit denen das Erscheinungsbild angepasst werden kann"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Die Caja-Einstellungen bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Eltern-Ordner öffnen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Den Eltern-Ordner öffnen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Das Laden des aktuellen Ortes abbrechen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "A_ktualisieren"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Den aktuellen Ort neu laden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hilfe zu Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Über"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Danksagung an die Schöpfer von Caja anzeigen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Ansicht vergrößern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Ansicht verkleinern"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normale Größe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Die normale Ansichtsgröße verwenden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit _Server verbinden …"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Mit einem entfernten Rechner oder einem freigegebenem Datenträger verbinden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Rechner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netzwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Lesezeichen und lokale Netzwerke durchsuchen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Vorlagen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Zum Vorlagenordner gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papierkorb"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Zum Papierkorb gehen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verborgene Dateien anzeigen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Verborgene Dateien im momentan geöffneten Fenster anzeigen/verbergen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "Hin_auf"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Persönlicher Ordner"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index f9c09324..4e370dd0 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "མར་སྤོ།(_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ།(_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་དང་ངོས་དཔར།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཚད།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚེས་གྲངས།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ཡིག་སྣོད་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བའི་ཚེས་གྲངས།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ཇོ་བདག"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཇོ་བདག"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "སྡེ་ཚན།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྡེ་ཚན།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "གནང་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྣང་བ་ཚུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ཨོཀ་ཊཱལ་གནང་བ་ཚུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "བརྒྱད་རྟགས་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "མ་ཡིམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་གི་སྐབས་དོན།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་ སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐབས་དོན།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "གནས་ཁོངས།"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ཚད་:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "དབྱེ་བ་:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ད་རིས་ %-I:%M:%S %p ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ད་རིས་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ད་རིས་ %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ད་རིས།"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M:%S %p ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ཁ་རྩང་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ཁ་རྩང་།"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "ཁ་རྩང་།"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "གཟའ་ཕུར་བུ་ སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "གཟའ་མིག་དམར་ སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པ་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "སྤྱི་ཟླ་བཅུ་པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "སྤྱི་ཟླ་༡༠ པའི་ ༠༠ ༠༠༠༠ གི་ཕྱི་ཆ་ ༠༠:༠༠ ལུ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "ཕྱི་ཆ་ ༠༠/༠༠/༠༠, ༠༠:༠༠"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "༠༠/༠༠/༠༠"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? རྣམ་གྲངས་ཚུ།"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? བཱའིཊིསི།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ།"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "མ་ཤེསཔ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ལས་རིམ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "འགྲེལ་ལམ།"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་(ཆད་པ)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "གཡོག་བཀོལ།(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི།"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "འ་ནི་གློག་རིག་འདི་ལས་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ ཉེ་གནས་དང་ཐག་རིང་གི་ཌིཀསི་དང་ སྣོད་འཛིན་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་འཛིན།"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འ�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཌེཀསི་ཊོཔ་མཐོང་སྣང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "གྲོགས་རམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "དཔེ་གཞི་:(_P)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་དེ་སྦེ་སྲུངས།"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་མིང་:(_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་:(_F)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་བསྲུང་སའི་སྣོད་འཛིན་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "བཀག(_S)"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ཁྱིམ་སྣོད་འཛིན་(_H)"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དེ་ འགོ་�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ ཐོ་ཡིག་མཐོང་སྣང་དང་གཅིག་ཁར་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གཅིག་རྐྱངམ་གཅིག་འདྲུད་གནང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སྦེ་རྐྱངམ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བཞག་མི་ཡིག་སྣོད་དེ་ གཟུགས་བརྙན་མིན་པས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "སྡེ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ཇོ་བདག་བསྒྱུར་བཅོས་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ག་ནི་ཡང་མེདཔ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ལྷག་མ་བཏུབ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ནང་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ལྷག་མི་བཏུབ་པས།)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(ནང་དོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ལྷག་མི་�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ་:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "གཞི་རྩ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་དམིགས་གཏད་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "གནས་ཁོངས་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "སྦུང་ཚད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འབདཝ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་འབདཝ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "བར་སྟོང་དལཝ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "ལྷག(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "བྲིས།(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "མེན།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ཐོ་ཡིག།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ལྷག།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "གསར་བསྐྲུན་/བཏོན་གཏང་།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "བྲིས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་དང་ བཏོན་གཏང་ནི།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "ལྷག་ནི་རྐྱངམ་གཅིག།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ལྷག་ནི་དང་འབྲི་ནི།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "དམིགས་བསལ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན།(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ཇོ་བདག་:(_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ཇོ་བདག་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "སྡེ་ཚན་:(_G)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "སྡེ་ཚན་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "གཞན་ཚུ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལས་རིམ་བཟུམ་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག།(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "གཞན་ཚུ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་གནང་བ་ཚུ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནང་བ་ཚུ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ཚིག་ཡིག་མཐོང་སྣང་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་མཇུག་མམ་:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" གི་གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ལེས་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནང་བ་ཚུ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "རྒྱུ་དངོས་སྒོ་སྒྲིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དོ།"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ངོས་དཔར་སེལ་འཐུ་འབད།"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཚུ་སྟོན།"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "མིང་གི་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ཚད་ཀྱི་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "དབྱེ་བའི་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚེས་གྲངས་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ལས་རྟགས་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་༥༠།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་༡༠༠།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་༡༥༠།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་༢༠༠།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "བརྒྱ་ཆ་༤༠༠།"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་སྤང་།"
msgid "[URI...]"
msgstr "(ཡུ་ཨར་ཨའི་...)"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་དེ་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ བརྡ་འཚོལ་འབད།"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་: %s དེ་ ཡུ་ཨར་ཨའི་ཨེསི་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ།\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་:--ཞིབ་དཔྱད་དེ་ གདམ་ཁ་གཞན་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ། \n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་: --འཇལ་རྩིས་དེ་ ཡུ་ཨར་ཨའི་གཅིག་ལས་ལྷག་མི་དང་གཅིག་ཁར་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ། \n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ ག�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "གནས་བཞིན་མེད་པའི་ གནས་ཁོངས་ཀྱི་དེབ་རྟགས།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང་སྣང་གཞན་ཅིག་ གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ཚུགས། ཡང་ན་ གནས་ཁོངས་སོ་སོ་ཅིག་ལུ་འགྱོ་ཚུགས།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "མཐོང་བྱེད་འདི་གི་ཐོག་ལས་ གནས་ཁོངས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "ད་ལྟོའི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་གྱི་མཐོང་སྣང་།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ལུ་ སྣོད་འཛིན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཚུགས་པའི་ མཐོང་བྱེད་གསར་བཙུགས་འབད་འབདཝ་མིན་འདུག"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ སྣོད་འཛིན་ཅིག་མིན།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཉན་མ་བཏུབ།"
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཉན�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་སྡེབ་འཛོལ་མ་འཛོལ་དང་ ཁྱོད་རའི་པོརོག་སི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ངེས་བདེན་ཨིན་མིན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "དེབ་རྟགས་འདི་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་འདི་ སྟོང་མར་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་བློ་འདོད་བཞིན་དུ་ ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་གི་ ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བ་ ཡང་ན་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ནའི་ཊི་ལཱསི་འདི་ ཀུན་ལུ་ཕན་པའི་རེ་བ་བསྐྱེད་དེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབདཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། རྒྱས་བཤད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ།ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་བལྟ། "
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "སྣོད་འཛིན་འདི་ཁ་བསྡམས།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "རྒྱབ་གཞི་དང་ ལས་རྟགས་ཚུ་...(_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "བྱུང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཔེ་གཞི་དང་ ཚོས་གཞི་ ལས་རྟགས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ ཞུན་དག་འབད།"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "རྩ་ལག་ཁ་ཕྱེ།(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ།"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "སླར་མངོན་གསལ་འབད།(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་གྲོགས་རམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུ་གི་ ངོ་བསྟོད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "སར་བར་ལུ་མཐུད་...(_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ཐག་རིང་གི་གློག་རིག་ཡང་ན་ རུབ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཌིཀསི་ཅིག་ལུ་མཐུད་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "གློག་རིག(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "དེབ་རྟགས་བཀལ་ཡོད་མི་དང་ ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་གནས་ཁོངས་ཚུ་ བརྡ་འཚོལ་འབད་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ཊེམ་པེལེཊི།(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ ཊེམ་པེལེཊི་ སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ཕྱགས་ཧོད།(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་གྱི་ཕྱགས་ཧོད་སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཀྲམ་སྟོན་དེ་ སོར་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ཡར།(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ཁྱིམ།(_H)"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 53e19f17..bb4230ef 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-09 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -610,120 +610,120 @@ msgstr "Μετακίνηση _κάτω"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Χρήση _προεπιλογής"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Το όνομα και το εικονίδιο του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Ο τύπος του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Η ημερομηνία που τροποποιήθηκε το αρχείο."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Ημερομηνία προσπέλασης"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Η ημερομηνία που προσπελάστηκε το αρχείο."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Η ομάδα του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Οκταδικά δικαιώματα"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Τα δικαιώματα του αρχείου σε οκταδική σημείωση."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Τύπος MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Ο τύπος mime του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Περιβάλλον SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Το περιβάλλον ασφάλειας SELinux του αρχείου."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Η τοποθεσία του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Διαγράφηκε την"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Ημερομηνία μεταφοράς του αρχείου στα απορρίμματα."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Αρχική τοποθεσία"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Αρχική τοποθεσία του αρχείου πριν τη μετακίνηση στα Απορρίμματα"
@@ -919,14 +919,14 @@ msgstr "Αρχικό αρχείο"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr[1] "περίπου %'d ώρες"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1701,47 +1701,47 @@ msgstr "Δε βρέθηκε η αρχική τοποθεσία του \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση του αντικειμένου από τα απορρίμματα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποπροσάρτηση του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η διακοπή του αρχείου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η χρήση καθέτων (/) στα ονόματα αρχείων"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το αρχείο"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία αρχείων ανώτατου επιπέδου"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας εικονιδίου επιφάνειας εργασίας"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνειας εργασίας"
@@ -1760,62 +1760,62 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου επιφάνε�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "σήμερα, στις 00:00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "σήμερα, στις %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "σήμερα, στις 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "σήμερα, στις %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "σήμερα, 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "σήμερα, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "σήμερα"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "χθες, στις 00:00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "χθες, στις %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "χθες, στις 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "χθες, στις %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "χθες, 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "χθες, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "χθες"
@@ -1823,88 +1823,88 @@ msgstr "χθες"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Τετάρτη, Σεπτέμβριος 00 0000, στις 00:00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y, στις %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Δευ, Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y, στις %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Οκτ 00 0000, στις 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, στις %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Οκτ 00 0000, 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 μμ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε δικαιώματα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ιδιοκτήτη"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Ο ιδιοκτήτης '%s' δεν υπάρχει"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ορίσετε ομάδα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Η ομάδα '%s' δεν υπάρχει"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1912,14 +1912,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u αντικείμενο"
msgstr[1] "%'u αντικείμενα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u φάκελος"
msgstr[1] "%'u φάκελοι"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1928,49 +1928,49 @@ msgstr[1] "%'u αρχεία"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "; αντικείμενα"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "; bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "άγνωστος τύπος"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "άγνωστος τύπος MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "πρόγραμμα"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "σύνδεσμος"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "σύνδεσμος (σπασμένος)"
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Εκτέλεση"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να ανοίξετε όλα τα αρχεία;"
@@ -2051,12 +2051,12 @@ msgstr[0] "Θα ανοίξει %d νέο παράθυρο."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %d νέα παράθυρα."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\"."
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Επιλογή εφαρμογής"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Άνοιγμα με"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση αυτόματης εκτέλεσης"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Περιήγηση στο σύστημα αρχείων με το διαχειριστή αρχείων"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Περιήγηση σε όλους τους τοπικούς ή απομακρυσμένους δίσκους και φακέλους στους οποίους έχει πρόσβαση ο υπολογιστής"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Προσωπικός φάκελος"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου"
@@ -3556,51 +3556,51 @@ msgstr "Η προβολή επιφάνειας εργασίας παρουσία
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκκίνηση της προβολής επιφάνειας εργασίας."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %'d νέα καρτέλα."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %'d νέες καρτέλες."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Θα ανοίξει %'d νέο παράθυρο."
msgstr[1] "Θα ανοίξουν %'d νέα παράθυρα."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων που αντιστοιχούν στο"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Μο_τίβο:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Παραδείγματα:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Αποθήκευση αναζήτησης ως"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Όν_ομα αναζήτησης:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Φάκελος:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Επιλογή φακέλου για την αποθήκευση της αναζήτησης"
@@ -4219,7 +4219,7 @@ msgstr "Εκκίνηση του επιλεγμένου τόμου"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Διακοπή"
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Μετακίνηση της τρέχουσας επιλογής στην
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
@@ -5131,77 +5131,77 @@ msgstr "Η προβολή λίστας παρουσίασε σφάλμα κατ�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Εμφάνιση αυτής της τοποθεσίας με την προβολή λίστας."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Δεν μπορείτε να ορίσετε περισσότερα από ένα προσαρμοσμένα εικονίδια!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Παρακαλώ, σύρετε μόνο μια εικόνα για να την ορίσετε ως προσαρμοσμένο εικονίδιο."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι τοπικό."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία εικόνας επιτρέπονται ως προσαρμοσμένα εικονίδια."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Το αρχείο που αποθέσατε δεν είναι αρχείο εικόνας."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "Ό_νομα:"
msgstr[1] "Ο_νόματα:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Ιδιότητες %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Ακύρωση αλλαγής ομάδας;"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Ακύρωση αλλαγής ιδιοκτήτη;"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "τίποτα"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "μη αναγνώσιμο"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d αντικείμενο, μεγέθους %s"
msgstr[1] "%'d αντικείμενα, συνολικού μεγέθους %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(μερικά από τα περιεχόμενα είναι μη αναγνώσιμα)"
@@ -5210,239 +5210,239 @@ msgstr "(μερικά από τα περιεχόμενα είναι μη ανα�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Περιεχόμενα:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "σε χρήση"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ελεύθερα"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Συνολική χωρητικότητα:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Τύπος συστήματος αρχείων:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Βασικές"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Προορισμός συνδέσμου:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Τοποθεσία:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Τόμος:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Προσπελάστηκε:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Τροποποιήθηκε:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ελεύθερος χώρος:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Εμβλήματα"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Α_νάγνωση"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Εγγρα_φή"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Εκ_τέλεση"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "όχι "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "λίστα"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ανάγνωση"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "δημιουργία/διαγραφή"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "εγγραφή"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "προσπέλαση"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Προσπέλαση:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Προσπέλαση φακέλων:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Προσπέλαση αρχείων:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Καθόλου"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Μόνο λίστα αρχείων"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Προσπέλαση αρχείων"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Δημιουργία και διαγραφή αρχείων"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο ανάγνωση"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Ανάγνωση και εγγραφή"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ορισμός ταυ_τότητας χρήστη"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Ειδικές σημαίες:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ορισμός ταυτότητας ο_μάδας"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Μόν_ιμο"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "Ι_διοκτήτης:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Ιδιοκτήτης:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "Ο_μάδα:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Άλλοι"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Εκτέλεση:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Να επιτρέπεται η ε_κτέλεση του αρχείου ως πρόγραμμα"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Άλλοι:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Δικαιώματα φακέλων:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Δικαιώματα αρχείων:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Προβολή κειμένου:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Δεν είστε ο ιδιοκτήτης, οπότε δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δικαιώματα αυτά."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Περιβάλλον SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Τελευταία αλλαγή:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Εφαρμογή δικαιωμάτων στα περιεχόμενα αρχεία"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξακρίβωση των δικαιωμάτων του επιλεγμένου αρχείου."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Δημιουργία παραθύρου ιδιοτήτων..."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου"
@@ -5515,8 +5515,8 @@ msgid ""
msgstr "Το λογισμικό θα εκτελεστεί απευθείας από το μέσο \"%s\". Προσοχή: Μην εκτελείτε λογισμικό από μη έμπιστες πηγές.\n\nΑν έχετε αμφιβολίες, πατήστε Ακύρωση."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5753,84 +5753,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Προβολή εμβλημάτων"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Πάντα"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Ποτέ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Κατά όνομα"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Ανά διαδρομή αρχείου"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Κατά μέγεθος"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Κατά είδος"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Κατά ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Ανά ημερομηνία προσπέλασης"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Κατά έμβλημα"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Διαγράφηκε την"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Πάντα"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Μόνο τοπικά αρχεία"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Ποτέ"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6131,8 +6131,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Μέσα"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Πρόσθετα"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6315,7 +6335,7 @@ msgstr "Τερματισμός του Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6323,22 +6343,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nΠεριήγηση του συστήματος αρχείων με το διαχειριστή αρχείων"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: το %s δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: το --check δε χρησιμοποιείται μαζί με άλλες επιλογές.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: το --geometry χρησιμοποιείται μόνο με ένα URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "Το caja ορίστηκε κατά λάθος ως προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπου αντικειμένου '%s' \n"
@@ -7040,53 +7060,53 @@ msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τους σελιδοδείκτε
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Σελιδοδείκτης για ανύπαρκτη τοποθεσία"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε άλλο πρόγραμμα ή να μεταβείτε σε διαφορετική τοποθεσία."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Η τοποθεσία δεν μπορεί να εμφανιστεί με αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Προβολή περιεχομένου"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Προβολή του τρέχοντος φακέλου"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Ο Caja δεν έχει εγκατεστημένη εφαρμογή που να μπορεί να εμφανίσει το φάκελο."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Η τοποθεσία δεν είναι φάκελος."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Παρακαλώ, ελέγξτε την ορθογραφία και δοκιμάστε ξανά."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Ο Caja δεν μπορεί να χειριστεί τοποθεσίες \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Ο Caja δεν μπορεί να χειριστεί τέτοιου είδους τοποθεσίες."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση της τοποθεσίας."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Δεν επιτράπηκε η προσπέλαση."
@@ -7094,28 +7114,28 @@ msgstr "Δεν επιτράπηκε η προσπέλαση."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Αδύνατη η εμφάνιση του \"%s\", διότι δε βρέθηκε το σύστημα."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η ορθογραφία και οι ρυθμίσεις διαμεσολαβητή είναι σωστές."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Σφάλμα: %s\nΠαρακαλώ, επιλέξτε άλλο πρόγραμμα και δοκιμάστε ξανά."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Μετάβαση στην τοποθεσία που αντιστοιχεί σε αυτόν το σελιδοδείκτη"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7123,7 +7143,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Ο Caja είναι ελεύθερο λογισμικό· επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (FSF) — είτε της έκδοσης 2 της Άδειας, είτε (κατ' επιλογήν σας) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7131,19 +7151,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Ο Caja διανέμεται με την ελπίδα ότι θα αποδειχθεί χρήσιμος, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ — χωρίς ούτε και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΕΙΔΙΚΟ ΣΚΟΠΟ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στη Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GPL) μαζί με το Caja. Αν όχι, γράψτε στο Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Ο Caja σας επιτρέπει να οργανώνετε αρχεία και φακέλους, τόσο στον υπολογιστή σας όσο και στο δίκτυο."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7152,212 +7172,212 @@ msgstr "Άδεια χρήσης © 1999-2009 Οι συγγραφείς του Na
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ελληνική μεταφραστική ομάδα MATE\n\n Συμεών (σίμος) Ξενιτέλλης <[email protected]>\n Κώστας Παπαδήμας <[email protected]>\n Πιέρρος Παπαδέας <[email protected]>\n Τζένη Πετούμενου <[email protected]>\n Ευστάθιος Ιωσηφίδης <[email protected]>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα http://mate-desktop.org/"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Προβολή"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Κλείσιμο αυτού του φακέλου"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Παρασκήνια και εμβ_λήματα..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Εμφάνιση μοτίβων, χρωμάτων και εμβλημάτων που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την προσαρμογή της εμφάνισης"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Προ_τιμήσεις"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων του Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Άνοιγμα _γονικού"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Άνοιγμα του γονικού φακέλου"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Διακοπή φόρτωσης της τρέχουσας τοποθεσίας"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Επαναφόρτωση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Επαναφόρτωση της τρέχουσας τοποθεσίας"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Περιεχόμενα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Εμφάνιση βοήθειας Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Π_ερί"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Εμφάνιση μνείας των δημιουργών του Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Μεγέθυνση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Αύξηση του μεγέθους των αντικειμένων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Σμίκρυνση"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Μείωση του μεγέθους των αντικειμένων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Κανονικό μέγεθος"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Χρήση του προεπιλεγμένου μεγέθους για αυτήν την προβολή"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Σύνδεση σε ε_ξυπηρετητή..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Σύνδεση σε απομακρυσμένο υπολογιστή ή κοινόχρηστο δίσκο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Υπολογιστής"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Δίκτυο"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Περιήγηση στους σελιδοδείκτες και το τοπικό δίκτυο"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Πρότυπα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου προτύπων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Απο_ρρίμματα"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Άνοιγμα του προσωπικού σας φακέλου απορριμμάτων"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση _κρυφών αρχείων"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Εναλλαγή της εμφάνισης των κρυφών αρχείων του τρέχοντος παραθύρου"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Πάνω"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Προσωπικός _φάκελος"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 58f89f3c..773813e4 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Move Dow_n"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "The name and icon of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "The size of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "The type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "The date the file was modified."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Date Accessed"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "The date the file was accessed."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "The owner of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "The permissions of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octal Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "The mime type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Context"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "The SELinux security context of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "The location of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Rubbished On"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Date when file was moved to the Rubbish"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Original location of file before moved to the Rubbish"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Original file"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "approximately %'d hours"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "The item cannot be restored from rubbish"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "This file cannot be mounted"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "This file cannot be unmounted"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "This file cannot be ejected"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "This file cannot be started"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "This file cannot be stopped"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Slashes are not allowed in filenames"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File not found"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Toplevel files cannot be renamed"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Unable to rename desktop icon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Unable to rename desktop file"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "Unable to rename desktop file"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "today at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "today at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "today, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "today, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "today"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "yesterday at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "yesterday, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "yesterday, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "yesterday"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "yesterday"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Run"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Could not display \"%s\"."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Select an Application"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Autorun Prompt"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "The desktop view encountered an error."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Start the selected volume"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "The list view encountered an error while starting up."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "The file that you dropped is not local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "You can only use local images as custom icons."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "The file that you dropped is not an image."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Name:"
msgstr[1] "_Names:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nothing"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "unreadable"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, with size %s"
msgstr[1] "%'d items, totalling %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(some contents unreadable)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(some contents unreadable)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contents:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "used"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "free"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total capacity:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filesystem type:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Link target:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Free space:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecute"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "create/delete"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "access"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Folder access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "File access:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "List files only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Access files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Create and delete files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Read-only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Read and write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Special flags:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execute:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Allow _executing file as program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Others:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Folder Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "File Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Text view:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux context:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Last changed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Select Custom Icon"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n\nIf in doubt, press Cancel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Local Files Only"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "By Name"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "By Path"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "By Size"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "By Type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "By Modification Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "By Access Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "By Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "By Rubbished Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Always"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Local Files Only"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Quit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrowse the file system with the file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "You can choose another view or go to a different location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Content View"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "View of the current folder"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "The location is not a folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Could not find \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Please check the spelling and try again."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja cannot handle \"%s\" locations."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja cannot handle this kind of location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Unable to mount the location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Access was denied."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "Access was denied."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nPlease select another viewer and try again."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organise files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Web Site"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Increase the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrease the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Use the normal view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Rubbish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal rubbish folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index ebd66bb0..a45d60bf 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Move Dow_n"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "The name and icon of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "The size of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "The type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "The date the file was modified."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Date Accessed"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "The date the file was accessed."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "The owner of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "The permissions of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octal Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "The mime type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Context"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "The SELinux security context of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "today at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "today at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "today, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "today, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "today"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yesterday at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "yesterday at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "yesterday, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "yesterday, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "yesterday"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "yesterday"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Run"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Select an Application"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "The desktop view encountered an error."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "The list view encountered an error while starting up."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "The file that you dropped is not local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "You can only use local images as custom icons."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "The file that you dropped is not an image."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Name:"
msgstr[1] "_Names:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nothing"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "unreadable"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(some contents unreadable)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(some contents unreadable)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contents:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "used"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "free"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Link target:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Free space:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecute"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "create/delete"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "access"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "List files only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Access files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Create and delete files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Read-only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Read and write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Special flags:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execute:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Allow _executing file as program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Others:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Folder Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "File Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Text view:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Last changed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Select Custom Icon"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "By Name"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "By Size"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "By Type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "By Modification Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "By Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Quit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrowse the file system with the file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "You can choose another view or go to a different location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Content View"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "View of the current folder"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "The location is not a folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Please check the spelling and try again."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Access was denied."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Access was denied."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Maintainer: Adam Weinberger <[email protected]>\nAlexander Winston <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customize appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Trash"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal trash folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 61636c86..cf2c38b4 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2013
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2013-2014
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Move Dow_n"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Use De_fault"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "The name and icon of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Size"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "The size of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "The type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "The date the file was modified."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Date Accessed"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "The date the file was accessed."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Owner"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "The owner of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Group"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "The group of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "The permissions of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octal Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "The permissions of the file, in octal notation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "The MIME type of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Context"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "The SELinux security context of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Location"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "The location of the file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Moved to wastebasket on"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Date when file was moved to the Wastebasket"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Original Location"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Original location of file before moved to the Wastebasket"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Original file"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Merge"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "Select a new name for the _destination"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "approximately %'d hours"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr "Could not determine original location of \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "The item cannot be restored from the wastebasket"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "This file cannot be mounted"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "This file cannot be unmounted"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "This file cannot be ejected"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "This file cannot be started"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "This file cannot be stopped"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Slashes are not allowed in filenames"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File not found"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Top-level files cannot be renamed"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Unable to rename desktop icon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Unable to rename desktop file"
@@ -1753,62 +1753,62 @@ msgstr "Unable to rename desktop file"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "today at 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "today at %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "today at 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "today at %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "today, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "today, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "today"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yesterday at %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "yesterday at 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "yesterday at %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "yesterday, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "yesterday, %-G=H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "yesterday"
@@ -1816,88 +1816,88 @@ msgstr "yesterday"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Wednesday, 00 September 0000 at 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y at %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, 00 Oct 0000 at 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y at %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000 at 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %-b %Y at %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Not allowed to set permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Not allowed to set owner"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified owner '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Not allowed to set group"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Specified group '%s' doesn't exist"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1905,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
msgstr[1] "%'u folders"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1921,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unknown type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "unknown MIME type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (broken)"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Run"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Are you sure you want to open all files?"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr[0] "This will open %d separate window."
msgstr[1] "This will open %d separate windows."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Could not display \"%s\"."
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Select an Application"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Open With"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Autorun Prompt"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Browse the file system with the file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Home Folder"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Open your personal folder"
@@ -3549,51 +3549,51 @@ msgstr "The desktop view encountered an error."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "The desktop view encountered an error while starting up."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "This will open %'d separate tab."
msgstr[1] "This will open %'d separate tabs."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "This will open %'d separate window."
msgstr[1] "This will open %'d separate windows."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "There was an error displaying help."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Select Items Matching"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pattern:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Examples: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Save Search as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Search _name:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Select Folder to Save Search In"
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Start the selected volume"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Move the current selection to the other pane in the window"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Home Folder"
@@ -5124,77 +5124,77 @@ msgstr "The list view encountered an error while starting up."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Display this location with the list view."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Please drag just one image to set a custom icon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "The file that you dropped is not local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "You can only use local images as custom icons."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "The file that you dropped is not an image."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Name:"
msgstr[1] "_Names:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Properties"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancel Group Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancel Owner Change?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nothing"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "unreadable"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, with size %s"
msgstr[1] "%'d items, totalling %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(some contents unreadable)"
@@ -5203,239 +5203,239 @@ msgstr "(some contents unreadable)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contents:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "used"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "free"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total capacity:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filesystem type:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Link target:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accessed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modified:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Free space:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblems"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecute"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "list"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "read"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "create/delete"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "access"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Folder access:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "File access:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "None"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "List files only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Access files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Create and delete files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Read-only"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Read and write"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Special flags:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Owner:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Group:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Others"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execute:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Allow _executing file as program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Others:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Folder Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "File Permissions:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Text view:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux context:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Last changed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Apply Permissions to Enclosed Files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "The permissions of \"%s\" could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "The permissions of the selected file could not be determined."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creating Properties window."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Select Custom Icon"
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr "The software will run directly from the medium \"%s\". You should never run software that you don't trust.\n\nIf in doubt, press Cancel."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5746,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Show Emblems"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Always"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Local Files Only"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "By Name"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "By Path"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "By Size"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "By Type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "By Modification Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "By Access Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "By Emblems"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "By Trashed Date"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Always"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Local Files Only"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6004,11 +6004,11 @@ msgstr "_Format:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Size</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "_Show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "_Show file sizes with IEC units"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
@@ -6124,8 +6124,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plug-ins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Available _Extensions:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "column"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_About Extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "C_onfigure Extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6308,7 +6328,7 @@ msgstr "Quit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6316,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrowse the file system with the file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
@@ -7033,53 +7053,53 @@ msgstr "Do you want to remove any bookmarks with the non-existing location from
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bookmark for Nonexistent Location"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "You can choose another view or go to a different location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "The location cannot be displayed with this viewer."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Content View"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "View of the current folder"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "The location is not a folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Could not find \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Please check the spelling and try again."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja cannot handle \"%s\" locations."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja cannot handle this kind of location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Unable to mount the location."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Access was denied."
@@ -7087,28 +7107,28 @@ msgstr "Access was denied."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error: %s\nPlease select another viewer and try again."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Go to the location specified by this bookmark"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7116,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7124,233 +7144,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lets you organise files and folders, both on your computer and online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Abigail Brady <[email protected]>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nDavid Lodge <[email protected]>\nPhilip Withnall <[email protected]>\nBruce Cowan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Web Site"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_View"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Close this folder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Backgrounds and Emblems…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Display patterns, colours, and emblems that can be used to customise appearance"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edit Caja preferences"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open _Parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Open the parent folder"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stop loading the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Reload"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reload the current location"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Display Caja help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_About"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Display credits for the creators of Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _In"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Increase the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _Out"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrease the view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal Si_ze"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Use the normal view size"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connect to _Server…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connect to a remote computer or shared disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Network"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Browse bookmarked and local network locations"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Open your personal templates folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Wastebasket"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Open your personal wastebasket folder"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Toggle the display of hidden files in the current window"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index cd86bcfe..81bac736 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr ""
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1753,62 +1753,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr ""
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr ""
@@ -1816,88 +1816,88 @@ msgstr ""
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1905,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1921,49 +1921,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr ""
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3549,51 +3549,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr ""
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5124,77 +5124,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5203,239 +5203,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr ""
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr ""
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5746,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
-msgid "By Name"
+msgid "Always"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
-msgid "By Path"
+msgid "Local Files Only"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
-msgid "By Size"
+msgid "Never"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
-msgid "By Type"
+msgid "By Name"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
-msgid "By Modification Date"
+msgid "By Path"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
-msgid "By Access Date"
+msgid "By Size"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
-msgid "By Emblems"
+msgid "By Type"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
-msgid "By Trashed Date"
+msgid "By Modification Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
+msgid "By Access Date"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+msgid "By Emblems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
+msgid "By Trashed Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6124,7 +6124,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6308,7 +6328,7 @@ msgstr ""
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6316,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7033,53 +7053,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7087,28 +7107,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7116,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7124,19 +7144,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7145,212 +7165,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 71dc5010..5dc9fbda 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Movi su_ben"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Uzi de_faŭlton"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "La nomo kaj piktogramo de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Grando"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La grando de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosiera tipo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato de modifo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La dato kiam la dosiero estis laste modifita."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dato atingita"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La dato kiam la dosiero estis atingita."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Posedanto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "La posedanto de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "La grupo de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permesoj"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "La permesoj de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Okumaj permesoj"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "La permesoj de la dosiero, okume."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "La mime-tipo de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinuksa kunteksto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "La SELinuksa mime-tipo de la dosiero."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Loko"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Originala loko"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Originala dosiero"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Grando:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "proksimume %'d horoj"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Ne trovis dosieron"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hodiaŭ je la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hodiaŭ je la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hodiaŭ je la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hodiaŭ, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hodiaŭ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hodiaŭ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "hieraŭ je la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hieraŭ je la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "hieraŭ je la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "hieraŭ je la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "hieraŭ, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "hieraŭ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "hieraŭ"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "hieraŭ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Merkredo, Septembro 00 0000 je la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y je la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, Okt 00 0000 je la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y je la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 je la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y je la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elemento"
msgstr[1] "%'u elementoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dosierujo"
msgstr[1] "%'u dosierujoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u dosieroj"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtoj)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementoj"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtoj"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nekonata tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nekonata MIME-tipo"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nekonata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ligo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ligo (interrompita)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Ruli"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ĉu sendube vi deziras malfermi ĉiujn dosierojn?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Ĉi tio malfermos %d apartan fenestron."
msgstr[1] "Ĉi tio malfermos %d apartajn fenestrojn."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ne eblas montri \"%s\"."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Malfermi per"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Naŭtilo"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Foliumi dosiersistemon per dosiera mastrumilo"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Foliumu ĉiujn lokajn kaj forajn diskojn kaj dosierujojn atingeblajn de ĉi tiu komputilo."
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Hejma dosierujo"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Malfermi vian personan dosierujon"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "La labortabla vido trovis eraron."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La labortabla vido trovis eraron dum starto."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ŝ_ablono:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Ekzemploj:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Konservi serĉon kiel"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Serĉ_nomo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Dosierujo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Elekti dosierujon por serĉo"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Halti"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Movi la elektaĵon al la alia parto de la fenestro"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hejma dosierujo"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "La lista vido trafis eraron dum startado."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Montri ĉi lokon per lista vido."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Bonvolu treni nur unu bildon por agordi akomodan piktogramon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "La dosiero metita ne estas loka."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Por propraj piktogramoj uzeblas nur lokaj bildoj."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "La dosiero metita ne estas bildo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nomo:"
msgstr[1] "_Nomoj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Atributoj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Atributoj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de grupo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Ĉu rezigni ŝanĝon de posedanto?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nenio"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nelegebla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(iu enhavo nelegebla)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(iu enhavo nelegebla)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Enhavo:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "uzate"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosiersistem-tipo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Baza"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Liga celo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Loko:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Datumportilo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Atingita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modifita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Libera loko:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemoj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Legi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Skribi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Lanĉi"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ne "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "legi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "krei/forigi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skribi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "atingo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Atingo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Atingo al dosierujo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Atingo al dosiero:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Neniu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Listigi nur dosierojn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Atingo al dosieroj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Krei kaj forviŝu dosierojn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Nur legado"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Legi kaj skribi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Agordi ID de _uzanto"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Specialaj flagoj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Agordi gr_upan ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Glua"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "P_osedanto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Posedanto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Aliuloj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Lanĉi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permesi lanĉi dosieron kiel programon"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Aliaj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permesoj de la dosierujo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permesoj de la dosiero:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Teksta vido:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinuksa kunteksto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Laste ŝanĝita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "La permesoj de\"%s\" ne povas esti determinitaj."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "La permesoj de la elektita dosiero ne povas esti determinitaj."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Kreado de fenestro-atributoj."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Elekti propran piktogramon"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Montri emblemojn"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Ĉiam"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Neniam"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Laŭ nomo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Laŭ grando"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Laŭ tipo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Laŭ dato de modifo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Laŭ emblemoj"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Ĉiam"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Neniam"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Aŭdvidaĵo"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Ĉesi Naŭtilon."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nFoliumi dosiersistemon per dosiera administrilo"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "naŭtilo: %s ne uzeblas kun URI-oj.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "naŭtilo: --check ne kombineblas kun aliaj opcioj.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "naŭtilo: --geometry ne uzeblas kun pli ol unu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ĉu vi volas forigi ĉiun legosignon por ĉiu neekzistanta loko de via l
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Legosigno por neekzistantaj lokoj"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Vi povas elekti alian vidon aŭ iri aliloken."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "La loko ne povas esti montrita per ĉi tiu vidigilo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Enhava vido"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vido de aktuala dosierujo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Naŭtilo ne enhavas vidigilon kapabla vidigi ĉi dosierujon."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "La loko ne estas dosierujo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Ne sukcesis trovi \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Bonvolu kontroli literumadon kaj provu denove."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Naŭtilo ne povas trakti \"%s\" lokoj."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Naŭtilo ne sukseslis trakti tian lokon."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Ne eblas surmeti la lokon."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Atingo estas rifuzata."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Atingo estas rifuzata."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Ne suksesis vidigi \"%s\", ĉar la gastigejo ne estis trovita."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Kontrolu ĝustajn literumadon kaj prokurilan agordaron."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Eraro: %s\nBonvolu elekti alian vidigilon kaj reprovi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iri al loko specifita per ĉi legosigno"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Naŭtilo estas libera softvaro; vi povas disvastigi ĝin kaj/aŭ modifi\nĝin sub la kondiĉoj de la GNU Ĝenerala Publika Permesilo kiel publikita de \nla Libera Softvara Fonduso; ĉu versio 2 de la Licenco, ĉu \n(laŭ via elekto) iu ajn posta versio."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Naŭtilo estas distribuata kun la espero ke ĝi estas utila, sed SEN IU GARANTIO; eĉ sen implicita garantio de NEGOCEBLO aŭ TAŬGECO POR SPECIFA CELO. Vidu la GNU Ĝeneralan Publikan Licencon por pli da detaloj."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun Evince; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ed GLEZ <[email protected]>\nAntono VASILJEV <[email protected]>\nKristjan SCHMIDT <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Aisano https://launchpad.net/~info-ais-sanmarino\n Baptiste Darthenay https://launchpad.net/~baptiste-darthenay\n Johano https://launchpad.net/~jchthys\n Michael MORONI https://launchpad.net/~haikara90\n Sergio Ĥlutĉin https://launchpad.net/~sergej-hlutchin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "Dosiero"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Fermi tiun ĉi dosierujon"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonoj kaj emblemoj..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Montras ŝablonojn, kolorojn kaj emblemojn uzeblaj por akomodi aspekton"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Agordoj"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redakti agordojn de Naŭtilo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Malfermi _patron"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Malfermi patran dosierujon"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Halti ŝarĝon de la aktuala loko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Reŝargi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reŝarĝi la aktualan lokon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Montri helpon de Naŭtilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Pri"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Montri meritojn de la kreantoj de Naŭtilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zom_i"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kreskigi vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Malz_omi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Malkreskigi vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normala grando"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Uzi la normalan vidgrandon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konekti al _servilo..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Konekti al fora komputilo aŭ komune disko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputilo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Reto"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Foliumi legosignitajn kaj lokajn retlokojn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Ŝ_ablonoj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Malfermi vian personan ŝablonujon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Rubujo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Malfermi vian personan rubujon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Montri _kaŝitajn dosierojn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Baskuli la vidon de kaŝitaj dosieroj en aktuala fenestro"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "S_upre"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Hejmo"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2a99be41..5a9c27e3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "_Tulevikus tehakse seda ilma küsimata"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612
msgid "_Eject"
msgstr "_Väljasta"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "_Väljasta"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605
msgid "_Unmount"
msgstr "_Ühenda lahti"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Liiguta _alla"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Kasuta _vaikimisi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faili nimi ja ikoon."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Faili suurus."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Liik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Faili liik."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Muutmisaeg"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Viimane faili muutmise aeg."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Kasutamise aeg"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Viimane faili kasutamise aeg."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faili omanik."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Faili grupp."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faili pääsuõigused."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Õigused kaheksandkujul"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faili pääsuõigused kaheksandkujul."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-liik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faili MIME-liik."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinuxi kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Faili SELinuxi turvakontekst."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Faili asukoht."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Kustutamine"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Faili prügikasti viskamise aeg"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Algne asukoht"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Faili algne asukoht enne prügikasti viskamist"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%.0s Kodukataloog"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494
msgid "Computer"
msgstr "Arvuti"
@@ -770,7 +770,8 @@ msgstr "Arvuti"
msgid "Network Servers"
msgstr "Võrguserverid"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
@@ -911,14 +912,14 @@ msgstr "Algne fail"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Liik:"
@@ -938,8 +939,8 @@ msgstr "Liida"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr "_Vali sihtfailile uus nimi"
+msgid "Select a new name for the _destination"
+msgstr ""
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "ligikaudu %'d tundi"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1187,7 +1188,7 @@ msgstr[1] "Kas oled kindel, et soovid %'d valitud faili prügikastist jäädaval
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1331
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1397
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "Kui kustutad kirje, on see jäädavalt kadunud."
+msgstr "Kustutamisel läheb kirje jäädavalt kaotsi."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1351
msgid "Empty all items from Trash?"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "Kõik prügikastis olevad kirjed kustutatakse jäädavalt."
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Tühjenda _prügikast"
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Kas soovid enne lahtihaakimist tühjendada prügikasti?"
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
-msgstr "Sellele köitele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast tühjaks teha. Kõik prügikastis olevad kirjed lähevad siis jäädavalt kaotsi."
+msgstr "Sellele köitele täiendava vaba ruumi tekitamiseks tuleks prügikast tühjendada. Sellega lähevad kõik prügikastis olevad kirjed jäädavalt kaotsi."
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2224
msgid "Do _not Empty Trash"
@@ -1341,28 +1342,28 @@ msgstr "%s külgehaakimine pole võimalik"
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "Ettevalmistused %'d faili kopeerimiseks (%S)"
-msgstr[1] "Ettevalmistused %'d faili kopeerimiseks (%S)"
+msgstr[1] "%'d faili kopeerimise ettevalmistamine (%S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2424
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "Ettevalmistused %'d faili ümbertõstmiseks (%S)"
-msgstr[1] "Ettevalmistused %'d faili ümbertõstmiseks (%S)"
+msgstr[1] "%'d faili ümbertõstmise ettevalmistamine (%S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2430
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "Ettevalmistused %'d faili kustutamiseks (%S)"
-msgstr[1] "Ettevalmistused %'d faili kustutamiseks (%S)"
+msgstr[1] "%'d faili kustutamise ettevalmistamine (%S)"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2436
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "Ettevalmistused %'d faili viskamiseks prügikasti"
-msgstr[1] "Ettevalmistused %'d faili viskamiseks prügikasti"
+msgstr[1] "%'d faili prügikasti viskamise ettevalmistamine"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2467
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3362
@@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Kausta \"%B\" pole võimalik kopeerida, kuna sul pole õigust seda luged
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "Viga \"%B\" ümbertõstmisel."
@@ -1600,87 +1601,87 @@ msgstr "Failide kopeerimine"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4601
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
-msgstr "Ettevalmistused ümbertõstmiseks sihtkohta \"%B\""
+msgstr "Sihtkohta \"%B\" ümbertõstmise ettevalmistamine"
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4605
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "Ettevalmistused %'d faili ümbertõstmiseks"
-msgstr[1] "Ettevalmistused %'d faili ümbertõstmiseks"
+msgstr[1] "%'d faili ümbertõstmise ettevalmistamine"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "Faili ümbertõstmisel %F alla tekkis viga."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105
msgid "Moving Files"
msgstr "Failide ümbertõstmine"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" alla viitade loomine"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d failile viida loomine"
msgstr[1] "%'d failile viitade loomine"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "Viga viida loomisel sihtkohta %B."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "Nimeviidad on toetatud ainult kohalike failide korral"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "Sihtkoht ei toeta nimeviitasid."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "Nimeviida loomisel asukohas %F tekkis viga."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
msgid "Setting permissions"
msgstr "Õiguste seadmine"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
msgid "untitled folder"
msgstr "nimetu kaust"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "new file"
msgstr "uus fail"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "Viga kausta %B loomisel."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "Viga faili %B loomisel."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F sisse kausta loomisel tekkis viga."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
msgid "Emptying Trash"
msgstr "Prügikasti tühjendamine"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Rakenduse käivitajat pole võimalik määrata usaldusväärseks (käivitatavaks)"
@@ -1693,47 +1694,47 @@ msgstr "\"%s\" algset asukohta pole võimalik tuvastada"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Kirjet pole võimalik prügikastist taastada"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Seda faili pole võimalik külge haakida"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Seda faili pole võimalik lahti haakida"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Seda faili pole võimalik väljastada"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Seda faili pole võimalik käivitada"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Seda faili pole võimalik seisata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Failinimedes pole kaldkriipsud lubatud"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Faili ei leitud"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Ülemise taseme failide nime pole võimalik muuta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Töölauaikooni nime pole võimalik muuta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Töölauafaili nime pole võimalik muuta"
@@ -1752,62 +1753,62 @@ msgstr "Töölauafaili nime pole võimalik muuta"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "täna kell 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "täna kell %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "täna kell 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "täna kell %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "täna, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "täna, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "täna"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "eile kell 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "eile kell %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "eile kell 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "eile kell %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "eile, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "eile, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "eile"
@@ -1815,88 +1816,88 @@ msgstr "eile"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Kolmapäev, 00. september 0000 kell 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y kell %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "E, 00. okt 0000 kell 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y kell %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000 kell 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y kell %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Õiguseid pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Omanikku pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Määratud omanikku '%s' pole olemas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Omanikgruppi pole lubatud määrata"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Määratud gruppi '%s' pole olemas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u kirje"
msgstr[1] "%'u kirjet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kaust"
msgstr[1] "%'u kausta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u faili"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baiti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? kirjet"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? baiti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tundmatu liik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tundmatu MIME-liik"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (katkenud)"
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "Seda viita pole võimalik kasutada, kuna selle sihtkohta \"%s\" pole ole
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8927
#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1335
msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "_Viska prügikasti"
+msgstr "Viska prü_gikasti"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:845
#, c-format
@@ -2024,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Käivita"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Kas oled kindel, et soovid avada kõik failid?"
@@ -2043,12 +2044,12 @@ msgstr[0] "See avab %d eraldi akna."
msgstr[1] "See avab %d eraldi akent."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ei ole kuvatav."
@@ -2163,7 +2164,7 @@ msgstr "Tundmatu"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:626
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
-msgstr "Vali rakendus, millega faili %s ja teisi \"%s\"-liigilisi faile avada"
+msgstr "Vali rakendus, millega faili %s ja teisi \"%s\"-liiki faile avada"
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:698
#, c-format
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Rakenduse valimine"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Avamine rakendusega"
@@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "_Sirvi..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
@@ -2308,37 +2309,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr "Selle faili vaatamiseks pole ühtegi teist käsku saadaval. Selle avamine võib olla võimalik siis, kui kopeerid selle oma arvutisse."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "Vabandust, kuid kaugsaitides pole võimalik käske käivitada."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "See on turvakaalutlustel keelatud."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "Rakenduse käivitamisel tekkis viga."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "Lohistamise sihtprogramm toetab ainult kohalike failide avamist."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "Arvutis mitteasuvate failide avamiseks kopeeri need kõigepealt arvutisse."
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
msgid "Details: "
msgstr "Üksikasjad: "
@@ -2569,8 +2570,8 @@ msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbertõstmine"
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"
-msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje nime muutmine"
+msgstr[1] "_Tühista %d kirje nime muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587
#, c-format
@@ -2580,21 +2581,21 @@ msgstr "_Tühista tühja faili loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1590
#, c-format
msgid "_Undo creation of a file from template"
-msgstr "_Tühista malli abil tehtud faili loomine"
+msgstr "_Tühista malli põhjal tehtud faili loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1594
#, c-format
msgid "_Undo creation of %d folder"
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
-msgstr[0] "_Tagasta %d kausta loomine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kausta loomine"
msgstr[1] "_Tühista %d kausta loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1599
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti"
-msgstr[1] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine"
+msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
@@ -2649,102 +2650,102 @@ msgstr[1] "Tühista %d kirje omaniku muutmine"
#, c-format
msgid "_Redo copy of %d item"
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje kopeerimine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje kopeerimine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1668
#, c-format
msgid "_Redo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje duplikaadi loomine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje duplikaadi loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1673
#, c-format
msgid "_Redo move of %d item"
msgid_plural "_Redo move of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje ümbertõstmine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje ümbertõstmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1678
#, c-format
msgid "_Redo rename of %d item"
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje nime muutmine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje nime muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1682
#, c-format
msgid "_Redo creation of an empty file"
-msgstr ""
+msgstr "E_nnista tühja faili loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1685
#, c-format
msgid "_Redo creation of a file from template"
-msgstr ""
+msgstr "E_nnista malli põhjal tehtud faili loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1689
#, c-format
msgid "_Redo creation of %d folder"
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kausta loomine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kausta loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1694
#, c-format
msgid "_Redo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje prügikasti viskamine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje prügikasti viskamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1699
#, c-format
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje prügikastist taastamine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje prügikastist taastamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1704
#, c-format
msgid "_Redo create link to %d item"
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirjele viida loomine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirjele viitade loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1709
#, c-format
msgid "_Redo delete of %d item"
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "E_nnista %d kirje kustutamine"
+msgstr[1] "E_nnista %d kirje kustutamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1714
#, c-format
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ennista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine"
+msgstr[1] "Ennista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1720
#, c-format
msgid "Redo change permissions of %d item"
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ennista %d kirje pääsuõiguste muutmine"
+msgstr[1] "Ennista %d kirje pääsuõiguste muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1725
#, c-format
msgid "Redo change group of %d item"
msgid_plural "Redo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ennista %d kirje kasutajagrupi muutmine"
+msgstr[1] "Ennista %d kirje kasutajagrupi muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1730
#, c-format
msgid "Redo change owner of %d item"
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ennista %d kirje omaniku muutmine"
+msgstr[1] "Ennista %d kirje omaniku muutmine"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:1
msgid "Where to position newly open tabs in browser windows."
@@ -3211,7 +3212,7 @@ msgstr "Töölaua kirjatüüp"
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:91
msgid "The font _description used for the icons on the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Töölauaikoonide kirjatüübi kirjeldus."
#: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.in.h:92
msgid "Home icon visible on desktop"
@@ -3452,7 +3453,7 @@ msgstr "Automaatkäivituse küsimus"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Failisüsteemi sirvimine failihalduriga"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Kõikide kohalike ja kaugkaustade ning ketaste sirvimine"
@@ -3483,8 +3484,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "Kodukaust"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
-#: ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Isikliku kausta avamine"
@@ -3548,51 +3549,51 @@ msgstr "Töölauavaade sattus veale."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Töölauavaade sattus käivitamise ajal veale."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "See avab %'d eraldi kaardi."
msgstr[1] "See avab %'d eraldi kaarti."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "See avab %'d eraldi akna."
msgstr[1] "See avab %'d eraldi akent."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Kirjete valimine mustri järgi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Näited:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Otsingu salvestamine faili"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Otsingu _nimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kaust:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Otsingu salvestamiseks kausta valimine"
@@ -3711,11 +3712,11 @@ msgstr[1] "\"%s\" kasutamine valitud kirjete avamiseks"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4564
msgid "Open parent location"
-msgstr ""
+msgstr "Ava faili asukoht"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:4565
msgid "Open parent location for the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud faili asukoha avamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5423
#, c-format
@@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "_Tühi fail"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7279
msgid "Create a new empty file inside this folder"
-msgstr "Selle kausta sisse uue tühja faili loomine"
+msgstr "Uue tühja faili loomine sellesse kausta"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7287
@@ -3905,7 +3906,7 @@ msgstr "Kõikide navigatsiooniaknas valitud kirjete avamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Ava uuel _kaardil"
@@ -3996,12 +3997,12 @@ msgstr "Eelnevalt käskudega Lõika/Kopeeri fail valitud failide valitud kausta
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7339
msgid "Cop_y to"
-msgstr "K_opeeri kuhu"
+msgstr "K_opeeri asukohale"
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7340
msgid "M_ove to"
-msgstr "L_iiguta kuhu"
+msgstr "_Tõsta asukohale"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7343
@@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr "Loo _duplikaat"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7355
msgid "Duplicate each selected item"
-msgstr "Kõigi valitud kirjete dubleerimine"
+msgstr "Kõigist valitud kirjetest duplikaadi loomine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4064,7 +4065,7 @@ msgstr "Muuda _nime..."
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7363
msgid "Rename selected item"
-msgstr "Valitud kirje ümbernimetamine"
+msgstr "Valitud kirje nime muutmine"
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7371
@@ -4148,7 +4149,7 @@ msgstr "Selle serveriga pideva ühenduse loomine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598
msgid "_Mount"
msgstr "Ü_henda"
@@ -4172,7 +4173,7 @@ msgstr "Valitud köite väljastamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626
msgid "_Format"
msgstr "_Vorming"
@@ -4193,7 +4194,7 @@ msgstr "Valitud köite vormindamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633
msgid "_Start"
msgstr "_Käivita"
@@ -4210,8 +4211,8 @@ msgstr "Valitud köite käivitamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
-#: ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Peata"
@@ -4226,7 +4227,7 @@ msgstr "Valitud köite peatamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Tuvasta meedia"
@@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "Selle kausta omaduste vaatamine või muutmine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7547
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7550
msgid "_Other pane"
-msgstr "_Kõrvalpaneelile"
+msgstr "_Kõrvalpaanile"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
msgid "Copy the current selection to the other pane in the window"
@@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "Valiku ümbertõstmine sama akna kõrvalpaanile"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Kodukausta"
@@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "Seiskab valitud ketta"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Eemalda ketas turvaliselt"
@@ -4551,7 +4552,7 @@ msgstr "Mitmekettaseadme seiskamine"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Lukusta ketas"
@@ -4576,7 +4577,7 @@ msgstr "Avatud kaustaga seotud mitmekettaseadme käivitamine"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "_Võta ketas lukust lahti"
@@ -4607,7 +4608,7 @@ msgstr "Avatud kaustaga seotud kettaseadme lukustamine"
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Ava _uues aknas"
@@ -4786,7 +4787,7 @@ msgstr "\"%s\" ei ole siin kaustas. Võib-olla on see äsja ümber tõstetud võ
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:127
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to rename \"%s\"."
-msgstr "Sul puuduvad vajalikud õigused \"%s\" ümbernimetamiseks."
+msgstr "Sul puuduvad vajalikud õigused \"%s\" nime muutmiseks."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:133
#, c-format
@@ -4804,7 +4805,7 @@ msgstr "Nimi \"%s\" ei sobi. Palun vali teine nimi."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:155
#, c-format
msgid "Sorry, could not rename \"%s\" to \"%s\": %s"
-msgstr "Vabandust, \"%s\" ümbernimetamine uue nimega \"%s\" pole võimalik: %s"
+msgstr "Vabandust, \"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks pole võimalik: %s"
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:163
msgid "The item could not be renamed."
@@ -4846,7 +4847,7 @@ msgstr "Pääsuõigusi pole võimalik muuta."
#: ../src/file-manager/fm-error-reporting.c:363
#, c-format
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" ümbernimetamine \"%s\"-ks."
+msgstr "\"%s\" nime muutmine \"%s\"-ks."
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
@@ -5123,77 +5124,77 @@ msgstr "Loendivaate käivitamisel satuti veale."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Selle asukoha kuvamine nimekirjavaatena."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Korraga pole võimalik määrata rohkem kui ühte kohandatud ikooni!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Kohandatud ikooni seadmiseks lohista ainult ühte pilti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole kohalik."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Failiikoonideks saab kasutada vaid kohalikke pilte."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fail, mille poetasid, ei ole pilt."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nimi:"
msgstr[1] "_Nimed:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s omadused"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Kas katkestada grupi muutmine?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Kas katkestada omaniku muutmine?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "puudub"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "loetamatu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d kirje, suurusega %s"
msgstr[1] "%'d kirjet, kogusuurusega %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(osa sisust on loetamatu)"
@@ -5202,282 +5203,278 @@ msgstr "(osa sisust on loetamatu)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Sisukord:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "kasutusel"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "vaba"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kogumahtuvus:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Failisüsteemi liik: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Põhiline"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Viit osutab:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Köide:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Pöördutud:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Muudetud:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Vaba ruum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleemid"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lugemine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Kirjutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "K_äivitamine"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "keelatud: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "loendi võtmine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lugemine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "loomine/kustutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "kirjutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ligipääs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Pääsuõigused:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Ligipääs kaustale:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Faili pääsuõigused:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Ainult failide nimekiri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Ligipääs failidele"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Failide loomine ja kustutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Ainult lugemine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lugemine ja kirjutamine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kasutaja ID määramine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Erilipud:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grupi ID määramine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Kleepuv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Omanik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Omanik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "G_rupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Teised"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Käivitamine:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Faili on lubatud _käivitada kui programmi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Teised:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Kausta pääsuõigused:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Faili õigused:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
-msgstr "Sa ei ole omanik, seega pole sul võimalik neid pääsuõigusi muuta."
+msgstr "Sa ei ole omanik ja seetõttu pole sul võimalik neid pääsuõigusi muuta."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinuxi kontekst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Viimati muudetud:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Rakenda õigused ka sisalduvatele failidele"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Valitud faili pääsuõiguseid pole võimalik tuvastada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Omaduste akna loomine."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Kohandatud ikooni valimine"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
msgid "File System"
msgstr "Failisüsteem"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "Võrgunaabrus"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
msgid "Tree"
msgstr "Puu"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
msgid "Show Tree"
msgstr "Näita kaustapuud"
-#: ../src/caja-application.c:434
+#: ../src/caja-application.c:428
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "Cajal pole võimalik kausta \"%s\" luua."
-#: ../src/caja-application.c:436
+#: ../src/caja-application.c:430
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Enne Caja käivitamist loo palun järgnev kaust või säti pääsuõigused selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua."
-#: ../src/caja-application.c:441
+#: ../src/caja-application.c:435
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Cajal pole võimalik luua järgmisi vajalikke kaustu: %s."
-#: ../src/caja-application.c:443
+#: ../src/caja-application.c:437
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Enne Caja käivitamist loo palun järgnevad kaustad või säti pääsuõigused selliselt, et Caja saaks vajalikud kaustad ise luua."
-#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
+#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s väljastamine pole võimalik"
@@ -5511,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr "Tarkvara käivitatakse otse meediumilt \"%s\". Sa ei tohiks mitte kunagi käivitada tarkvara, mida Sa ei usalda.\n\nKui kahtled, siis vajuta \"Loobu\"."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5585,12 +5582,12 @@ msgstr "Toetatud serverite meetodite nimekirja pole võimalik laadida.\nPalun ko
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kausta \"%s\" pole võimalik serverist \"%s\" avada."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "Serverit \"%s\" ei leitud"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
msgid "Try Again"
@@ -5598,7 +5595,7 @@ msgstr "Proovi uuesti"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "Palun kontrolli kasutaja üksikasju."
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436
msgid "Continue"
@@ -5671,7 +5668,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr "Järjehoidja nimi:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
+#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
@@ -5689,7 +5686,7 @@ msgstr "Tõenäoliselt on see tingitud sellest, et embleem on püsiv, ja pole si
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:267
#, c-format
msgid "Could not rename emblem with name '%s'."
-msgstr "Embleemi nimega '%s' pole võimalik ümber nimetada."
+msgstr "Embleemi nime pole '%s'-ks võimalik muuta."
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:287
msgid "Rename Emblem"
@@ -5749,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Näita embleeme"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Alati"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ainult kohalikel failide korral"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Mitte kunagi"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nime järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "Raja järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Suuruse järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Tüübi järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Muutmisaja järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutamise aja järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Embleemide järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "Prügikasti viskamise aja järgi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Alati"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ainult kohalikel failide korral"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Mitte kunagi"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6006,121 +6003,149 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Vorming:"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>Suurus</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Show file sizes with IEC units"
+msgstr "Faili_suurusi näidatakse IEC ühikutes"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>Nimekirja veerud</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "Nimekirjavaates ilmuvate andmete järjekorra valimine."
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "List Columns"
msgstr "Nimekirja veerud"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>Tekstifailid</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "Ikoonidel _teksti näitamine:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>Muud eelvaadeldavad failid</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "_Pisipiltide näitamine:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "Ainult _failidele, mis on väiksemad kui:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>Helifailid</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "_Helifailide eelvaatlemine:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>Kaustad</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "Count _number of items:"
msgstr "_Kirjete arvu loendamine:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>Meediakäsitlemine</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "Vali, mida tuleb seadmete ühendamisel või meediumi sisestamisel ette võtta"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "CD _Audio:"
msgstr "_CD-audio:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_DVD Video:"
msgstr "_DVD-Video:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Music Player:"
msgstr "_Muusikaesitaja:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Photos:"
msgstr "_Fotod:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
msgstr "_Tarkvara:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>Muu meedium</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "Siin on võimalik seadistada vähemtuntud meediumivorminguid"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "Acti_on:"
msgstr "T_egevus:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Type:"
msgstr "_Liik:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "Meediumi sisestamisel ei käivitata _programme ega küsita kinnitust"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "Meediumi si_rvimine pärast sisestamist"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
msgstr "Meedium"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginad"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Saadaolevad lai_endid:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "veerg"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Laiend"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Laiendist lähemalt"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Laiendi _sätted"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Laiendidd"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6303,7 +6328,7 @@ msgstr "Cajast väljumine."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6311,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nFailisüsteemi sirvimine failihalduriga"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s'i pole võimalik koos URI-ga kasutada.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check võtit pole võimalik kasutada koos teiste võtmetega.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry võtit pole võimalik kasutada rohkem kui ühe URI-ga.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6416,7 +6441,7 @@ msgstr "Liikumise menüü ja edasi/tagasi loendite tühjendamine"
#. name, stock id, label
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:848
msgid "S_witch to Other Pane"
-msgstr "_Lülitumine teisele paneelile"
+msgstr "_Lülitumine teisele paanile"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:849
msgid "Move focus to the other pane in a split view window"
@@ -6596,11 +6621,11 @@ msgstr "_Otsing"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lülitumine nupu- ja tekstipõhise asukohariba vahel"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Uus kaart"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -6631,84 +6656,84 @@ msgstr "Seadmed"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "Haagi ja ava %s"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "Töölaua avamine kaustana"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "Failisüsteemi sisukorra avamine"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
msgid "Open the trash"
msgstr "Ava prügikast"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "Haagi ja ava %s"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse Network"
msgstr "Võrgu sirvimine"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "Võrgus olevate ressursside sirvimine"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
msgid "_Power On"
msgstr "_Lülita sisse"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Ü_henda ketas"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "_Ühenda ketas lahti"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "_Käivita mitmekettaseade"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "_Seiska mitmekettaseade"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s käivitamine pole võimalik"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "%s meediumimuutuste pollimine pole võimalik"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s seiskamine pole võimalik"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
msgid "Rename..."
msgstr "Muuda nime..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
msgid "Places"
msgstr "Asukohad"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
msgid "Show Places"
msgstr "Näita asukohti"
@@ -7028,53 +7053,53 @@ msgstr "Kas sa soovid loendist eemaldada kõik järjehoidjad, mis viitavad olema
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Järjehodja olematusse asukohta"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Valida võib uue vaate või liikuda teise asukohta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Asukohta ei ole võimalik selle vaatajaga kuvada."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Sisuvaade"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Käesoleva kausta vaade"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Cajale ei ole paigaldatud sellist näitamisprogrammi, mis selle kaustaga hakkama saaks."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Asukoht ei ole kaust."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" pole võimalik leida."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Palun kontrolli õigekirja ja proovi uuesti."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Cajal pole võimalik \"%s\" asukohti käsitleda."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Cajal pole võimalik seda liiki asukohta käsitleda."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Asukohta pole võimalik külge haakida."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Ligipääs oli keelatud."
@@ -7082,28 +7107,28 @@ msgstr "Ligipääs oli keelatud."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Aadressi \"%s\" pole võimalik kuvada, kuna hosti pole võimalik leida."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Kontrolli, kas õigekiri ja proksi seaded on täpsed."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Viga: %s\nPalun vali mõni teine vaataja ja proovi uuesti."
-#: ../src/caja-window-menus.c:192
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Järjehoidjaga määratud asukoha avamine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:514
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7111,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie valikule) ükskõik milline hilisem versioon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7119,233 +7144,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Cajat levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku Litsentsi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Cajaga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:534
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja abil saab korras hoida nii enda arvutis kui internetis olevaid faile ja kaustu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:537
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr "Autoriõigus © 1999-2009 Nautiluse autorid\nAutoriõigus © 2011-2013 Caja autorid"
+"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
+msgstr "Autoriõigus © 1999-2009 Nautiluse autorid\nAutoriõigus © 2011-2014 Caja autorid"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:547
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Lauri Kasvandik <lauri.kasvandik mail.ee>, 2002.\nIlmar Kerm <ikerm hot ee>, 2002.\nTõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2003.\nAllan Sims <allsi eau ee>, 2003.\nSven Sapelson <sven.sapelson gmail com>,2005.\nPriit Laes <plaes+gi18n plaes org>, 2004-2008.\nIvar Smolin <okul linux ee>, 2005-2010, 2014.\nMattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2009-2010."
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE kodulehekülg"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vaade"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "A_bi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Selle kausta sulgemine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Taustad ja embleemid..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Kuvab mustrid, värvid ja embleemid, millega kohandada välimust."
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Eelistused"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja eelistuste muutmine"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ava ü_lemine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ülemise kausta avamine"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Käesoleva asukoha laadimise katkestamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Laadi uuesti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Käesoleva asukoha uuestilaadimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja abiteabe kuvamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Cajast _lähemalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Teabe kuvamine Caja autorite ja tõlkijate kohta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Suurenda"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Vaate suuruse suurendamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Vähenda"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Vaate suuruse vähendamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Harilik _suurus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Vaate hariliku suuruse kasutamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Ühendu _serveriga..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Loo ühendus eemalasuva arvuti või jagatud kettaga"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Arvuti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:927
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Võrk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Järjehoidjates või kohaliku võrgus asuvate asukohtade sirvimine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:932
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Isikliku mallikausta avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:937
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Prügikast"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Oma isikliku prügikausta avamine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:946
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Kuva _peidetud failid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Peidetud failide näitamise käesolevas aknas sisse- ja väljalülitamine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:978
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Üles"
-#: ../src/caja-window-menus.c:981
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Kodu"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8989bb37..74090f36 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Eraman _behera"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Erabili lehenetsia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Fitxategiaren izena eta ikonoa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Fitxategiaren tamaina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Mota"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Fitxategi mota"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Aldatze-data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Fitxategia aldatu zeneko data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Atzipen-data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Fitxategia atzitu zeneko data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Fitxategiaren jabea"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Fitxategiaren taldea"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Baimenak"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Fitxategiaren baimenak"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Baimen zortzitarrak"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Fitxategiaren baimenak, zenbaki zortzitar eran"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME mota"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Fitxategiaren mime mota"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux testuingurua"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Fitxategiaren SELinux segurtasun testuingurua."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Zakarrontzira botata"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Fitxategia Zaborrontzira mugitu zeneko data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Jatorrizko kokalekua"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Fitxategiaren jatorrizko kokalekua zakarrontzira mugitu aurretik "
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Jatorrizko fitxategia"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Tamaina:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "gutxi gorabehera %'d ordu"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "Ezin izan da \"%s\"(r)en jatorrizko kokalekua zehaztu"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ezin da elementua zakarrontzitik berreskuratu."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Fitxategi hau ezin da muntatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Fitxategi hau ezin da desmuntatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Fitxategi hau ezin da egotzi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Fitxategi hau ezin da abiarazi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Fitxategi hau ezin da gelditu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Barrak ez daude onartuta fitxategi-izenetan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Ez da fitxategia aurkitu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Maila goreneko fitxategiak ezin dira izenez aldatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Ezin da mahaigaineko ikonoa izenez aldatu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Ezin da mahaigaineko fitxategia izenez aldatu"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "Ezin da mahaigaineko fitxategia izenez aldatu"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "gaur, 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gaur, %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "gaur, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "gaur, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "gaur, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "gaur, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "gaur"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "atzo, 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "atzo, %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "atzo, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "atzo, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "atzo, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "atzo, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "atzo"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "atzo"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "asteazkena, 0000.eko urtarrilak 00, 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y.eko %Bk %-d, %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "al., 0000 urr 00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 urr 00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Baimenak ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Jabea ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Zehaztutako '%s' jabea ez da existitzen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Taldea ezartzea ez dago baimendua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Zehaztutako '%s' taldea ez da existitzen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "Elementu %'u"
msgstr[1] "%'u elementu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "Karpeta %'u"
msgstr[1] "%'u karpeta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u fitxategi"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementu"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "mota ezezaguna"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME mota ezezaguna"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "esteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "esteka (hautsita)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Exekutatu"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ziur zaude fitxategi denak irekitzea nahi duzula?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "Honek leiho %d irekiko du."
msgstr[1] "Honek %d leiho irekiko ditu."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Hautatu aplikazio bat"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Ireki honekin"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Autoexekuzioaren galdera"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Arakatu fitxategi-sistema fitxategi-kudeatzailearekin"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Ordenagailu honek atzi ditzakeen lokaleko eta urruneko disko eta karpeta guztiak arakatu"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Karpeta nagusia"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ireki karpeta pertsonala"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Mahaigainaren ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Honek bereiztutako fitxa %'d irekiko du."
msgstr[1] "Honek bereiztutako %'d fitxa irekiko ditu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Honek leiho %'d irekiko du."
msgstr[1] "Honek %'d leiho irekiko ditu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Hautatu bat datozen elementuak"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Eredua:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Adibideak: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Gorde bilaketa honela"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Bilaketaren i_zena:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Karpeta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Hautatu karpeta bertan bilaketa gordetzeko"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Hasi hautatutako bolumena"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Gelditu"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Eraman uneko hautapena leihoaren beste panelera"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Karpeta nagusia"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "Zerrenda-ikuspegiak errorea aurkitu du abiaraztean."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bistaratu helbidea zerrenda-ikuspegiarekin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Ezin dituzu ikono pertsonalizatu bat baino gehiago aldi berean esleitu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arrastatu irudi bakarra ikono pertsonalizatu bat ezartzeko."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Jaregin duzun fitxategia ez da lokala."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Irudi lokalak bakarrik erabil ditzakezu ikono pertsonal gisa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Jaregin duzun fitxategia ez da irudia."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Izena:"
msgstr[1] "_Izenak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s - Propietateak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Talde-aldaketa bertan behera utzi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Jabe-aldaketa bertan behera utzi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ezer ere ez"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "irakurtezina"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "Elementu %'d, %s tamainakoa"
msgstr[1] "%'d elementu, %s tamainakoa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(eduki batzuk irakurtezinak)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(eduki batzuk irakurtezinak)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Edukia:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "erabilita"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Edukiera guztira:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Fitxategi-sistema mota:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Estekaren helburua:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Bolumena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Atzitze-data:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Aldatze-data:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Leku librea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Ikurrak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Irakurri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "I_datzi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xekutatu"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ez "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "zerrenda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "irakurri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "sortu/ezabatu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "idatzi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "sarbidetu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Sarbidetu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Karpetaren sarbidea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Fitxategiaren sarbidea:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Zerrendatu fitxategiak soilik"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Sarbidetu fitxategiak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Sortu eta ezabatu fitxategiak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Irakurtzeko soilik"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Irakurri eta idatzi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ezarri _erabiltzailearen IDa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Bandera bereziak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ezarri _taldearen IDa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Itsas_korra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Jabea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Jabea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Taldea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Taldea:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Besterik"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Exekutatu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Baimendu fitxategia programa bezala _exekutatzea"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Besterik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Karpetaren baimenak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Fitxategiaren baimenak:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Testu-ikuspegia:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Ez zara jabea, beraz ezin dituzu baimen hauek aldatu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux testuingurua:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Azken aldaketa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplikatu baimenak fitxategi inguratuei"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ezin izan dira \"%s\"(r)en baimenak zehaztu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ezin izan dira hautatutako fitxategiaren baimenak zehaztu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Propietateen leihoa sortzen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Hautatu ikono pertsonalizatua"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "Softwarea zuzenean \"%s\" euskarritik exekutatuko da. Fidatzen ez zaren softwarea inoiz ez zenuke exekutatu behar.\n\nZalantza izanez gero, sakatu 'Utzi' botoia."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Erakutsi ikurrak"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Fitxategi lokalak soilik"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz ez"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Izenaren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Bidearen arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Tamainaren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Motaren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Aldatze-dataren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Atzipen-dataren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ikurren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Zakarrontziratze-dataren arabera"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "% 33"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "% 50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "% 66"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "% 100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "% 150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "% 200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "% 400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Beti"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Fitxategi lokalak soilik"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Inoiz ez"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Euskarria"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pluginak"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Irten Caja-etik."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URIa...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nArakatu fitxategi-sistema fitxategi-kudeatzailearekin"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s ezin da URIekin erabili.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check ezin da beste aukerekin erabili.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry ezin da URI bat baino gehiagorekin erabili.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "Existitzen ez diren helbideen laster-markak kendu nahi dituzu zerrendati
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Laster-marka honen helbidea ez dago"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Aukeratu beste ikuspegi bat edo joan beste helbide batera."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Ikustaile honekin ezin da helbidea bistaratu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Eduki-ikuspegia"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ikusi uneko karpeta"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja-ek ez du karpeta bistaratzeko gauza den ikustailerik instalatuta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Helbidea ez da karpeta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" aurkitu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Egiaztatu ondo idatzita dagoela eta saiatu berriro."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja-ek ezin du \"%s\" helbiderik kudeatu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja-ek ezin du honelako helbiderik kudeatu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Ezin da helbidea muntatu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Atzipena debekatu da."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "Atzipena debekatu da."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Ezin izan da \"%s\" bistaratu, ostalaria ez delako aurkitu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Egiaztatu ondo idatzita dagoela eta zure proxy-ezarpenak zuzenak direla."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Errorea: %s\nHautatu beste ikustaile bat eta saiatu berriro."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Laster-marka honek zehaztutako helbidera joaten da"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Caja programarekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja-ek zure fitxategi eta karpetak antolatzea uzten dizu, bai ordenagailu lokalean bai sarean."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>\nIñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\nAsier Iturralde Sarasola <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Webgunea"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Editatu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Itxi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Itxi karpeta hau"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Atzeko planoak eta ikurrak..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Itxura pertsonalizatzeko erabil daitezkeen ereduak, koloreak eta ikurrak bistaratzen ditu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Hobespenak"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja-en hobespenak editatzen ditu"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ireki g_urasoa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ireki karpeta gurasoa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Gelditu uneko helbidea kargatzea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Berritu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Kargatu berriro uneko helbidea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Edukia"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-en laguntza bistaratzen du"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Honi _buruz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja-ren sortzaileen kredituak bistaratzen ditu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zooma handiagotu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Handiagotu ikuspegiaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _txikiagotu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Gutxiagotu ikuspegiaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaina _normala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Erabili ikuspegi normalaren tamaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Konektatu _zerbitzarira..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Konektatu urruneko ordenagailura edo partekatutako diskora"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordenagailua"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Sarea"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Arakatu laster-markatutako eta sare lokaleko kokalekuak"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Txantiloiak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Ireki txantiloien karpeta pertsonala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Zakarrontzia"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Ireki zakarrontziaren karpeta pertsonala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Erakutsi ezkutuko _fitxategiak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Txandakatu fitxategi ezkutuak bistaratzea uneko leihoan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Gora"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Karpeta nagusia"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 99724cb5..6106f655 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "جابه‌جایی به _پایین"
msgid "Use De_fault"
msgstr "استفاده از پیش‌فرض"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "نام و شمایل پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "اندازه‌ی پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "نوع"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "نوع پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "تاریخ تغییر"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "تاریخی که پرونده تغییر داده شده است."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "تاریخ دسترسی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "تاریخی که از پرونده استفاده شده است."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "مالک پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "گروه"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "گروه پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "اجازه‌ها"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "اجازه‌های پرونده."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "اجازه‌های هشت‌هشتی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "اجازه‌های پرونده، در نشانه‌گذاری هشت‌هشتی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "نوع MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "نوع MIME پرونده"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1671,47 +1671,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1730,62 +1730,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰ "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM:%OS"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "امروز ساعت ۰۰:۰۰ "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "امروز ساعت %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "امروز، ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "امروز، %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "امروز"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "دیروز ساعت %-OH:%OM:%OS"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "دیروز ساعت ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "دیروز ساعت %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "دیروز، ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "دیروز، %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "دیروز"
@@ -1793,101 +1793,101 @@ msgstr "دیروز"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "چهارشنبه، ۰۰ سپتامبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A، %-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM:%OS"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A، %-Od %b %Oy ساعت %-OH:%OM:%OS"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "دوشنبه، ۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%A، %-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰ ساعت ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "۰۰ اکتبر ۰۰۰۰، ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-Od %B %Oy ساعت %-OH%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "۰۰/۰۰/۰۰، ۰۰:۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Oy/%Om/%-Od، %-OH:%OM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "۰۰/۰۰/۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Oy/%Om/%Od"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1895,49 +1895,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "؟ مورد"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بایت"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "نوع نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نوع MIME نامعلوم"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "برنامه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "پیوند"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "پیوند (خراب)"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_اجرا"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید همه‌ی پرونده‌ها را باز کنید؟"
@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "به این ترتیب %Id پنجره‌ی جدا باز خواهند شد."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "باز کردن با"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ناتیلوس"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "مرور سیستم پرونده‌ها با مدیر پرونده‌ها"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "پوشه‌ی آغازه"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3493,49 +3493,49 @@ msgstr "نمای رومیزی با خطایی مواجه شد."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "نمای رومیزی در حال راه‌اندازی با خطایی مواجه شد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "در نمایش راهنما خطایی رخ داد."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_الگو"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_پوشه‌:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "توقف"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5046,75 +5046,75 @@ msgstr "نمای فهرستی در حال راه‌اندازی با خطایی
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "نمایش این مکان با نمای فهرستی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "لطفاً فقط یک تصویر را برای تنظیم شمایل سفارشی بکشید."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "پرونده‌ای که رها کردید محلی نیست."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "شما تنها می‌توانید از تصاویر محلی به عنوان شمایل‌های سفارشی استفاده کنید."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "پرونده‌ای که رها کرده‌اید تصویر نیست"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "نام:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ویژگی‌‌های %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "از تغییر گروه صرف نظر شود؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "از تغییر مالک صرف نظر شود؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "هیچ چیز"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "غیر قابل خواندن"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن)"
@@ -5123,239 +5123,239 @@ msgstr "(قسمتی از محتوا غیر قابل خواندن)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "محتویات:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ابتدایی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "هدف پیوند:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "جلد:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "زمان دسترسی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "تغییر یافته:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "فضای آزاد:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "نمادها"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_خواندن"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_نوشتن"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ا_جرا"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "تنظیم شناسه‌ی _کاربر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "پرچم‌های خاص:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "تنظیم شناسه‌ی _گروه"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_چسبان"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "مالک:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "گروه:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "دیگران:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "نمای متنی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "آخرین تغییر:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "تعیین اجازه‌های «%s» ممکن نیست."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "تعیین اجازه‌های پرونده‌ی انتخاب شده ممکن نیست."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "در حال ایجاد پنجره‌ی ویژگی‌ها."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5428,8 +5428,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5666,84 +5666,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "نمایش نمادها"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "از روی نام"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "از روی اندازه"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "از روی نوع"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "از روی تاریخ تغییر"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "از روی نمادها"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "٪۵۰"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "٪۱۰۰"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "٪۱۵۰"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "٪۲۰۰"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "٪۴۰۰"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6044,7 +6044,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6225,7 +6245,7 @@ msgstr "ترک ناتیلوس."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6233,22 +6253,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: نمی‌توان برای نشانی‌های اینترنتی از %s استفاده کرد.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: نمی‌توان از --check همراه گزینه‌های دیگر استفاده کرد.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: نمی‌توان برای بیش از یک نشانی اینترنتی از --geometry استفاده کرد.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6950,53 +6970,53 @@ msgstr "آیا می‌خواهید چوب‌الف‌هایی را که مکان
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "چوب‌الف مکان ناموجود"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "می‌توانید نمای دیگری انتخاب کنید یا به مکان دیگری بروید."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "نمایش این مکان با این نمایشگر ممکن نیست."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "نمای محتویات"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "نمای پرونده‌ی فعلی"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ناتیلوس هیچ نمایشگر نصب شده‌ای که قادر به نمایش این پوشه باشد ندارد."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "مکان پوشه نیست."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "لطفاً املا را بررسی کنید و دوباره سعی کنید."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "اجازه‌ی دسترسی داده نشد."
@@ -7004,28 +7024,28 @@ msgstr "اجازه‌ی دسترسی داده نشد."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "درست بودن املا و درست بودن تنظیمات وکیل را بررسی کنید."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "رفتن به مکان مشخص شده با این چوب‌الف"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7033,7 +7053,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7041,19 +7061,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7062,212 +7082,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ترجمه‌ی: روزبه پورنادر <[email protected]>\nمیلاد زکریا <[email protected]>\nبهنام پورنادر <[email protected]>\nالناز سربر <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_نمایش"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "بستن این پوشه"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "پس‌زمینه‌ها و نمادها..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "نمایش الگوها، رنگ‌ها و نمادهایی که می‌توانند برای سفارشی کردن صورت ظاهری به کار روند"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ترجی_حات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ویرایش ترجیحات ناتیلوس"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "باز کردن والد"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "باز کردن پوشه‌ی والد"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_بازخوانی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_محتویات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "نمایش راهنمای ناتیلوس"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "درباره"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "نمایش اسامی به وجود آورندگان ناتیلوس"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به داخل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به خارج"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "اندا_زه‌ی عادی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "اتصال به _کارگزار..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_کامپیوتر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_قالب‌ها"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_زباله‌دان"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "نمایش پرونده‌های مخ_فی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ضامن نمایش پرونده‌های مخفی در پنجره‌ی فعلی"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_بالا"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_آغازه"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b91303f8..e97db833 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Siirrä _alas"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Käytä _oletusta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Tiedoston nimi ja kuvake."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Tiedoston koko."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Tiedoston tyyppi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Muokattu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Hetki, jona tiedostoa viimeksi muokattiin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Käyttöpäivä"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Hetki, jona tiedostoa viimeksi käytettiin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Tiedoston omistaja."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Tiedoston ryhmä."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Oikeudet"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Tiedoston oikeudet."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oikeudet oktaalilukuna"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Tiedoston oikeudet oktaalilukumuodossa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tyyppi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Tiedoston MIME-tyyppi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-konteksti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Tiedoston SELinux-turvakonteksti."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Siirretty roskakoriin"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Päiväys, jolloin tiedosto siirrettiin roskakoriin"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Alkuperäinen sijainti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Alkuperäinen sijainti, jossa tiedosto oli ennen roskakoriin siirtämistä"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Alkuperäinen tiedosto"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "arviolta %'d tuntia"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Kohteen ”%s” alkuperäistä sijaintia ei voitu selvittää. "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Kohdetta ei voi palauttaa roskakorista."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Tätä tiedostoa ei voi liittää"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Tätä tiedostoa ei voi irrottaa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Tätä tiedostoa ei voi poistaa asemasta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Tätä tiedostoa ei voi käynnistää"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Tätä tiedostoa ei voi pysäyttää"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Kauttaviivat eivät ole sallittu tiedostonimissä"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Päätason tiedostoja ei voi nimetä uudestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Työpöytäkuvaketta ei voi nimetä uudestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Työpöytätiedostoa ei voi nimetä uudestaan"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Työpöytätiedostoa ei voi nimetä uudestaan"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "tänään 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "tänään %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "tänään 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "tänään %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "tänään 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "tänään %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "tänään"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "eilen 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "eilen %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "eilen 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "eilen %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "eilen 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "eilen %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "eilen"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Keskiviikko, syyskuu 00 0000, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d. %Bta %Y, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ma loka 00 0000, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d. %b %Y, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ma loka 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d. %b %Y, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Loka 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Loka 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Et saa asettaa oikeuksia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Et saa asettaa omistajaa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Annettua omistajaa ”%s” ei ole olemassa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Et saa asettaa ryhmää"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Annettua ryhmää ”%s” ei ole olemassa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u kohde"
msgstr[1] "%'u kohdetta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kansio"
msgstr[1] "%'u kansiota"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u tiedostoa"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s tavua)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? kohdetta"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? tavua"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tuntematon MIME-tyyppi"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ohjelma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "linkki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "linkki (rikki)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Haluatko varmasti avata kaikki tiedostot?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Tämä avaisi %d erillisen ikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaisi %d erillistä ikkunaa."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kohdetta ”%s” ei voi näyttää."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Valitse ohjelma"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Avaa ohjelmalla"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Automaattisuorituksen kehote"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnasta"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Selaa käytettävissä olevia paikallis- ja etäkansioita"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Kotikansio"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Avaa kotikansio"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Työpöytänäkymässä tapahtui virhe."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Työpöytänäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Tämä avaa %'d erillisen välilehden."
msgstr[1] "Tämä avaa %'d erillistä välilehteä."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Tämä avaa %'d erillisen ikkunan."
msgstr[1] "Tämä avaa %d erillistä ikkunaa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Valitse täsmäävät kohteet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Lauseke:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Esimerkkejä: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Tallenna haku nimellä"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Haun _nimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kansio:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Valitse kansio, johon haku tallennetaan"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Käynnistä valittu asema"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Pysäytä"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Siirrä valitut toiseen paneeliin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Kotikansio"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Listanäkymää käynnistettäessä tapahtui virhe."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Näytä tämä sijainti listanäkymässä."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Voit asettaa vain yhden oman kuvakkeen kerrallaan!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Pudota vain yksi asettaaksesi sen kuvakkeeksi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Pudottamasi tiedosto ei ole paikallinen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Vain paikallisia tiedostoja voi käyttää omina kuvakkeina."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Pudottamasi tiedosto ei ole kuva."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nimi:"
msgstr[1] "_Nimet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Kohteen %s ominaisuudet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Haluatko perua ryhmän vaihdon?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Haluatko perua omistajan vaihdon?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ei mitään"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ei luettavissa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d kohde, kooltaan %s"
msgstr[1] "%'d kohdetta, yhteensä %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sisältö ei kokonaan luettavissa)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(sisältö ei kokonaan luettavissa)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Sisältö:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "käytössä"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "vapaana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kokonaistila:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tiedostojärjestelmän tyyppi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Perustiedot"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Linkin kohde:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Asema:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Käytetty:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Tilaa vapaana:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Tunnusmerkit"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Luku"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Kirjoitus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Suoritus"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ei "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listaa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "luku"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "luo/poista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "kirjoitus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "pääsy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Pääsyoikeudet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Kansion oikeudet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Tiedoston oikeudet:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Listaa ainoastaan tiedostot"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Avaa tiedostoja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Luo ja poista tiedostoja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Vain luku"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Luku ja kirjoitus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Käyttäjän _asettaminen (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Erikoisliput:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Ryhmän asettaminen (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Omistaja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Ryhmä:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Ryhmä:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Muut"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Suorita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Salli tiedoston suoritus ohjelmana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Muut:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Kansion oikeudet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Tiedoston oikeudet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstinäkymä:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Et ole kohteen omistaja, joten et voi muuttaa sen oikeuksia."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-konteksti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Viimeksi muuttunut:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Toteuta oikeudet alikansioiden tiedostoille"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Kohteen ”%s” oikeuksia ei saatu selville."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Valitun tiedoston oikeudet eivät selvinneet."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ominaisuusikkuna avautuu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Valitse oma kuvake"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Ohjelma suoritetaan suoraan medialta ”%s”. Älä suorita koskaan ohjelmia, joihin et voi luottaa.\n\nJos et ole varma, paina Peru."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Näytä tunnusmerkit"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Aina"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Vain paikalliset tiedostot"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nimen mukaan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Koon mukaan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Tyypin mukaan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Muokkauspäivämäärän mukaan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Tunnusmerkkien mukaan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Aina"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Vain paikalliset tiedostot"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 kt"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Lopeta Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nSelaa tiedostojärjestelmää tiedostonhallinnasta"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: valitsinta %s ei voi käyttää URI:en kanssa.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: valitsinta --check ei voi käyttää muiden valitsinten kanssa.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: valitsinta --geometry ei voi käyttää yhtä useamman URI:n kanssa.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Haluatko, että kaikki kohteettomat kirjanmerkit poistetaan?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Olemattomaan sijaintiin viittaava kirjanmerkki"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Voit valita muun näkymän tai siirtyä toiseen sijaintiin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Tämä katselin ei voi näyttää tätä sijaintia."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Sisältönäkymä"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Nykyisen kansion näkymä"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Nautilukseen ei ole asennettu katselinta, joka voisi näyttää kansion."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Sijainti ei ole kansio."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Tarkasta oikeinkirjoitus ja yritä uudelleen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ei voi käsitellä ”%s” -sijainteja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ei voi käsitellä tämän tyyppisiä sijainteja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Sijaintia ei voi liittää."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Käyttö estetty."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Käyttö estetty."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kohdetta ”%s” ei voitu näyttää, koska verkkonimeä ei löydy."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Varmista että kirjoitit oikein, ja että välipalvelinasetukset ovat kunnossa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Virhe: %s\nValitse toinen katselin ja yritä uudelleen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Siirry tämän kirjanmerkin osoittamaan sijaintiin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja on vapaa ohjelma, ja sitä levitetään Free Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License -lisenssin version 2 tai valinnaisesti myöhemmän version alaisena."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Cajata levitetään toivoen, että se olisi hyödyllinen, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja on GNU General Public Licence -lisenssissä."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU General Public Licence -lisenssin kopion tulisi olla toimitettuna Nautiluksen mukana. Jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundationille, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Järjestä tiedostoja ja kansioita omalla tietokoneellasi sekä verkossa käyttäen Cajata."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ilkka Tuohela, 2005-2009\nTimo Jyrinki, 2008\nPauli Virtanen, 2000-2005\n\nhttp://mate.fi/\n\nLaunchpad Contributions:\n Christian Hellberg https://launchpad.net/~christian-hellberg\n Ilkka Tuohela https://launchpad.net/~hile-hut\n Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n Jussi Aalto https://launchpad.net/~jtaalto\n Lazy https://launchpad.net/~ubuntu-bugs-oittaa\n Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki\n Tomi Juntunen https://launchpad.net/~tojuntu\n Tommi Saira https://launchpad.net/~tommisaira"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "O_hje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Sulje tämän kansio"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Taustat _ja tunnusmerkit…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Näytä kuviot, värit ja tunnusmerkit, joilla voi muuttaa ohjelman ulkonäköä"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "A_setukset"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Muokkaa Nautiluksen asetuksia"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Avaa _yläkansio"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Avaa yläkansio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Keskeytä nykyisen sijainnin lataus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Päi_vitä"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Lataa nykyinen sijainti uudestaan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisältö"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Näytä Nautiluksen ohje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Tietoja"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Näytä luettelo Nautiluksen tekijöistä"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "L_ähennä"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Kasvata näkymän kokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "L_oitonna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Pienennä näkymän kokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tavallinen k_oko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Käytä näkymän oletuskokoa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Yhdistä palvelimeen…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Liitä toiseen tietokoneeseen tai jaettuun levyyn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Tietokone"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Verkko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Selaa kirjanmerkittyjä ja paikallisia verkkosijainteja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Asiakirja_mallit"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Avaa asiakirjamallien kansiosi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Roskakori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Avaa oman roskakorisi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Näytä _piilotiedostot"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Näyttää tai piilottaa piilotiedostot nykyisessä ikkunassa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Ylös"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Koti"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 61d22feb..d3251792 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Tubuntu <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Déplacer vers le _bas"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Utiliser les valeurs par défaut"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Le nom et l'icône du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La taille du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Le type du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de modification"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La date à laquelle le fichier a été modifié."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Date d'accès"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La date à laquelle le fichier a été accédé."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Le propriétaire du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Le groupe du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Les permissions du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permissions en octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Les permissions du fichier, en notation octale."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Type MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Le type MIME du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contexte SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Le contexte de sécurité SELinux du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "L'emplacement du fichier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Mis à la corbeille le"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Date à laquelle le fichier a été mis à la corbeille"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Emplacement d'origine"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Emplacement d'origine du fichier avant sa mise à la corbeille"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Fichier original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "environ %'d heures"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1695,47 +1695,47 @@ msgstr "Impossible de déterminer l'emplacement d'origine de « %s » "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossible de restaurer l'élément depuis la corbeille"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Impossible de monter ce fichier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Impossible de démonter ce fichier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Impossible d'éjecter ce fichier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Impossible de démarrer ce fichier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Impossible de stopper ce fichier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Les barres obliques ne sont pas autorisées dans les noms de fichiers"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Impossible de renommer les fichiers racines"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Impossible de renommer l'icône de bureau"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Impossible de renommer le fichier de bureau"
@@ -1754,62 +1754,62 @@ msgstr "Impossible de renommer le fichier de bureau"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui à 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "aujourd'hui à %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui à 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "aujourd'hui à %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "aujourd'hui, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "aujourd'hui, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "hier à 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hier à %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "hier à 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "hier à %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "hier, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "hier, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "hier"
@@ -1817,88 +1817,88 @@ msgstr "hier"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Vendredi 00 septembre 0000 à 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y à %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun 00 Oct 0000 à 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y à %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000 à 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y à %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Oct 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir les permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le propriétaire"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Le propriétaire indiqué « %s » n'existe pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à définir le groupe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Le groupe indiqué « %s » n'existe pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u élément"
msgstr[1] "%'u éléments"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dossier"
msgstr[1] "%'u dossiers"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1922,49 +1922,49 @@ msgstr[1] "%'u fichiers"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octets)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? éléments"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "type MIME inconnu"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "application"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "lien"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "lien (brisé)"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Lancer"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment ouvrir tous les fichiers ?"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr[0] "Cette opération ouvrira %d fenêtre indépendante."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %d fenêtres indépendantes."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossible d'afficher « %s »."
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Sélectionner une application"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Ouvrir avec"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Invite d'exécution automatique"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Parcourir le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Parcourir tous les disques locaux et distants ainsi que les dossiers accessibles depuis cet ordinateur"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Dossier personnel"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Ouvrir votre dossier personnel"
@@ -3550,51 +3550,51 @@ msgstr "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vue sous forme de bureau a rencontré une erreur lors de son démarrage."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %'d onglet indépendant."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %'d onglets indépendants."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Cette opération ouvrira %'d fenêtre indépendante."
msgstr[1] "Cette opération ouvrira %'d fenêtres indépendantes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'affichage de l'aide."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Sélection d'éléments selon un motif"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motif :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemples :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Enregistrer la recherche sous"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de la recherche :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dossier :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Sélectionnez le dossier d'enregistrement de la recherche"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Démarre le volume sélectionné"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Déplace la sélection actuelle vers l'autre panneau de cette fenêtre"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Dossier personnel"
@@ -5125,77 +5125,77 @@ msgstr "La vue liste a rencontré une erreur lors de son démarrage."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Affiche cet emplacement avec la vue liste."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer plus d'une icône personnalisée à la fois !"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Ne faites glisser qu'une seule image pour faire une icône personnalisée."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Le fichier que vous avez déposé ne se trouve pas sur cet ordinateur."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Seules des images locales peuvent être utilisées comme icônes personnalisées."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Le fichier que vous avez sélectionné n'est pas une image."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nom :"
msgstr[1] "_Noms :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriétés de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Annuler le changement de groupe ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Annuler le changement de propriétaire ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "aucun"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "impossible à lire"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d élément, de taille %s"
msgstr[1] "%'d éléments, total %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(certains éléments sont impossibles à lire)"
@@ -5204,239 +5204,239 @@ msgstr "(certains éléments sont impossibles à lire)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contenu :"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "utilisé"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacité totale :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Type de système de fichiers :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Général"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cible du lien :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Dernier accès :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Dernière modification :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espace libre :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblèmes"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lecture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "É_criture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xécution"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "aucun(e) "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lecture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "création/suppression"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "écriture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accès"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accès :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accès au dossier :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accès au fichier :"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Lister seulement les fichiers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accès aux fichiers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Création et suppression des fichiers"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Lecture seule"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lecture et écriture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Forcer l'ID de l'_utilisateur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Indicateurs spéciaux :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Forcer l'ID du _groupe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propriétaire :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propriétaire :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Groupe :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Groupe :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Exécution :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Autoriser l'e_xécution du fichier comme un programme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permissions du dossier :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permissions du fichier :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vue texte :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Vous n'êtes pas le propriétaire de cet élément, vous ne pouvez donc pas en changer les permissions."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contexte SELinux :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Dernier changement :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Appliquer les permissions aux fichiers inclus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Les permissions de « %s » ne peuvent pas être déterminées."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Les permissions du fichier sélectionné ne peuvent pas être déterminées."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Création de la fenêtre Propriétés."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Sélectionnez une icône personnalisée"
@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgid ""
msgstr "Ce logiciel se lancera directement depuis le support « %s ». Vous ne devriez jamais lancer un logiciel en lequel vous n'avez pas confiance.\n\nEn cas de doute, cliquez sur Annuler."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5747,84 +5747,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Afficher les emblèmes"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Uniquement les fichiers locaux"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Par nom"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Par chemin d'accès"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Par taille"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Par type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Par date de modification"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Par date d'accès"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Par emblèmes"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Par date de mise à la poubelle"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Uniquement les fichiers locaux"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 Kio"
@@ -6125,8 +6125,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Supports"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Extensions disponibles :</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "colonne"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_A propos de l'extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "C_onfigurer l'extension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensions"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6309,7 +6329,7 @@ msgstr "Quitte Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6317,22 +6337,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nParcourt le système de fichiers avec le gestionnaire de fichiers"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja : impossible d'utiliser %s avec les URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja : impossible d'utiliser l'option --check avec d'autres options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja : impossible d'utiliser l'option --geometry avec plus d'un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja : défini à tort comme application par défaut pour le type de contenu « %s ».\n"
@@ -7034,53 +7054,53 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer de votre liste tous les signets pointant sur cet e
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Signet pour emplacement inexistant"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Vous pouvez choisir une autre vue ou aller à un emplacement différent."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Impossible d'afficher l'emplacement avec ce visionneur."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vue du contenu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vue du dossier actuel"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja n'a aucun visionneur installé capable d'afficher le dossier."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "L'emplacement n'est pas un dossier."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Vérifiez l'orthographe et essayez à nouveau."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne reconnaît pas les emplacements « %s »."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne reconnaît pas ce type d'emplacement."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Impossible de monter l'emplacement."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "L'accès a été refusé."
@@ -7088,28 +7108,28 @@ msgstr "L'accès a été refusé."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Impossible d'afficher « %s », car l'hôte ne peut être trouvé."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Vérifiez que l'orthographe ainsi que vos paramètres de serveur mandataire sont corrects."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erreur : %s\nSélectionnez un autre visionneur et essayez à nouveau."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va à l'emplacement indiqué par ce signet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7117,7 +7137,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à votre discrétion) toute version ultérieure."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7125,19 +7145,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja est distribué dans l'espoir qu'il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Consultez la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que Caja ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permet d'organiser vos fichiers et vos dossiers, aussi bien sur votre ordinateur que dans un réseau."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7146,212 +7166,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Les auteurs de Nautilus\nCopyright © 2011-2014 L
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Stéphane Raimbault <[email protected]>\nJean-Michel Ardantz <[email protected]>\nChristophe Merlet <[email protected]>\nChristophe Fergeau <[email protected]>\nSébastien Bacher <[email protected]>\nVincent Carriere <[email protected]>\nLaurent Richard <[email protected]>\nJonathan Ernst <[email protected]>\nChristophe Bliard <[email protected]>\nRobert-André Mauchin <[email protected]>\nBruno Brouard <[email protected]>\nClaude Paroz <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Site Internet de MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "É_dition"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Ferme ce dossier"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arrière-plans et emblèmes..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Affiche les motifs, couleurs, et emblèmes qui peuvent être utilisés pour personnaliser l'apparence"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Préférences"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modifie les préférences de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ouvrir le dossier _parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ouvre le dossier parent"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arrête le chargement de l'emplacement actuel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Act_ualiser"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Actualise l'emplacement actuel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommaire"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Affiche l'aide de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Affiche la liste des créateurs de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom a_vant"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Agrandit l'affichage"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom a_rrière"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Diminue l'affichage"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Taille _normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Affiche les éléments avec la taille normale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Se connecter à un _serveur..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Se connecter à un ordinateur distant ou à un disque partagé"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Poste de travail"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "Ré_seau"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Parcourir les emplacements mis en signets et du réseau local"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modèles"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Ouvrir le dossier des modèles personnels"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Corbeille"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Ouvrir votre dossier de corbeille personnel"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Afficher les fic_hiers cachés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Affiche ou non les fichiers cachés dans la fenêtre actuelle"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Haut"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Dossier personnel"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 05d97ad6..2b09f2a9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Pa_re jù"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Pre_determinâts"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Non"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Il non e la icone dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Dimension"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La dimension dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Il gjenar di file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Date modifiche"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Cuant che il file al è stât modificât."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Date acès"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Cuant che il file al è stât acedût."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Paron"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Il paron di chest file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Il grup dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permès"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "I permès dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permès otâi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "I permès dal file, notazion otâl"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Gjenar MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Il gjenar mime dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contest SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Il contest di sigurece SELinux dal file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Dimension:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Gjenar:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "cirche %'d oris"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "No si pues doprâ lis sbaris tai nons dai files"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File no cjatât"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vuê a lis 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vuê a lis %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "vuê a lis 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "vuê a lis %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "vuê, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "vuê, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "vuê"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "îr a lis 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "îr a lis %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "îr a lis 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "îr a lis %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "îr, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "îr, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "îr"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "îr"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Domenie, Setembar 00 0000 a lis 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %d di %B %Y a lis %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, Otu 00 0000 a lis 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d di %b %Y a lis %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, Otu 00 0000 a lis 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %d di %b %Y a lis %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Otu 00 0000 a lis 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%d di %b %Y a lis %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Otu 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%d di %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartele"
msgstr[1] "%'u cartelis"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u files"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "gjenar no cognossût"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "gjenar MIME no cognossût"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "no cognossût"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "leam"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "leam (nol va)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Eseguìs"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sêstu sigûr di volê vierzi ducj i files?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Chest al vierzarà %d barcon separât."
msgstr[1] "Chest al vierzarà %d barcons separâts."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "No si pues mostrâ \"%s\"."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Sielç une aplicazion"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Vierç cun"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Sgarfe tal sisteme di files cul gjestôr di files"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Sgarfe in ducj i discs, cartelis locâls e remotis acessibilis di chest ordenadôr"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Cjase"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Vierç la tô cartele personâl"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Chest al vierzarà %'d barcon separât."
msgstr[1] "Chest al vierzarà %'d barcons separadis."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Salve ricercje cul non"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Non ricercje:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Carte_le:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Sielç la cartele dulà salvâ la ricercje"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferme"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Non:"
msgstr[1] "_Nons:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietâts"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietâts par %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nuie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "no leibil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, di dimension %s"
msgstr[1] "%'d elements, in totâl %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contignûts: "
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "doprâts"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libars"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacitât totâl"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Gjenar di filesystem:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Di base"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destinazion leam:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Posizion:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Acedût:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificât:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Spazi libar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lei"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Scrivi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_seguî"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "leibil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "creabil/eliminabil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "scrivibil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "acedibil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Acès:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Acès ae cartele:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Acès al file:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Creâ e eliminâ files"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Dome leture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Leture e scriture"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "Par_on:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Paron:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Altris"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Esecuzion:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permet _esecuzion file come program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Altris:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permès cartele:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permès file:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "No tu sês il paron, par cui no tu puedis cambiâ chescj permès."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contest SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Ultin cambiament:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Sielç icone personalizade"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostre emblemis"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Par non"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Par dimension"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Par gjenar"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Par date di modifiche"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Par emblemis"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Va fûr di Nautilis."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nSgarfe tal sisteme di files cul gjestôr di files"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Viodude Contignût"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Viôt la cartele atuâl"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "The posizion no je une cartele."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "No si pues cjatâ \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va ae posizion specificade di chest segnelibri"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja al è software libar; tu puedis tornâ a distribuîlu e/o modificâlu sot dai tiermins de GNU General Public License publicade de Free Software Foundation; sei la version 2 de Licence, sei a to sielte cualsisei version sucessive."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja al è dât fûr cun la sperance che al sedi util, ma CENCE NISSUNE GARANZIE; cence neancje la garanzie di VENDIBILITÂT o di JESSI ADAT A UN FIN PARTICOLÂR. Cjale la GNU General Public License par altris detais."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifiche"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Viodude"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Jutori"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Siere"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Siere cheste cartele"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fondâi e Em_blemis..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncis"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cambie lis preferencis di Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vierç _superiôr"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vierç la cartele parsore di cheste"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ferme la cjamade de posizion atuâl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "To_rne a cjamâ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Torne a cjamâ la posizion atuâl"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Contignûts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostre il jutori di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Informazions su"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostre i ricognossiments pari creatôrs di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Plu_i zoom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Mancul z_oom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Di_mension normâl"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conetiti a un _servidôr"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conetiti a un ordenadôr remot o a un disc condividût"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "Or_denadôr"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rêt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Sgarfe tes posizions di rêt locâls e tai segnelibris"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Mod_ei"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Vierç la cartele personâl dai modei"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Sco_vacere"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Vierç la tô Scovacere"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostre file _platâts"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Cambie la modalitât di visualizazion dai files platâts tal barcon atuâl"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Sù"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr ""
diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po
index f634dcb2..d32e4390 100644
--- a/po/fy.po
+++ b/po/fy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Ferpleats Omleech"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Brûk Standert"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Namme"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Grutte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "De grutte fan it triem."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "It type van it triem."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum Oanpast"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eigener"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "De eigener fan it triem."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "De groep fan it triem."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Tastimmingen"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "De tastimmingen fan it triem."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Lokaasje"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Fuortsmite Op"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Grutte:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Triem net fûn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hjoed om 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hjoed, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hjoed"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "juster, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "juster"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "juster"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 om 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u map"
msgstr[1] "%'u mappen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u triemen"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s parten)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? parten"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unbekend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (ferbrutsen)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Útfie_re"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Selektearje an Applikaasje"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Iepenje Mei"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroan:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Foarbylden:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Sykje _namme:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Map:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Hâld op"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Namme:"
msgstr[1] "_Nammen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskippen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eigenskippen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "neat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "unlêsber"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Ynhâld:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "brûkt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "frij"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lokaasje:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Lêze"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Skriuwe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr ""
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "net"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lêze"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "meitsje/fuortsmite"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skriuwe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "tagong"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Tagong:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Maptagong:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Gjin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Allinich-lêze"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "Eigener:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eigener:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Oaren"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Oaren:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Lest oanpast:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Emblemen Sjen Litte"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nea"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Op Namme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Op Grutte"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Op Type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Op Oanpassingsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Op Emblemen"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Altyd"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nea"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja Slute."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "De lokaasje is net in map."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Koe \"%s\" net fine."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Launchpad Contributions:\n Dooitze de Jong https://launchpad.net/~dooitze-de-jong\n ElWeeVII https://launchpad.net/~lieuwestra\n Peter Hoogsteen https://launchpad.net/~p.hoogsteen\n Sense Hofstede https://launchpad.net/~sense\n Sietse https://launchpad.net/~sietse-van-der-molen\n berend https://launchpad.net/~berendy"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "Bestân"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewurkje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "Werjefte"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Slute"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Dizze Map Slute"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Foarkarre_n"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Open Haad"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "De haadtafel iepenje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "Ynhâld"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja help sjen litte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Oer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Seamje Yn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Seamje Út"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale Grutte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Ferbine mei T_sjinner..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "Kompûter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netwurk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Sjabloan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Jiskefe_t"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Lit Fer_hoalen Triemen Sjen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "Omheech"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "T_hús"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index c642902f..89a07331 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Bog _Síos"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Úsáid Réa_mhshocrú"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Ainm"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ainm agus deilbhín an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Méid"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Méid an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Cineál"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Cineál an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dáta Athraithe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dáta Rochtana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Úinéir"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Úinéir an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grúpa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Grúpa an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ceadanna"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Ceadanna Ochtnártha"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Cinéal MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Comhthéacs SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Comhthéacs SELinux an chomhaid."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Suíomh"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Méid:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Cineál:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr[4] "timpeall %'d uaire"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1758,47 +1758,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ní féidir an mhír a athchóiriú ón mbruscar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ní féidir an comhad seo a fheistiú"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhífheistiú"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ní féidir an comhad seo a dhíchur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ní féidir an comhad seo a thosú"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ní féidir an comhad seo a stad"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Comhad gan aimsiú"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1817,62 +1817,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "inniu ag 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "inniu ag 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "inniu, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "inniu, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "inniu"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "inné ag 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inné ag %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "inné ag 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "inné ag %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "inné, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "inné, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "inné"
@@ -1880,88 +1880,88 @@ msgstr "inné"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Céad, 00 MFómh 0000 ag 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y ag %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Luan, 00 DFómh 0000 ag 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y ag %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 DFómh 0000 ag 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y ag %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 DFómh 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr[2] "%'u mhír"
msgstr[3] "%'u mír"
msgstr[4] "%'u mír"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr[2] "%'u fhillteán"
msgstr[3] "%'u bhfillteán"
msgstr[4] "%'u fillteán"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1994,49 +1994,49 @@ msgstr[4] "%'u comhad"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s beart)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? mír"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? beart"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "cineál anaithnid"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "cineál MIME anaithnid"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "anaithnid"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ríomhchlár"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "nasc"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "nasc (briste)"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Rith"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Níorbh fhéidir \"%s\" a thaispeáint."
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Roghnaigh Feidhmchlár"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Oscail Le"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Brabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Brábhsáil gach diosca logánta agus cianda agus fillteáin inrochtana ón ríomhaire seo"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Fillteán Baile"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán pearsanta"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3732,37 +3732,37 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Roghnaigh Míreanna Comhoiriúnach"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrún:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Sábháil Cuardach Mar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Ainm cuardaigh:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fillteán:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stad"
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Fillteán Baile"
@@ -5353,32 +5353,32 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Ainm:"
@@ -5387,39 +5387,39 @@ msgstr[2] "_Ainmneacha:"
msgstr[3] "_Ainmneacha:"
msgstr[4] "_Ainmneacha:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Airíonna"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Airíonna %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cealaigh Athrú Grúpa?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cealaigh Athrú Úinéara?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "neamhní"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "doléite"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgstr[2] "%'d mhír, %s iomlán"
msgstr[3] "%'d mír, %s iomlán"
msgstr[4] "%'d mír, %s iomlán"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)"
@@ -5438,239 +5438,239 @@ msgstr "(tá cuid de na hábhair inléite)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Ábhair:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "úsáidte"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "saor"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Toilleadh iomlán:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Cineál an chóras comhad:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Bunúsach"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Sprioc naisc:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Imleabhar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Rochtain:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Athraithe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Spás saor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Suaitheantais"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Léigh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Scríobh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Rith"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "gan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liosta"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "léigh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "cruthaigh/scrios"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "scríobh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "rochtain"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Rochtain:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Rochtain fhillteáin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Rochtain chomhaid:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Liostaigh comhaid amháin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Déan rochtain ar chomhaid"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Cruthaigh agus scrios comhaid"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Léigh-amháin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Léigh agus scríobh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Socraigh CA ú_sáideora"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Brataí speisialta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Socraigh CA _grúpa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Greamaitheach"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "Úi_néir:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Úinéir:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grúpa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grúpa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Eile"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Rith:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Ceadaigh _rith comhaid mar fheidhmchlár"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Eile:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Ceadanna Fillteáin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Ceadanna Comhaid:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Amharc téacs:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Níl tú an t-úinéir, mar sin ní féidir leat na ceadanna seo a athrú."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Comhthéacs SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Athrú is déanaí:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Cuir Ceadanna i bhFeidhm ar Chomaid Iata"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ag cruthaigh fhuinneog Álbachta."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Roghnaigh Deilbhín Saincheaptha"
@@ -5743,8 +5743,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5981,84 +5981,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Taispeáin Suaitheantais"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "I gCónaí"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Comhaid Logánta Amháin"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Riamh"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "De Réir Ainm"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "De Réir Méide"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "De Réir Cineáil"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "De Réir Dháta Athraithe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "De Réir Suaitheantas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "I gCónaí"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Comhaid Logánta Amháin"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Riamh"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6359,7 +6359,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Meáin"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6552,7 +6572,7 @@ msgstr "Scoir Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6560,22 +6580,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrabhsáil an córas comhad leis an mbainisteoir comhad"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7277,53 +7297,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Amharc Ábhair"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Amharc an fhillteáin reatha"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Diúltaíodh cead."
@@ -7331,28 +7351,28 @@ msgstr "Diúltaíodh cead."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7360,7 +7380,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Is bogearraí saor é Caja; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7368,19 +7388,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Dáileadh Caja le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le Caja; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Ligeann Caja duit comhaid agus fillteáin a eagrú, ar do ríomhaire agus ar líne."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7389,212 +7409,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Alastair McKinstry <[email protected]>\nPaul Duffy <[email protected]>\nSeán de Búrca <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Dún"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Dún an fillteán seo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Cú_lraí agus Suaitheantais..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Sainroghanna"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cuir sainroghanna Caja in eagar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Oscail _Máthair"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Oscail an máthairfhillteán"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stad luchtú an suímh reatha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Athluchtaigh"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Athluchtaigh an suíomh reatha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Inneachar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Taispeáin cabhair Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Taispeáin admhálacha do na cruthaitheoirí Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Súmáil _Isteach"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Méadaigh méid an amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Súmáil _Amach"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Laghdaigh méid an amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Gnáthmhéid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Úsáid an ghnáthmhéid amhairc"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Nasc le _Freastalaí..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Nasc le ríomhaire cianda nó le diosca comhroinnte"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ríomhaire"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Líonra"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Brábhsáil suíomh líonra leabharmharcáilte agus logánta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Teimpléid"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán teimpléad pearsanta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Bruscar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Oscail d'fhillteán bruscair pearsanta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Taispeáin Comhaid _Folaithe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Scoránaigh taispeáint comhad folaithe san fhuinneog reatha"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Suas"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Baile"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9d7f1f6b..bcdeb6ac 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Mover a_baixo"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usar pre_determinado"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "O nome e a icona do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "O tamaño do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "O tipo do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificación"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "A data na que se modificou o ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data de acceso"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "A data na que se accedeu ao ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "O propietario do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "O grupo do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Os permisos do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permisos en octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Os permisos do ficheiro, en notación octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "O tipo mime do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contexto SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "O contexto de seguranza SELinux do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Localización"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "A localización do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Movido ao lixo en"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "A data na que o ficheiro se moveu ao lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Localización orixinal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Localización orixinal do ficheiro antes de que fora movida ao Lixo"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Ficheiro orixinal"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] " %'d horas aproximadamente"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr "Non é posíbel determinar a localización orixinal de «%s»"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Non é posíbel restaurar o elemento desde o lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Non foi posíbel montar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Non foi posíbel montar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Non foi posíbel extraer este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Este ficheiro non pode ser arrancado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Este ficheiro non pode ser detido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Os nomes de ficheiro non poden levar barras"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "O ficheiro non se localizou"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Non é posíbel renomear os ficheiros de nivel superior"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Non é posíbel renomear a icona de escritorio"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro de escritorio"
@@ -1753,62 +1753,62 @@ msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro de escritorio"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoxe ás 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoxe ás %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hoxe ás 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hoxe ás %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hoxe, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hoxe, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hoxe"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "onte ás 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "onte ás %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "onte ás 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "onte ás %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "onte, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "onte, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "onte"
@@ -1816,88 +1816,88 @@ msgstr "onte"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mércores, 00 de setembro de 0000 ás 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B de %-d %Y ás %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 de out de 0000 ás 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 de out de 0000 ás 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y ás %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 de out de 0000 ás 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b %Y ás %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 de out de 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Non se lle permite definir os permisos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Non se lle permite definir un propietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "O propietario especificado «%s» non existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Non se lle permite definir un grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "O grupo especificado «%s» non existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1905,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u obxecto"
msgstr[1] "%'u obxectos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartafol"
msgstr[1] "%'u cartafoles"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1921,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u ficheiros"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementos"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipo descoñecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME descoñecido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "descoñecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ligazón"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ligazón (danada)"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Está seguro de que quere abrir todos os ficheiros?"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr[0] "Isto abrirá %d xanela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %d xanelas separadas."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Non é posíbel amosar «%s»."
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccione un aplicativo"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Abrir con"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Preguntar polo autoarrinque"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Explorar o sistema de ficheiros co explorador de ficheiros"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Explorar todos os ficheiros locais e remotos e cartafoles accesíbeis desde este computador"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Cartafol persoal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal"
@@ -3549,51 +3549,51 @@ msgstr "A visualización do escritorio atopou un erro."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "A visualización do escritorio atopou un erro ao iniciarse."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d lapela independente."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d lapelas independentes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d xanela independente."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d xanelas independentes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccionar os elementos coincidentes"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patrón:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemplos:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Gardar busca como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome da busca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Carta_fol:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccione o cartafol no cal gardar a busca"
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Iniciar o volume seleccionado"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Deter"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Mover a selección actual a outro panel na xanlea"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Cartafol _persoal"
@@ -5124,77 +5124,77 @@ msgstr "A visualización en lista atopou un erro ao iniciarse."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Amosar esta localización na visualización en lista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Vostede non pode asignar máis de unha icona personalizada ao mesmo tempo!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arrastre só unha imaxe para estabelecer unha icona personalizada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "O ficheiro que arrastrou non é local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Vostede só pode empregar imaxes locais como iconas personalizadas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "O ficheiro que soltou non é unha imaxe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propiedades %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancelar o cambio do grupo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancelar o cambio do propietario?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nada"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "no leíbel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d elemento, co tamaño %s"
msgstr[1] "%'d elementos, en conxunto con %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(algúns contidos non poden lerse)"
@@ -5203,239 +5203,239 @@ msgstr "(algúns contidos non poden lerse)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contidos:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "usados"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libres"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacidade total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destino da ligazón:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accedido:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espazo libre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Ler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecutar"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "non"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "crear/escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "acceso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Acceso:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Acceso do cartafol:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Acceso do ficheiro:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Amosar só os ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Acceso de ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Crear e eliminar ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Só lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Ler e escribir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Estabelecer ID do _usuario"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Bandeiras especiais:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Estabelecer o ID do gr_upo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Persistente"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propietario:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propietario:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Executar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permitir a _execución do ficheiro como un programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permisos do cartafol:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permisos do ficheiro:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Visualización de texto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Vostede non é o propietario polo que non pode cambiar estes permisos."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contexto SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Último cambio:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplicar permisos aos ficheiros anexos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Non é posíbel determinar os permisos de «%s»."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Non é posíbel determinar os permisos do ficheiro seleccionado."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creando a xanela de propiedades."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Seleccionar a icona personalizada"
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr "Este software pode executarse directamente dente o soporte «%s». Nunca debería executar software no que non confía.\n\nSe ten calquera dúbida, prema Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5746,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostar emblemas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Só os ficheiros locais"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Polo nome"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Pola ruta"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Polo tamaño"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Polo tipo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Pola data de modificación"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Pola data de acceso"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Polos emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Pola data de envío ao lixo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Só os ficheiros locais"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6124,8 +6124,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Medio"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Engadidos"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6308,7 +6328,7 @@ msgstr "Saír de Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6316,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nExaminar o sistema de ficheiros co explorador de ficheiros"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: non é posíbel empregar %s con URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: non é posíbel empregar --check con outras opcións.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: non é posíbel empregar --geometry con máis de unha URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: estabelecido erroneamente como aplicativo predeterminado para o contido do tipo «%s».\n"
@@ -7033,53 +7053,53 @@ msgstr "Desexa eliminar algúns marcadores con localizacións non existentes des
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Marcar para localización non existente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Vostede pode seleccionar outra visualización ou ir a unha localización distinta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Non é posíbel amosar a localización con este visor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Visualización de contido"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visualización do cartafol actual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja non ten un visor capaz de amosar o cartafol."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "A localización non é un cartafol."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Non é posíbel atopar «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Comprobe se o escribiu ben e ténteo de novo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja non pode xestionar «%s» localizacións."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja non pode xestionar este tipo de localización."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Non é posíbel montar a localización."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "O acceso foi denegado."
@@ -7087,28 +7107,28 @@ msgstr "O acceso foi denegado."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Non é posíbel amosar «%s» xa que non é posíbel atopar o equipo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Comprobe que o escribiu correctamente e que as configuracións do proxy son correctas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erro: %s\nSeleccione outra visualización e ténteo de novo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir á localización especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7116,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja é software libre polo que vostede pode redistribuílo e/ou modificalo baixo os termos da Licenza Pública Xeral de GNU publicada pola Free Software Foundation tanto na versión 2 da licenza como (baixo a súa elección) calquera versión posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7124,19 +7144,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribúese coa esperanza de que lle sexa útil, pero SEN GARANTÍA ALGUNHA, incluso sen a garantía implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Olle a Licenza Pública Xeral para obter máis información."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Debeu recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU con Caja, se non é así, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permítelle organizar os seus ficheiros e cartafoles, tanto no seu computador como en liña."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7145,212 +7165,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013.\nProxecto Trasno <[email protected]>, 2013.\nFran Diéguez <[email protected]>, 2009, 2010.\nAntón Méixome <[email protected]>, 2009, 2010.\nMancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009.\nSuso Baleato <[email protected]>, 2009.\nIgnacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008.\nJesús Bravo Álvarez <[email protected]>, 2000-2004."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sitio web do MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Pechar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Pechar este cartafol"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fondos e emblemas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Amosar patróns, cores e emblemas que poden empregarse para personalizar a aparencia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar as preferencias de caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _pai"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre o cartafol superior"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Deter a carga da localización actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recargar a localización actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Amosar a axuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Amosa os créditos dos creadores de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Acer_car"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Incrementar o tamaño da visualización"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Afas_tar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrementar o tamaño da visualización"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Tamaño no_rmal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usar o tamaño de visualización normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar co _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectar cun computador remoto ou disco compartido"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Examinar as redes locais e localizacións marcadas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal de modelos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Lixo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abre o seu cartafol persoal de lixo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Amosar ficheiros _agochados"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Activar/desactivar o amosado de ficheiros agochados na xanela actual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Inicio"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 75b30234..905b7875 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "નીચે ખસેડો (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "મૂળભૂત વાપરો (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ફાઈલનું નામ અને ચિહ્ન."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ફાઈલનું માપ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "તારીખ સુધરાયેલ છે"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "તારીખ કે જ્યારે ફાઈલ સુધારાયેલ છે."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ તારીખ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "તારીખ કે જ્યારે ફાઈલ છેલ્લે વપરાયેલ છે."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "માલિક"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ફાઈલનો માલિક."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "જૂથ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ફાઈલનું જૂથ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "પરવાનગીઓ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ફાઈલની પરવાનગીઓ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ઓક્ટલ પરવાનગીઓ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ફાઇલોની પરવાનગી ઓક્ટલ નોંધણીમાં."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME પ્રકાર"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ફાઈલનો mime પ્રકાર."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux સંદર્ભ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ફાઈલનો SELinux સુરક્ષા સંદર્ભ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "સ્થાન"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "માપ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "આશરે %'d કલાકો"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" નું મૂળભૂત સ્થાન નક્કી ક�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "વસ્તુ કચરાપેટીમાંથી પુનઃસંગ્રહી શકાશે નહિં"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "આ ફાઈલ માઉન્ટ કરી શકતા નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "આ ફાઇલને અનમાઉન્ટ કરી શકાતી નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ફાઇલ ને બહાર કાઢી શકાતી નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ફાઇલને શરૂ કરી શકાતી નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "આ ફાઇલને બંધ કરી શકાતી નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ફાઇલનામો માં સ્લેશો ને પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ફાઇલ શોધાઇ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ટોચ સ્તરની ફાઈલોનું નામ બદલી શકતા નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ડેસ્કટોપ ચિહ્ન ને ફરી નામ બદલવામાં અસમર્થ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઇલને ફરી નામ બદલવામાં અસમર્થ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ ફાઇલને ફરી નામ બદ�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "આજે 00:00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "આજે %-l:%M:%S %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "આજે 00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "આજે %-l:%M %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "આજે, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "આજે, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "આજે"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ગઈકાલે 00:00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ગઈકાલે %-l:%M:%S %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ગઈકાલે 00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ગઈકાલે %-l:%M%p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ગઈકાલે, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ગઈકાલે, %l:%M%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ગઈકાલે"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ગઈકાલે"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "બુધવાર, સપ્ટેમ્બર 00 0000 00:00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %B %-d %Y %-l:%M%S %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "સોમવાર, ઓક્ટોબર 00 0000 00:00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-l:%M%S %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "સોમવાર, ઓક્ટોબર 00 0000 00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-l:%M %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ઓક્ટોબર 00 0000 00:00 PM વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b, %-d %Y %-l:%M %p વાગે"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ઓક્ટોબર 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b, %-d %Y, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "પરવાનગીઓ સુયોજીત કરવા માટે માન્ય નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "માલિક ને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ માલિક '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "જૂથને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપેલ નથી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ જૂથ '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u વસ્તુ"
msgstr[1] "%'u વસ્તુઓ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ફોલ્ડર"
msgstr[1] "%'u ફોલ્ડરો"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ફાઈલો"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s બાઈટો)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? વસ્તુઓ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? બાઇટો"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "અજાણ્યો પ્રકાર"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "અજાણ્યો MIME પ્રકાર"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "અજાણ્યુ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "કાર્યક્રમ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "કડી"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "કડી (તુટેલી)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ચલાવો (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "શું ખરેખર તમે બધી ફાઈલોને ખોલવા માગો છો?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
msgstr[1] "આ %d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" દર્શાવી શક્યા નહિં."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "કાર્યક્રમ પસંદ કરો"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ની સાથે ખોલો"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "પ્રોમ્પ્ટને આપમેળે ચલાવો"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "નોટિલસ"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ફાઈલ વ્યવસ્થાપક સાથે ફાઈલ સિસ્ટમમાં બ્રાઉઝ કરો"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "આ કમ્પ્યૂટરમાંથી સુલભ બધી સ્થાનિક અને દૂરસ્થ ડિસ્કો અને ફોલ્ડરો બ્રાઉઝ કરો"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ઘરનું ફોલ્ડર"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ફોલ્ડર કોલો"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવમાં ભૂલ ઉદ્દ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ડેસ્કટોપ દેખાવને શરૂ કરતી વખતે તેમાં ભૂલ ઉદ્દભવી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "આ %'d અલગ ટેબ ખોલશે."
msgstr[1] "આ %'d અલગ ટેબો ખોલશે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "આ %'d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
msgstr[1] "આ %'d અલગ વિન્ડો ખોલશે."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "મદદ દર્શાવતી વખતે ભૂલ હતી."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "બંધબેસતી વસ્તુઓ પસંદ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ભાત (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "શોધ આ રીતે સંગ્રહો"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "શોધ નામ (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ફોલ્ડર (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "શોધ સંગ્રહવા માટે ફોલ્ડર પસંદ કરો"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "પસંદ કરેલ વોલ્યુમને શરૂ કર�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "અટકાવો (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "વિન્ડોમાં બીજી પટ્ટી માટે �
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ઘર ફોલ્ડર (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "યાદી દેખાવ શરૂ કરતી વખતે ભૂ�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "યાદી દેખાવ સાથે આ સ્થાન દર્શાવો."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "તમે એક સમયે એક કરતાં વધુ વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન સોંપી શકો નહિં!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "મહેરબાની કરીને ફક્ત એક જ ચિત્રને કસ્ટમ ચિહ્ન પર સુયોજિત કરવા ખેંચો."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "તમે લાવેલ ફાઇલ સ્થાનિક નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "તમે કસ્ટમ ચિહ્નો તરીકે ફક્ત સ્થાનિક ચિત્રો તરીકે વાપરી શકો."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "તમે મૂકેલ ફાઇલ ચિત્રની નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "નામ (_N):"
msgstr[1] "નામો (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ગુણધર્મો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "જૂથ બદલાવનુ રદ કરવુ છે?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "માલિકી બદલવાનું રદ કરવું છે?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "કંઇ જ નહી"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ન વાંયી શકાય તેવુ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d વસ્તુ, માપ %s સાથે"
msgstr[1] "%'d વસ્તુઓ, માપ %s સાથે"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(કેટલીક સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ વાંચી ન શકાય તેવી છે)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(કેટલીક સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ વા�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "વપરાયેલ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "મુક્ત"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "કુલ ક્ષમતા:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ પ્રકાર:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "આધારભૂત"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "કડીનુ લક્ષ્યાંક:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "સ્થાન:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "વાપરેલ છે:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "સુધારેલ છે:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ખાલી જગ્યા:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "વાંચો (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "લખો (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ચલાવો (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ના "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "યાદી"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "વાંચો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "બનાવો/કાઢી નાંખો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "લખો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "વપરાશ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "વપરાશ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ફોલ્ડર પ્રવેશ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ફાઈલ પ્રવેશ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "માત્ર ફાઈલોની જ યાદી આપો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ફાઈલો વાપરો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ફાઈલો બનાવો અને કાઢી નાંખો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "લખો અને વાંચો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "વપરાશકર્તા ID સુયોજિત કરો (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "વિશેષ નિશાનીઓ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "જૂથ ID નુ સુયોજન કરો (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "સ્ટીકી (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "માલિક (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "માલિકી:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "જૂથ (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "જૂથ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "અન્ય"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ચલાવો:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ચલાવી શકાય તેવી ફાઈલને કાર્યક્રમ તરીકે પરવાનગી આપો (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "અન્ય:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ફોલ્ડર પરવાનગીઓ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ફાઈલ પરવાનગીઓ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "લખાણ દૃશ્ય:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "તમે માલિક નથી, તેથી તમે આ પરવાનગીઓ બદલી શકતા નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux સંદર્ભ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "છેલ્લે બદલાયેલ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "બંધિત ફાઈલોને પરવાનગીઓ લાગુ કરો"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ની પરવાનગીઓ નક્કી કરી શક્યા નહિં."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "પસંદ કરેલ ફાઇલોની પરવાનગી શોધી શકાઈ નથી."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ગુણધર્મ માટેની વિન્ડો બનાવી રહ્યા છે."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ચિહ્ન પસંદ કરો"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "આ સોફ્ટવેર \"%s\" માધ્યમમાંથી સીધું જ ચાલશે. તમારે ક્યારેય સોફ્ટવેર ચલાવવું જોઈએ નહિં કે જેના પર તમને વિશ્વાસ નહિં હોય.\n\nજો કોઈ મૂંઝવણ હોય, તો રદ કરો બટન દબાવો."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો બતાવો"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "હંમેશા"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ફક્ત સ્થાનીય ફાઇલ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ક્યારેય નહિં"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "નામ પ્રમાણે"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "માપ પ્રમાણે"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "પ્રકાર પ્રમાણે"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "સુધારેલ તારીખ પ્રમાણે"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો પ્રમાણે"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "૩૩%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "૫૦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "૬૬%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "૧૦૦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "૧૫૦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "૨૦૦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "૪૦૦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "હંમેશા"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "ફક્ત સ્થાનીય ફાઇલ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ક્યારેય નહિં"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "૧૦૦ KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "મીડિયા "
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "નોટિલસ બંધ કરો."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nફાઈલ વ્યવસ્થાપક સાથે ફાઈલ સિસ્ટમ બ્રાઉઝ કરો"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "નોટિલસ: %s ને URIs ની સાથે વાપરી શકાશે નહિં.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "નોટિલસ: અન્ય વિકલ્પો સાથે --check વાપરી શકાતુ નથી.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "નોટિલસ: એક કરતાં વધારે URL સાથે --geometry વાપરી શકાતુ નથી.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "તમે તમારી યાદીમાંથી આ સ્થા�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "હાજર ન હોય તેવા સ્થાન માટેના બુકમાર્ક"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "તમે અન્ય દૃશ્ય પસંદ કરો અથવા અલગ સ્થાન પસંદ કરો."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "આ દર્શક સાથે સ્થાન જોઈ શકાતુ નથી."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "વિષયસૂચી દૃશ્ય"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરનો દેખાવ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "નોટિલસે ફોલ્ડર પ્રદર્શિત કરવા માટે સક્ષમ કોઈ દર્શક સ્થાપિત કરેલ નથી."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "જગ્યા એ ફોલ્ડર નથી."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" શોધી શકાયુ નહિ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "મહેરબાની કરીને તેની જોડણી તપાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "નોટિલસ \"%s\" સ્થાનો સંભાળી શકે નહિં."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja આ પ્રકારના સ્થાન સંભાળી શકે નહિં."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "સ્થાનને માઉન્ટ કરવામાં અસમર્થ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "પરવાનગી નથી."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "પરવાનગી નથી."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" પ્રદર્શિત કરી શકાતુ નથી, કારણકે તેને કોઈ યજમાન મળી શક્યો નથી."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "તેની જોડણી અને પ્રોક્સી સુયોજના બરાબર છે કે નહી તે ચકાસો."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ભૂલ: %s\nમહેરબાની કરીને અન્ય દર્શક પસંદ કરો અને ફરી પ્રયાસ કરો."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "આ બુકમાર્કે સ્પષ્ટ કરેલ સ્થાન પર જાઓ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "નોટિલસ તમને ફાઈલો અને ફોલ્ડરો આયોજીત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે, બંને તમારા કમ્પ્યૂટર પર અને ઓનલાઈન."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <[email protected]>, શ્ર્વેતા કોઠારી <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ફાઇલ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "દૃશ્ય (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "બંધ કરો (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "આ ફોલ્ડર બંધ કરો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "પાશ્વ ભાગ અને સાંકેતિક-ચિહ્નો (_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "વ્યવહારીક દેખાવ માટે ભાત, રંગો અને સાંકેતિક-ચિહ્નો પ્રદર્શિત કરો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "પસંદગીઓ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "નોટિલસ પસંદગીઓમાં ફેરફાર કરો"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "પિતૃ ખોલો (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "પિતૃ ફોલ્ડર ખોલો"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "વર્તમાન સ્થાન લાવવાનું અટકાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "ફરીથી લાવો (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "વર્તમાન સ્થાન પુનઃલાવો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુઓ (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "નોટિલસ માટેની મદદ પ્રદર્શિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "ના વિશે (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "નોટિલસ બનાવનારનો યશ પ્રદર્શિત કરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "મોટુ કરો (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "દેખાવ માપ ને વધારો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "નાનુ કરો (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "દેખાવ માપને ઘટાડો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "સામાન્ય માપ (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "સામાન્ય દેખાવ માપ ને વાપરો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરો (_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "દૂરસ્થ કમ્પ્યૂટર અથવા વહેંચાયેલ ડિસ્ક સાથે જોડો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "કૅમ્પ્યુટર (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "નેટવર્ક (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "બુકમાર્ક થયેલ અને સ્થાનિક નેટવર્ક સ્થાનો ખોળો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ટેમ્પ્લેટો (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત ટેમ્પલેટ ફોલ્ડર ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "કચરાપેટી (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "તમારું વ્યક્તિગત કચરાપેટી ફોલ્ડર ખોલો"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "સંતાડેલી ફાઇલો દેખાડો (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "વર્તમાન વિન્ડોમાં છુપાયેલ ફાઈલોનું પ્રદર્શન બદલો"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ઉપર (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ઘર (_H)"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 73e48721..753b4752 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hausa (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ha/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Suna"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Sunan fayil da alamar sa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Girma"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Girmar fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Nau'i"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Nau'in fayil"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ranar da Aka Yi Gyare-Gyare"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ranar da aka yi wa fayil gyare-gyare."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Ranar da aka Sami Hanya Zuwa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Ranar da aka sami hanyar fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Mai Shi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Mai fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Ƙungiya"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Ƙungiya na fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Izini"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Izini na fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Izini na Oktal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Izini na fayil, na cikin tsarin alƙalami takwas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Nau'in MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Nau'in mime na fayil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Girma:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Nau'i:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "yau a 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "yau a %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "yau a 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "yau a %-I:%M%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "yau, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "yau, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "yau"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "jiya a 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "jiya a %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "jiya a 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "jiya a %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "jiya, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "jiya, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "jiya"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "jiya"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Laraba, Satumba 00 0000 a lokaci 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Litinin, Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oktoba 00 0000 a lokaci 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oktoba 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? abubuwa"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nau'in da ba'a sani ba"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nau'in MIME da ba'a sani ba"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "wanda ba'a sani ba"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "shiri"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "mahaɗi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "mahaɗi (a ƙarye)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Tafiyar da"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ka tabbata kana so ka buɗe duk fayilolin?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Wannan zai buɗe wani taga %d daban."
msgstr[1] "Wannan zai buɗe wani taga %d daban."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Buɗe Da"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Shamis na Gida"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "An sami kuskure wajen nuna taimako."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Salo:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Shamis:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Tsai da"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Don Allah ka ja daidai zane guda, wanda za'a daidaita wani alama na ɗabi'a zuwa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fayil da ka yar da ba na cikin na'ura ba."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Kana iya amfani da zane-zane na cikin na'ura kamar alamomi na ɗabi'a."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fayil da ka yar da ba wani zane ba."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Furofati"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Furofati"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "A Soke Canje-Canjen Ƙungiya?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "A Soke Canje-Canje na Mai Shi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "babu komai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "wanda ba'a iya karanta"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(wasu abubuwa da ba'a iya karanta)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(wasu abubuwa da ba'a iya karanta)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Kayan Ciki:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Na Ainihi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Taget na Mahaɗi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Wuri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Ƙarfin Murya:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "An Sami Shiga:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Wanda aka yi wa gyare-gyare:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Filin kyauta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Tambarura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Yi Karatu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yi Rubutu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Z_artar da"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Babu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Daidaita _Shaidar mai amfani da"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Tutoci na musamman:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Daidaita Shaidar ƙun_giya"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Stiki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Mai Shi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Ƙungiya:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Waccan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Kallo na rubutu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Canje-canje na ƙarshe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "An kasa ƙudurin izini na \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "An kasa ƙudura izinin fayilolin da aka zaɓa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ana Ƙiƙira tagan Furofati."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ta Suna"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ta Girma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Ta Nau'i"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ta Ranar Gyare-Gyare"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ta Tambarura"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Daina Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: ba za'a iya amfani da %s tare da URIs ba.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --ba za'a iya amfani da dubawa tare da waccan zaɓuɓɓuka ba.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --ba za'a iya amfani da jometiri tare da URI fiye da ɗaya ba.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Kana so ka cire kowane alama ga shafuka masu cikin wuraren da ba su kasa
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Alama ga Shafuka wa Wurin da Bai Kasance ba"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Kana iya zaɓi wani kallo daban ko kuma ka tafi wani wuri daban."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Ba za'a iya nuna wurin da wannan mai kallo ba."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Kallon Kayan Ciki"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Kallo na shamis da ake ciki yanzu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja bai da shiri mai kallo wanda zai iya nuna shamis, da aka saka."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Wurin ba wani shamis ba."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Don Allah ka duba hajjatu sai ka sake gwada kuma."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "An hana samun hanyar shiga."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "An hana samun hanyar shiga."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Ka duba cewa hajjatu daidai ne da kuma kayan daidaita furoksi sun yi daidai."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Tafi wurin da wannan alama ga shafuka ta ƙayyade"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "yabon-mai fassara"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fayil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Shirya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Kallo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Taimako"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Rufe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Rufe wannan shamis"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Banguna da Tambarura..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Nuna salo-salo, launuka, da tambarura da za'a iya amfani da wajen daidaita surar yanda ake so"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Fifi_ko"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Shirya fifikon Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buɗe _Uwar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buɗe Uwar shamis"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Sake lodi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Kayan Ciki"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Nuna taimakon Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Game da"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Nuna yabo wa waɗanɗa suka ƙiƙiro Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ja _Kusa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ja _Nesa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Gir_ma na Kullum"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Haɗi zuwa _Sava..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kwamfyuta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emfurat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Kwandon Shara"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Nuna _Fayilolin da aka Ɓoye"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Sama"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Gida"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e9c9a926..4d35d74e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "הזזה למ_טה"
msgid "Use De_fault"
msgstr "שימוש _בברירת המחדל"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "שם ואיקון הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "גודל הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "סוג הקובץ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "תאריך שינוי"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "תאריך עדכון הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "תאריך גישה"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "התאריך בו ניגשו לקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "הבעלים של הקובץ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "הקבוצה של הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ההרשאות של הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "הרשאות אוקטליות"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ההרשאות של הקובץ, בסימון אוקטאלי."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "סוג MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "סוג MIME של הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "תוכן SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "הקשר אבטחת ה־SELinux של הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "מיקום הקובץ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "נזרק לאשפה"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "התאריך בו הקובץ הועבר לאשפה"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "המיקום המקורי"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "המיקום המקורי של הקובץ לפני שהועבר לאשפה"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "קובץ המקור"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "בסביבות %'d שעות"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "לא ניתן לקבוע את המיקום המקורי של ״%s״ "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "לא ניתן לשחזר את הפריט מהאשפה."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "לא ניתן לחבר את קובץ זה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "לא ניתן לנתק את הקובץ זה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "לא ניתן להוציא את הקובץ הזה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "לא ניתן להתחיל את הקובץ זה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "לא ניתן לעצור את הקובץ הזה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "״/״ אסורים בשמות קבצים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "לא ניתן לשנות שם עבור קובצי רמה ראשונה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "לא ניתן לשנות את שם איקון שולחן העבודה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "לא ניתן לשנות שם קובץ שולחן עבודה"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "לא ניתן לשנות שם קובץ שולחן עבודה"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "היום ב־00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "היום ב־%-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "היום ב־00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "היום ב־%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "היום, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "היום, %I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "היום"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "אתמול ב־00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "אתמול ב־%-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "אתמול ב־00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "אתמול ב־%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "אתמול, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "אתמול, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "אתמול"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "אתמול"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "רביעי, 00 בספטמבר 0000 ב־00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d ב%B %Y ב־%H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ב', 00 באוק' 0000 ב 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d ב%b %Y ב־%-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ב', 00 באוק' 0000 ב־00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d ב%b %Y ב־%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 באוק' 0000 ב־00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d ב%b %Y ב־%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 באוק' 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d ב%b %Y, ב־%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "אין הרשאה להגדרת הרשאות"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "אין הרשאה להגדרת הבעלים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "הבעלים שצוינו '%s' לא קיימים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "לא מורשה לקבוע את הקבוצה"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "הקבוצה '%s' שצוינה לא קיימת"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "פריט אחד"
msgstr[1] "%'u פריטים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "תיקייה אחת"
msgstr[1] "%'u תיקיות"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u קבצים"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s בתים)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? פריטים"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? בתים"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "סוג לא ידוע"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "סוג MIME לא ידוע"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "תכנית"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "קישור"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "קישור (שבור)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ה_פעלה"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "האם ברצונך לפתוח את כל הקבצים?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון נפרד אחד. האם ברצונ�
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %d חלונות נפרדים. האם ברצונך לעשות זאת?"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "לא ניתן להציג את ״%s״."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "בחירת יישום"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "פתיחה באמצעות"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "הפעלה אוטומטית"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "דפדוף במערכת הקבצים עם מנהל הקבצים"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "עיון בכל התיקיות והכוננים המקומיים והמרוחקים הנגישים ממחשב זה"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "תיקיית הבית"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "פתיחת התיקייה הפרטית שלך"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "שגיאה בתצוגת שולחן עבודה"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ארעה שגיאה בהפעלת תצוגת שולחן העבודה."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח לשונית נפרדת."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %'d לשוניות נפרדות."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "פעולה זו תפתח חלון נפרד."
msgstr[1] "פעולה זו תפתח %'d חלונות נפרדים."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ארעה שגיאה בעת הצגת העזרה."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "בחירת פריטים שמתאימים"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_תבנית:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "דוגמאות:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "שמירת חיפוש בשם"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_שם החיפוש:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_תיקייה:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "בחירת תיקייה בה החיפוש יישמר"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "התחלת הכרך הנבחר"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_עצירה"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "העברת הבחירה הנוכחית אל חלונית אחרת בחל
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "תיקיית ה_בית"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "שגיאה באתחול תצוגת הרשימה."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "הצגת מיקום זה בתצוגת רשימה."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "לא ניתן לשייך יותר מאיקון מותאם אישית אחד בכל פעם!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "נא לגרור רק תמונה אחת כדי לקבוע איקון מותאם אישית."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "הקובץ שהושלך אינו מקומי."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ניתן להשתמש רק בתמונות מקומיות כאיקונים מותאמים אישית."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "הקובץ שהשלכת אינו תמונה."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_שם:"
msgstr[1] "שמו_ת:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "מאפייני %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "לבטל שינוי קבוצה?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "לבטל שינוי בעלים?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "כלום"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "בלתי קריא"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "פריט %'d בגודל %s"
msgstr[1] "%'d פריטים, סה״כ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(חלק מהתוכן אינו קריא)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(חלק מהתוכן אינו קריא)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "תכנים:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "בשימוש"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "פנוי"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "סה״כ קיבולת: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "סוג מערכת קבצים: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "מקור קישור:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "כרך:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "תאריך גישה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "תאריך שינוי:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "מקום פנוי:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "סמלים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_קריאה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_כתיבה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ה_פעלה"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ללא"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "רשימה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "קריאה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "יצירה/מחיקה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "כתיבה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "גישה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "גישה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "גישה לתיקייה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "גישה לקובץ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "רשימת קבצים בלבד"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "גישה לקבצים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "יצירת ומחיקת קבצים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "קריאה בלבד"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "קריאה וכתיבה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "הגדרת מזהה _משתמש"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "דגלים מיוחדים:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "הגדרת מזהה ק_בוצה"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_דביק"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_בעלים:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "בעלים:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "קבו_צה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "קבוצה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "אחרים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "הפעלה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "מתן הרשאה _להרצת הקובץ כתכנית"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "אחרים:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "הרשאות תיקייה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "הרשאות קובץ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "תצוגת טקסט:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "אינך הבעלים, לכן אינך יכול לשנות את ההרשאות."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "תוכן SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "שונה לאחרונה:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "החלת הרשאות לכל הקבצים המצורפים"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "לא ניתן לזהות את ההרשאות של \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "לא ניתן לזהות את ההרשאות של הקובץ הנבחר."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "נוצר חלון מאפיינים."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "בחירת איקון מותאם אישית"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "התכנה תופעל הישר מהמדיה \"%s\". לעולם אין להפעיל תכנה שאינה מהימנה לחלוטין.\n\nאם קיים ספק, יש ללחוץ על ביטול."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "הצגת סמלים"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "קבצים מקומיים בלבד"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם לא"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "לפי שם"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "לפי נתיב"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "לפי גודל"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "לפי סוג"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "לפי תאריך שינוי"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "לפי תאריך גישה"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "לפי סמלים"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "לפי תאריך השלכה לאשפה"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "קבצים מקומיים בלבד"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם לא"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 ק״ב"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "מדיה"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Quit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBrowse the file system with the file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check cannot be used with other options.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "האם ברצונך להסיר כל סימנייה אל מיקום שא�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "סימנייה אל מיקום לא קיים"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ניתן לבחור בתצוגה אחרת או לעבור למיקום אחר."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "לא ניתן להציג מיקום זה באמצעות מציג זה."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "תצוגה נוכחית"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "תצוגה של התיקייה הנוכחית"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ל־Caja אין מציג מותקן המסוגל להציג את התיקייה."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "המיקום אינו תיקייה."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "לא ניתן למצוא את \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "נא לבדוק את האיות ולנסות שוב."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "אין באפשרות ‏Caja לטפל במיקומי \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "אין באפשרות ‏Caja לטפל במיקום מסוג זה."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "לא ניתן לחבר את המיקום."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "הגישה נדחתה."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "הגישה נדחתה."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "לא ניתן להציג את \"%s\", כיוון שהמארח לא נמצא."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "יש לבדוק שהאיות נכון ושהגדרות המתווך נכונות."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "שגיאה: %s\nנא לבחור מציג אחר ולנסות שנית."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "מעבר למיקום המצוין על־ידי הסימנייה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "‏Caja מאפשר לך לארגן את הקבצים והתיקיות שלך, הן במחשב שלך והן ברשת."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "גיל אשר <[email protected]>\nיאיר הרשקוביץ <[email protected]>\n‏מארק קרפיבנר <[email protected]>\nYaron Shahrabani <[email protected]\n\nפרויקט תרגום MATE לעברית:\n‏http://mate-il.berlios.de"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "האתר של MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_סגירה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "סגירת תיקייה זו"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_רקעים וסמלים..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "מציג דוגמאות, צבעים וסמלים שיכולים לשמש להתאמה אישית של המראה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ה_עדפות"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "עריכת ההעדפות של Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "פתיחת _הורה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "פתיחת תיקיית ההורה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "הפסקת טעינת המיקום הנוכחי"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_רענון"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "טעינה מחדש של המיקום הנוכחי"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "הצגת עזרה ל־Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "הצגת התודות ליוצרים של Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "הת_קרבות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "הגדלת גודל התצוגה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "הת_רחקות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "הקטנת גודל התצוגה"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "גודל ר_גיל"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "שימוש בגודל התצוגה הרגיל"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "התחברות ל_שרת..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "התחברות למחשב מרוחק או כונן משותף"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_מחשב"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_רשת"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "עיון במיקומים מסומנים או מיקומים ברשת"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_תבניות"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "מעבר לתיקיית התבניות הפרטית שלך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_אשפה"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "פתיחת תיקיית האשפה הפרטית שלך"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "הצגת קבצים _נסתרים"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "בחירה האם להציג את הקבצים הנסתרים בחלון הנוכחי או שלא"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "מ_עלה"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_בית"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 542e4ea9..aecdd9ad 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "नीचे जाएँ (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "तयशुदा उपयोग करें (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "फ़ाइल का नाम तथा चिह्न."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "फ़ाइल का आकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "फाइल का प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "तिथि परिवर्धित"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "तिथि जब फ़ाइल परिवर्धित की गई."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "तिथि को पहुँचा"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "तिथि जब फ़ाइल पर पहुँचा गया"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "फ़ाइल का मालिक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "फ़ाइल का समूह"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "फ़ाइल की अनुमतियाँ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ऑक्टल अनुमतियाँ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ऑक्टल नोटेशन में फ़ाइल की अनुमतियाँ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "माइम प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "फ़ाइल का माइम प्रकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux संदर्भ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइल का SELinux सुरक्षा संदर्भ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "करीब %'d घंटे"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" के मौलिक स्थान को निर्धा�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "इस वस्तु को ट्रैश में फिर जमा नहीं किया जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "यह फाइल आरोहित नहीं किया जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "यह फाइल अनारोहित नहीं किया जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "यह फाइल बाहर नहीं किया जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "यह फाइल आरंभ नहीं किया जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "यह फाइल रोका नहीं जा सकता है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "फाइलनाम में स्लैश अनुमति प्राप्त नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "शीर्षस्तरीय फाइल का नाम बदला नहीं जा सकता है."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक का नाम बदलने में असमर्थ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने में असमर्थ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने �
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज %-I:%M %p बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "आज"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "कल 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "कल %-I:%M:%S %p पर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "कल 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "कल %-I:%M %p बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "कल, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "कल, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "कल"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "कल"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y को %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000 को 00:00 अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y को %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "अनुमति सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "स्वामी सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट स्वामी '%s' मौजूद नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समूह सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट समूह '%s' मौजूद नहीं है"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u मद"
msgstr[1] "%'u मद"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u फोल्डर"
msgstr[1] "%'u फोल्डर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u फाइल"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुएँ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात माइम प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "प्रोग्राम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "लिंक "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (टूटा)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप सभी फ़ाइलें खोलना चाहते हैं?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "एक अलग ब्राउज़र विंडो खोल�
msgstr[1] "%d अलग ब्राउज़र विंडो खुलेंगे."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" को प्रदर्शित नहीं कर पाया."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग चुनें"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "के साथ खोलें"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "स्वतः चलाएँ प्रांप्ट"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "नॉटिलस"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "इस कंप्यूटर से पहुंच योग्य सभी स्थानीय डिस्क व फोल्डर ब्रॉउज करें"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "घर फ़ोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "अपना निजी फ़ोल्डर खोलें"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप �
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "यह एक अलग %'d टैब खोलेगा."
msgstr[1] "यह एक अलग %'d टैब खोलेगा."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा."
msgstr[1] "यह एक अलग %'d विंडो खोलेगा."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि हुई."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "मिलान युक्त वस्तु चुनें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "पैटर्न (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "इस रूप में खोज सहेजें"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "नाम खोजें (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "फ़ोल्डर (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोज सहेजने के लिये फोल्डर चुनें"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "चयनित वॉल्यूम आरंभ करें"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "रोकें (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "सूची दृश्य के आरंभ करने में
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "सूची दृश्य के साथ इस स्थान को दिखायें."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "मनपसंद चिह्न नियत करने हेतु कृपया सिर्फ एक छवि खींच लाएँ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह स्थानीय नहीं है."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "आप सिर्फ स्थानीय छवियों को मनपसंद चिह्नों के रूप में उपयोग कर सकते हैं."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह छवि नहीं है."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "नाम (_N):"
msgstr[1] "नाम (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुण"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करें?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करें?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "अपठनीय"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d मद, %s आकार के साथ"
msgstr[1] "%'d मदें, %s आकार के साथ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "विषयवस्तु:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "प्रयुक्त"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "मुक्त"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "कुल क्षमता:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "फ़ाइल सिस्टम प्रकार:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "मूल"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "लिंक लक्ष्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "वॉल्यूम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "पहुंचाः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "परिवर्धितः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "खाली स्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "प्रतीक"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "पढ़ें (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "लिखें (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "चलाएँ (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "नहीं "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "पढ़ें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "बनायें/मिटायें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "लिखें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "अभिगम"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "अभिगम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "फ़ोल्डर अभिगम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "फाइल पहुँच:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "फाइल अभिगम करें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "फ़ाइल बनायें और मिटायें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिये"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "पढ़ें और लिखें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करें (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष ध्वजः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "समूह आईडी नियत करें (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "स्टिकी (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "मालिक (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "समूह (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "चलाएँ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "प्रोग्राम के रूप में फाइल संचालन की अनुमति दें (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "अन्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "फोल्डर अनुमति:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल अनुमति:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "आप मालिक नहीं हैं, अतः आप इन अनुमतियों को परिवर्तित नहीं कर सकते हैं."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux संदर्भ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "पिछली बार परिवर्तित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "संलग्न फ़ाइल में अनुमति लागू करें"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "चयनित फ़ाइल की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुण विंडो बना रहे."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनें... (_S)"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "यह सॉफ़्टवेयर सीधे \"%s\" माध्यम से चलेगा. आपको सॉफ़्टवेयर को कभी नहीं चलाना चाहिए जिसपर आप भरोसा करते हैं.\n\nयदि कोई संदेह है, रद्द करें दबाएँ."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "प्रतीक दिखायें"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "हमेशा"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "कभी नहीं"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "नाम से"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "आकार से"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "प्रकार से"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि से"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "प्रतीक के अनुसार"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "हमेशा"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "कभी नहीं"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "मीडिया"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "नॉटिलस से बाहर जाएँ."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nफ़ाइल प्रबंधक के साथ फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करें"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URIs के साथ प्रयुक्त नहीं हो सकता.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "नॉटिलस: -- अन्य विकल्पों के साथ जाँचें उपयोग में नहीं लिया जा सकता.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "नॉटिलस: -- एक से अधिक यूआरआई के साथ ज्यामिती उपयोग में नहीं ली जा सकती.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "क्या आप अपनी सूची में से किस
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "अनुपस्थित स्थानों हेतु पसंद"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "आप अन्य दृश्य चुन सकते हैं या भिन्न स्थान पर जा सकते हैं."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "इस प्रदर्शक के साथ स्थान प्रदर्शित नहीं की जा सकती."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "विषयवस्तु दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर को देखें"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "नॉटिलस में कोई भी ऐसे प्रदर्शक संस्थापित नहीं हैं जो फोल्डर को प्रदर्शित कर सकें."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "स्थान एक फोल्डर नहीं है."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" को ढूँढ़ नहीं सका."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "कृपया जाँचें तथा पुनः कोशिश करें."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "नॉटिलस \"%s\" स्थान को नियंत्रित नहीं कर सकता है."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "नॉटिलस इस प्रकार के स्थान को नियंत्रित नहीं कर सकता है."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "स्थान आरोहित करने में असमर्थ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "पहुँच नकार दिया गया."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "पहुँच नकार दिया गया."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" को प्रदर्शित नहीं कर सका, चूंकि मेजबान नहीं मिल सका."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "जांच लें कि वर्तनी सही है और आपके प्रॉक्सी विन्यास सही हैं."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "त्रुटि: %s\nकृपया एक अन्य प्रदर्शक चुनें, एवं पुनः कोशिश करें."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "इस पसंद द्वारा निर्दिष्ट किए गए स्थान पर जाएँ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "नॉटिलस आपको फाइल व फोल्डर व्यवस्थित करने देता है, कंप्यूटर और ऑनलाइन दोनों के लिए."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "राजेश रंजन ([email protected])\nरविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "फ़ाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "बन्द करें (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "इस फ़ोल्डर को बन्द करें"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि और प्रतीक... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "पैटर्न, रंग और प्रतीक दिखाएँ जिनका प्रयोग रूप को अनुकूल बनाने में किया जा सके."
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "वरीयताएँ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नॉटिलस वरीयताएँ संपादित करें"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "मूल खोलें (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "मूल फ़ोल्डर खोलें"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "मौजूदा स्थान लोड करना रोकें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करें (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "मौजूदा स्थान फिर लोड करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "विषयवस्तु (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटिलस मदद दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "के बारे में (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलस सृजकों हेतु श्रेय दिखाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "बड़ा आकार (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "दृश्य आकार बढ़ाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोटा आकार (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "दृश्य आकार घटाएँ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "सामान्य दृश्य आकार का प्रयोग करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्वर से जुड़ें... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "रिमोट कंप्यूटर या साझा डिस्क से जोड़े"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्यूटर (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिह्न व स्थानीय संजाल अवस्थिति ब्रॉउज करें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "टैम्पलेट्स (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "अपना निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "अपना निजी रद्दी फ़ोल्डर खोलें"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "छुपे फ़ाइलें दिखाएँ (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "मौजूदा विंडो में छुपी फाइलों के प्रदर्शन के लिये टॉगल करें"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ऊपर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 030fe099..b034b1af 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -607,120 +607,120 @@ msgstr "Pomakni dolj_e"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Koristi za_dano"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Naziv i sličica datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Veličina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Nadnevak izmjene"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Nadnevak izmjene datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Nadnevak pristupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Nadnevak pristupa datoteci."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlasnik datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dopuštenja datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Osmična dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dopuštenja datoteke u osmičnom zapisu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinuxova okolina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinuxova sigurnosna okolina datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Položaj"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Položaj datoteke"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Vrijeme premještaja u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Nadnevak premještaja datoteke u smeće"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Izvorni položaj"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Izvorni položaj datoteke prije premještaja u smeće"
@@ -916,14 +916,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr[2] "približno %'d sati"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1720,47 +1720,47 @@ msgstr "Nije moguće odrediti izvorni položaj za \"%s\""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Stavka ne može biti obnovljena iz smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ova datoteka ne može biti postavljena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ova datoteka ne može biti demontirana"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ova datoteka ne može biti izbačena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ova datoteka ne može biti pokrenuta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ova datoteka ne može biti zaustavljena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u datotečnim nazivima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije pronađena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Datoteke najviše razine ne mogu biti preimenovane"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nije moguće preimenovati sličicu radne površine"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine"
@@ -1779,62 +1779,62 @@ msgstr "Nije moguće preimenovati datoteku radne površine"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 13:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "danas u 13:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "jučer u %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "danas, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "danas, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "danas"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "jučer u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "jučer u %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "jučer u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "jučer u %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "jučer, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "jučer, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "jučer"
@@ -1842,88 +1842,88 @@ msgstr "jučer"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "srijeda, 00. rujna 0000. u 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "pon, 00. lis 0000. u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. lis 0000. u 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. lis 0000., 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%y, %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nije dozvoljeno postavljanje dopuštenja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nije dopušteno postavljanje vlasnika"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedeni vlasnik '%s' ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nije dopušteno postavljanje skupine"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedena skupina '%s' ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr[0] "%'u stavka"
msgstr[1] "%'u stavke"
msgstr[2] "%'u stavki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr[0] "%'u mapa"
msgstr[1] "%'u mape"
msgstr[2] "%'u mapa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1950,49 +1950,49 @@ msgstr[2] "%'u datoteka"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtova)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznata vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznata MIME vrsta"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "poveznica"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "poveznica (neispravna)"
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Doista želiš otvoriti sve datoteke?"
@@ -2075,12 +2075,12 @@ msgstr[1] "Ovo će otvoriti %d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %d odvojenih prozora."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nije bilo moguće prikazati \"%s\"."
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Odaberi program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Samopokreni odzivnu poruku"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pregledaj datotečni sustav upraviteljem datoteka"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Pregledaj sve lokalne i udaljene diskove i mape dostupne s ovog računala"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "Osobna mapa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu"
@@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Prikaz radne površine suočio se s neispravnošću pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojenu karticu."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojene kartice."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih kartica."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3624,37 +3624,37 @@ msgstr[0] "Ovo će otvoriti %'d odvojeni prozor."
msgstr[1] "Ovo će otvoriti %'d odvojena prozora."
msgstr[2] "Ovo će otvoriti %'d odvojenih prozora."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do neispravnosti u prikazivanju pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Odaberi stavke po usklađenosti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Uzorak:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Primjeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Spremi pretragu kao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Naziv pretrage:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Odaberi mapu za spremanje pretrage"
@@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Pokreni odabrani uređaj za pohranu"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Premjesti trenutni odabir u drugo okno u prozoru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Osobna mapa"
@@ -5205,71 +5205,71 @@ msgstr "Popisni prikaz naišao je na neispravnost prigodom pokretanja."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Prikaži ovaj položaj popisnim prikazom."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nije moguće pridružiti više od jedne prilagođene sličice istovremeno!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Molim povlačiti samo jednu sliku za postavljanje prilagođene sličice."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ispuštena datoteka nije mjesna."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Kao prilagođene sličice mogu se koristiti samo mjesne slike."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ispuštena datoteka nije slika."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Naziv:"
msgstr[1] "_Nazivi:"
msgstr[2] "_Nazivi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s svojstva"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Opozovi promjenu skupine?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Opozovi promjenu vlasnika?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nečitljivo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr[0] "%'d stavka, veličine %s"
msgstr[1] "%'d stavke, ukupne veličine %s"
msgstr[2] "%'d stavki, ukupne veličine %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
@@ -5286,239 +5286,239 @@ msgstr "(dio sadržaja nečitljiv)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "iskorišteno"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "slobodno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Ukupni obujam:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Vrsta datotečnog sustava:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cilj poveznice:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Položaj:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Uređaj za pohranu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Pristupano:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Mijenjano:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Slobodni prostor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Oznake"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Čitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvrši"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "popis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "čitaj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "stvori/ukloni"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "pristup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Pristup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Pristup mapi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Pristup datoteci:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nijedna"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Prikaži samo datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Pristup datotekama"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Stvori i ukloni datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Samo za čitanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Čitaj i zapisuj"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Postavi _korisnikovu identifikaciju – ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Posebne zastavice:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Postavi identifikaciju skup_ine – ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ljepljiv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Izvrši:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dopusti _izvršavanje datoteke kao programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ostali:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Dopuštenja mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dopuštenja datoteke:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Napisni prikaz:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Ti nisi vlasnik, stoga ne možeš promijeniti ova dopuštenja."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontekst SELinuxa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Zadnja promjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Primijeni dopuštenja na obuhvaćene datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Dopuštenja za \"%s\" ne mogu se utvrditi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Dopuštenja odabrane datoteke ne mogu se utvrditi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Stvaranje prozora sa svojstvima."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Odaberi prilagođenu sličicu"
@@ -5591,8 +5591,8 @@ msgid ""
msgstr "Softver će se pokrenuti izravno s nosača podataka \"%s\". Ne preporuča ti se da ikada pokrećeš softver u koji se ne pouzdaješ.\n\nAko si u dvojbi, odaberi gumb prekida."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5829,84 +5829,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Prikaži oznake"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Uvijek"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Samo lokalne datoteke"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Prema nazivu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Prema putanji"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Prema veličini"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Prema vrsti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Prema nadnevku izmjene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Po nadnevku pristupa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Prema oznakama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Uvijek"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Samo lokalne datoteke"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6207,8 +6207,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Nosač podataka"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Priključci"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6394,7 +6414,7 @@ msgstr "Izađi iz Cajaa."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6402,22 +6422,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nPregledaj datotečni sustav sa upraviteljem datoteka"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s ne može biti korišten s URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check se ne može koristiti uz ostale opcije.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jednom adresom.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7119,53 +7139,53 @@ msgstr "Želiš li ukloniti sve zabilješke s nepostojećim položajem iz tvoga
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zabilješka nepostojećeg položaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete odabrati neki drugi poled ili otići na drugu lokaciju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokacija se ne može prikazati u ovom pregledniku."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Pogled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pogled trenutne mape"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nema instalirani preglednik koji može prikazati ovaj folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ovaj položaj nije mapa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nisam mogao naći \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Provjerite ispravnost unosa i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne može obrađivati \"%s\" položaje."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne može obrađivati ovu vrstu položaja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nije moguće postaviti položaj."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup je odbijen."
@@ -7173,28 +7193,28 @@ msgstr "Pristup je odbijen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Provjerite jeste li dobro unijeli teskt i jesu li postavke vašeg proxy poslužitelja ispravne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na položaj određen ovom zabilješkom"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7202,7 +7222,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7210,19 +7230,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7231,212 +7251,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ivica Kolić <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Mrežno sjedište MATE-a"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvori ovu mapu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadine i oznake"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikaži uzorke, boje i oznake koje se mogu koristiti za prilagođavanje izgleda"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Postavke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uredi prilagodbe Caje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvori _izvor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori nadređenu mapu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zaustavi učitavanje trenutne lokacije"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno učitavanje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ponovno učitaj trenutnu lokaciju"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikaži Cajaovu pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O programu..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikaži tvorce Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećaj veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Smanji veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Koristi uobičajenu veličinu prikaza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Spoji se na _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Spoji se na udaljeno računalo ili djeljeni disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Računalo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Mreža"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "P_redlošci"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvorite vašu osobnu mapu predložaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvori svoju osobnu mapu smeća"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Uključi/Iskljući prikaz skrivenih datoteka u trenutnom prozoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Osobna mapa"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cfdf5e47..81c83f0c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Mozgatás _le"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Alapértelmezett _használata"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "A fájl neve és ikonja."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "A fájl mérete."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "A fájl típusa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "A fájl módosításának dátuma."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Hozzáférés dátuma"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "A fájl hozzáférésének dátuma."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "A fájl tulajdonosa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "A fájl csoportja."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "A fájl jogosultságai."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Jogosultságok (nyolcas számrendszerben)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "A fájl jogosultságai nyolcas számrendszerben."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-típus"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "A fájl MIME-típusa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux környezet"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "A fájl SELinux környezete."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "A fájl helye."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Kukába dobva"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "A fájl Kukába helyezésének dátuma"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Eredeti hely"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "A fájl eredeti helye a Kukába mozgatás előtt"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Eredeti fájl"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1695,47 +1695,47 @@ msgstr "Nem határozható meg „%s” eredeti helye"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Az elem nem állítható helyre a Kukából"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ez a fájl nem csatolható"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ez a fájl nem választható le"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ez a fájl nem adható ki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ez a fájl nem indítható el"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ez a fájl nem állítható le"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak osztásjelet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "A fájl nem található"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "A felső szintű fájlok nem nevezhetők át"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Az asztali ikon nem nevezhető át"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Az asztali fájl nem nevezhető át"
@@ -1754,62 +1754,62 @@ msgstr "Az asztali fájl nem nevezhető át"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ma, 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ma, %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ma, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ma, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ma, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ma, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ma"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "tegnap, 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "tegnap, %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "tegnap, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "tegnap, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "tegnap, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "tegnap, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
@@ -1817,88 +1817,88 @@ msgstr "tegnap"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000. szeptember 00., szerda, 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %B %-d., %A, %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000. okt. 00., hétfő, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y. %b. %-d., %a., %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000. okt. 00., 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000. okt. 00., 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y. %b. %-d., %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%-d, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "A jogosultságok beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "A tulajdonos beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "A megadott tulajdonos („%s”) nem létezik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "A csoport beállítása nem engedélyezett"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "A megadott csoport („%s”) nem létezik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u elem"
msgstr[1] "%'u elem"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappa"
msgstr[1] "%'u mappa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1922,49 +1922,49 @@ msgstr[1] "%'u fájl"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bájt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elem"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bájt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen típus"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ismeretlen MIME-típus"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (törött)"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Futtatás"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Biztosan meg akarja nyitni az összes fájlt?"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr[0] "Ez %d új ablakot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %d új ablakot fog megnyitni."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s” nem jeleníthető meg."
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Megnyitás ezzel"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Automatikus futtatás"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "A fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "A számítógépről elérhető összes helyi és távoli lemez és mappa tallózása"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Saját mappa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "A személyes mappájának megnyitása"
@@ -3550,51 +3550,51 @@ msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Az asztalnézet hibát észlelt induláskor."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %'d új lapot fog megnyitni."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
msgstr[1] "Ez %'d új ablakot fog megnyitni."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Találatok kijelölése"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Minta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Példák: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Keresés mentése másként"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Keresés _neve:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Válassza ki a mappát a keresés mentéséhez"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "A kijelölt kötet indítása"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Leállítás"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "A kijelölt elem mozgatása a másik ablaktáblára"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Saját mappa"
@@ -5125,77 +5125,77 @@ msgstr "A listanézet hibát észlelt induláskor."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ezen hely megjelenítése a listanézettel."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nem állíthat be egyszerre egynél több egyéni ikont!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Csak egy képet húzzon az elemre az egyéni ikon beállításához."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "A leejtett fájl nem helyi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Csak helyi képeket használhat egyéni ikonként."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "A leejtett fájl nem kép."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Név:"
msgstr[1] "_Nevek:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s tulajdonságai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Megszakítja a csoport módosítását?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Megszakítja a tulajdonos módosítását?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "semmi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "olvashatatlan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d elem, mérete: %s"
msgstr[1] "%'d elem, méretük: %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(egyes részei olvashatatlanok)"
@@ -5204,239 +5204,239 @@ msgstr "(egyes részei olvashatatlanok)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Tartalom:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "használt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "szabad"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Teljes kapacitás:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Fájlrendszer típusa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Alap"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Link célja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Hely:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Kötet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Elérés:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Módosítva:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Szabad hely:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Matricák"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Olvasás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Í_rás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Végrehajtás"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nincs "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listázás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "olvasás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "létrehozás/törlés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "írás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "elérés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Elérés:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappa elérése:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Fájl elérése:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Csak fájlok listázása"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Fájlok elérése"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Fájlok létrehozása és törlése"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Csak olvasható"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Olvasás és írás"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Végr_ehajtás tulajdonos nevében (setuid)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Speciális jelzők:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Végrehajtás _csoport nevében (setgid)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Csak saját fájlok tö_rlése (sticky bit)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Tulajdonos:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Tulajdonos:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Csoport:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "A többiek"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Végrehajtás:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Fájl _végrehajtásának engedélyezése programként"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "A többiek:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Mappa jogosultságai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Fájl jogosultságai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Szövegnézet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nem módosíthatja a jogosultságokat, mivel nem Ön a tulajdonos."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux környezet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Utolsó változtatás:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Jogosultságok alkalmazása a tartalmazott fájlokra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "A(z) „%s” jogosultságai nem határozhatók meg."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "A kijelölt fájl jogosultságai nem határozhatók meg."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Tulajdonságok ablak létrehozása."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Válasszon egyéni ikont"
@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgid ""
msgstr "A szoftver közvetlenül a(z) „%s” adathordozóról fog futni. Soha ne futtasson olyan szoftvert, amelyben nem bízik meg.\n\nHa bizonytalan, válassza a Mégse gombot."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5747,84 +5747,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Matricák megjelenítése"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Csak helyi fájlok"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Név szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Útvonal szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Méret szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Típus szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Módosítás dátuma szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Elérés dátuma szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Matricák szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Kukába dobás szerint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Mindig"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Csak helyi fájlok"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Soha"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6125,7 +6125,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Adathordozó"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Elérhető _bővítmények:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "oszlop"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Bővítmény"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "Bővítmény _névjegye"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Bővítmény b_eállítása"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr "Bővítmények"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6309,7 +6329,7 @@ msgstr "Kilépés a Cajaból."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6317,22 +6337,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nA fájlrendszer böngészése a fájlkezelővel"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nem használható URI címekkel.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nem használható más paraméterekkel.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: a --geometry nem használható több URI címmel.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: állítsa be hibásan az alapértelmezett alkalmazást a '%s' tartalomtípusnak.\n"
@@ -7034,53 +7054,53 @@ msgstr "Eltávolítja a nem létező helyre mutató könyvjelzőket a listájáb
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Nem létező helyre mutató könyvjelző"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Választhat másik nézetet vagy megnézhet egy másik helyet."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "A hely nem jeleníthető meg ezzel a megjelenítővel."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Tartalomnézet"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "A jelenlegi mappa nézete"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "A Cajanak nincs olyan telepített megjelenítője, amellyel meg tudná jeleníteni a mappát."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "A hely nem egy mappa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "„%s” nem található."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Ellenőrizze, hogy mindent jól írt-e be és próbálja meg újra."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "A Caja nem tudja kezelni a(z) %s helyeket."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "A Caja nem tudja kezelni ezt a helytípust."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "A hely nem csatolható."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva."
@@ -7088,28 +7108,28 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "„%s” nem jeleníthető meg, mivel a gép nem található."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Ellenőrizze, hogy nem gépelt-e el valamit és hogy helyesek-e a proxy beállításai."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hiba: %s\nVálasszon másik megjelenítőt és próbálja meg újra."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ugrás a könyvjelző által jelölt helyre"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7117,7 +7137,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "A Caja szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License rendelkezései szerint, a licenc 2-es vagy későbbi verziója szerint."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7125,19 +7145,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "A Cajat abban a reményben adjuk közre, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e az ELADHATÓSÁGRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "A Cajahoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "A Caja lehetővé teszi a fájlok és mappák rendszerezését a számítógépén és online egyaránt."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7146,212 +7166,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 A Nautilus készítői\nCopyright © 2011-2014 A
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Bán Szabolcs <shooby at mate dot hu>\nDvornik László <dvornik at mate dot hu>\nKelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\nKovács Emese <emese at mate dot hu>\nŐry Máté <orymate at gmail dot com>\nSári Gábor <saga at mate dot hu>\nTímár András <timar at mate dot hu>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE weboldal"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "S_zerkesztés"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Súgó"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Mappa bezárása"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Hátterek és matri_cák…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Minták, színek és matricák megjelenítése. Ezekkel teheti egyénivé a Cajat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "B_eállítások"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "A Caja beállításainak megváltoztatása"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Szülő _megnyitása"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Szülőmappa megnyitása"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Az aktuális hely betöltésének leállítása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Frissítés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "A jelenlegi hely újratöltése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Tartalom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "A Caja súgójának megjelenítése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Információ a Caja szerzőiről"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Nagyítás"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Megjelenési méret növelése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kicsinyítés"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Megjelenési méret csökkentése"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normál _méret"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normál méret használata"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kapcsolódás _kiszolgálóhoz…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kapcsolódás távoli számítógéphez vagy megosztott lemezhez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "S_zámítógép"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Hálózat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Könyvjelzős vagy helyi hálózati kapcsolatok tallózása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "S_ablonok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "A személyes sablonok mappa megnyitása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Kuka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "A személyes kuka mappa megnyitása"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "A rejtett fájlok megjelenítésének átváltása a jelenlegi ablakban"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Fel"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Saját ma_ppa"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 094d9151..cebe9507 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr "Օգտագործել դե_ֆոլտ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Անուն"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ֆայլի անունը և պատկերակը։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Չափսը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ֆայլի չափսը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Տեսակը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Ֆայլի տեսակը։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Փոփոխված ամսաթիվը։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ֆայլի մոդիֆիկացիայի ամսաթիվը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Մուտքի ամսաթիվը։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Ֆայլի մուտքի ամսաթիվը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Սեփականատերը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ֆայլի սեփականատերը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Խումբ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Ֆայլի խումբը"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Թույլտվություններ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Ֆայլի թույլտվություններ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Ութանգամյան թույլտվություն"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Ֆայլի թույտվությունները ութանգամյա նշագրմամբ։"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME տեսակ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Ֆայլի mime տեսակը "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Չափս"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Տեսակ"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "այսօր ժամը 00:00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "այսօր ժամը %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "այսօր ժամը 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "այսօր ժամը %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "այսօր, 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "այսօր, %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "այսօր"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "երեկ ժամը 00:00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "երեկ ժամը %-I:%M:%S %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "երեկ ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "երեկ ժամը %-I:%M %p "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "երեկ, ժամը 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "երեկ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "երեկ"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "երեկ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Չորեքշաբթի, 00 սեպտեմբերի 0000, ժամը 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Երկուշաբթի, 00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 հոկտեմբերի, ժամը 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? տարրեր"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? բայթեր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "անհայտ տեսակ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "անհայտ MIME տեսակ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "անհայտ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ծրագիր"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "հղում"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "հղում (կոտրված)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "-Գործարկել"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք բացել բոլոր ֆայլերը"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանը"
msgstr[1] "Սա կբացի %d առանձին պատուհանները"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Բացել ծրագրով"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Նաուտիլիուս"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Ֆայլերի համակարգում բրաուզ կատարել ֆայլերի մենեջերի միջոցով։"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Սեփական տուն պանակ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցես�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Աշխատանքային սեղանի տեսաբերման պրոցեսում, միացման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ձեռնարկի ցուցադրման ժամանակ սխալ է կատարվել"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Նմուշ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Պանակ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Կանգառ"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Գործարկման պահին ցուցակի տեսաբերումը �
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ցույց տալ այս տեղակայությունը ցուցակի տեսաբերմամբ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Խնդրվում է քաշել միայն մեկ պատկեր գործարկողի պատկերակ սահմանելու համար "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք տեղային ֆայլ չէ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Դուք կարող եք օգտագործել միայն տեղային պատկերները որպես գործարկողի պատկերակներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ֆայլը, որը դուք նետել եք պատկեր չէ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "Անուն"
msgstr[1] "_Անուններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Հատկություններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s հատկություններ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Ոչնչացնե՞լ խմբի փոփոխությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Ոչնչացնե՞լ սեփականատիրոջ փոփոխումը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ոչինչ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "անընթեռելի"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(որոշ անընթեռնելի բովանդակություններ)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(որոշ անընթեռնելի բովանդակություններ)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Բովանդակություն"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Հիմնական"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Հղման նշանակետ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Տեղակայություն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Ծավալ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Մատչելի"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Մոդիֆիկացված"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ազատ տարածություն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Էմբլեմներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Կարդալ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Գրել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Կ_ատարել"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ոչինչ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Սահմանել _գործարկողի իդենտիֆիկացիան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Հատուկ դրոշներ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Սահմանել խմբ_ի իդենտիֆիկացիան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Կպչուն"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Սեփականատեր"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Խումբ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Այլ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Տեքստի տեսաբերում"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Վերջին փոփոխությունը"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"–ի փոփոխությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ընտրված ֆայլի թույտվությունները հնարավոր չէ հայտնաբերել"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Կերտել հատկությունների պատուհան"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Ցույց տալ էմբլեմները"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Մշտապես"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Երբեք"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ըստ անվան։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ըստ չափսի։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Ըստ տեսակի։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ըստ մոդիֆիկացման ամսաթվի։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ըստ էմբլեմների։"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Մշտապես"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Երբեք"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 ԿԲ"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Հեռացնել նաուտիլիուսը"
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "նաուտիլիուս` %s–ը չի կարող օգտագործվել URI–ների հետ\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "նաուտիլիուս. ––check չի կարող օգտագործվել այլ տարբերակների հետ \n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "նաուտիլիուս. ––geometry չի կարող օգտագործվել ավելի քան մեկ URI–ների հետ\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Դուք ցանկանու՞մ եք հեռացնել էջանշաններ
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Էջանշան՝ գոյություն չունեցող տեղակայության համար"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Դուք կարող եք ընտրել մեկ այլ տեսապատկեր կամ գնալ դեպի այլ տեղակայություն"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Տեղակայությունը հնարավոր չէ ցույց տալ այս տեսաբերիչով"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Տեսապատկերի բովանդակությունը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ընթացիկ պանակի տեսապատկերը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Նաուտիլիուսը չունի տեղակայված տեսապատկերիչ, որն ընդունակ է ցույց տալ պանակը"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Տեղակայությունը պանակ չէ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Խնդրվում է կրկին ստուգել ուղղագրությունը և փորձել կրկին։"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Մուտքը արգելվում է"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Մուտքը արգելվում է"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Ստուգեք, որպեսզի ուղղագրությունը ճիշտ լինի և որ ձեր ––––––––––ճիշտ լինեն։"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Գնալ այս էջանշանի մասնավորեցրած տեղակայությունը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ruzanna Khachatryan <[email protected]>Norayr Chilingaryan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Ֆայլ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Խմբագրել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Տեսաբերել"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ձեռնարկ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Փակել"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Փակել այս պանակ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Հետին պլան և էմբլեմներ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Պատկերակել նմուշները, գույները և էմբլեմները, որոնք կարող են օգտագործվել գործարկողի բնութագրիչ տեսքի համար"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Պարամետր_եր"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Խմբագրել նաուտիլիուսի պարամետրերը"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Բացել _հիմնադրվածքը"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Բացել հիմնադրվածք պանակը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Վերաբեռնում"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Բովանդակություն"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Ցույց տալ նաուտիլիուսի ձեռնարկը"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Մասին"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Ցուցադրել նաուտիլիուսի կերտողների անունները"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Մեծացնել մասշտաբը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Փոքրացնել մասշտաբը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Նորմալ չա_փս"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Միանալ _սերվերին"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Համակարգիչ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Շ_աբլոններ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Թափոն զամբյուղ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ցույց տալ _թաքնված ֆայլերը"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ցույց տալ թաքնված ֆայլերը ընթացիկ պատուհանում"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Վերև"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Սեփական տուն"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index de700027..00632376 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Gregori\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-07 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -606,120 +606,120 @@ msgstr "Turu_nkan"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Kon_figurasi Baku"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Nama berkas dan ikon."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ukuran berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Jenis berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Tanggal Diubah"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Tanggal berkas terakhir diubah."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Tanggal Diakses"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Tanggal berkas terakhir diakses."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Pemilik berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Kelompok pemilik berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Hak Akses"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Hak akses berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Hak Akses Oktal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Hak akses berkas, dalam noatis oktal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Jenis MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Jenis MIME berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Konteks SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Konteks keamanan SELinux berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Lokasi dari berkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Dibuang"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Tanggal ketika berkas dipindahkan ke Tempat Sampah"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Lokasi Awal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Lokasi awal berkas sebelum dipindahkan ke Tempat Sampah"
@@ -915,14 +915,14 @@ msgstr "Berkas asli"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[0] "kira-kira %'d jam"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1675,47 +1675,47 @@ msgstr "Tidak dapat menentukan lokasi \"%s\" berasal "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Objek tidak dapat dikeluarkan dari tempat sampah"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Berkas ini tidak dapat dikaitkan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Berkas ini tidak dapat dilepas kaitnya"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Berkas ini tidak dapat dikeluarkan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Berkas ini tidak dapat dimulai atau dijalankan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Berkas ini tidak dapat dihentikan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Tidak boleh ada garis miring dalam nama berkas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Berkas tidak ditemukan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Nama berkas di tingkat atas tidak dapat diubah"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama ikon desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas desktop"
@@ -1734,62 +1734,62 @@ msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas desktop"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hari ini pada pukul 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hari ini pada pukul %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hari ini pada pukul 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hari ini pada pukul %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hari ini, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hari ini, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hari ini"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "kemarin pada pukul 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "kemarin pada pukul %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "kemarin pada pukul 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "kemarin pada pukul %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "kemarin, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "kemarin, %-H:%M:"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "kemarin"
@@ -1797,101 +1797,101 @@ msgstr "kemarin"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Rabu, 00 September 0000, jam 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y, jam %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Sen, 00 Okt 0000, jam 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y, jam %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Sen, 00 Okt 0000, jam 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y, jam %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, jam 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, jam %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Tidak diizinkan menata hak"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Tidak diizinkan menata pengguna"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Pemilik '%s' tidak ada"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Tidak diizinkan menata kelompok"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Kelompok '%s' tidak ada"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u objek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1899,49 +1899,49 @@ msgstr[0] "%'u berkas"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bita)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? objek"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bita"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "jenis tak dikenal"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "jenis MIME tak dikenal"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "taut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "taut (terputus)"
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Jalankan"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Anda yakin untuk membuka semua berkas?"
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d jendela yang terpisah."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat menampilkan \"%s\"."
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih Aplikasi"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "Sapaan Jalan Otomatis"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Menelusuri isi sistem berkas dengan manajer berkas"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Menelusuri seluruh diska dan folder lokal maupun jarak jauh (remote) dari komputer ini"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Folder Rumah"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Membuka folder pribadi Anda"
@@ -3497,49 +3497,49 @@ msgstr "Tampilan desktop mengalami galat."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Tampilan desktop mengalami galat sewaktu mulai dijalankan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tab terpisah."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d jendela terpisah."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Terjadi galat sewaktu menampilkan bantuan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Memilih Objek yang Cocok"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Pola:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Contoh: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Menyimpan Pencarian"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nama:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Pilih Folder untuk Menyimpan Pencarian"
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Memulai atau menjalankan volume yang dipilih"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Hentikan"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada panel lain di jendela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Folder Ruma_h"
@@ -5050,75 +5050,75 @@ msgstr "Tampilan tabel mengalami galat sewaktu mulai dijalankan."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Menampilkan lokasi ini dengan tampilan tabel."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Ikon ubahan tidak dapat diberikan lebih dari satu kali pada waktu yang sama!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Silakan seret satu gambar untuk menambah ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Berkas yang Anda masukkan bukan berkas lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Anda hanya dapat menggunakan berkas lokal sebagai ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Berkas yang Anda masukkan bukanlah gambar."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nama"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Properti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Properti %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Batalkan Perubahan Kelompok?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Batalkan Perubahan Pemilik?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "tidak ada"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "tidak terbaca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d objek, dengan ukuran %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(beberapa isinya tidak terbaca)"
@@ -5127,239 +5127,239 @@ msgstr "(beberapa isinya tidak terbaca)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Isi:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "terpakai"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "bebas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kapasitas total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Jenis sistem berkas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Umum"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Target taut:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Diakses:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Diubah:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ruang kosong:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Baca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Eksekusi"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "jangan "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "daftar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "baca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "buat/hapus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "akses"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Akses:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Akses folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Akses berkas:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Hanya melihat daftar berkas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Mengakses berkas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Membuat dan hapus berkas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Baca dan tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Tetapkan ID pengg_una"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Tanda khusus:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Tetapkan ID _kelompok"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lengket"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Pemilik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Kelompok:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Kelompok:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Lainnya"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Eksekusi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "_Eksekusi berkas sebagai program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Lainnya:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Hak Akses Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Hak Akses Berkas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tampilan teks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Anda bukan pemiliknya, hak akses tidak dapat diubah."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Konteks SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Terakhir diubah:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Terapkan Hak Akses pada Berkas yang Disertakan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Hak akses \"%s\" tidak dapat ditentukan."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Hak akses berkas yang dipilih tidak dapat ditentukan."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Membuat jendela Properti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Pilih Ikon Sendiri"
@@ -5432,8 +5432,8 @@ msgid ""
msgstr "Program ini akan berjalan langsung dari medium \"%s\". Jangan pernah menjalankan program yang tidak Anda percaya.\n\nJika ragu, tekan Batal."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5670,84 +5670,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Tampilkan Emblem"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Selalu"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Berkas Lokal Saja"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak Pernah"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Berdasarkan Nama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Berdasar Lokasi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Berdasarkan Ukuran"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Berdasarkan Jenis"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Berdasarkan Tanggal Perubahan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Berdasarkan Tanggal Akses"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Berdasarkan Emblem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Berdasar Waktu Dibuang"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Selalu"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Berkas Lokal Saja"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak Pernah"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6048,8 +6048,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pengaya"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>_Extension yang Tersedia:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "kolom"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Ekstension"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Tentang Ekstensi"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "K_onfigurasi Ekstensi"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Ekstensi"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6229,7 +6249,7 @@ msgstr "Keluar dari Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6237,22 +6257,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nMenelusuri isi sistem berkas dengan manajer berkas"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s tidak dapat digunakan bersama URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check tidak dapat digunakan bersama opsi lain.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry tidak dapat digunakan bersama lebih dari satu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: telah mengatur jenis aplikasi yang salah untuk jenis isi '%s'\n"
@@ -6954,53 +6974,53 @@ msgstr "Hapus semua penanda alamat dengan lokasi yang sudah tidak ada dari dafta
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Penanda untuk Lokasi yang Tidak Ada"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Anda dapat memilih tampilan atau membuka lokasi lain."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokasi tersebut tidak dapat ditampilkan oleh penampil ini."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Tampilan Isi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Membuka folder saat ini"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja tidak memiliki penampil yang mampu untukmenampilkan folder ini."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Lokasi tersebut bukan folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Tidak menemukan \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Periksalah ejaannya dan coba lagi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja tidak dapat menangani lokasi \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja tidak dapat menangani jenis lokasi ini."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Tidak dapat mengaitkan lokasi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Akses ditolak."
@@ -7008,28 +7028,28 @@ msgstr "Akses ditolak."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Tidak dapat menampilkan \"%s\", karena tidak menemukan inangnya (host)."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Periksalah kebenaran ejaan serta pengaturan proksinya."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Galat: %s\nPilihlah penampil lain dan coba lagi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Pergi ke lokasi penanda ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7037,7 +7057,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7045,19 +7065,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama Caja; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Dengan Caja, Anda dapat mengelola berkas dan folder, baik dalam komputer Anda sendiri maupun yang terdapat pada jaringan."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7066,212 +7086,212 @@ msgstr "Hak Cipta © 1999-2009 Penulis Nautilus\nHak Cipta © 2011-2014 Penulis
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\nMohammad DAMT <[email protected]>\nYohanes Nugroho <[email protected]>\nDirgita <[email protected]>, 2010.\n\nKontribusi Launchpad:\n Andika Triwidada https://launchpad.net/~andika\n Andy Apdhani https://launchpad.net/~imtheface\n Huda Toriq https://launchpad.net/~hudas-mail\n Mohammad DAMT https://launchpad.net/~mdamt\n Nur Kholis Majid https://launchpad.net/~kholis\n Rahman Yusri Aftian https://launchpad.net/~aftian\n Wisnu Manupraba https://launchpad.net/~inoex135"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Situs MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Menutup folder ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Latar dan Em_blem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Tampilkan pola, warna, dan emblem yang dapat digunakan untuk menyesuaikan tampilan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Prefere_nsi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Menyunting preferensi Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Naik"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Membuka folder satu tingkat di atas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Berhenti memuat lokasi yang sekarang"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Ulang"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Memuat ulang lokasi yang sekarang"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Menampilkan bantuan Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Menampilkan kredit untuk para pembuat Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Perbesar Tamp_ilan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Memperbesar tampilan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "P_erkecil Tampilan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Memperkecil tampilan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ukuran _Normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Tampilan normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Terhubung ke _Server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Menyambung ke komputer lain atau media yang dipakai bersama"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "Jari_ngan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Menelusuri jaringan lokal maupun yang telah ditandai"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Pal_et"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Membuka folder palet pribadi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Tempat Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Membuka folder tempat sampah pribadi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mengubah kenampakan berkas tersembunyi pada jendela saat ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Naik"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Ruma_h"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index b252a16c..47357e40 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Igbo (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ig/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Aha"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Aha na aịkọn nke faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ụhara"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ụhara faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Ụdị"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Ụdị faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Emegharịala ụbọchị"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ụbọchị na faịlụ ka emegharịrịla."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Abanyegọ ụbọchị"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Abanyego ụbọchị na faịlụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Ónyénwē"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ónyénwē faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Òtù"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Òtù faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ikikere"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Ikikere ọ́ktààlụ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Ikikere nke faịlụ ahụ, na ọ́ktààlụ̀ akara ngosi ozi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Ụdị MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Ụdị mime nke faịlụ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ụhara:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Ụdị:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Táà na 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Táà na %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "Táà na 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "Táà na %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "Táà, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "Táà, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "Táà"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "Ụnyaahụ na 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "Ụnyaahụ na 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "Ụnyaahụ na %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "Ụnyaahu, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "Ụnyaahụ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "Ụnyaahụ"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "Ụnyaahụ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Wenezdéè, Septemba 00 0000 na 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mọn, Ọkt 00 0000 na 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ọkt 00 0000 na 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Ọkt 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ihenhọrọ ndị ahụ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? baịtị ndị ahụ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "Ụdị a na-amaghị"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Ụdị MIME a na-amaghị"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "Amaghị"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "Ụzọ njikọ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "Ụzọ njikọ (emebiela)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Bido"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ìkwèsị̀rị̀ ike na ịchọrọ imepe faịlụ niile ndị a?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Nke a ga-emepe %d windo dị iche iche."
msgstr[1] "Nke a ga-emepe %d windo dị iche iche."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Jiri mepee"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Nsomebefaịlụ nke ụlọ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Enwere ndehie mgbe a na-egosi nnyemaka."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Usoro:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Nsomebefaịlụ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Kwụsị"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Biko dọ̀ọ́ sọsọ otu inyogo ka a hazie aịkọn emeredịkachọrọ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị nkeụlọ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Ínwèrè ike iji inyogo nkeụlọ dịka aịkọn nkeụlọ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Faịlụ ahụ ị́tọ̀gbọ̀rọ̀ abụghị inyogo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Ngwaọrụ ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Ngwaọrụ ndị ahụ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Wepụ mgbanwe òtù?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Wepụ mgbenwe ónyénwē?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "Onweghị"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "Agaghị agụnwu ya agụ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(agaghị agụnwụ ụfọdụ ndịna)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(agaghị agụnwụ ụfọdụ ndịna)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Ndịna ụfọdụ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Nkeisi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Tágēètị̀ ụzọ njikọ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ebe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Ụda:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Ikikembanye:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Emegharịrị:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ohere a hapụrụ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Akara ụfọdụ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Wepụta ọzi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Chekwaa ozi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "B_ido ọrụ"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Onweghị"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Hazie _ID ojieme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Fláàgị̀ ndị ahụ pụrụ iche:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Hazie ID ò_tù"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Stíkì"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Ónyénwē:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Òtù:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ndị ọzọ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Ngosi ngwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Nke agbanwere ikpeazụ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ikike ahụ nke \"%s\" agaghị atachịtere ya obi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Agaghị atachitere ikike nke faịlụ nke ahụ a họọrọ obi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ikewapụta ngwaọrụ windo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Site n'aha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Site n'ụhara"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Site n'ụdị"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Site Ụbọchị mmegharị"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Site n'akara ndị ahụ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Kwụsị Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "agaghị ejinwu caja: %s ya na URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "agaghị ejinwu caja: --ntinyeakaranhọrọ ya na ihenhọrọ ndị ọzọ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "agaghị ejinwu caja: --jiometịrị karịa otu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ị̀chọrọ iwepụ ebe ndesịta ngosi ebe ya na ebe n'adịghị ad
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Ebe ndesịta ngosi ebe maka ebe na anaghị arụ ọrụ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Ínwèrè ike ịhọrọ ngosi ọzọ mọọbụ gaa na ebe dị iche."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Agaghị egosinwu ebe ya na onyenlere a."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Ngosi ndịna"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ngosi nke nsomebefaịlụ nọ ugbua"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja enweghị onyenlere ewunyere dị̄ ike igosi nsomebefaịlụ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ebe ahụ abụghị nsomebefaịlụ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Biko lee nsụpe ahụ ma nwàá ọzọ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Ekweghị mbanye ahụ."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Ekweghị mbanye ahụ."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Lee ma nsụpe ọdabara nakwa ma nhazi mgbanwe gị ọdabakwara."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gaa n'ebe ezipụtarala site na ebe ndesịta ngosi ebe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Onye Sylvester <[email protected]"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Faịlụ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Dezie"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Gosi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Nnyemaka"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Mechie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Mechie nsomebefaịlụ a"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Okpuru ndị ahụ Akara ndị ahụ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Gosi usoro ndị ahụ, ụcha ndị ahụ, na akara ndị ahụ nke a ga-eji méédịkachọrọ na ngosipụta "
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Akarachọọ_nces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Dezie Caja nkarachọ ndị ahụ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mepee _perentị"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mepee nsomebefaịlụ perentị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Debatagharịa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Ndịna ndị ahụ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Gosi nnyemaka Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Maka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Gosi nnabata maka ndị ome nkewapụta nke Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zúùmù_banye"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zúùmù _pụta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ụhara a ma a_ma"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Banye na _Sava..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kọmputa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_émpléètì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Ebemkpofuozi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gosi _faịlụ ndị ezoro ezo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Elu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ụlọ"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8e465ce2..11a5228d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Færa _niður"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Nota _sjálfgefið"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Heiti og táknmynd þessarar skrár."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Stærð þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Tegund þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Breytt þann"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dagsetningin þegar skránni var breytt."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Síðast notað"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dagsetning þegar skráin var síðast notuð."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Eigandi þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Hópur þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Heimildir"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Heimildir þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Áttundakerfis heimildir"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Skráarréttindi fyrir valda skrá, í áttundakerfiskóða."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-tegund"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-tegund skrárinnar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux samhengi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux öryggissamhengi þessarar skráar."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Hent í ruslið þann"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dagsetningin þegar skránni var hent í ruslið"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Upprunaleg staðsetning"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Upprunaleg staðsetning skráar áður en henni var hent í ruslið"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Upprunaleg skrá"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Stærð:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tegund:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "nálægt %'d klukkustundum"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "Ekki tókst að ákvarða upprunalega staðsetningu \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ekki var hægt að endurheimta hlutinn úr ruslinu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ekki er hægt að tengja þessa skrá"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ekki er hægt að aftengja þessa skrá"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ekki hægt að henda út þessari skrá"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ekki hægt að ræsa þessa skrá"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ekki hægt að stöðva þessa skrá"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skástrik eru ekki leyfð í skráaheitum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Skrá fannst ekki"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Ekki er hægt að endurnefna rótarskrár"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Ekki tókst að endurnefna skjáborðstáknmynd"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Ekki tókst að endurnefna skjáborðsskrá"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "Ekki tókst að endurnefna skjáborðsskrá"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "í dag kl. 00:00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "í dag kl. %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "í dag kl. 00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "í dag kl. %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "í dag, 00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "í dag, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "í dag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "í gær kl. 00:00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "í gær kl. %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "í gær kl. 00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "í gær kl. %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "í gær, 00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "í gær, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "í gær"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "í gær"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Miðvikudagur, September 00 0000 kl 00:00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y kl. %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mán, Ókt 00 0000 at 00:00:00 eh"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y kl. %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mán, Oct 00 0000 at 00:00 FH"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y kl. %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ókt 00 0000 at 00:00 FH"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y kl. %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Ókt 00 0000, 00:00 FH"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 FH"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta heimildum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta eiganda"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Eigandinn ‚%s‘ er ekki til"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að ákveða hópa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Hópurinn ‚%s‘ er ekki til"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u hlutur"
msgstr[1] "%'u hlutir"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappa"
msgstr[1] "%'u möppur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u skrár"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bæti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? hlutir"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bæti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "óþekkt gerð"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "óþekkt MIME gerð"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "forrit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "tengill"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "tengill (rofin)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Keyra"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir opna allar skrár?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "Þetta mun opna %d einstakan glugga."
msgstr[1] "Þetta mun opna %d einstaka glugga."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Gat ekki sýnt \"%s\"."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Veldu forrit"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Opna með"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Sjálfkeyrslukvaðning"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Vafra um skráarkerfið með skráarstjóranum"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Flakka um alla staðbundna og fjartengda diska (og möppur) sem aðgengileg eru frá þessari tölvu"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Eigin mappa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Opna einkamöppuna þína"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skjáborðssýnin lenti í villu við ræsingu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Þetta mun opna %'d aðskilinn flipa."
msgstr[1] "Þetta mun opna %'d aðskilda flipa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Þetta mun opna %'d annan glugga."
msgstr[1] "Þetta mun opna %'d aðra glugga."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Villa kom upp þegar sýna átti hjálpina."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velja samsvarandi hluti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "M_ynstur:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Dæmi: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Vista leit sem"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nafn leitar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Veldu möppu til að vista leitina í"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "Ræsa valda gagnahirslu"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Færa valda hluti yfir á hitt spjaldið"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Heimamappa"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "Listasýnin lenti í villu við ræsingu."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Sýna þessa staðsetningu í listasýn."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Ekki er hægt að úthluti fleiri en einni sérsniðinni táknmynd í einu!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Vinsamlegast dragðu einungis eina mynd til að setja sérsniðna táknmynd."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Skráin sem þú slepptir er ekki staðbundin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Þú getur einungis notað staðbundnar myndir í sérsniðar táknmyndir."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Skráin sem þú slepptir er ekki mynd."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Heiti:"
msgstr[1] "_Heiti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Stillingar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Stillingar f. %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Hætta við breytingu á hóp?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Hætta við breytingu á eiganda?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ekkert"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ólesanlegt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d hlutur, með stærðina %s"
msgstr[1] "%'d hlutir, alls %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sumt er ólesanlegt)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(sumt er ólesanlegt)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Innihald:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "notað"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "laust"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Heildarstærð:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tegund skráarkerfis:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Grunn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Áfangastaður tengils:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Staðsetning:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Gagnahirsla:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Síðast notað:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Breytt þann:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Laust pláss:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Merki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lesa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skrifa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ke_yra"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nei "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lista upp"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lesa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "búa til/eyða"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skrifa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "aðgangur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Aðgangur:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappa opnuð:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Skrá opnuð:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Telja bara upp skrár"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Nálgast skrár"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Búa til og eyða skrám"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Skrifvarið"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lesa og skrifa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Setja notendaa_uðkenni"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Sérstök flögg:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Setja hópa a_uðkenni"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Klí_strað"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eigandi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eigandi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "Hó_pur:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Hópur:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Aðrir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Keyra:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "L_eyfa keyrslu skrárinnar sem forrits"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Annað:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Möppuheimildir:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Skráaheimildir:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Textasýn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Þú ert ekki eigandinn þannig að þú getur ekki breytt heimildunum."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux samhengi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Síðast breytt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Beita heimildum á umluktar skrár"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ekki var hægt að ákvarða skráarréttindi fyrir \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ekki var hægt að ákvarða skráarréttindi fyrir valda skrá."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Bý til eiginleikaglugga."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Veldu sérsniðna táknmynd"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "Þessi hugbúnaður keyrir beint af \"%s\". Aldrei ætti að keyra hugbúnað sem þú treystir ekki.\n\nEf þú ert í einhverjum vafa, ýttu þá á 'Hætta við'."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Sýna merki"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Ávallt"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Einungis staðbundnar skrár"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrei"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Eftir skráarheiti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Eftir stærð"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Eftir tegund"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Eftir breytingardagsetningu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Eftir merkjum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Ávallt"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Einungis staðbundnar skrár"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrei"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Miðill"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Viðbætur"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Loka Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[Slóð...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nVafra um skráakerfið með skráastjóranum"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: ekki hægt að nota %s með URI slóðum.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check er ekki hægt að nota með öðrum rofum.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry er ekki hægt að nota með fleiri en einni URI slóð.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "Viltu fjarlægja þau bókarmerki af listanum þínum sem innihalda óþ
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bókarmerki fyrir óþekktan stað"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Þú getur valið aðra sýn eða farið á aðra staðsetningu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Ekki er hægt að sýna staðsetninguna með þessum skoðara."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Innihaldssýn"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Skoða þessa möppu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja inniheldur ekki neinn skoðara sem er fær um sýna möppuna."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Staðsetningin er ekki mappa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Gat ekki fundið \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Athugaðu stafsetningu og prófaðu svo aftur."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja getur ekki meðhöndlað \"%s\" staðsetningar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja getur ekki meðhöndlað þessa tegund staðsetningar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Getur ekki tengst staðsetningunni."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Aðgangi var hafnað."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "Aðgangi var hafnað."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Gat ekki birt \"%s\" vegna þess að hýsill þess fannst ekki."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Athugaðu hvort að stafsetningarvilla hafi átt sér stað, eða hvort réttar selstillingar (proxy) séu settar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Villa: %s\nVeldu annan skoðara og reyndu aftur."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Fara á staðsetninguna sem er skilgreind í þessu bókarmerki"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er frjáls hugbúnaður; þú getur dreift honum eða breytt að vild undir GNU General Public License og er gefið út af Free Software Foundation; annað hvort undir útgáfu 2 af leyfinu eða undir einhverri síðari tíma útgáfu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja er dreift í þeirri von um að það verði til hjálpar, en ber á meðan ENGA ÁBYRGÐ; jafnvel þótt það hafi verið gefin í skyn ábyrgð sökum SELJANLEIKA eða að Nautilius hæfi einhverjum SÉRSTÖKUM tilgangi. Ef þú vilt fá frekari upplýsingar má sjá GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Með Caja hefði átt að fylgja eintak af GNU General Public License; en ef svo er ekki þá er hægt að senda bréf til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 Bandaríkjunum (USA)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja gerir þér kleift að skipuleggja skrár og möppur, bæði á tölvunni þinni og netinu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Samúel Jón Gunnarsson, [email protected], 2003\nAnna Jonna Ármannsdóttir [email protected] 2009. \nSveinn í Felli, [email protected], 2008, 2009, 2012"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE vefsvæðið"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "Sko_ða"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Loka þessari möppu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunnar og merki..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Sýna mynstur, liti og merki sem gera þér kleift að sérsníða útlit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Stilli_ngar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Breyta stillingum fyrir Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna yfirmö_ppu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna yfirmöppuna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Hætta við að hlaða núverandi staðsetningu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Endu_rhlaða"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Endurhlaða núverandi staðsetningu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Innihald"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Sýna hjálp fyrir Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Um"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Sýna þakkir til stofnenda Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Renna _að"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Stækka sýn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Renna _frá"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Minnka sýn"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Venjuleg st_ærð"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Nota venjulega stærð sýnar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Tengjast _netþjóni..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Tengjast fjarlægri tölvu eða sameiginlegum diski"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Tölva"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netkerfi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Flakka um bókamerktar og staðbundnar nettengingar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Sniðmát"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Opna sniðmátamöppuna þína"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Rusl"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Opna ruslmöppuna þína"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Sýna _faldar skrár"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Sýna/fela faldar skrár í núverandi glugga"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 20be6157..e6abe5da 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# LuKePicci <[email protected]>, 2014
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:58+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:02+0000\n"
+"Last-Translator: LuKePicci <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -602,120 +603,120 @@ msgstr "Sposta _giù"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Usa _predefinito"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Il nome e l'icona del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La dimensione del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Il tipo del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data di modifica"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "La data in cui il file è stato modificato."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data d'accesso"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data in cui si è acceduto al file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Il proprietario del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Il gruppo del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "I permessi del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permessi ottali"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "I permessi del file, in notazione ottale."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Il tipo MIME del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contesto SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Il contesto di sicurezza SELinux del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "La posizione del file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Data di rimozione"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data in cui il file è stato spostato nel cestino"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Posizione originale"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Posizione originale del file prima di essere spostato nel cestino"
@@ -911,14 +912,14 @@ msgstr "File originale"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "circa %'d ore"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1694,47 @@ msgstr "Impossibile determinare la posizione originale di «%s»."
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossibile ripristinare l'oggetto dal cestino"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Questo file non può essere montato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Questo file non può essere smontato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Questo file non può essere espulso"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Questo file non può essere avviato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Questo file non può essere fermato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Nei nomi di file non è consentito l'uso di \"/\""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "I file di livello principale non possono essere rinominati"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Impossibile rinominare l'icona desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Impossibile rinominare il file desktop"
@@ -1752,62 +1753,62 @@ msgstr "Impossibile rinominare il file desktop"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "oggi alle 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "oggi alle %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "oggi alle 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "oggi alle %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "oggi, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "oggi, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "oggi"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ieri alle 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ieri alle %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ieri alle 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ieri alle %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ieri, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ieri, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
@@ -1815,88 +1816,88 @@ msgstr "ieri"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mercoledì, 00 settembre 0000 alle 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y alle %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y alle %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, 00 ott 0000 alle 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y alle %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 ott 0000 alle 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y alle %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ott 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Non è consentito impostare i permessi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Non è consentito impostare il proprietario"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "L'utente «%s» specificato non esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Non è consentito impostare il gruppo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Il gruppo «%s» specificato non esiste"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oggetto"
msgstr[1] "%'u oggetti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u cartella"
msgstr[1] "%'u cartelle"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u file"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? oggetti"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME sconosciuto"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "collegamento"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "collegamento (interrotto)"
@@ -2024,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Esegui"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Aprire veramente tutti i file?"
@@ -2043,12 +2044,12 @@ msgstr[0] "Verrà aperta %d finestra separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %d finestre separate."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossibile mostrare «%s»."
@@ -2197,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Selezionare un'applicazione"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
@@ -3452,7 +3453,7 @@ msgstr "Conferma esecuzione automatica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Esplora il file system con il file manager"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Esplora tutti i dischi e cartelle locali e remoti accessibili da questo computer"
@@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr "Cartella home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Apre la propria cartella personale"
@@ -3548,51 +3549,51 @@ msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "La vista scrivania ha riscontrato un errore durante l'avvio."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Verrà aperta %'d scheda separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %'d schede separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Verrà aperta %'d finestra separata."
msgstr[1] "Verranno aperte %'d finestre separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Si è verificato un errore nel visualizzare la documentazione."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selezione corrispondenza oggetti"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Modello:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Esempi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Salva ricerca come"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome della ricerca:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Ca_rtella:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selezione cartella in cui salvare la ricerca"
@@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "Avvia il volume selezionato"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Ferma"
@@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "Sposta la selezione corrente nell'altro riquadro di questa finestra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Cartella _home"
@@ -5123,77 +5124,77 @@ msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore durante l'avvio."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra questa posizione con la vista a elenco."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Impossibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Trascinare una sola immagine per impostare l'icona personalizzata."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Il file che è stato trascinato non è locale."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "È possibile usare solo immagini locali come icone personalizzate."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Il file che è stato trascinato non è una immagine."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietà di «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Annullare la modifica del gruppo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Annullare la modifica del proprietario?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "niente"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "illeggibile"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d oggetto, con dimensione %s"
msgstr[1] "%'d oggetti, in totale %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(qualcosa di illeggibile)"
@@ -5202,239 +5203,239 @@ msgstr "(qualcosa di illeggibile)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Contenuto:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "usato"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "libero"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacità totale:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo di file system:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Generali"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Collegamento a:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Ultimo accesso:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ultima modifica:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Spazio libero:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Simboli"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lettura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Scrittura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Esecuzione"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "no"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "elenca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lettura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "creazione/eliminazione"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "scrittura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accesso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accesso:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accesso alla cartella:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accesso ai file:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Elencare soltanto i file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accedere ai file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Creare ed eliminare i file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Leggere soltanto"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Leggere e scrivere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Imposta ID _utente"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Flag speciali:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Imposta ID _gruppo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Stick_y"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Proprietario:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Altri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Esecuzione:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Consentire l'_esecuzione del file come programma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Altri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permessi sulla cartella:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permessi sui file:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Simbolici:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Solo il proprietario del file può modificare questi permessi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contesto SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Ultimo cambiamento:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Applica permessi ai file contenuti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Impossibile determinare i permessi di «%s»."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Impossibile determinare i permessi del file selezionato."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creazione della finestra delle proprietà."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selezione icona personalizzata"
@@ -5507,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr "Il software verrà eseguito direttamente dal supporto «%s». Non si dovrebbe eseguire software non fidato.\n\nNel dubbio, premere «Annulla»."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostra i simboli"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Solo file locali"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Per nome"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Per percorso"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Per dimensione"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Per tipo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Per data di modifica"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Per data di accesso"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Per simbolo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Per data di eliminazione"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Solo file locali"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 kB"
@@ -6123,8 +6124,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Supporti"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "_Estensioni Disponibili"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "colonna"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Estensione"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "Dett_agli Estensione"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "C_onfigura Estensione"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6328,7 @@ msgstr "Esce da Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nEsplora il file system con il file manager"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s non può essere usato con degli URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check non può essere usato con altre opzioni.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry non può essere usato con più di un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: impostato erroneamente come applicazione predefinita per il content type '%s'.\n"
@@ -7032,53 +7053,53 @@ msgstr "Rimuovere da proprio elenco tutti i segnalibri a posizioni che non esist
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Segnalibro per una posizione inesistente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "È possibile scegliere un'altra vista o andare in una diversa posizione."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Impossibile mostrare la posizione con questo visualizzatore."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vista contenuto"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vista della cartella corrente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja non ha alcun visualizzatore installato capace di mostrare la cartella."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "La posizione non è una cartella."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Impossibile trovare «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Verificare se corretto e riprovare."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Impossibile gestire le posizioni «%s:» con Caja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Impossibile gestire questo tipo di posizione con Caja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Impossibile montare la posizione."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "L'accesso è stato negato."
@@ -7086,28 +7107,28 @@ msgstr "L'accesso è stato negato."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Impossibile mostrare «%s», perché non è stato trovato l'host."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Verificare che sia corretto il nome o le impostazioni del proxy."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Errore: %s\nSelezionare un altro visualizzatore e tentare di nuovo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Va alla posizione specificata da questo segnalibro"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più recente."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7144,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con Caja. In caso contrario scrivere a:\n Free Software Foundation, Inc.\n 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja consente di organizzare file e cartelle, sia sul proprio computer che in rete."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7165,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Gli autori di Nautilus\nCopyright © 2011-2014 Gl
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Stefano Karapetsas <[email protected]>\nLuca Ferretti <[email protected]>\nHanno collaborato:\n * Pier Luigi Fiorini\n * Christopher R. Gabriel\n * i revisori del Translator Project http://www.linux.it/tp/\n\nMATE è tradotto dal gruppo di traduzione in molte lingue, tra cui l'italiano. \n \nPer contattare il team italiano, scrivi a [email protected] o visita http://www.mate-desktop.org/\n \nPer informazioni sulla traduzione di MATE (anche in altre lingue), visita http://wiki.mate-desktop.org/doku.php/translation\n \nPer problemi riguardanti la traduzione di questo programma aprire un bug su https://github.com/perberos/Mate-Desktop-Environment/issues inviando una notifica per CC al traduttore."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sito web di MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Chiude questa cartella"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Sfondi e sim_boli..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Mostra motivi, colori e simboli usabili per personalizzare l'aspetto"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferen_ze"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modifica le preferenze di Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Apri _genitore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Apre la cartella di livello superiore"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Interrompe il caricamento della posizione attuale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Aggiorna"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ricarica la posizione attuale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sommario"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostra la guida di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "I_nformazioni"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Mostra i riconoscimenti per i creatori di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Aum_enta ingrandimento"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Incrementa la dimensione della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Rid_uci ingrandimento"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Decrementa la dimensione della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Dimensione _normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usa la dimensione normale della vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Connetti al _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Connette a un computer remoto o disco condiviso"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "C_omputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rete"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Esplora le posizioni di rete locali e nei segnalibri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelli"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Apre la propria cartella dei modelli"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Cestino"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Apre la propria cartella del cestino"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "M_ostra file nascosti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Commuta la visualizzazione dei file nascosti in questa finestra"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Su"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Home"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 91dcb3cc..b0081876 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:26+0000\n"
-"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "常にこのアクションを適用する(_A)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7413
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7522
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2711
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1371 ../src/caja-places-sidebar.c:2612
msgid "_Eject"
msgstr "取り出す(_E)"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "取り出す(_E)"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7437
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7518
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2704
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1362 ../src/caja-places-sidebar.c:2605
msgid "_Unmount"
msgstr "アンマウント(_U)"
@@ -606,120 +606,120 @@ msgstr "下げる(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "デフォルトに戻す(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ファイルの名前とアイコン"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ファイルのサイズ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ファイルの種類"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "更新日時"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ファイルが変更された日付"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "アクセス日"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ファイルにアクセスした日付"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ファイルの所有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ファイルが所属するグループ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "アクセス権"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ファイルのアクセス権"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 進数表記のアクセス権"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ファイルのアクセス権 (8 進数表記)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ファイルの MIME 型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux のコンテキスト"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux のセキュリティ・コンテキストです"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "ファイルの場所"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "移動日時"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ファイルをゴミ箱に移動した日時"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "元の場所"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ファイルがゴミ箱に移動される前にあった場所"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgid "%s's Home"
msgstr "%s のホーム"
#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:113
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:674
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-places-sidebar.c:494
msgid "Computer"
msgstr "コンピュータ"
@@ -773,7 +773,8 @@ msgstr "コンピュータ"
msgid "Network Servers"
msgstr "ネットワーク・サーバ"
-#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119 ../src/caja-places-sidebar.c:824
+#: ../libcaja-private/caja-desktop-link.c:119
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1430 ../src/caja-places-sidebar.c:598
#: ../src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
@@ -914,14 +915,14 @@ msgstr "元のファイル"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
@@ -941,8 +942,8 @@ msgstr "マージする"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
-msgid "_Select a new name for the destination"
-msgstr "置き換え先の新しい名前を選択(_S)"
+msgid "Select a new name for the _destination"
+msgstr "置き換え先の新しい名前を選択(_D)"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr[0] "およそ %'d 時間"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "ここでアイテムを削除すると元に戻すことはできませ
#. Empty Trash menu item
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:2226
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2748 ../src/caja-trash-bar.c:196
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2649 ../src/caja-trash-bar.c:196
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする(_T)"
@@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "\"%B\" というフォルダを参照する権限がないため、そ�
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:3586
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4276
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4850
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4844
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\" の移動中にエラーが発生しました。"
@@ -1591,77 +1592,77 @@ msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] "%'d個のファイルを削除する準備中..."
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4851
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:4845
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F の中にファイルを移動する際にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5111
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5105
msgid "Moving Files"
msgstr "ファイルを移動中"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5142
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5136
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" でリンクの作成中"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5146
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5140
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] "%'d個のファイルへのリンクの作成中"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5278
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5272
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B へリンクの生成中にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5274
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "シンボリックリンクはローカルのファイルのみサポートしています。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5283
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5277
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "リンクの作成先はシンボリックリンクをサポートしていません。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5286
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F でシンボリックリンクを作成する際にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5598
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5592
msgid "Setting permissions"
msgstr "アクセス権の設定中"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5857
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5851
msgid "untitled folder"
msgstr "未タイトルのフォルダ"
#. localizers: the initial name of a new empty file
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5865
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:5859
msgid "new file"
msgstr "新しいファイル"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6036
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B というフォルダの作成中にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6038
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6032
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B というファイルの作成中にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6040
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F にフォルダを作成する際にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6316
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6310
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ゴミ箱を空にしている"
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6363
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6404
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6439
-#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6474
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6357
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6398
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6433
+#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:6468
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ランチャ (実行形式) の安全性を確認できません"
@@ -1674,47 +1675,47 @@ msgstr "\"%s\" があった元の場所を特定できませんでした "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ゴミ箱からそのアイテムを戻せません。"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "このファイルはマウントできません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "このファイルはアンマウントできません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "このファイルは取り出せません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "このファイルは起動できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "このファイルは停止できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ファイル名にスラッシュは使えません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "トップレベルのファイル名を変更できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "デスクトップのアイコン名を変更できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "デスクトップのファイル名を変更できません"
@@ -1733,62 +1734,62 @@ msgstr "デスクトップのファイル名を変更できません"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今日の午後00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:510
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今日の%p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "今日の午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今日の%p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "今日の午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "今日の%p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "今日"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "昨日の午後00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "昨日の%p%-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "昨日の午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨日の%p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "昨日の午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "昨日の%p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
@@ -1796,101 +1797,101 @@ msgstr "昨日"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年9月00日 水曜日 午後00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日 %A %p%-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000/10/00 (月) 午後00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000/10/00 (月) 午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y/%-m/%-d (%a) %p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000/10/00 午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000/10/00 午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y/%-m/%-d %p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00 午後00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-m/%-d %p%-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "アクセス権は指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "所有者は指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定した '%s' という所有者は存在しません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "グループは指定できません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定した '%s' というグループは存在しません"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u個のアイテム"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u個のフォルダ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1898,49 +1899,49 @@ msgstr[0] "%'u個のファイル"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s バイト)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "?個のアイテム"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "?バイト"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "不明な種類"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "不明な MIME 型"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "プログラム"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "リンク"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "リンク切れ"
@@ -2002,7 +2003,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "実行する(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "すべてのファイルを開いてもよろしいですか?"
@@ -2019,12 +2020,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d個のウィンドウを別々に開きます。"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2111
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2153
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2159
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2186
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" を表示できませんでした。"
@@ -2172,7 +2173,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "アプリケーションの選択"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "開き方"
@@ -2193,7 +2194,7 @@ msgstr "参照(_B)..."
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:957
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7286
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8796
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2653
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1256 ../src/caja-places-sidebar.c:2554
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
@@ -2283,37 +2284,37 @@ msgid ""
" your computer, you may be able to open it."
msgstr "このファイルを参照できるアクションが他にありません。このファイルをお使いのコンピュータへコピーすると、開くことができるかもしれません。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:439
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:513
msgid "Sorry, but you cannot execute commands from a remote site."
msgstr "リモートサイトからコマンドを実行することはできません。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:441
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:515
msgid "This is disabled due to security considerations."
msgstr "セキュリティを考慮してこれを無効にします。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:453
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:531
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:527
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:593
msgid "There was an error launching the application."
msgstr "アプリケーションを起動する際にエラーが発生しました。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:482
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:495
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:556
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:569
msgid "This drop target only supports local files."
msgstr "アイテムのドロップはローカルのファイルシステムでのみサポートしています。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:483
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:557
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again."
msgstr "そのファイルを一度ローカルフォルダにコピーしてから再ドロップしてください。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:496
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:570
msgid ""
"To open non-local files copy them to a local folder and then drop them "
"again. The local files you dropped have already been opened."
msgstr "そのファイルを一度ローカルフォルダにコピーしてから再ドロップしてください。ドロップしたローカルファイルは既に開かれています。"
-#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:529
+#: ../libcaja-private/caja-program-choosing.c:591
msgid "Details: "
msgstr "詳細: "
@@ -3400,7 +3401,7 @@ msgstr "オートランの問い合わせ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:532 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ファイルマネージャを使ってファイルシステムを閲覧します"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "このコンピュータからアクセスできるすべてのディスクとフォルダを参照します"
@@ -3431,8 +3432,8 @@ msgid "Home Folder"
msgstr "ホームフォルダ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:690
-#: ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ユーザ専用のフォルダを開きます"
@@ -3496,49 +3497,49 @@ msgstr "デスクトップ表示にする際にエラーが発生しました。
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "起動する際にデスクトップ表示でエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d個のタブを別々に開きます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d個のウィンドウを別々に開きます。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "パターンを指定することによるアイテムの選択"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "パターン(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "例: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "検索結果の保存"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "検索名(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "フォルダ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "検索結果を保存するフォルダの選択"
@@ -3843,7 +3844,7 @@ msgstr "選択したアイテムをナビゲーションウィンドウの中に
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7479
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8547
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8873
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2661
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1267 ../src/caja-places-sidebar.c:2562
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "新しいタブの中に開く(_T)"
@@ -4085,7 +4086,7 @@ msgstr "このサーバへ永続的に接続します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7405
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7433
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7514
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2697
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2598
msgid "_Mount"
msgstr "マウント(_M)"
@@ -4109,7 +4110,7 @@ msgstr "選択したボリュームを取り出します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7417
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7445
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7526
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2725
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2626
msgid "_Format"
msgstr "初期化(_F)"
@@ -4130,7 +4131,7 @@ msgstr "選択したボリュームをフォーマットします"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8303
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8409
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8413
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1792 ../src/caja-places-sidebar.c:2732
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1693 ../src/caja-places-sidebar.c:2633
msgid "_Start"
msgstr "開始(_S)"
@@ -4147,8 +4148,8 @@ msgstr "選択したボリュームを起動します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8236
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1793 ../src/caja-places-sidebar.c:2739
-#: ../src/caja-window-menus.c:862
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4163,7 +4164,7 @@ msgstr "選択したボリュームを停止します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7429
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7457
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7538
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2718
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2619
msgid "_Detect Media"
msgstr "メディアを検出(_D)"
@@ -4331,7 +4332,7 @@ msgstr "現在選択されているものをウィンドウの他のペインへ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:917
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ホームフォルダ(_H)"
@@ -4448,7 +4449,7 @@ msgstr "選択したドライブを停止します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8240
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8332
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8442
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1801
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1702
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ドライブの安全な取り出し(_S)"
@@ -4482,7 +4483,7 @@ msgstr "選択したマルチディスク・ドライブを停止します"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8252
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8344
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8454
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1814
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1715
msgid "_Lock Drive"
msgstr "ドライブのロック(_L)"
@@ -4507,7 +4508,7 @@ msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているマルチデ
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8315
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8425
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1813
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1714
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "ドライブのロック解除(_U)"
@@ -4538,7 +4539,7 @@ msgstr "オープンするフォルダに関連づけられているドライブ
#. add the "open in new window" menu item
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8524
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8834
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2668
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1276 ../src/caja-places-sidebar.c:2569
msgid "Open in New _Window"
msgstr "新しいウィンドウの中に開く(_W)"
@@ -5049,75 +5050,75 @@ msgstr "起動する際に一覧表示でエラーが発生しました。"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "この場所を一覧表示で表示します"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "一度に二つ以上のアイコンをカスタマイズできません!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "画像を一つだけカスタマイズするアイコンにドラッグしてください。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ドロップしたファイルはローカルのものではありません。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "カスタマイズするアイコンに指定できるのはローカルの画像だけです。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ドロップしたファイルは画像ではありません。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "名前(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s のプロパティ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "グループの変更をキャンセルしますか?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "所有者の変更をキャンセルしますか?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "何もありません"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "読み込み不可"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d個のアイテム、サイズは %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(いくつかのファイルは読み込み不可です)"
@@ -5126,282 +5127,278 @@ msgstr "(いくつかのファイルは読み込み不可です)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "内容:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "使用中"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "空き"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "合計:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ファイルシステムの種類:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "リンク先:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "場所:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ボリューム:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "アクセス日時:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "修正日時:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "空き容量:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "エンブレム"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "読み込み(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "書き込み(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "実行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "無し: "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "一覧"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "読み込み"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "作成/削除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "書き込み"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "アクセス"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "アクセス:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "フォルダのアクセス権:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ファイルのアクセス権:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:318
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "表示のみ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "アクセスのみ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "作成と削除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "読み込み専用"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "読み書き"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ユーザ ID をセットする(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "特別なフラグ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "グループ ID をセットする(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Sticky ビットを立てる(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "所有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "所有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "グループ(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "グループ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "その他"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "実行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "プログラムとして実行できる(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "その他:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "フォルダのアクセス権:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ファイルのアクセス権:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "文字形式:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "あなたは所有者ではありません (これらのアクセス権を変更することはできません)。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux のコンテキスト:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "前回の変更:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "これらの権限をフォルダ内のすべてのファイルに適用する"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" のアクセス権を確定できませんでした。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "指定したファイルのアクセス権を決定できませんでした。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "プロパティウィンドウを生成しています"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "アイコンの選択"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:719
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1427 ../src/caja-places-sidebar.c:539
msgid "File System"
msgstr "ファイルシステム"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1431
-msgid "Network Neighbourhood"
-msgstr "ネットワークコンピュータ"
-
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1716
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1715
msgid "Tree"
msgstr "ツリー"
-#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1722
+#: ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1721
msgid "Show Tree"
msgstr "ツリーの表示"
-#: ../src/caja-application.c:434
+#: ../src/caja-application.c:428
#, c-format
msgid "Caja could not create the required folder \"%s\"."
msgstr "指定したフォルダ \"%s\" を生成できませんでした。"
-#: ../src/caja-application.c:436
+#: ../src/caja-application.c:430
msgid ""
"Before running Caja, please create the following folder, or set permissions "
"such that Caja can create it."
msgstr "Caja を起動する前にこのフォルダを生成するか、Caja がフォルダを生成できるように適切なパーミションを設定してください。"
-#: ../src/caja-application.c:441
+#: ../src/caja-application.c:435
#, c-format
msgid "Caja could not create the following required folders: %s."
msgstr "Caja は必要なフォルダを生成できませんでした: %s"
-#: ../src/caja-application.c:443
+#: ../src/caja-application.c:437
msgid ""
"Before running Caja, please create these folders, or set permissions such "
"that Caja can create them."
msgstr "Caja を起動する前にこれらのフォルダを作成するか、Caja がそれらのフォルダを作成できるように適切なパーミッションを設定してください。"
-#: ../src/caja-application.c:1660 ../src/caja-places-sidebar.c:2200
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2231 ../src/caja-places-sidebar.c:2262
+#: ../src/caja-application.c:1514 ../src/caja-places-sidebar.c:2101
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2132 ../src/caja-places-sidebar.c:2163
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s を取り出せません"
@@ -5435,8 +5432,8 @@ msgid ""
msgstr "\"%s\" というメディアからソフトウェアをそのまま実行します。ソフトウェアが信用できない場合は絶対に実行しないでください。\n\n信用できない場合はキャンセルを選択してください。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:225
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:616
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5595,7 +5592,7 @@ msgid "Bookmark Name:"
msgstr "ブックマーク名:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
-#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
+#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:524
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
@@ -5673,84 +5670,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "エンブレムの表示"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "常に"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ローカルファイルのみ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "しない"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "名前順"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "パス"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "サイズ順"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "種類順"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "更新日時順"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "アクセス日"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "エンブレム順"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "ゴミ箱に移動した日"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "常に"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "ローカルファイルのみ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "しない"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100K バイト"
@@ -5930,121 +5927,149 @@ msgid "_Format:"
msgstr "書式(_F):"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>サイズ</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+msgid "_Show file sizes with IEC units"
+msgstr "ファイルサイズをIEC単位系で表示する(_S)"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
msgstr "アイテム"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
msgid "<b>List Columns</b>"
msgstr "<b>一覧の項目</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
msgid "Choose the order of information to appear in the list view."
msgstr "一覧表示で表示する情報の順番を選択してください。"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
msgid "List Columns"
msgstr "一覧の項目"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:77
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
msgid "<b>Text Files</b>"
msgstr "<b>通常のファイル</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:78
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
msgid "Show te_xt in icons:"
msgstr "アイコン内のテキスト表示(_X):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:79
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
msgid "<b>Other Previewable Files</b>"
msgstr "<b>プレビュー可能なその他のファイル</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:80
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
msgid "Show _thumbnails:"
msgstr "サムネイルの表示(_T):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:81
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "ファイルの最大サイズ(_O):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:82
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
msgid "<b>Sound Files</b>"
msgstr "<b>サウンドファイル</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:83
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
msgid "Preview _sound files:"
msgstr "サウンドファイルの演奏(_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:84
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
msgid "<b>Folders</b>"
msgstr "<b>フォルダ</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:85
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
msgid "Count _number of items:"
msgstr "アイテム数のカウント(_N):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:86
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:87
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
msgid "<b>Media Handling</b>"
msgstr "<b>メディアの取り扱い</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:88
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
msgid ""
"Choose what happens when inserting media or connecting devices to the system"
msgstr "メディアを挿入したりデバイスをシステムに接続したら実行するアクションを選択してください:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:89
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
msgid "CD _Audio:"
msgstr "オーディオ CD(_A):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:90
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
msgid "_DVD Video:"
msgstr "DVD ビデオ(_D):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:91
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
msgid "_Music Player:"
msgstr "楽曲プレイヤー(_M):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:92
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
msgid "_Photos:"
msgstr "写真(_P):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:93
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
msgid "_Software:"
msgstr "ソフトウェア(_S):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:94
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
msgid "<b>Other Media</b>"
msgstr "<b>その他のメディア</b>"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:95
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
msgid "Less common media formats can be configured here"
msgstr "あまり一般的ではない形式のメディアをここで設定してください:"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:96
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
msgid "Acti_on:"
msgstr "アクション(_O):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:97
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
msgid "_Type:"
msgstr "種類(_T):"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:98
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
msgstr "メディアを挿入してもプログラムを起動したり問い合わせをしない(_N)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:99
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
msgid "B_rowse media when inserted"
msgstr "メディアを挿入したら表示する(_R)"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:100
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:102
msgid "Media"
msgstr "メディア"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:101
-msgid "Plugins"
-msgstr "プラグイン"
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6224,7 +6249,7 @@ msgstr "Caja を強制終了する"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6257,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nファイルマネージャを使ってファイルシステムを閲覧します"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s オプションには URI を指定できません。\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check オプションには他のオプションを指定できません。\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry オプションには複数の URI を指定できません。\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: コンテントタイプ '%s' のデフォルトアプリケーションが誤っています。\n"
@@ -6552,84 +6577,84 @@ msgstr "デバイス"
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:541 ../src/caja-places-sidebar.c:569
-#, c-format
-msgid "Mount and open %s"
-msgstr "\"%s\" をマウントして開く"
-
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:706
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:526
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "フォルダ内にあるデスクトップの内容を開きます"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:721
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ファイルシステムの内容を開く"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:826
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:600
msgid "Open the trash"
msgstr "ゴミ箱を開く"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:834 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:655 ../src/caja-places-sidebar.c:683
+#, c-format
+msgid "Mount and open %s"
+msgstr "\"%s\" をマウントして開く"
+
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:836 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:1
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:866
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
msgid "Browse Network"
msgstr "ネットワークを参照"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:868
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:870
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ネットワークの内容を表示する"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1800
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1701
msgid "_Power On"
msgstr "電源オン(_P)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1804
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1705
msgid "_Connect Drive"
msgstr "ドライブに接続(_C)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1805
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1706
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "ドライブを切断(_D)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1808
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1709
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "マルチディスク・デバイスを起動(_S)"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1809
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1710
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "マルチディスク・デバイスを停止(_S)<"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:1896 ../src/caja-places-sidebar.c:2474
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:1797 ../src/caja-places-sidebar.c:2375
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "%s を起動できません"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2418
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2319
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "メディアの変更で %s を監視できません"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2534
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2435
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "%s を停止できません"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2676
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2577
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:2685
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:2586
msgid "Rename..."
msgstr "名前の変更..."
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3378
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3278
msgid "Places"
msgstr "場所"
-#: ../src/caja-places-sidebar.c:3384
+#: ../src/caja-places-sidebar.c:3284
msgid "Show Places"
msgstr "場所の表示"
@@ -6949,53 +6974,53 @@ msgstr "一覧から存在しない場所をもつブックマークを削除し
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "存在しない場所のブックマーク"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:814
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "他の表示方法を選択するか、別の場所に移動してください。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:833
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "その場所はこのビューアで表示できません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1422
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "内容表示"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1423
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "このフォルダを表示します"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2114
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja でフォルダを表示できるビューアがインストールされていません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "その場所はフォルダではありません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" を見つけられませんでした。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2134
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "つづりを確認して再試行してください。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja では \"%s:\" という場所を扱うことはできません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ではこの種類の場所を扱えません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2155
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "この場所をマウントできません。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "アクセスが拒否されました。"
@@ -7003,28 +7028,28 @@ msgstr "アクセスが拒否されました。"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "ホストが見つからなかったので \"%s\" を表示できませんでした。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2172
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "つづりとプロキシの設定が正しいか確認してください。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2188
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "エラー: %s\n別のビューアを選択して再試行してください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:192
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "このブックマークに指定されている場所に移動します"
-#: ../src/caja-window-menus.c:514
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7057,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公有使用許諾契約書の第2版またはそれ以降の版の下で改変・修正・再配布が認められています。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:518
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,233 +7065,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja は便利に使ってもらえるように配布されていますが、完全に無保証です。商用利用または特定の目的における適合性の保証もありません。詳細は GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧ください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:522
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:534
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュータにあるいろいろなファイルやフォルダを整理してくれます。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:537
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
-"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors"
+"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:547
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "相花毅 <[email protected]>\n佐藤 暁 <[email protected]>\nKAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\nJames Hashida <[email protected]>\nSatoru Sato <[email protected]>\nYukihiro Nakai <[email protected]>\nTakuo Kitame <[email protected]>\nAkira TAGOH <[email protected]>\n草野 貴之 <[email protected]>\nやまねひでき <[email protected]>\n日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:550
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE のウェブサイト"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:832
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:837
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "閉じる(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "このフォルダを閉じます"
-#: ../src/caja-window-menus.c:843
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景とエンブレム(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "パターン、色、エンブレムなどの外観をカスタマイズします"
-#: ../src/caja-window-menus.c:849
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja の設定を編集します"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:853
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "親フォルダを開く(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "親フォルダを開きます"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "この場所の読み込みを停止します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:867
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "再読み込み(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "この場所をもう一度読み込みます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:872
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "目次(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja のヘルプを表示します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:877
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "情報(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja を開発した人たちのクレジットを表示します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:882
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "拡大(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:883 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "表示サイズを大きくします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:897
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "縮小(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:898 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "表示サイズを小さくします"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:907
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "通常サイズ(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:908 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "通常のサイズに戻します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:912
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "サーバへ接続(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "リモートのコンピュータや共有ディスクへ接続します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:922
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "コンピュータ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:927
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ネットワーク(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:928 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ブックマークの場所やローカルのネットワークの場所を参照します"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:932
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "テンプレート(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ユーザ専用のテンプレートフォルダを開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:937
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ゴミ箱(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ユーザ専用のゴミ箱フォルダを開きます"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:946
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "このウィンドウにある隠しファイルの表示を切り替えます"
-#: ../src/caja-window-menus.c:978
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "上へ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:981
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ホーム(_H)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 9a527c8a..fd35a5f4 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "ქვემ_ოთ ჩამოწევა"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ნა_გულისხმევის მოხმარება"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ფაილის დასახელება და პიქტოგრამა."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ფაილის ზომა."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ფაილის ტიპი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "შეცვლილი თარიღი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ფაილის შეცვლის თარიღი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "ბოლოს წვდომის თარიღი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ფაილზე ბოლოს წვდომის თარიღი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ფაილის მფლობელი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ჯგუპი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ფაილის ჯგუფი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ფაილის უფლებანი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "რვაობითი უფლებები"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ფაილის უფლებები, რვაობით სისტემაში."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ტიპი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "მოცემული ფაილის MIME ტიპი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux კონტექსტი"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ფაილისთვის SELinux უშიშროების კონტექსტი."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "მდებარეობა"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ზომა:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ტიპი:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "მიახლოებით %'d საათი"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის თავდაპირ
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "შეუძლებელი გახდა \"%B\" ფაილის სანაგვე ყუთში გადატანა."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "შეუძლებელია მოცემული ფაილის მონტაჟი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "დაუშვებელია სახელწოდებებში (/) ირიბის გამოყენება"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ფაილი ვერ მოიძებნა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "შეუძლებელია ელემენტის გადარქმევა."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "შეუძლებელია desktop-ხატულის სახელწოდების გადარქმევა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "შეუძლებელია desktop ფაილის გადარქმევა"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "შეუძლებელია desktop ფაილის გად�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "დღეს ·00:00:00·საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "დღეს დრო %-I:%M:%S·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "დღეს დრო 00:00·საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "დგეს დრო %-I:%M·%p საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "დღეს, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "დღეს, %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "დღეს"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "გუშინ დრო 00:00:00·PM საათზე"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "გუშინ დრო %-I:%M:%S·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "გუშინ დრო 00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "გუშინ დრო %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "გუშინ, 00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "გუშინ, %-I:%M·%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "გუშინ"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "გუშინ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ოთხშაბათი,·სექტემბერი 00 0000 00:00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y ში: %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ში %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ორშ, 00 ოქტ 0000 დრო 00:00 შშ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y ში %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ოქტ·00·0000·დრო·00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y ში %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 ოქტ 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00,·00:00·PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "შეუძლებელია უფლებების განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "შეუძლებელია მფლობელის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული მფლობელი \"%s\" არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "შეუძლებელია ჯგუფის განსაზღვრა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "მითითებული ჯგუფი '%s' არ არსებობს"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ელემენტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u დასტა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%u ფაილი"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ბაიტი)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ელემენტი"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ბაიტი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "უცნობი ტიპის"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "უცნობი MIME ტიპი"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "პროგრამა"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ბმული"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ბმული (გაწყვეტილი)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_გაშვება"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ნამდვილად გნებავთ ყველა ფაილის გახსნა ?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის ჩვენება."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "პროგრამის ამორჩევა"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "ავტო-გაშვების შემოთავაზებ�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ნაუტილუსი"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ფაილ სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "თქვენი კომპიუტერიდან ლოკალური ან დაშორებული დისკების, დასტების დათვალიერება"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "სახლის დასტა"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "პირადი დასტის გახსნა"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "სამუშაო მაგიდის დათვალიერ�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "სამუშაო მაგიდის ხედის გაშვებისას დაიშვა შეცდომა."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე დაფაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ეს %d-ს ცალკე ფანჯარაში გახსნის."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "დაიშვა შეცდომა დახმარების ჩვენებისას."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "მოცემულ ფანჯარაში ყველა ელემენტის ამორჩევა"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_შაბლონი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ძიების შენახვა როგორც"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ძიების ს_ახელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_დასტა:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ძიების დასამახსოვრებლად დასტის ამორჩევა"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_შეჩერება"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "სახლის _დასტა"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "დაიშვა შეცდომა სიის სახით �
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "მოცემული მდებარეობის \"სიის სახით\" დათვალიერება."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "შეუძლებელია ერთზე მეტი პერსონალური ხატულას მინიჭება!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "პერსონალური ხატულას მისათითებლად, შესაძლებელია მხოლოდ ერთი ხატულას გადათრევა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი ლოკალური არ არის."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ პერსონალურ ხატულებად მხოლოდ ლოკალური გამოსახულებების გამოყენება."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "თქვენს მიერ გადათრეული ფაილი არ არის გრაფიკული ტიპის."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_სახელწოდება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "პარამეტრები"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s პარამეტრები"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "გნებავთ ჯგუფის ცვლილების გაუქმება?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "გნებავთ მფლობელის ცვლილების გაუქმება?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "არაფერი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "წაუკითხვადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%d ელემენტი, ზომით %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(წაუკითხვადი შინაარსის ფაილები)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(წაუკითხვადი შინაარსის ფაი
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "შემადგენლობა:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "გამოყეებულია"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "თავისუფალია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "საერთო მოცულობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ფაილური სისტემის ტიპი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ძირითადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ბმულის წყარო:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "მოცულობა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "ბოლო ცვლილება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "შეცვლილი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "თავისუფალი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ემბლემა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_კითხვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "გაშვება"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "არა "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "სია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "კითხვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "შექმნა/წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "წვდომა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "წვდომა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "დასტაზე წვდომა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ფაილზე წვდომა:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "მხოლოდ ფაილების სია"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ფაილებზე წვდომა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ფაილების შექმნა და წაშლა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "მხოლოდ-კითხვადი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "კითხვა და ჩაწერა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "მ_ომხმარებლის იდენტიფიკატორი ID დაყენება"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "სპეც ალმები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ჯგ_უფის იდენტიფიკატორი ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_წებოვანი"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "მფლ_ობელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "მფლობელი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "ჯ_გუფი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ჯგუფი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "სხვები"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "გაშვება:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ფაილის პროგრამის სახით გაშვ_ების ნების დართვა"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "სხვები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "დასტის უფლებები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ფაილის უფლებები:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ტექსტის მიმოხილვა:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "თქვენ არ ხართ მფლობელი, ამიტომ არ შეგიძლიათ მოცემული უფლებების შეცვლა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux კონტექსტი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "ბოლოს შეცვლილი:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "დართულ ფაილებზე უფლებების დამტკიცება"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "შეუძლებელია \"%s\"-ის უფლებების დადგენა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "შეუძლებელია შერჩეულ ფაილებზე უფლებების დადგენა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "იქმნება პარამეტრების ფანჯარა."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ხსვა პიქტოგრამის ამორჩევა"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "ეს პროგრამა პირდაპირ მედიიდან გაიშვება \"%s\". არასოდეს ჩართოთ არასანდო პროგრამები.\n\nთუ არ იცით როგორ მოიქცეთ დააჭირეთ 'გაუქმება'-ს."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ემბლემების ჩვენება"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "სახელი მიხედვით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ზომის მიხედვით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ტიპის მიხედვით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "შეცვლის თარიღის მიხედვით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ემბლემების მიხედვით"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "მედია"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "გათიშე ნაუტილუსი"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nფაილური სისტემის ფაილ მენეჯერით დათვალიერება"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: შეუძლებელია %s პარამეტრის URI მისამართებით გამოყენება.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: შეუძლებელია პარამეტრი --check-ის სხვა პარამეტრებთან ერთად გამოყენება.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: შეუძლებელია --geometry პარამეტრის გამოყენება URI-ს ერთზე მეტ მნიშვნელობასთან.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "სანიშნე არ არსებული მისამართისთვის"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "შესაძლებელია სხვა ხედის ამორჩევა ან სხვა მდებარეობაზე გადასვლა."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის ამ დამთვალიერებელით გამოსახვა."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "სარჩევი ხედი"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "მიმდინარე დასტის დათვალიერებახედი ის საქაღალდე"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "მისამართი არ წარმოადგენს დასტას.მდებარეობა არა a საქაღალდე."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "ვერ ვპოულობ \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "გთხოვთ გადაამოწმოთ ორთოგრაფია და ხელახლა სცადეთ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ნაუტილუსმა ვერ დაამუშავა მდებარეობები: %s"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "შეუძლებელია მდებარეობის მიერთება."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "შესვლა აკრძალულია."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "შესვლა აკრძალულია."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "შეცდომა: %s\nგეთაყვა ამოირჩიეთ სხვა დამთვალიერებელი ან სცადეთ ხელახლა."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "სანიშნის მიერ მითითებულ მდებარეობაზე გადასვლა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ნაუტილუსი თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ნაუტილუსი ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა ნებისმიერი სახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის კომერციულად მომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. დამატებითი ინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public License)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_ფაილი"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "რ_ედაქტირება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "ჩ_ვენება"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "დ_ახურვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "მოცემული დასტის დახურვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ფონი და ემ_ბლემები..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ანახე ფერები,ფონები,დეკორაციები რომლებიც გაალამაზებენ ფაილთა მენეჯერს"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ნაუტილუსის პარამეტრების შეცვლა"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_ძირეული დასტის გახსნა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ძირეულ დასტაში გახსნა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გახსნის შეწყვეტა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_გადატვირთვა"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "მიმდინარე მდებარეობის გადატვირთვა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_სარჩევი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "ნაუტილუსის დახმარების ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_პროგრამის შესახებ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ნაუტილუსის შემქმნელთა სიის ჩვენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "მიახლოვება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "ხედის ზომის გაზრდა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "დაშორება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ხედის ზომის დაპატარავება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ნორმალურ _ზომაში"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ნორმალური ხედის გამოყენება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_სერვერთან დაკავშირება..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "დაშორებულ კომპიუტერთან ან გაზიარებულ დისკთან დაკავშირება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_კომპიუტერი"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_ქსელი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ლოკალური და ქსელური მისამართების დათვალიერება"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "შ_აბლონები"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "მირად შაბლონთა დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთი"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "პირადი სანაგვე ყუთის დასტის გახსნა"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_ფარული ფაილების ჩვენება"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "მიმდინარე ფანჯარაში ფარული ფაილების ჩვენებაზე გადართვა"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ზემ_ოთ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_სახლი"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index c578fc01..11eee8dd 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Тө_мен апару"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Бас_тапқысын қолдану"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Файлдың аты мен таңбашасы."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Өлшемі"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Файлдың өлшемі."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Файл түрі."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Өзгертілген күні"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Файл өзгертілген күні."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Қатынаған уақыты"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Файлға қатынау күні."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Иесі"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Файл иесі."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Топ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Файл жататын топ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Рұқсаттар"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Файл рұқсаттары."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME түрі"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Файлдың mime түрі."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Орналасуы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Файл орналасуы."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Қоқыс шелегін тасталған кезі"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Файл қоқыс шелегіне тасталған күні"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Бастапқы орналасуы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Файл қоқыс шелегіне тасталғанға дейін орналасқан жері"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Бастапқы файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Өлшемі:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Түрі:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "шамамен %'d сағат"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Нәрсені қоқыс шелегінен қалпына келтіру мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Файлды тіркеу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Файлды тіркеуден босату мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Бұл файлды шығару мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Бұл файлды іске қосу мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Бұл файлды тоқтату мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Файл атауларында көлбеу сызықты қолдануға болмайды"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл табылмады"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Жоғары деңгейлі файлдардың атауларын өзгерту мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Жұмыс үстел таңбашасының атауын өзгерту мүмкін емес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Жұмыс үстел файлы атауын өзгерту мүмкін емес"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "Жұмыс үстел файлы атауын өзгерту мүмкі�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "бүгін"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "кеше"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "кеше"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Рұқсаттарды орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Иесін орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Көрсетілген '%s' иесі жоқ болып тұр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Топты орнату рұқсат етілмеген"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Көрсетілген '%s' бумасы жоқ болып тұр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u нәрсе"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u бума"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u файл"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? нәрсе"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "%s байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "белгісіз түрі"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "белгісіз MIME түрі"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "белгісіз"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "бағдарлама"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "сілтеме"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "сілтеме (сынық)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "О_рындау"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Барлық файлдарды ашуды шынымен қалайсыз ба?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %d бөлек терезені ашады."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" көрсету мүмкін емес."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Қолданбаны таңдау"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Көмегімен ашу"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Жеке бумаңызды ашу"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек бетті ашады."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Бұл әрекет %'d бөлек терезені ашады."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Үлгі бойынша таңдау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Мысалдар:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Іздеуді қалайша сақтау"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Іздеу а_тауы:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Бу_ма:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Іздеуді сақтау үшін буманы таңдаңыз"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Таңдалған бөлімді іске қосу"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Т_оқтату"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Бір уақытта бірден көп таңдауыңызша таңбашаны тағайындай алмайсыз!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны жасау үшін тек бір суретті тартып апарыңыз."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Сіз тастаған файл жергілікті емес."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Таңдауыңызша таңбаша ретінде тек жергілікті суреттерді қолдануға болады."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Сіз тастаған файл сурет емес болып тұр."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Атау(лар)ы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s қасиеттері"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Топты ауыстырудан бас тарту керек пе?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Иесін ауыстырудан бас тарту керек пе?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ешнәрсе"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "оқылмайды"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d нәрсе, жалпы өлшемі %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(құраманың бір бөлігін оқу мүмкін емес)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(құраманың бір бөлігін оқу мүмкін емес)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Құрамасы:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "қолдануда"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "бос"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Жалпы сыйымдылығы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Файлдық жүйе түрі:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Қарапайым"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Сілтеме мақсаты:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Орналасуы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Қатынаған:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Түзетілген:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Бос орын:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемалар"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Оқу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr ""
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "жоқ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "тізім"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "оқу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "жасау/өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "жазу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "қатынау"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Қатынау:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Бумаға қатынау:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Файлға қатынау:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ешнәрсе"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Тек файлдарды көрсету"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Файлдарға қатынау"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Файлдарды жасау және өшіру"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Тек оқу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Оқу мен жазу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Жаб_ысқақ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "И_есі:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Иесі:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Тобы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Тобы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Басқалар"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Орындау:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Файлды бағдарла_ма ретінде жөнелтуді рұқсат ету"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Басқалар:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Бума рұқсаттары:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Сіз осының иесі емессіз, сол үшін бұл рұқсаттарды өзгерте алмайсыз."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ерекшеленген файлдың рұқсаттарын анықтау мүмкін емес."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Қасиеттер терезесін жасау."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Таңдауыңызша таңбашаны көрсетіңіз"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Әрқашан"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Тек жергілікті файлдар"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Ешқашан"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Аты бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Өлшемі бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Түрі бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Түзету уақыты бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Қатынау уақыты бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Тасталу уақыты бойынша"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Әрқашан"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Тек жергілікті файлдар"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Ешқашан"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 КБ"
@@ -6043,8 +6043,28 @@ msgid "Media"
msgstr "%s тасушысы"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагиндер"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr ""
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nФайлдық жүйені файлдар басқарушысымен шолу"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Құрама көрінісі"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ағымдағы бума көрінісі"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010-2012"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "Тү_зету"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Түрі"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Көмек"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Жабу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Бұл буманы жабу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Бап_таулар"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "А_талық бумасын ашу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Аталық бумасын ашу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ағымдағы орналасуды жүктеуді тоқтату"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Қа_йта жүктеу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ағымдағы орналасуды қайта жүктеу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "Құра_масы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "О_сы туралы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Үлке_йту"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Көрініс түрін үлкейту"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Кі_шірейту"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Көрініс түрін кішірейту"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Қал_ыпты өлшемі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Қалыпты көрініс өлшемін қолдану"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Қашықтағы компьютерге не ортақ дискіге қатынау"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "Ко_мпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "Ж_елі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Үлгіл_ер"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Қоқ_ыс шелегі"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Жас_ырын файлдарды көрсету"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Ағымдағы терезеде жасырын файлдардың көрінуін іске қосу/сөндіру"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "Жоғ_ары"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Ү_й бумасы"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 4281bf3c..25ef2de3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "ಕೆಳಗೆ ಜರುಗಿಸು(_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸು(_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ಗಾತ್ರ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ಪ್ರಕಾರ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಪ್ರಕಾರ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡ ದಿನಾಂಕ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡ ದಿನಾಂಕ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಮಾಲಿಕ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ಸಮೂಹ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಸಮೂಹ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳು."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octal ಅನುಮತಿಗಳು"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳು ಆಕ್ಟಲ್ ಸಂಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿದೆ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ಬಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ಕಡತದ mime ಬಗೆ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ಕಡತದ SELinux ಸುರಕ್ಷತಾ ಸನ್ನಿವೇಶ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ತಾಣ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ಗಾತ್ರ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "\"%s\" ಮೊದಲು ಇದ್ದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಂ�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಕಸದ ಬುಟ್ಟಿಯಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು(/) ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಕಡತಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ಇಂದು ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ಇಂದು %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ಇಂದು, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ಇಂದು %-I:%M %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ಇಂದು, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ಒಂದು, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ಇಂದು"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ನಿನ್ನೆ ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M:%S %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ನಿನ್ನೆ ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ %-I:%M %p ಹೊತ್ತಿಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ನಿನ್ನೆ, ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ನಿನ್ನೆ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ನಿನ್ನೆ"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "ನಿನ್ನೆ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ಬುಧವಾರ, ಸಪ್ಟೆಂಬರ್ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ಸೋಮ, ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ಅಕ್ಟೋ 00 0000 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00 ಅಪರಾಹ್ನ 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ಮಾಲಿಕರನ್ನು ನೇಮಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕ \"%s\" ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ '%s' ಸಮೂಹವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ಬೈಟುಗಳು)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ಅಂಶಗಳು"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ಬೈಟುಗಳು"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ MIME ಬಗೆ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (link)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ಕೊಂಡಿ (ತುಂಡಾದ)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ಖಾತ್ರಿಯೆ?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ಒಂದು ಅನ್ವಯವನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ಇದರಿಂದ ತೆರೆ"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "ತಾನಾಗಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುವ ಪ್ರಾಪ್ಟ�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja‍"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶೋಧಿಸು"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ಈ ಗಣಕಿದಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ಸ್ಥಳೀಯ ಹಾಗು ದೂರಸ್ಥ ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "ನೆಲೆ (Home) ಕಡತಕೋಶ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಾಗ ಗಣಕತೆರೆ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ನಮೂನೆಗಳು(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ಹುಡುಕನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ಹುಡುಕು ಹೆಸರು(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ಹುಡುಕಿದ್ದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರ�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ನೆಲೆ(_Home) ಕಡತಕೋಶ"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ನೋಟವು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಾಗ
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ಈ ತಾಣವನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ನೋಟದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಂತಿಲ್ಲ!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇವಲ ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಸ್ಥಳೀಯವಾದುದಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ನೀವು ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗೆ ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಒಂದು ಚಿತ್ರವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ಗುಣಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ಸಮೂಹ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಪಡಿಸಬೇಕೆ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ಓದಲಾಗದ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(ಕೆಲವೊಂದು ಒಳಅಂಶಗಳನ್ನು ಓದಲಾ
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶಗಳು:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ಬಳಸಿದ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ಮುಕ್ತ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ಮೂಲಭೂತ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ಸೂಚಿತ ಕೊಂಡಿ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ತಾಣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ಪರಿಮಾಣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "ಓದು(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ಬರೆ(_Write)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ಇಲ್ಲ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ಓದು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು/ಅಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ಬರೆ(write)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ನಿಲುಕಣೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ನಿಲುಕಣೆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ಕಡತ ನಿಲುಕಣೆ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಕಡತಗಳು ಮಾತ್ರ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ಓದು ಹಾಗು ಬರೆ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ವಿಶೇಷ ಗುರುತುಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ಸಮೂಹ ಐಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "ಸ್ಟಿಕಿ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ಮಾಲಿಕ(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ಮಾಲೀಕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "ಸಮೂಹ(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ಸಮೂಹ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "ಇತರರು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆಗಿ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಅನುಮತಿಸು(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "ಇತರರು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ಕಡತ ಕೋಶ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ಕಡತ ಅನುಮತಿಗಳು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ಪಠ್ಯ ನೋಟ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ನೀವು ಮಾಲಿಕರಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸುವಂತಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux ಸನ್ನಿವೇಶ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದು:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ \"%s\" ಗೆ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳ ವಿಂಡೋವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶವು ನೇರವಾಗಿ \"%s\" ಮಾಧ್ಯಮದಿಂದ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಂಬದೆ ಇರುವಂತಹ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಚಲಾಯಿಸಬಾರದು.\n\nಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮಾತ್ರ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "ಹೆಸರಿನಿಂದ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ಗಾತ್ರದಿಂದ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ಬಗೆಯಿಂದ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದೊಂದಿಗೆ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ಲಾಂಛನಗಳ ಮೇರೆಗೆ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "೩೩%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "೫೦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "೬೬%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "೧೦೦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "೧೫೦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "೨೦೦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "೪೦೦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ಮಾತ್ರ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "೧೦೦ KB"
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "Caja‍ ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nಕಡತ ಮ್ಯಾನೇಜರನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s ಅನ್ನು ಯುಆರ್ಐಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "Caja: --check ಅನ್ನು ಬೇರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "Caja: --geometry ಅನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಯುಆರ್ಐ ಜೊತೆಗೆ ಬಳಸುವ ಹಾಗಿಲ್ಲ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ತಾಣದೊಂದಿ�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದೆ ಇರುವಂತಹ ತಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ನೀವು ಬೇರೊಂದು ನೋಟವನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳಬಹುದು."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಈ ವೀಕ್ಷಕದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "ಒಳ ಅಂಶದ ನೋಟ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತದ ನೋಟ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja‍ನಲ್ಲಿ ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತಹ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ವೀಕ್ಷಕವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ತಾಣವು ಒಂದು ಕಡತಕೋಶವಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟಿ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ ಹಾಗು ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "%s ತಾಣಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು Caja‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja‍ಗೆ ಈ ಬಗೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ತಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "ಅನುಮತಿಯು ನಿರಾಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿ�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅತಿಥೇಯವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ಕಾಗುಣಿತವು ಸರಿ ಇದೆಯೆ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಸರಿ ಇವೆಯೆ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ದೋಷ: %s\nದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ವೀಕ್ಷಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ಈ ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತಾಣಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಿ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ಸಹಾಯ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಗಳು ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ತೋರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಷ್ಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಬಹುದಾದಂತಹ ಮಾದರಿಗಳು, ಬಣ್ಣಗಳು, ಹಾಗು ಲಾಂಛನಗಳು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (Prefere_nces)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja‍ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ತೆರೆ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "ಪುನ: ಲೋಡ್ ಮಾಡು(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಾಣವನ್ನು ಪುನಃ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "ವಿಷಯಗಳು (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja‍ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja‍ನ ನಿರ್ಮಾತೃಗಳಿಗೆ ಮನ್ನಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ನೋಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ಒಂದು ದೂರದ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "ಗಣಕ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ಬುಕ್‍ಮಾರ್ಕ್ ಮಾಡಲಾದ ಹಾಗು ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು(T_emplates)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮಾದರಿಗಳ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ಕಸದಬುಟ್ಟಿ(_Trash)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಕಸದಬುಟ್ಟಿ ಕೋಶವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಟಾಗಲ್ ಮಾಡು"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ಮೇಲೆ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ನೆಲೆ(_H)"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 86b8e689..66e1bdc8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Alan Lee <[email protected]>, 2013-2014
# jaekwon.park <[email protected]>, 2014
+# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2014
# Alan Lee <[email protected]>, 2013
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014
# sukso96100 <[email protected]>, 2014
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: jaekwon.park <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -607,120 +608,120 @@ msgstr "아래로(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "기본값 사용(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "파일의 이름과 아이콘입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "파일의 크기입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "형식"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "파일의 형식입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "바꾼 날짜"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "파일을 바꾼 날짜입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "접근한 날짜"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "파일에 접근한 날짜입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "소유자"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "파일의 소유자 입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "파일의 그룹 입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "권한"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "파일의 권한입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8진수 권한"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "파일의 권한입니다(8진수 표기)."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 형식"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "파일의 MIME 형식입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SE리눅스 컨텍스트"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "파일의 SELinux 보안 컨텍스트 입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "파일의 위치입니다."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "버린 시각"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "파일을 휴지통으로 옮긴 시각입니다"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "원래 위치"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "파일을 휴지통으로 옮기기 전의 위치입니다"
@@ -916,14 +917,14 @@ msgstr "원래 파일"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "형식:"
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgstr[0] "대략 %'d시간"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1676,47 +1677,47 @@ msgstr "\"%s\"의 원래 위치를 알 수 없습니다"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "항목을 휴지통에서 되살릴 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "이 파일은 마운트할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "이 파일은 마운트 해제할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "이 파일은 뺄 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "이 파일은 시작할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "이 파일은 중지할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "파일 이름에 슬래시(/) 기호를 포함할 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "맨 위 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "데스크톱 아이콘의 이름을 바꿀 수 없습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "데스크톱 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
@@ -1735,62 +1736,62 @@ msgstr "데스크톱 파일의 이름을 바꿀 수 없습니다"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "오늘 오후 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "오늘 %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "오늘 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "오늘 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "오늘 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "오늘 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "오늘"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "어제 오후 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "어제 %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "어제 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "어제 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "어제, 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "어제, %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "어제"
@@ -1798,101 +1799,101 @@ msgstr "어제"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000년 10월 00일 수요일 오후 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y년 %B %-d일 %A %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000년 10월 00일(월) 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y년 %b %-d일(%a) %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y년 %b %-d일 %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 10 00, 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y년 %b %-d일, %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 오후 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%-d, %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "접근 권한을 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "소유자를 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "지정한 소유자 '%s'이(가) 존재하지 않습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "그룹을 설정하도록 허용되지 않았습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "지정한 그룹 '%s'이(가) 존재하지 않습니다"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "항목 %'u개"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "폴더 %'u개"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1900,49 +1901,49 @@ msgstr[0] "파일 %'u개"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 바이트)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? 항목"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? 바이트"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "알 수 없는 형식"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "알 수 없는 MIME 형식"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "프로그램"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "링크"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "링크(깨짐)"
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "실행(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "정말로 모든 파일을 여시겠습니까?"
@@ -2021,12 +2022,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "창 %d개를 각각 엽니다."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\"을(를) 표시할 수 없습니다."
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "프로그램 선택"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "다른 프로그램으로 열기"
@@ -3402,7 +3403,7 @@ msgstr "자동시작 확인"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "카하"
@@ -3415,7 +3416,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "파일 관리자로 파일 시스템을 찾아봅니다"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "이 컴퓨터에서 접근할 수 있는 모든 로컬 및 원격 디스크와 폴더를 찾아봅니다"
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgstr "내 폴더"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "개인 폴더를 엽니다"
@@ -3498,49 +3499,49 @@ msgstr "바탕 화면으로 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "바탕 화면 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "탭 %'d개를 각각 엽니다다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "창 %'d개를 각각 엽니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "도움말을 표시하는 데 오류가 발생했습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "해당하는 항목 선택"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "패턴(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "예제: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "검색 저장"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "검색 이름(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "폴더(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "검색을 저장할 폴더를 선택하십시오"
@@ -4150,7 +4151,7 @@ msgstr "선택한 볼륨을 시작합니다"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "중지(_S)"
@@ -4333,7 +4334,7 @@ msgstr "선택한 내용을 창의 다른 창 영역으로 옮깁니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "내 폴더(_H)"
@@ -5051,75 +5052,75 @@ msgstr "목록 보기가 시작할 때 오류가 발생하였습니다."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "이 위치를 목록 보기로 표시합니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "한번에 여러 개의 사용자 아이콘을 할당할 수 없습니다!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "사용자 아이콘으로 하나의 그림만 끌어 놓으십시오."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "끌어 놓은 파일이 로컬에 있지 않습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "로컬에 있는 그림으로만 사용자 아이콘으로 쓸 수 있습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "끌어놓은 파일은 그림이 아닙니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "이름(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 속성"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "그룹 바꾸기 취소?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "소유주 바꾸기 취소?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "없음"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "읽을 수 없음"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "항목 %'d개, 크기 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(몇몇 내용은 읽을 수 없음)"
@@ -5128,239 +5129,239 @@ msgstr "(몇몇 내용은 읽을 수 없음)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "내용:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "사용 용량"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "여유 용량"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "전체 용량:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "파일 시스템 종류:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "링크 대상:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "볼륨:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "접근 날짜:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "바뀐 날짜:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "사용 가능한 공간:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "꼬리표"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "읽기(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "쓰기(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "실행(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "없음 - "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "목록"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "읽기"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "만들기/삭제"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "쓰기"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "접근"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "접근:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "폴더 접근:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "파일 접근:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "파일 목록만 가능"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "파일에 접근"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "파일 만들기 및 삭제"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "읽기 전용"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "읽기 및 쓰기"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "사용자 ID 설정(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "특수 표시:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "그룹 ID 설정(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "고정(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "소유자(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "소유자:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "그룹(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "그룹:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "기타"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "실행:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "파일을 프로그램으로 실행 허용(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "다른 사용자 권한:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "폴더 권한:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "파일 권한:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "글자 보기:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "파일의 소유주가 아니므로 접근 권한을 바꿀 수 없습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 컨텍스트:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "최근 파일을 바꾼 시간:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "내부의 파일에도 권한 적용"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "선택한 파일의 접근 권한을 바꿀 수 없습니다."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "속성 창 만들기."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "사용자 아이콘 선택"
@@ -5433,8 +5434,8 @@ msgid ""
msgstr " \"%s\" 미디어에서 소프트웨어를 바로 실행합니다. 믿을 수 없는 소프트웨어라면 절대로 실행하지 마십시오.\n\n의심되면 취소를 누르십시오."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5671,84 +5672,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "꼬리표 보이기"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "항상"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "로컬 파일만"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "하지 않기"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "이름 순서"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "경로 순"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "크기 순서"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "형식 순서"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "바꾼 날짜 순서"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "접근 날짜순"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "꼬리표 순서"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "휴지통에 옮긴 날짜 순"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "항상"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "로컬 파일만"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "하지 않기"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6049,8 +6050,28 @@ msgid "Media"
msgstr "미디어"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>사용 가능한 _확장 기능:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "컬럼"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "확장 기능"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_확장 기능에 관하여"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "확장기능 설정_"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "확장 기능"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6230,7 +6251,7 @@ msgstr "카하 마침."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6238,22 +6259,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\n파일 관리자로 파일 시스템을 둘러봅니다"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "카하: %s 옵션은 URI와 같이 사용할 수 없습니다.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "카하: --check는 다른 옵션과 같이 사용할 수 없습니다.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "카하: --geometry는 여러 개의 URI와 같이 사용할 수 없습니다.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: '%s' 내용 형식에 대한 기본 프로그램으로 잘못 지정되었습니다.\n"
@@ -6955,53 +6976,53 @@ msgstr "목록에서 없는 위치의 책갈피를 제거하시겠습니까?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "없는 위치의 책갈피"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "다른 보기를 선택하거나 다른 위치로 갈 수 있습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "이 보기 프로그램에서 위치를 표시할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "내용 보기 프로그램"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "현재 폴더 보기"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "카하에 이 폴더를 표시할 수 있는 보기 프로그램을 설치하지 않았습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "위치가 폴더가 아닙니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"(을)를 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "정확히 입력하였는지 확인하시고 다시 시도해 보십시오."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "카하에서 \"%s\" 위치를 처리할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "카하에서 이러한 형식의 위치를 처리할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "위치를 마운트할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "접근이 거부되었습니다."
@@ -7009,28 +7030,28 @@ msgstr "접근이 거부되었습니다."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "호스트를 찾을 수 없어서 \"%s\"(을)를 표시할 수 없습니다."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "맞춤법이 올바르고 프록시 설정이 올바른지 확인하십시오."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "오류: %s\n다른 보기 프로그램을 선택하고 다시 시도하십시오."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "이 책갈피가 가리키는 위치로 갑니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7038,7 +7059,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7046,19 +7067,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "카하를 이용해 컴퓨터 및 온라인의 각종 파일과 폴더를 정리합니다."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7067,212 +7088,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "차영호 <ganadist at gmail dot com>\n류창우 <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "마테 웹사이트"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "이 폴더를 닫습니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "배경 및 꼬리표(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "모양새를 꾸밀수 있는 무늬 및 색, 그리고 꼬리표등을 표시합니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "기본 설정(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "카하의 기본 설정을 편집합니다"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "위 폴더 열기(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "위 폴더를 엽니다"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "현재 위치 읽기를 그만둡니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "다시 읽기(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "현재 위치를 다시 읽습니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "차례(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "카하의 도움말을 표시합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "카하를 만든 사람을 표시합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "확대(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "현재 보기를 키웁니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "축소(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "현재 보기를 줄입니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "보통 크기(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "보통 보기크기를 사용합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "서버에 연결(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "원격 컴퓨터나 공유 디스크에 연결합니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "컴퓨터(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "네트워크(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "책갈피와 로컬 네트워크를 찾아봅니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "서식(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "개인 서식 폴더로 갑니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "휴지통(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "휴지통을 엽니다"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "숨긴 파일 보이기(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "현재 창의 숨긴 파일의 표시 여부를 토글합니다"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "위로(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "내 폴더(_H)"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 2e699a31..39bd787c 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Ber_jêr"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Yên _asayî bi kar bîne"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Îkon û navê pelgehê."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Mezinahî"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Mezinahiya pelgehê."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Cure"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Cureyê pelgehê."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dîroka Guherandinê"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dîroka ku pelgeh hatiye guherandin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dîroka Gihiştinê"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dîroka herî dawî pel hate bikaranîn."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Xwedî"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Xwediyê pel."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Kom"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Koma pel."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Destûr"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Mafê gihiştina pel."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Cureyê MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Cureyê mime yê pel."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Naveroka SELinuxê"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Naveroka ewlekariya SELinux ya pel."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Cih:"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Mezinahî:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Cure:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "îro dema 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "îro dema %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "îro dema 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "îro dema %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "îro, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "îro, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "îro"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "do dema 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "do dema %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "do dema 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "do dema %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "do, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "do, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "do"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "do"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y saet %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Yş, Teb 00 0000 saet 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y saet %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Teb 00 0000 saet 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y saet %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Teb 00 0000, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PN"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? tist"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "cureyê nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "cureyê MIME yê nenas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nenas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "bername"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "girêdan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "girêdan (şikestî)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Bimeşîne"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tu bawer î ku hemû pelan vekî?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Ev %d paceya cuda vedike"
msgstr[1] "Ev %d paceyên cuda vedike"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Sepanekê Hilbijêre"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Veke bi"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Peldanka Mal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Peldanka şexsî veke"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Bergeha sermaseyê rastî çewtiyekê hat."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Dema bergeha sermaseyê dihate destpêkirin rastî çewtiyekê hat."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Dema alîkarî dihate nîşandan çewtiyek çêbû."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Nîgar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Lêgerînê Cuda Tomar Bike"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Li _nav bigere:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Peldank:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Peldanka ku Wê Lêgerîn Li Ser Wê Tomarkirin Hilbijêrî"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Bisekine"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Peldanka _Mal"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Dema nîşandana lîsteyan dihate destpêkirin çewtiyek çêbû."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vî cihî bi nîşandan lîsteyê nîşan bide."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Ji kerema xwe re ji bo mîhengkirina îkoneke taybet tenê wêneyekî bikşîne."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Pelê ku te berda ne herêmî ye."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Wekî îkoneke taybet tenê tu dikarî wêneyên herêmî bikar bîne."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Pelê ku te berda ne pelê wêneyan e."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nav:"
msgstr[1] "_Nav:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Taybetî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Taybetiyên %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Guherandina Koman Bila Were Betalkirin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Bila Guherandina Xwedî Were Betalkirin?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ne yek jî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nayê xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(çend naverok nayên xwendin)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(çend naverok nayên xwendin)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Naverok:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Bingehî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Hedefa girêdanê:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Cih:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Hatiye gihiştin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Hatiye guherandin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Cihê vala:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Nîşan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Bi_xwîne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Bi_nivîse"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Bi_meşîne"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "na "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lîste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "çêkirin/jêbirin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "nivîsîn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "gihiştin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Gihiştin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Tune"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Tenê pelan rêz dike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Gihiştina Peran"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Pelan ava bike û jê bibe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Tenê tê xwendin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Xwendin û nivîsîn"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "IDa _bikarhêner mîheng bike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Alayên taybet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "IDa ko_mê mîheng bike"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Mezeloqî"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Xwedî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Xwedî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Kom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Kom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Yên din"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Xebitandin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Destûrê bide bila pel wekî bernameyekê _bixebite"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Yên din:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Destûrên Peldankan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Destûrên Pelan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Dîtina nivîsê:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Guherandina dawî:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Mafe gihiştinê yê \"%s\" nehate diyarkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Mafê gihiştinê pelê ku hatiye hilbijartin nehate diyarkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Paceya Taybetmendiyan Tê Çêkirin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Îkoneke Taybet Hilbijêrî"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Ambleman Nîşan Bide"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Bi Navan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Bi Mezinahiyê"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Bi Cureyî"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Bi Dîroka Guherandinê"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Bi Daweran"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Ji Cajaê derkeve."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBi rêveberê pelan re çav li pergala pelan bigerîne"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s bi URIyan re naxebite.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Tu dixwazî bijareyên ku cihên wan tuneye jê bibî?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Ji Bo Cihê Ku Nayê Dîtin Bijare"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Tu dikarî bergeheke din hilbijêrî yan jî biçe cihekî din."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Cih bi vê nîşanderê nayê nîşandan."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Dîtina Naverokê"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Nîşandana peldanka heyî"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ev cih ne peldankek e."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Ji kerema xwe re rastnivîsa wê kontrol bike û dîsa biceribîne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Destûra gihiştinê nehat dayîn."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Çewtiyên nivîsînê û rastbûna mîhengên cîgir kontrol bike."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Biçe cihê ku vê bijareyê diyar kiriye."
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Spasiya wergêran"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Pel"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Biguherîne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Dîtin"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Alîkarî"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Bigire"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Vê peldankê bigire"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Rûerd û Amblem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Nîgar, reng û logoyên ku rê li ber guherandina bergehê vedike nîşan dide"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Vebijêrk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Vebijêrkên Cajaê biguherîne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Jorepeldankekê Veke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Peldanka jor veke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Rojane bike"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Naverok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Alîkariya Cajaê nîşan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Der barê"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Der barê kesên ku caja nivîsandiye agahiyan bide"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Nê_zîk bibe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Dûr bi_keve"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mezinahiya _Asayî"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Bi Pêşkêşkerê Girê Bide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompîtur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Tor"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Şab_lon"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Peldanka şablonan ya şexsî veke "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Çop"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Peldanka çop ya şexsî veke"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pelên _veşartî nîşan bide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Jor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Mal"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index f6ae26cc..7fa060ce 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "_Ылдый ташуу"
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Аты"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Файлдын аты жана значогу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Өлчөм"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Файлдын өлчөмү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Түр"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Файлдын түрү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Өзгөртүү датасы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Файлдын өзгөртүлгөн күнү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Кирүү датасы"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Файлга кирген күнү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Ээси"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Файлдын ээси."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Тобу"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Файлдын тобу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Укуктар"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Файлдын укуктары."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Сегиздик укуктар"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Файл укуктары сегиздик белгилөөсүндө."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-түр"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Бул файлдын MIME-түрү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux контексти"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Дарек"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Файлдын жайгашкан жери."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Өчүрүлгөн күнү"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Файлдын себетке ташылган күнү."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Асыл нуска жайгашкан жери"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Баштапкы файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Өлчөмү:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Түрү:"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1673,47 +1673,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Бул файлды чыгаруу мүмкүн эмес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Бул файлды жүргүзүү мүмкүн эмес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Бул файлды токтотуу мүмкүн эмес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл табылган жок"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "desktop белгисинин атын өзгөртүү мүмкүн эмес"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "desktop файлынын атын өзгөртүү мүмкүн эмес"
@@ -1732,62 +1732,62 @@ msgstr "desktop файлынын атын өзгөртүү мүмкүн эмес
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "бүгүн 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "бүгүн %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "бүгүн 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "бүгүн %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "бүгүн, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "бүгүн, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "бүгүн"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "кечээ"
@@ -1795,101 +1795,101 @@ msgstr "кечээ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y.%m.%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Укуктарды орнотууга тыюу салынган"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u объект"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u папка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1897,49 +1897,49 @@ msgstr[0] "%'u файл"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? объект"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "белгисиз түр"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "белгисиз MIME-түрү"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "белгисиз"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "программа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "шилтеме"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "шилтеме (бузук)"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Жүргүзүү"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Бардык файлдарын ачкыңыз келеби?"
@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Тиркемени тандоо"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Ачуу программасы"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "Автожүргүзүү суроосу"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Файл менеджери менен файл системасын көрүү"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Үй папкасы"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Жеке папкаңызды ачуу"
@@ -3495,49 +3495,49 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Мисалдар:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Издөө _аты:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Тандалган томду жүргүзүү"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Токтотуу"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Ү_й папкасы"
@@ -5048,75 +5048,75 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Аты:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Касиеттери"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s элементинин касиеттери"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "эч нерсе"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d объект, бардыгы %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5125,239 +5125,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Мазмуну:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "бош"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Жалпы көлөмү:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Файл системасынын түрү:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Негизги"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Дареги:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Тому:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Өзгөртүлгөнү:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Бош оруну:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемалар"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Окуу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Жазуу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "А_ткаруу"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "жок"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "окуу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "жаратуу/өчүрүү"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "жазуу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "кирүү"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Кирүүсү:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Папкага кирүүсү:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Файлга кирүүсү:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Жок"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Файлдарды тизмелөө гана"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Файлдарга кирүү"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Файлдарды жаратуу жана өчүрүү"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Окуу гана"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Окуу жана жазуу"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Ээси:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Ээси:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Тобу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Тобу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Башкалар"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Аткарылуусу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux контексти:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Тандалган файлдын кирүү укуктарын аныктоо оңунан чыккан жок."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Башка значокту тандоо"
@@ -5430,8 +5430,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5668,84 +5668,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Эмблемаларды көрсөтүү"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Дайыма"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Жердик файлдар гана"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Эч качан"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Аты боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Жолу боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Өлчөмү боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Түрү боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Өзгөртүү датасы боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Кирүү датасы боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Эмблемалар боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Себетке ташуу датасы боюнча"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Дайыма"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Жердик файлдар гана"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Эч качан"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 КБ"
@@ -6046,8 +6046,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Көтөргүчтөр"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагиндер"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6227,7 +6247,7 @@ msgstr "Caja'дан чыгуу."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6235,22 +6255,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6952,53 +6972,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Мазмунун көрүү"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Кезектеги папканы ачуу"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Дарек папка эмес."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Кирүүгө тыюу салынган."
@@ -7006,28 +7026,28 @@ msgstr "Кирүүгө тыюу салынган."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7035,7 +7055,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7043,19 +7063,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7064,212 +7084,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE сайты"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Оңдоо"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Көрүнүш"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Жардам"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Жабуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Бул папканы жабуу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фон жана эмблемалар..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Ырастоолор"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ырастоолорун оңдоо"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ата-энелик папканы ачуу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ата-энелик папкасын ачуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Кезектеги даректин жүктөлүшүн токтотуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Кайтадан жүктөө"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Кезектеги даректи кайтадан жүктөө"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Мазмун"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja жардамын көрсөтүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Программа _жөнүндө"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Чоңойтуу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Масштабды кичирейтүү"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Кичирейтүү"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Масштабды чоңойтуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Кадимкидей ө_лчөм"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Кадимкидей көрүнүш өлчөмүн колдонуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Серверге туташуу..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Алыскы компьютерге же жалпы дискке туташуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "К_омпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Тармак"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблондор"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Жеке шаблондор папкаңызды ачуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Себет"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Жеке себет папкаңызды ачуу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Жашыруун файлдарды көрсөтүү"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "Өй_дө"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Ү_йгө"
diff --git a/po/li.po b/po/li.po
index 3a2d1d83..8bdbf06b 100644
--- a/po/li.po
+++ b/po/li.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Limburgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/li/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Gruutde"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tiep"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Verangeringsdatem"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Gruutde:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "huuj óm 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "huuj, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "huuj óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "huuj"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gister, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gister óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "gister"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "gister"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Goonsdig 00 September 00 0000 óm 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y óm %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y óm %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mao 00 Oct 0000 óm 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y at %-I:%M %"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000 óm 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y óm %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ónbekènd"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "verwiezing"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "verwiezing (doedloupend)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Oetveu_re"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Heimmap"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Sjtop"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eigesjappe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Verangering van gróp annulere?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Verangering van eigenaer annulere?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "niks"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "neet laesbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sómmige inhaud neet laesbaar)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(sómmige inhaud neet laesbaar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Inhaud:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Fóng"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Verwiezingsdoel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lokasie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Gebroek:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Verangerd:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Vrieje ruumde:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Laeze"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Sjrieve"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr ""
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Gebroekers-ID insjtèlle"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Sjpesjale vane:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Gróps-ID insjtèlle"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Vas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eigenaer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gróp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Angere:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Teksweergaaf:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Lès verangerd:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "De eigesjappe van \"%s\" kènne neet waere bepaald."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Ummer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Allein lokale besjtenj"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Noets"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Op naam"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Op gruutde"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Op verangeringsdatem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Op embleem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Ummer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Allein lokale besjtenj"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Noets"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja aafsjloete"
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kèn neet gebroek waere mit angere opsies.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kèn neet gebroek waere mit mie es ein URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Blaadwiezer veur neet-besjtaonde lokasie"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Inhaudsweergaaf"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gank nao de lokasie woenao deze blaadwiezer verwies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Besjtandj"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "B_ewirke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "B_ild"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Patroene, kleure en embleme veur aanpasse van weergaaf tuine"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Priffere_nsies"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajaprifferensies bewirke"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Verfrisje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhaud"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-hulp tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Info"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Gegaeves van de Caja-bedinkers tuine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoome"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oetzoome"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _gruutde"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papeerkörf"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Boeve"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Persoenlike _map"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c0e6aea2..afb952f5 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:12+0000\n"
"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Perkelti že_myn"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Nau_doti numatytąjį"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Failo pavadinimas ir piktograma."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Failo dydis."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Failo tipas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Keitimo data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data, kada failas buvo pakeistas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Skaitymo data"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Data, kada failas buvo paskutinįkart skaitytas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Savininkas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Failo savininkas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupė"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Failo grupė."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Failo prieigos leidimai."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Aštuntainiai leidimai"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Failo prieigos leidimai aštuntainiu pavidalu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tipas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Failo mime tipas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux kontekstas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Failo SELinux saugumo kontekstas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Failo vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Išmestas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data, kada failas buvo perkeltas į šiukšlinę"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Pradinė vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Pradinė vieta prieš perkeliant į šiukšlinę"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Originalus failas"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipas:"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr[2] "apytiksliai %'d valandų"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1716,47 +1716,47 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti originalio „%s“ vietos"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Šio elemento negalima atstatyti iš šiukšlinės"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Šio failo prijungti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Šio failo atjungti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Šio failo išimti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Šio failo paleisti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Šio failo sustabdyti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Failų varduose dešininiai brūkšniai neleidžiami"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Aukščiausiojo lygio failų pervadinti negalima"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio piktogramos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio failo"
@@ -1775,62 +1775,62 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti darbastalio failo"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "šiandien 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "šiandien %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "šiandien 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "šiandien %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "šiandien, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "šiandien, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "šiandien"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vakar %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "vakar %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "vakar, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "vakar, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
@@ -1838,88 +1838,88 @@ msgstr "vakar"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ketvirtadienis, 0000 m. rugpjūčio 00 d., 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y m. %B %-d d., %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pir, 0000 Sau 00, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 Sau 00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 Sau 00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "0000-00-00 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "0000-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Neleidžiama nustatyti leidimų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Neleidžiama nustatyti savininko"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Nurodytas savininkas „%s“ neegzistuoja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Neleidžiama nustatyti grupės"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nurodyta grupė „%s“ neegzistuoja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr[0] "%'u elementas"
msgstr[1] "%'u elementai"
msgstr[2] "%'u elementų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr[0] "%'u aplankas"
msgstr[1] "%'u aplankai"
msgstr[2] "%'u aplankų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1946,49 +1946,49 @@ msgstr[2] "%'u failų"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baitų)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementų"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? baitų"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nežinomas tipas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nežinomas MIME tipas"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "nuoroda"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "nuoroda (sugadinta)"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Pa_leisti"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?"
@@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr[1] "Bus atverti %d atskiri langai."
msgstr[2] "Bus atverta %d atskirų langų."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nepavyko parodyti „%s“."
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Pasirinkite programą"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Atverti naudojant"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Automatinio paleidimo raginimas"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Naršyti failų sistemą failų tvarkykle"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Naršyti visus vietinius ir nutolusius diskus ir aplankus, prieinamus iš šio kompiuterio"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Namų aplankas"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atverti asmeninį aplanką"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Darbastalio rodinyje įvyko klaida."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Įjungus darbastalio rodinį įvyko klaida."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr[0] "Bus atverta %'d atskira kortelė."
msgstr[1] "Bus atvertos %'d atskiros kortelės."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų kortelių."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3620,37 +3620,37 @@ msgstr[0] "Bus atvertas %'d atskiras langas."
msgstr[1] "Bus atverti %'d atskiri langai."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų langų."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Klaida rodant žinyną."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Š_ablonas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Pavyzdžiai:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Išsaugoti paiešką kaip"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Paieškos _pavadinimas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Aplankas:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Pasirinkite aplanką, kuriame išsaugoti paiešką"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Paleisti pasirinktą laikmeną"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Susta_bdyti"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Perkelti pažymėtus elementus į kitą šio lango polangį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Namų aplankas"
@@ -5201,71 +5201,71 @@ msgstr "Paleidžiant rodinį įvyko klaida."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Rodyti šią vietą sąrašo rodinyje.“"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Negalima vienu metu priskirti daugiau nei vienos pasirinktinės piktogramos!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Norėdami nustatyti pasirinktinę piktogramą, vilkite tik vieną paveikslėlį."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Failas, kurį nuvilkote, nėra vietinis."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Pasirinktinėms piktogramoms galima naudoti tik Jūsų kompiuteryje esančius paveikslėlius."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Failas, kurį atitempėte, nėra paveikslėlis."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Pavadinimas:"
msgstr[1] "_Pavadinimai:"
msgstr[2] "_Pavadinimų:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s savybės"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Atsisakyti grupės keitimo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Atsisakyti savininko keitimo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nieko"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "neperskaitomas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr[0] "%'d elementas, dydis %s"
msgstr[1] "%'d elementai, iš viso %s"
msgstr[2] "%'d elementų, iš viso %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dalis turinio neperskaitoma)"
@@ -5282,239 +5282,239 @@ msgstr "(dalis turinio neperskaitoma)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Turinys:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "naudojama"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "laisva"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Visa talpa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Failų sistemos tipas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Esminės"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Nuorodos tikslas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Skirsnis:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Naudota:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Pakeista:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Laisva vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Skaityti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Rašyti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Vy_kdyti"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ne "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "sąrašas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "skaityti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "kurti/trinti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "rašyti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "prieiti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Prieiga:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Prieiga prie aplankų:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Prieiga prie failų:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nėra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Rodyti tik failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Prieiti prie failų"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Kurti ir trinti failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaityti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Skaityti ir rašyti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Nustatyti _naudotojo ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Specialios vėliavėlės:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Nustatyti _grupės ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Kibus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Savininkas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Savininkas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupė:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupė:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Kiti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Vykdyti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Leisti _vykdyti failą kaip programą"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Kiti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Aplanko leidimai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Failo leidimai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstinė išraiška:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nesate savininkas, todėl negalite keisti šių teisių."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux kontekstas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Paskutinis pakeitimas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Pritaikyti leidimus failams viduje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“ leidimų."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nepavyko nustatyti pasirinkto failo leidimų."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Kuriamas savybių langas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Pasirinkite pasirinktinę piktogramą"
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgid ""
msgstr "Programinė įranga bus paleista tiesiogiai iš laikmenos „%s“. Niekada neturėtumėte paleisti nepatikimos programinės įrangos.\n\nJeigu abejojate, spustelėkite „Atsisakyti“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5825,84 +5825,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Rodyti emblemas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Tik vietiniams failams"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Pagal pavadinimą"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Pagal kelią"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Pagal dydį"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Pagal tipą"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Pagal keitimo datą"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Pagal naudojimo datą"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Pagal emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Pagal pašalinimo datą"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Visada"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Tik vietiniams failams"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6203,8 +6203,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Laikmenos"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Įskiepiai"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Galimi _plėtiniai:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "stulpelis"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Plėtinys"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Apie plėtinį"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "K_onfigūruoti plėtinį"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Plėtiniai"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6390,7 +6410,7 @@ msgstr "Uždaryti Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6398,22 +6418,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNaršyti failų sistemą failų tvarkykle"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s negali būti naudojamas su URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check negali būti naudojamas su kitais parametrais.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry negali būti naudojamas daugiau nei su vienu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: blogai nustatyta pagrindine programa %s formatui.\n"
@@ -7115,53 +7135,53 @@ msgstr "Ar norite iš sąrašo pašalinti visas žymeles, rodančias į neegzist
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Neegzistuojančios vietos žymelė"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Galite pasirinkti kitą rodinį, arba eiti į kitą vietą."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Vieta negali būti parodyta su šia peržiūros programa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Turinio rodinys"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Šio aplanko rodinys"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja neturi įdiegtos peržiūros programos, galinčios parodyti šį aplanką."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Ši vieta yra ne aplankas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nepavyko rasti „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Pasitikrinkite rašybą ir bandykite dar kartą."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja negali apdoroti „%s“ vietų."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja negali apdoroti šio tipo vietų."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nepavyko prijungti šios vietos."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Prieiga buvo uždrausta."
@@ -7169,28 +7189,28 @@ msgstr "Prieiga buvo uždrausta."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nepavyko parodyti „%s“, kadangi nepavyko rasti šio serverio."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Patikrinkite, ar teisingai parašėte ir ar teisingi tarpinio serverio parametrai."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Klaida: %s\nPasirinkite kitą peržiūros programą ir bandykite dar kartą."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Eiti į šios žymelės rodomą vietą"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7218,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / arba modifikuoti GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, paskelbtomis Laisvosios programinės įrangos fondo; 2-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,19 +7226,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau BE JOKIŲ GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU bendrojoje viešojoje licencijoje."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Caja; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja leidžia tvarkyti failus ir aplankus, tiek vietiniame kompiuteryje, tiek ir tinkle."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7227,212 +7247,212 @@ msgstr "Visos teisės saugomos. © 1999-2009 The Nautilus authors\nVisos teisės
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Vertėjai:\nŽygimantas Beručka <[email protected]>,\nJustina Klingaitė <[email protected]>,\nMantas Kriaučiūnas <[email protected]>,\nEglė Girinaitė <[email protected]>,\nGediminas Paulauskas <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE puslapis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Failas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "R_odymas"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Užverti šį aplanką"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonai ir emblemos…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Rodyti raštus, spalvas ir emblemas, kuriuos galima naudoti norint pakeisti išvaizdą"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nustatymai"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Keisti Caja nustatymus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atverti au_kštesnįjį"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atverti aukštesnįjį aplanką"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Sustabdyti dabartinės vietos įkėlimą"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Iš _naujo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Įkelti dabartinę vietą iš naujo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Turinys"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Rodyti Caja žinyną"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Rodyti padėkas Caja kūrėjams"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Padidinti rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Sumažinti rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "No_rmalaus dydžio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Naudoti normalų rodinio dydį"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Prisi_jungti prie serverio…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Jungtis prie nutolusio kompiuterio ar viešinamo disko"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompiuteris"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Tinklas"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Naršyti pažymėtas ir vietines tinklo vietas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Ša_blonai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Atverti jūsų asmeninį šablonų aplanką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Ši_ukšlinė"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Atverti jūsų asmeninį šiukšlių aplanką"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Įjungti / išjungti paslėptų failų rodymą esamame lange"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Aukštyn"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Namai"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a7c0f364..30892bd8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Pārvietot uz _leju"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Lietot _noklusēto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faila nosaukums un ikona."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Faila izmērs."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Faila tips."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Izmaiņu datums"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datums, kad fails ir ticis mainīts."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Pieejas datums"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datums, kad fails ir ticis lietots."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faila īpašnieks."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Faila grupa."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faila atļaujas."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktālās atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faila atļaujas oktālā pierakstā."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME tips"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faila MIME tips."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux konteksts"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Šī faila SELinux drošības konteksts."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Faila atrašanās vieta."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Izmests misksatē"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datums, kad fails tika ievietots miskastē"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Sākotnējā atrašanās vieta, pirms fails tika ievietots miskastē"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Sākotnējais fails"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr[2] "aptuveni %'d stundas"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1715,47 +1715,47 @@ msgstr "Neizdevās noteikt sākotnējo \"%s\" atrašanās vietu "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Vienību nevar atjaunot no miskastes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Šo failu nevar piemontēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Šo failu nevar atmontēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Šo failu nevar izstumt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Šo failu nevar startēt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Šo failu nevar apstādināt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Slīpsvītras nav atļautas failu nosaukumos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fails netika atrasts"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Nevar pārsaukt augstākā līmeņa failus"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas ikonu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi"
@@ -1774,62 +1774,62 @@ msgstr "Nevar pārsaukt darbvirsmas mapi"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "šodien 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "šodien %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "šodien 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "šodien %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "šodien, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "šodien, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "šodien"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vakar %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "vakar 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "vakar %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "vakar, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "vakar, %-H:M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
@@ -1837,88 +1837,88 @@ msgstr "vakar"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Trešdiena, 0000. gada 0. septembris, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pirm, 0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000. gada 00. oktobris, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y. gada %-d. %B, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nav tiesību iestatīt atļaujas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nav tiesību iestatīt īpašnieku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītais īpašnieks '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nav tiesību iestatīt grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Norādītā grupa '%s' neeksistē"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr[0] "%'u vienība"
msgstr[1] "%'u vienības"
msgstr[2] "%'u vienību"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr[0] "%'u mape"
msgstr[1] "%'u mapes"
msgstr[2] "%'u mapju"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1945,49 +1945,49 @@ msgstr[2] "%'u failu"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s baiti)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? vienības"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? baiti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nezināms MIME tips"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nezināms"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "saite"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "saite (pārrauta)"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Palaist"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties atvērt visus failus?"
@@ -2070,12 +2070,12 @@ msgstr[1] "Šis atvērs %d atsevišķus logus."
msgstr[2] "Šis atvērs %d atsevišķu logu."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\"."
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izvēlieties lietotni"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Atvērt ar"
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "Automātiskās palaišanas uzvedne"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Pārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Pārlūkot visus no šīs mašīnas pieejamos lokālos un attālinātos diskus un mapes"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Mājas mape"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko mapi"
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "Darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Sākot darbu darbvirsmas skatā gadījās kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu cilni."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķas cilnes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3619,37 +3619,37 @@ msgstr[0] "Šis atvērs %'d atsevišķu logu."
msgstr[1] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
msgstr[2] "Šis atvērs %'d atsevišķus logus."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Parādot palīdzību notika kļūda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izvēlieties atbilstošās vienības"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Šabl_ons:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Piemēri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Saglabāt meklējumu kā"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Meklējuma _nosaukums:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt meklējumu"
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgstr "Startēt izvēlēto sējumu"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Apstādināt"
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Pārvietot pašreizējo izvēli uz citu loga rūti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Mājas mape"
@@ -5200,71 +5200,71 @@ msgstr "Saraksta skatā gadījās kļūda sākot darbu."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Parādīt šo atrašanās vietu saraksta skatā."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Jūs vienlaicīgi varat piešķirt tikai vienu pielāgoto ikonu!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lūdzu, uzvelciet tikai vienu attēlu, lai iestatītu pielāgoto ikonu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav vietējs."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jūs varat lietot tikai vietējos attēlus kā pielāgotās ikonas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fails, kuru jūs nometāt, nav attēls."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nosaukums:"
msgstr[1] "_Nosaukumi:"
msgstr[2] "_Nosaukumi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s īpašības"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Atcelt grupas maiņu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Atcelt īpašnieka maiņu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nekas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nenolasāms"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr[0] "%'d vienība, ar kopējo izmēru %s"
msgstr[1] "%'d vienības, ar kopējo izmēru %s"
msgstr[2] "%'d vienības, ar kopējo izmēru %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)"
@@ -5281,239 +5281,239 @@ msgstr "(dažas lietas nenolasāmas)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Saturs:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "izmantots"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "brīvs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kopējā ietilpība:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Failsistēma:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Pamata"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Saites mērķis:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Atrašanās vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Sējums:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Izmantots:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Mainīts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Brīvā vieta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblēmas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Iz_pildīt"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nevar "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "rādīt sarakstā"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "izveidot/dzēst"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "piekļūt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Piekļuve:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mapes piekļuve:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Faila piekļuve:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Sarakstā rādīt tikai failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Piekļūt failiem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Izveidot un dzēst failus"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Tikai lasīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lasīt un rakstīt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Iestatīt _lietotāja ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Speciālie karogi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Iestatīt gr_upas ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lipīgs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Īpašnieks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Īpašnieks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Citi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Izpildīt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Ļaut _izpildīt failu kā programmu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Citi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Mapes atļaujas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Faila atļaujas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Teksta skats:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Jūs neesat īpašnieks, tādēļ jūs nevarat mainīt atļaujas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Pēdējo reizi mainīts:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Attiecināt atļaujas uz iekļautajiem failiem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Neizdevās noteikt atļaujas \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Neizdevās noteikt izvēlētā faila atļaujas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Izveido īpašību logu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izvēlēties pielāgotu ikonu"
@@ -5586,8 +5586,8 @@ msgid ""
msgstr "Programmatūra tiks palaista pa tiešo no datu nesēja \"%s\". Jums nekad nevajadzētu darbināt programmatūru, kurai jūs neuzticaties.\n\nJa šaubāties, izvēlieties 'Atcelt'."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5824,84 +5824,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Rādīt emblēmas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Vienmēr"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Tikai lokālos failus"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nekad"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Pēc nosaukuma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Pēc ceļa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Pēc izmēra"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Pēc tipa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Pēc pēdējām izmaiņām"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Pēc pieejas datuma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Pēc emblēmas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Pēc izmešanas datuma"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Vienmēr"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Tikai lokālos failus"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nekad"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6202,8 +6202,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Datu nesēji"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spraudņi"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6389,7 +6409,7 @@ msgstr "Iziet no Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6397,22 +6417,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nPārlūkot failu sistēmu ar failu pārvaldnieku"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nevar lietot ar URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nevar tikt izmantots ar citām opcijām.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nevar tikt izmantots ar vairāk kā vienu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: kļūdaini uzstādīja noklusēto lietotni priekš \"%s\" satura tipam.\n"
@@ -7114,53 +7134,53 @@ msgstr "Vai jūs vēlaties izdzēst jebkādas grāmatzīmes, kas saistītas ar �
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Grāmatzīme neeksistējošai vietai"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Jūs varat izvēlēties citu skatu, vai arī pāriet uz citu vietu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Vietu nevar attēlot ar šo skatītāju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Satura skats"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Skats pašreizējai mapei"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nav iestatīts skatītājs, kas spētu parādīt šo mapi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Dotā vieta nav mape."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Neizdevās atrast \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lūdzu, pārbaudiet, vai rakstība ir pareiza un mēģiniet vēlreiz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja neprot strādāt ar \"%s\" vietām."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja nespēj strādāt ar šāda tipa vietām."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Neizdevās piemontēt vietu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Pieeja tika liegta."
@@ -7168,28 +7188,28 @@ msgstr "Pieeja tika liegta."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Neizdevās attēlot \"%s\", jo neizdevās atrast resursdatoru."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Pārbaudiet, ka rakstība ir pareiza un ka starpniekservera iestatījumi ir pareizi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Kļūda: %s\nLūdzu, izvēlieties citu skatītāju un mēģiniet vēlreiz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iet uz atrašanās vietu, kas norādīta šajā grāmatzīmē"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7197,7 +7217,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ir brīva programma; jūs to varat brīvi izplatīt un/vai modificēt saskaņā ar Free Software Foundation publicētās GNU Vispārējās Publiskās Licences noteikumiem. Derīgi ir licences otrās versijas vai (pēc jūsu vēlmes) kādas vēlākas versijas redakcija."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7205,19 +7225,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja tiek izplatīts ar cerību, ka tas būs noderīgs, tas tiek izplatīts BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS; pat bez iekļautām garantijām KA TAS IR DERĪGS KĀDAM KONKRĒTAM MĒRĶIM. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Jums būtu bijis jāsaņem GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar Caja; ja tā nav noticis rakstiet Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ļauj jums darboties ar failiem un mapēm gan jūsu datorā. gan tiešsaistē."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7226,212 +7246,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>\nPēteris Krišjānis <[email protected]>\nArtis Trops <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE vietne"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fails"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediģēt"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Skats"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Aizvērt šo mapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Foni un emblēmas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Parādīt paraugus, krāsas un emblēmas, kuras varētu lietot, lai izmainītu izskatu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Iesta_tījumi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Rediģēt Caja iestatījumus"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Atvērt _virsmapi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Atvērt virsmapi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Pārtraukt pašreizējās vietas ielādi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Pārlādēt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Pārlādēt pašreizējo vietu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Rādīt Caja palīdzību"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Rādīt Caja veidotājus"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Tuv_ināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Palielināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Tā_lināt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Samazināt skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normāls i_zmērs"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Lietot normālo skata izmēru"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Savienoties ar _serveri..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Savienoties ar attālinātu datoru vai koplietošanas disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Dators"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Tīkls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Pārlūkot grāmatzīmēs saglabātās vai lokālā tīkla vietas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Sagatav_es"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko sagatavju mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Miskas_te"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Atvērt jūsu personisko miskastes mapi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Parādīt _slēptos failus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Pārslēgt neredzamo failu rādīšanu pašreizējajā logā"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "A_ugšup"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Mājas"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 6bab5a25..da7eb23d 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "नीच्चाँ जाउ (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "मूलभूत उपयोग करू (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "फाइल क' नाम आओर चिह्न."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "फाइल क' आकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "फाइल क' प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "तिथि परिवर्धित"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "तिथि जखन फाइल परिवर्धित कएल गेल."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "तिथिकेँ पहुँचल"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "तिथि जखन फाइल पर पहुँचल गेल "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "फाइल क' मालिक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "फाइल क' समूह"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिसभ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "फाइल क' अनुमतिसभ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ऑक्टल अनुमतिसभ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ऑक्टल नोटेशनमे फाइल क' अनुमतिसभ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "माइम प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "फाइल क' माइम प्रकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux संदर्भ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइल क' SELinux सुरक्षा संदर्भ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "फाइल नहि मिलल"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आइ 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आइ %-I:%M:%S %p बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आइ 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आइ %-I:%M %p पर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आइ, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आइ, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "आइ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "कालि 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "कालि %-I:%M:%S %p पर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "कालि 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "कालि %-I:%M %p पर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "कालि, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "कालि, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "कालि"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "कालि"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000केँ 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p पर"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000केँ 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Yकेँ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000केँ 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Yकेँ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000केँ 00:00 अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Yकेँ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुसभ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइटसभ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात माइम प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "प्रोग्राम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "लिंक "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (टूटल)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "चलाबू (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "की अहाँ सुनिश्चित छी जे अहाँ सबहि फ़ाइलसभ खोलनाइ चाहैत छी?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "ई एकटा अलग %d विंडो खोलि देत.
msgstr[1] "ई एकटा अलग %d विंडो खोलि देत."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग चुनू"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "एकरासँ खोलू"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "नाटिलस"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल प्रबंधक क' सँग फ़ाइलसिस्टम ब्राउज़ करू"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "एहि कंप्यूटर सँ पहुँच योग्य सबहि स्थानीय डिस्क आ फोल्डर ब्रॉउज करू"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "घर फ़ोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "अपन निजी फ़ोल्डर खोलू"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप �
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करैत समय डेस्कटोप दृश्यमे त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मद्दति देखाबैमे कोनो त्रुटि भेल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "प्रारूप (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "एहि रूपमे खोज सहेजू"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "नाम खोजू (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "फ़ोल्डर (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोज सहेजबाक क'लेल फोल्डर चुनू"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "रोकू (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "घर फ़ोल्डर (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "सूची दृश्य क' आरंभ करबामे एक
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "सूची दृश्य क' सँग एहि स्थानकेँ देखाबू."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "अनुकूलित चिह्न नियत करब लेल कृप्या सिर्फ एकटा छवि घीँच लाउ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "जे फाइल अहाँ छोड़ने अछि ओ स्थानीय नहि अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "अहाँक सिर्फ स्थानीय छविसभकेँ अनुकूलित चिह्नसभ क' रूपमे उपयोग कए सकैत अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "जे फाइल अहाँ छोड़ने अछि ओ छवि नहि अछि."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "नाम (_N):"
msgstr[1] "नाम (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुण"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करू ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करू ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "किछु नहि"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "अपठनीय"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(किछु विषयवस्तु अपठनीय)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(किछु विषयवस्तु अपठनीय)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "विषयवस्तु:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "प्रयुक्त"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "मूल"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "लिंक लक्ष्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "आयतन:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "पहुंचल:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "परिवर्धितः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "खाली स्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "प्रतीक"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "पढ़ू (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "लिखू (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "चलाबू (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "नहि "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "पढ़ू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "बनाबू/मेटाबू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "लिखू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "अभिगम"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "अभिगम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "किछु नहि"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करू "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "फाइल अभिगम करू "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "फाइल बनाबू आओर मेटाबू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "सिर्फ पढ़बाक लेल "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "पढ़ू आओर लिखू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करू (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष ध्वजः"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "समूह आईडी नियत करू (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "स्टिकी (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "मालिक (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "समूह (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "आन "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "चलाबू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "प्रोग्राम क' रूपमे फाइल संचालन क' अनुमति दिअ'(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "आन :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "फोल्डर अनुमति:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल अनुमति:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "पछिला बार परिवर्तित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" क' अनुमतिसभ निर्धारित नहि कएल जाए सकल."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "चयनित फाइल क' अनुमतिसभ निर्धारित नहि कएल जाए सकल."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुण विंडो बनाए रहल."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनू... (_S)"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "प्रतीक देखाबू"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "नाम सँ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "आकार सँ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "प्रकार सँ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि सँ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "प्रतीक क' अनुसार"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "नॉटिलस सँ बाहर जाउ."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nफाइल प्रबंधक क' सँग फाइल सिस्टम ब्राउज़ करू "
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URIs क' सँग प्रयुक्त नहि भ' सकत.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "नॉटिलस: -- आन विकल्पसभ क' सँग जाँचू उपयोगमे नहि लेल जाए सकत.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "नॉटिलस: -- एकटा सँ बेसी यूआरआई क' सँग ज्यामिती उपयोगमे नहि लेल जाए सकत.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "की अहाँ अपन सूचीमे सँ कोनो अ
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "अनुपस्थित स्थानसभ लेल पसिन्न"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "अहाँ आन दृश्य चुनि सकैत छी अथवा भिन्न स्थान पर जाए सकैत अछि."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "एहि प्रदर्शक क' सँग स्थान प्रदर्शित नहि कएल जाए सकत."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "विषयवस्तु दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "वर्तमान फ़ोल्डरकेँ देखू"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "नॉटिलसमे कोनो एहन प्रदर्शक संस्थापित नहि अछि जे फोल्डरकेँ प्रदर्शित कए सकै."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "स्थान एकटा फोल्डर नहि अछि."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "कृप्या जाँचू आओर पुनः कोशिश करू."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "पहुँच नकार देल गेल ."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "पहुँच नकार देल गेल ."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "जाँच लिअ'जे वर्तनी सही अछि आओर अहाँक प्रॉक्सी विन्यास सही अछि."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "एहि पसिन्न द्वारा निर्दिष्ट कएल गेल स्थान पर जाउ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "नॉटिलस फ्री सॉफ्टवेयर अछि अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवाएकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क' शर्त क' अधीन रूपांतरित कए सकैत अछिजहिना जे फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन क' द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2अथवा कोनो पश्चातवर्ती संस्करण (अहाँक विकल्प अनुसार)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "नॉटिलसकेँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हाएत, मुदा बिनु कोनो वारंटी के; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंटेबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क' लेल फिटनेस क' वारंटी के. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क' लेल देखू."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "संगीता कुमारी ([email protected])"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "देखू (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "मद्दति (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "बन्न करू (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "एहि फ़ोल्डरकेँ बन्न करू "
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि आओर प्रतीक... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "पैटर्न, रँग आओर प्रतीक देखाबू जकर प्रयोग रूपकेँ अनुकूल बनाबैमे कएल जाए सकै."
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "वरीयतासभ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नॉटिलस वरीयता संपादित करू "
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "मूल खोलू (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "जनक फोल्डर खोलू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "पुनः लोड करू (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "मोजुदा स्थान फिनु लोड करू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटिलस मद्दति देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "क' संबंधमे (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलस सृजकसभ लेल श्रेय देखाबू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "पैघ आकार (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "छोट आकार (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्वर सँ जुड़ू... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "रिमोट कंप्यूटर अथवा साझा डिस्क सँ जोड़ू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्यूटर (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "संजाल (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिह्न आ स्थानीय सँजाल अवस्थिति ब्रॉउज करू "
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "टैम्पलेटसभ (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "अपन निजी टैम्पलेट फ़ोल्डर खोलू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "अपन निजी ट्रैशे फ़ोल्डर खोलू"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "नुकल फ़ाइलसभ देखाबू (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "मोजुदा विंडोमे नुकल फाइल क' प्रदर्शन क'लेल टॉगल करू "
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "उप्पर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 0937adef..9dbbb3ca 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "A_idino"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Ny tso_tra ampiasaina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Anarana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ny anarana sy ny kisarin'ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Habe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ny haben'ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Karazana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Ny karazan'ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datin'ny fanovana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ny daty nanovana ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Daty nizahana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Ny daty nizahana ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Tompony"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ny tompon'ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Vondrona"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Ny vondrona misy ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Alalana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Alalana mikasika ilay rakitra"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Alalana ara-octet"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Ny alalana mikasika ilay rakitra, aseho amin'ny endrika octet."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Karazana MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Ny karazana mime an'ilay rakitra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Seha-kevitra"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Toerana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Habe:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Karazana:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Androany amin'ny 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "androany amin'ny %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "androany amin'ny 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "androany amin'ny %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "androany, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "androany, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "Androany"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "omaly tamin'ny 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "omaly tamin'ny %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "omaly tamin'ny 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "omaly tamin'ny %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "omaly tamin'ny, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "omaly, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "Omaly"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "Omaly"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Alarobia, faha 00 Septambra 0000, amin'ny 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Alat, faha 00 Okt 0000, amin'ny 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Alat, faha 00 Okt 0000, amin'ny 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, amin'ny 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Okt 0000, amin'ny 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "zavatra ?"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "zavatra ?"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "Karazana tsy fantatra"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "karazana MIME tsy fantatra"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "tsy fantatra"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "rindran'asa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "rohy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "rohy (simba)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Alefaso"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tianao sokafana tokoa ve ireo rakitra rehetra ireo?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Sokafy amin'ny alalan'ny"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Zahavo amin'ny alalan'ny mpandrindra rakitra ny rafitry ny rakitra"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Laha-tahirin'ny fandraisana"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Tojo olana ny mpaneho sehatr'asa."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Tojo olana teo am-piantombohana ny mpaneho sehatr'asa."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Nisy olana teo am-panehoana ny toro-làlana."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Soratra:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Raiketo toy izao ny karoka"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Anaran'ny karoka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Laha-tahiry:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Safidio ny laha-tahiry andraiketana ilay karoka"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Ajanony"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Tojo olana ity sehon'ny lisitra ity teo am-piantombohana."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Asehoy miaraka amin'ny sehon'ny lisitra ity toerana ity."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Mandraisa sary iray fotsiny hatao kisary safidy."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Tsy rakitry ny solosaina ilay rakitra nalatsakao."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Sary anatin'ny solosaina ihany no azonao atao kisary safidy."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Tsy sary ilay rakitra nalatsakao."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Toetoetra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Toetoetry ny %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Foanana ny fanovana vondrona?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Foanana ny fanovana tompo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "Tsy misy na inona na inona"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "tsy hay vakiana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(tsy hay vakiana ny sasany amin'ny mpiaty)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(tsy hay vakiana ny sasany amin'ny mpiaty)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Mpiaty:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "nampiasaina"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Fototra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Tanjon'ny rohy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Toerana:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Hadiry:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Nosokafana ny:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Novaina ny:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Toerana malalaka:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Famantarana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Famakiana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "Fand_raiketana"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Fand_efasana"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "tsia "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "mamorona/fafao"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Tsy misy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Rakitra ihany no asehoy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Mamaky fotsiny"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Farito ny ID'ny _mpampiasa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Saina manokana:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Farito ny ID'ny _vondrona"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Mety mipetaka"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Tompony:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Vondrony:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Hafa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Sehon'ny soratra:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Novaina farany ny:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Tsy fantatra ny fahazoan-dàlan'ny \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Tsy fantatra ny fahazoan-dàlan'ny rakitra voafaritra."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Mamorona fikandran'ny toetoetra."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Hamaritra kisary safidy"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Asehoy ireo famantarana"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Araka ny anarana"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Araka ny habe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Araka ny karazana"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Araka ny daty nanaovana fanovana"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Araka ny famantarana"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Ajanony Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: tsy mety ampiasaina miaraka amin'ny URI ny %s.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: tsy mety ampiasaina amin'ny safidy hafa ny safidy --check .\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: tsy mety ampiasaina miaraka amin'ny URI mihoatra ny iray ny safidy --geometry .\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Tianao esorina tao anatin'ny lisitrao ve izay rohy mitondra any amin'ny
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Rohy mitondra mankany amin'ny toerana tsy misy"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Afaka misafidy seho hafa na mandeha any amin'ny toerana hafa ianao."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Tsy mety aseho amin'ny alalan'ity mpaneho ity ilay toerana."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Sehon'ny mpiaty"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Sehon'ity laha-tahiry ity"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Tsy manana mpaneho voapetraka afaka maneho ity laha-tahiry ity ny Caja."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Tsy laha-tahiry io toerana io."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Amarino izay voasoratra dia mamerena miditra indray avy eo azafady."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Tsy nekena ny fidirana."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Tsy nekena ny fidirana."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Amarino tsara izay voasoratra ary jereo raha marina ireo datan'ny proxy nosoratanao."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ho any amin'ilay toerana voafaritr'ity rohy ity"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ireo mpandika teny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Rakitra"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Ovay"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Asehoy"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Hidio"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Hidio ity laha-tahiry ity"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Afara sy famantarana..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Asehoy ireo soratra, loko, ary famantarana izay azo ampiasaina hanamboarana ny endrika"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Safidy mano_kana"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hanova ny safidy manokan'ny Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Sokafy ny laha-tahiry _reny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Manokatra ilay laha-tahiry reny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Avereno aseho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Asehoy toro-làlan'ny Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Mombamomba"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Asehoy ny teny fankasitrahana ireo mpamorona ny Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zòma mana_lehibe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zòma _manakely"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Habe _tokony ho izy"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Hifandray amin'ny _Mpizara..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Solosaina"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Tambajotra"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Fakantahaka"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Daba"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Asehoy ireo rakitra _miafina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mampiseho na tsy mampiseho anatin'ity fikandrana ity ireo rakitra miafina "
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Ambony"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Fandraisana"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 00d788b9..6c408074 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Помести дол_у"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Користи ст_андардно"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Името и иконата на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Големина"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Големината на датотеката"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Типот на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Датум на промена"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Датумот на промена на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Датум на пристапување"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Датумот на последен пристап кон датотеката"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Сопственикот на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Група-сопственик на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Пермисии"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Пермисии на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Октални пермисии"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Пермисиите на датотеката во октална нотација."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "МИМЕ тип"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Миме типот на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux содржина"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux безбедносната содржина на датотеката."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Локација"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Големина:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Не можам да ја одредам оригиналната лок
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Предметот не може да биде вратен од ѓубрето"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Оваа датотека не може да биде монтирана"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Косите црти не се дозволени во имињата на датотеките"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Датотеката не е пронајдена"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Датотеки на последното ниво не можат да бидат преименувани"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Не можам да ја преименувам иконата на работната површина"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Не успеав да ја преименувам датотеката на работната површина"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Не успеав да ја преименувам датотеката
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "денес во 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "денес во %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "денес во 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "денес во %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "денес во 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "денес, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "денес"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "вчера во 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "вчера во %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "вчера во 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "вчера во %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "вчера, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "вчера, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "вчера"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Среда, септември 00 0000 во 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Пон, Окт 00 0000 во 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Пон, Окт 00 0000 во 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y во %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Окт 00 0000 во 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y во %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Окт 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Немате дозвола за поставување на пермисии"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Не ви е дозволено да поставите сопственик"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Одредениот '%s' не постои"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Не ви е дозволено да поставите група"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Одредената група '%s' не постои"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s бајти)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? предмети"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? бајти"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "непознат вид"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "непознат MIME вид"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "програма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "врска"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "врска (скршено)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Изврши"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сакате да ги отворите сите датотеки?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не можам да прикажам „%s“."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Изберете апликација"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Отвори со"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Автоматско извршување"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Разгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Разгледај ги сите локални, далечни дискови и папки пристапливи од овој компјутер"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Домашна папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отвори ја твојата папка"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Погледот на работната површина наиде н�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Погледот на работната површина наиде на грешка додека се стартуваше."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Се појави грешка при прикажувањето на помош."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Избери ги сите предмети кои се совпаѓаат"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Зачувај пребарување како"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Име за _пребарување:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изберете папка за зачувување на пребарувањето"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Стоп"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашна папка"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Погледот наиде на грешка додека се стар
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Прикажи ја оваа локација како листа."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Не може да назначите повеќе сопствени икони во исто време!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Ве молам влечете само една слика за да наместите сопствена икона."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Датотеката што ја спуштивте не е локална."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Смеете да користите само локални слики за сопствени икони."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Датотеката што ја спуштивте не е слика."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Својства на %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Откажи го менувањето на групата?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Откажи го менувањето на сопственик на група?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ништо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "нечитливо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(нечитлива содржина)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(нечитлива содржина)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Содржини:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "искористени"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "слободни"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Вкупен капацитет:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Тип на датотечен систем:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Врзи цел:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Локација:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Простор:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Пристапено:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Променето:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Слободен простор:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Амблеми"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Читај"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Запиши"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "И_зврши"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "не "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "листа"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "читај"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "креирај/избриши"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "запиши"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "пристап"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Пристап:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Пристап до папката:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Пристап до датотеки:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ништо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Само листај ги датотеките"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Пристап до датотеки"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Креирај и бриши датотеки"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Замо за читање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Читај и запишувај"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Постави корисничкa идент. (UID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Специјални знамиња:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Постави групнa идент. (GID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Лепливо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Сопственик:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Сопственик:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Други"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Изврши:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Дозволи _извршување на датотеката како програма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Други:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Пермисии на папката:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Пермисии на папката:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Поглед на текст:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Вие не сте сопственикот и затоа не можете да ги менувате овие пермисии."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux контекст:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Последен пат изменето:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Примени ги пермисиите на датотеките внатрe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Неможат да се одредат пермисиите на %s ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Пермисиите на избраната датотека неможат да бидат одредени."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Креирам прозорец за својства"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Изберете друга икона"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Софтверот ќе работи директно од медиумот „%s“. Никогаш не треба да извршувате софтвер на кој што не му верувате.\n\nАко се сомневате, притиснете „Откажи“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Покажи амблеми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "По име"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "По големина"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "По вид"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "По датум на промена"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "По амблеми"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиуми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Напушти Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nРазгледајте го датотечниот систем со менаџерот за датотеки"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "Caja: %s не може да се користи со URI-а.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --проверката неможе да се користи со други опции.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --геометријата неможе да се користи со повеќе од едно URL.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Дали сакате да ги отстранам од листата �
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Обележувач за непостоечка локација"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Можете да изберете друг поглед или да преминете на друга локација."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Локацијата на може да се прикаже со овој прегледувач."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Преглед на содржина"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Поглед од тековната папка"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja нема инсталиран прегледувач за прикажување на папката."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Локацијата не е папка"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Не можам да најдам „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Проверете го спелувањето и пробајте повторно."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja не може да се справи со локациите „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Не успеав да ја монтирам локацијата"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Пристапот е одбиен."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Пристапот е одбиен."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Не можам да прикажам „%s“, затоа што хостот не е пронајден."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Проверете дали е точно спелувањето и проверете ги поставувањата за прокси."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Грешка: %s\nВе молам изберете друг прегледувач и пробајте пак."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Оди до локацијата одредена од овој обележувач"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja е слободен софтвер; можете да го редистрибуирате и/или менувате во согласност со општата јавна ГНУ лиценца објавена од страна наФондацијата за слободен софтвер; можете да ја разгледате втората или пак некоја понова верзија."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен,но без БИЛО КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Заедно со Caja треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен софтвер на следнава адреса: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Арангел Ангов\[email protected]\n\nТомислав Марковски\[email protected]\n\nhttp://www.slobodensoftver.org.mk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Поглед"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Помош"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Затвори ја папката"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Позадини и амблеми..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Прикажи шари, бои, и амблеми што можат да се користат за сопствен изглед"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Префе_ренци"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Уреди ги преференциите за Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Отвори ја _матичната папка"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отвори ја матичната папка"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Престани со вчитување на тековната локација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Освежи ја тековната локација"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Содржини"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Прикажи помош за Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_За"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Прикажи заслуги за создавачите на Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Зголем_и"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Зголеми ја големината на прегледот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Намал_и"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Намали ја големината на прегледот"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Нормална голе_мина"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Користи ја нормалната големина на преглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Врзи се со серверот..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Врзи се на споделен диск на далечен компјутер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Компјутер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Мрежа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Разгледај обележани и локални мрежни локации"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "М_остри"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Отвори ја личната папка со мостри"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Ѓубре"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Отовори ја личната папка со ѓубре"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Покажи _скриени датотеки"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Го менува покажувањето на скриени датотеки во тековниот прозорец"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Горе"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Дома"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index d669547e..30633b27 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "താഴേക്ക്"
msgid "Use De_fault"
msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു് ഉപയോഗിക്കുക"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരും സൂചനാചിത്രവും."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "വലിപ്പം"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പം."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "തരം"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ഏതു് തരത്തിലുളള ഫയല്‍."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "പുതുക്കിയ തീയതി"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ഫയല്‍ പുതുക്കിയ തിയ്യതി"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "ഉപയോഗിച്ച തീയതി"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ഫയല്‍ ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച തീയതി."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ഉടമസ്ഥന്‍ "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ ഗ്രൂപ്പ്."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ഒക്ടല്‍ അനുവാദങ്ങള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ഒക്ടല്‍ നോട്ടേഷനില്‍ ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME തരം"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ mime തരം"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ SELinux സെക്ക്യൂരിറ്റി കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥാനം "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "വലിപ്പം:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "തരം:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" ന്റെ നേരത്തെയുണ്ടായിരു�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ഈ ഇനം ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും പുനഃസ്ഥാപിയ്ക്കാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ഫയല്‍ മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ പുറത്തെടുക്കുവാന്‍്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ ആരഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരുകളില്‍ സ്ലാഷുകള്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ഫയല്‍ കണ്ടില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "മുന്‍നിര ഫയലുകളുടെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "പണിയിടത്തിലെ ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഫയലിന്റെ പേര�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ഇന്നു് 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ഇന്നു് %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ഇന്നു് 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ഇന്നു് %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ഇന്നു്, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ഇന്നു്, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ഇന്നു്"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ഇന്നലെ 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ഇന്നലെ 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ഇന്നലെ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ഇന്നലെ, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ഇന്നലെ, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ഇന്നലെ"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ഇന്നലെ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ബുധനാഴ്ച, സെപ്തംബര്‍ 00 0000 00:00:00 വൈകു."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "തിങ്കള്‍, ഒക്ടോബര്‍ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ബുധനാഴ്ച, ഒക്ടോബര്‍ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ഒക്ടോ 00 0000 at 00:00:00 വൈകു"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ഒക്ടോ 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ അനുമതിയില്ല:"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' നിലവിലില്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u വസ്തു"
msgstr[1] "%'u വസ്തുക്കള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ഫോള്‍ഡര്‍"
msgstr[1] "%'u ഫോള്‍ഡറുകള്‍"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ഫയലുകള്‍"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ബൈറ്റുകള്‍)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ഇനങ്ങള്‍"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ബൈറ്റ്സ്"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "അറിയാത്ത ഇനം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "അറിയാത്ത MIME ഇനം"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "അറിയാത്ത"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "പ്രയോഗം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ബന്ധം"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "നടപ്പിലാക്കുക"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് എല്ലാ ഫയലുകളും തുറക്കണമെന്നു് ഉറപ്പാണോ?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള
msgstr[1] "ഇതു് %d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" പ്രദര്‍ശിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ഒരു പ്രയോഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "തുറക്കുവാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രയോഗം "
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "സ്വയം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കാന�
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "നോട്ടിലസ്"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ഫയല്‍ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ സിസ്റ്റം പരതുക"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ലഭ്യമായ പ്രാദേശികവും വിദൂരവുമായ എല്ലാ ഡിസ്ക്കുകളും അറകളും പരതുക."
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ആസ്ഥാനഅറ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ അറ തുറക്കുക"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ആരംഭത്തില്‍ പണിയിട കാഴ്ചയില്‍ ഒരു തകരാറ് സംഭവിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതില്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ കിളിവാതിലുകള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
msgstr[1] "ഇതു് %'d വ്യത്യത്ഥ ജാലകങ്ങള്‍ തുറക്കുന്നു."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "പൊരുത്തമുള്ള ഇനങ്ങള്‍‌ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "പാറ്റേണ്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "തിരച്ചില്‍ സംരക്ഷിക്കേണ്ട പേരു്"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "തിരച്ചിലിന്റെ പേരു്:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "കൂട്:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "തിരച്ചില്‍ സൂക്ഷിക്കേണ്ട അറ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യം ആരംഭി�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_നിര്‍‌ത്തുക"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഇനം ജാലകത്തി�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_ആസ്ഥാനം"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "നാമാവലിയായി കാണിക്കാന്‍ ത�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ഈ സ്ഥാനം നാമാവലിയായി കാണിക്കുമ്പോള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ഒരേ സമയം ഒന്നിലധികം സ്വന്തം ചിഹ്നങ്ങള്‍ കൊടുക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് പറ്റില്ല!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ഇഷ്ടത്തിനനുസരിച്ചുള്ള സൂചനാചിത്രം ക്രമീകരിക്കാന്‍ ഒരേ ഒരു ചിത്രം വലിച്ചിടുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ ഫയല്‍ ലോക്കല്‍ അല്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്ന സൂചനാചിത്രങ്ങള്‍ക്കു് ലോക്കല്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ നല്‍കിയ ഫയല്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "പേരു്:"
msgstr[1] "പേരുകള്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ഗുണഗണങ്ങള്‍‌"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "കൂട്ടം മാറ്റുന്നതു് റദ്ദാക്കണോ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ഉടമ മാറ്റം റദ്ദാക്കണോ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "വായിക്കാന്‌ കഴിയാത്ത"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d വസ്തു, വലിപ്പം %s"
msgstr[1] "%'d വസ്തുക്കള്‍, മൊത്തം %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ചില ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ വായിക്കാന്‍ കഴിയാത്തത്)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(ചില ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍ വായിക്
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ഉള്ളടക്കങ്ങള്‍‌:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ഉപയോഗിച്ചത്"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "സ്വതന്ത്രം"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വ്യാപ്തി:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ഏതു് തരത്തിലുള്ള ഫയല്‍സിസ്റ്റം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "അടിസ്ഥാനം"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ലിങ്കിന്റെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "സ്ഥാനം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "വോള്യം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "സന്ദര്‍ശിച്ചതു്:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ചതു്:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "മുദ്രകള്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_വായിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_എഴുതുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_നിര്‍വ്വഹിക്കുക"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ഇല്ല"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "പട്ടിക "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "വായിക്കുക "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "ഉണ്ടാക്കുക/നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "എഴുതുക "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "പ്രവേശനം"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "പ്രവേശനം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "കൂടിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ഫയലിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനം:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ഫയലുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ഫയലുകളിലേക്കുളള പ്രവേശനം"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുകയും നീക്കം ചെയ്യുകയും ചെയ്യല്‍"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "വായിക്കാന്‍ മാത്രം"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "വായിക്കാനും എഴുതാനും"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "പ്രത്യേക കൊടികള്‍:‌"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "കൂട്ടത്തിന്റെ ഐ.ഡി സ്ഥാപിക്കുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_ഒട്ടിക്കിടക്കുന്ന"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_ഉടമ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ഉടമ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_കൂട്ടം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "കൂട്ടം:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "മറ്റുളളതു്"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "നിര്‍വ്വഹിയ്ക്കുക:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഫയല്‍ പ്രോഗ്രാമായി അനുവദിക്കുക."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "അറയുടെ അനുവാദങ്ങള്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "വാചക കാഴ്ച:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉടമയല്ല, അതിനാല്‍ ഈ അനുവാദങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ കഴിയില്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ്:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "അവസാനം മാറ്റിയതു്:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ഉള്‍‌പ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകളില്‍ അനുവാദങ്ങള്‍ ഭേദപ്പെടുത്തുക"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "%s ന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ മനസ്സിലാക്കാന്‍ കഴിയില്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ഗുണഗണങ്ങളുടെ ജാലകം തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ഇഷ്ട സൂചനാചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "ഈ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ \"%s\" എന്ന മാധ്യമത്തില്‍ നിന്നും നേരിട്ടു് പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കും. നിങ്ങള്‍ക്കു് വിശ്വാസമില്ലാത്ത സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിങ്ങളൊരിയ്ക്കലും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കരുതു്.\n\nസംശയത്തിലാണെങ്കില്‍, റദ്ദാക്കുക."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "മുദ്രകള്‍ കാണിക്കുക"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "എപ്പോഴും"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "പ്രാദേശിക ഫയലുകള്‍ മാത്രം"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ഒരിയ്ക്കലുമില്ല"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "നാമത്തിനനുസരിച്ച്‌"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "വലുപ്പമനുസരിച്ച്‌"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ഇനത്തിനനുസരിച്ച്‌"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "രൂപാന്തരീകരണ തീയതിയാല്‍"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "മുദ്രയാല്‍"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "എപ്പോഴും"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "പ്രാദേശിക ഫയലുകള്‍ മാത്രം"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ഒരിയ്ക്കലുമില്ല"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "മാധ്യമം"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "നോട്ടിലസ് വിടുക."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nഫയല്‍ മാനേജര്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഫയല്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ പരതുക"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "നോട്ടിലസ്: URL-നൊപ്പം %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "നോട്ടിലസ്:--.check മറ്റു ഐച്ഛികങ്ങളോടൊപ്പം ഉപയോഗിക്കാന്‍ കഴിയില്ല.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "നോട്ടിലസ്:--geometry ഒന്നില്‍ക്കൂടുതല്‍ URI യുടെ കൂടെ ഉപയോഗിക്കാന്‍ കഴിയില്ല.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കീ പട്ടികയില്‍ �
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത സ്ഥാനത്തിനുവേണ്ടിയുള്ള സ്ഥാനസൂചി"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് മറ്റൊരു കാഴ്ച തിരഞ്ഞെടുക്കുകയോ മറ്റൊരു സ്ഥലത്തേക്കു് പോകുകയോ ചെയ്യാം."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ഈ ദര്‍ശിനി ഉപയോഗിച്ചു് സ്ഥാനം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "ഉള്ളടക്ക പ്രദര്‍ശനം"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "നിലവിലുളള അറ കാണുക"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "അറ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിന് കഴിവുളള ദര്‍ശിനി നോട്ടിലസില്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "സ്ഥാനം ഒരു അറ അല്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ദയവായി അക്ഷരതെറ്റ് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "നോട്ടിലസിനു് \"%s\" സ്ഥാനങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "നോട്ടിലസിന് ഇത്തരം സ്ഥാനം കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "സ്ഥലം മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "പ്രവേശനം നിഷിദ്ധം."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "പ്രവേശനം നിഷിദ്ധം."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ഹോസ്റ്റ് കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റും നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങളും പരിശോധിക്കുക."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "പിശക്: %s\nദയവായി മറ്റൊരു ദര്‍ശിനി തിരഞ്ഞെടുത്തു് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ഈ അടയാളം ചൂണ്ടിക്കാട്ടിയ സ്ഥാനത്തു പോകുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "നോട്ടിലസ് ഒരു സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറാണു്, നിങ്ങള്‍ക്കതു് പുനര്‍വിതരണം നടത്തുകയോ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍ പ്രസിദ്ധീകരിച്ച ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലികു് ലൈസന്‍സ് ലക്കം 2 ഓ അതിനേക്കാള്‍ പുതിയ പതിപ്പോ(നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടപ്രകാരം) പ്രകാരം ഭേദഗതി വരുത്താവുന്നതോ ആണു്."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "നോട്ടിലസ് നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രയോജനപ്പെടും എന്ന പ്രതീക്ഷയില്‍ വിതരണം ചെയ്യുന്നതാണു്,\nപക്ഷേ, ഇതിന് ഒരു വാറണ്ടിയും ലഭ്യമല്ല; വ്യാപാരയോഗ്യതയോ ഒരു പ്രത്യേക കാര്യത്തിനു്\nചേരുന്നതാണെന്നോ ഉള്ള പരോക്ഷമായ ഒരു വാറണ്ടി പോലും ഇല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കു് ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സ് കാണുക."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് നോട്ടിലസിനോടൊപ്പം ഗ്നു ജനറല്‍ പബ്ലിക് ലൈസന്‍സിന്റെ ഒരു പകര്‍പ്പു് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടായിരിയ്ക്കണം; ഇല്ലെങ്കില്‍, ഈ വിലാസത്തിലേയ്ക്കെഴുതുക: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലും ഓണ്‍ലൈനായും ഫയലുകളും ഫോള്‍ഡറുകളും സംഘടിപ്പിക്കുന്നതിനായി നൌട്ടിലസ് സഹായിക്കുന്നു."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "സന്തോഷ് തോട്ടിങ്ങല്‍ <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ശേഖരം"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ചിട്ട"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "സ_ഹായം"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "അ_ടയ്ക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ഈ അറ അടയ്ക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "പശ്ചാത്തലങ്ങളും ചിഹ്നങ്ങളും..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "കാഴ്ചയില്‍ ഭംഗിയുണ്ടാവാന്‍ വേണ്ടിയുള്ള പാറ്റേണ്‍,നിറം,ചിഹ്നം എന്നിവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "മുന്‍‌ഗണനകള്‍"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "നോട്ടിലസ് മുന്‍‌ഗണനകള്‍ തിരുത്തുക"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_മാതൃഅറ തുറക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "മാതൃഅറ തുറക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം ലഭ്യമാക്കുന്നതു് നിര്‍‌ത്തുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_പുതുക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "നിലവിലുളള സ്ഥാനം പുതുക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "നോട്ടിലസ് സഹായകഗ്രന്ഥം തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_നോട്ടിലസിനെപ്പറ്റി"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "നോട്ടിലസിന്റെ പിന്നണിയില്‍ ആരെല്ലാമെന്നു് കാണിക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "വ_ലുതാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കൂട്ടുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ചെ_റുതാക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "കാഴ്ചയുടെ വലിപ്പം കുറയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "സാധാരണ കാഴ്ചയ്ക്കുള്ള വലിപ്പമുപയോഗിയ്ക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "സെര്‍വറിലേയ്ക്കു് _കണക്ടു് ചെയ്യുക..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ഒരു വിദൂര കമ്പ്യൂട്ടറിലേയ്ക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ ഷെയേര്‍ഡ് ഡിസ്കിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തിയ വെബ് പേജുകളും ലോക്കല്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്​ സ്ഥാനങ്ങളും തിരയുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ടെംപ്ളേറ്റ്സ്"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ടെംപ്ളേറ്റ്സ് അറ തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_ചവറ്റുകുട്ട"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "നിങ്ങളുടെ ചവറ്റുകുട്ട തുറക്കുക"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ഇപ്പോഴുള്ള പ്രദര്‍ശനരീതിയില്‍ മറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക/കാണിക്കാതിരിയ്ക്കുക"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_മുകളിലേയ്ക്ക്"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index fefd15e6..986697e2 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Файлын нэр ба эмблем."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Хэмжээ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Файлын хэмжээ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Файлын төрөл."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Өөрчилсөн огноо"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Файлын хамгийн сүүлд өөрчилөгдсөн огноо."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Хандсан огноо"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Файл руу хандсан огноо."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Эзэмшигч"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Файлын эзэмшигч."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Бүлэг"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Файлын бүлэг."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Зөвшөөрөл"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Файлын хандах эрх."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Октал (наймт) эрх"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Наймтын тэмдэглээн дэх файлын хандах эрх."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME төрөл"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Файлын mime төрөл бол"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Хэмжээ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Төрөл:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "өнөөдөр 00:00:00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "өнөөдөр %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "өнөөдөр 00.00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "өнөөдөр %-I.%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "өнөөдөр, 00.00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "өнөөдөр, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "өнөөдөр"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "өчигдөр 00:00:00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "өчигдөр %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "өчигдөр 00:00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "өчигдөр %-I.%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "өчигдөр, 00.00 (Орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "өчигдөр, %-I.%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "өчигдөр"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "өчигдөр"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Лхагва гариг, 0000 есөн сарын 00 ны оройн 00:00:00-д "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %Y %B %-d ны %-I:%M:%S-д %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Даваа, 0000 Арван сарын 00 ны 00:00:00-д"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d ны %-I:%M:%S-д %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Даваа, 0000 Арван сарын 00 ны 00:00-д"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %Y %b %-d ны %-I:%M-д %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 Арван сарын 00 ны оройн 00:00-д"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d ны %-I:%M-д %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 арван сарын 00 ны 00:00 (орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y %b %-d ны %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00.00 (орой)"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y.%m.%-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y.%m.%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? объект"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? Байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "Үл мэдэгдэх төрөл"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "үл мэдэх MIME төрөл"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "үл мэдэгдэх"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "Програм"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "Холбоос"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "Линк (эвдрэлтэй)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Ажиллуулах"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Та бүх файлуудыг нээхийг итгэл төгс хүсч байна уу?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Програмыг сонгох"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Наутилус"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Гэр хавтас"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Заавар мэдээг гаргахад дараа алдаа арлаа."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Хэв:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Зогс"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Эмблемдээ зориулан ганц л зургийг чирч тавина уу."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Таны энд орхисон файл тань дотоод биш байна."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Өөрийн эмблемд зөвхөн дотоод зургуудаас л ашиглах боломжтой."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Таны энд орхисон файл тань зураг биш байна."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Тодруулга"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s-ийн шинж чанарууд"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Бүлгийн өөрчлөлтийг таслан зогсоох уу?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Эзэмшигчийн өөрчлөлтийг таслан зогсоох уу?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "юу ч байхгүй"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "унших боломжгүй"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(зарим агуулгуудыг унших боломжгүй)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(зарим агуулгуудыг унших боломжгүй)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Агуулга:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Суурь"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Линкийн хаяг:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Байршил:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Эзэлхүүн"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Хандсан:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Өөрчлөгдсөн:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Сул зай:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемүүд"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Унших"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Бичих"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Г_үйцэтгэх"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Алга (none)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Хэ_рэглэгчийн ID-ийг тохируулах"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Онцгой үзүүлэлт:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Бү_лгийн ID-ийг тохируулах"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "На_алдамхай"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Эзэмшигч:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Бүлэг:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Бусад:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Текст:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Хамгийн сүүлд өөрчилсөн:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "»%s«-ийн зөвшөөрөл эрхийг тодорхойлж болсонгүй"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Сонгосон файлын хандах эрхийг тодорхойлж болсонгүй."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Тодруулга харуулах цонхыг үүсгэж байна."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Байнга (Дандаа)"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Зөвхөн дотоод файлууд"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Нэрээр нь "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Хэмжээгээр нь"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Төрлөөр нь"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Сайжруулсан огноогоор нь"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Таних тэмдгээр нь"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Байнга (Дандаа)"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Зөвхөн дотоод файлууд"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Never"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 kБ"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Наутилусаас гарах..."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "Наутилус: %s URI-ийн хамт хэрэглэгдэж болохгүй байна.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "Наутилус: --ШАЛГАХ нь бусад сонголтуудын хамт хэрэглэгдэж болохгүй байна.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "Наутилус: --Хэлбэр хэмжээ нь нэгээс олон тооны URI-ийн хамт хэрэглэгдэж болохгүй байна.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Та энэ байршилтай холбоотой бүх тэмдэг�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Байхгүй байршлын тэмдэглэгээ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Та өөр нэгэн үзэх хэлбэрийг сонгох эсвэл өөр хаягийг сонгож болно."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Байршил энэ харагчаар харагдах боломжгүй."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Агуулгыг харах"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Зөв бичсэн эсэхээ шалгаад дахин оролдоно уу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Хандалт хүчингүй."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Хандалт хүчингүй."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Таны итгэмжилэгчийн тохируулгууд бүрэн зөв болоод хостын нэр зөв бичигдсэн эсэхийг шалгана уу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Энэ тэмдэглэгээнд зааж өгсөн байршилд очих"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Боловсруулах"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Харах"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Тусламж"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Энэ хавтасыг хаах"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Дэвсгэр болон эмблемүүд..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Дэлгэцийн үзэмжийг тохируулахад ашиглаж болохуйц хээ, өнгө, эмблемүүдийг үзүүлэх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Тох_иргоо"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Наутилусын тохируулгыг өөрчлөх"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Эцгийг нээх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Эцэг хавтас нээх"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "С_эргээх"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "Аг_уулга"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Наутилустай ажиллахад тусламж заавар"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Тухай"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Наутилусыг зохиогчдын тухай мэдээллийг үзүүлэх"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Татаж ой_ртуулах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Баг_асгах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Нормал хэ_мжээ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Сервер лүү холбогдож байна..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Тооцоолуур"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Х_ог"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Далдалсан файлуудыг харуулах"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Дээш"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Гэр"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 77cfa8aa..2b8405d2 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "काली सरकवा (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "मुलभूत वापरा (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "फाइलचे नाव आणि चिन्ह."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "आकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "फाइलचा आकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "फाइलचा प्रकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "बदल केल्याचे दिनांक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "फाइलमध्ये बदल केल्याचे दिनांक."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "संपर्क केलेले दिनांक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "फाइल प्रवेश केल्याचे दिनांक."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "मालक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "फाइलचा मालक."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "गट"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "फाइलचा गट."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "परवानगी"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "फाइलची परवानगी."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ऑक्टल परवानगी"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ऑक्टल पध्दतीत, फाइलची पवानगी आहेत."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "फाइलचा माईम प्रकार."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux संदर्भ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइलचा SELinux सुरक्षा संदर्भ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "फाइलचे स्थान."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "नष्ट केला"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकल्याची तारीख"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "मुळचे स्थान "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "फाईल कचऱ्यात टाकायच्या आधी फाईलचे मुळचे स्थान"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "मुळची फाईल"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "अंदाजे %'d तास"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "\"%s\" चे मुळ स्थान ओळखू शकले ना
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "कचरापेटी पासून घटक पुन्हस्थापीत केले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "फाइल आरोहीत केले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "या फाइलचे माऊंट अशक्य आहे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ही फाइल बाहेर काढले जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ही फाइल सुरू केली जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ही फाइल थांबवली जाऊ शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "फाइलनावात स्लॅशला परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "फाइल आढळली नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "उच्च स्थरीय फाइल पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "डेस्कटॉप चिन्ह पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांकीत करू शकत नाही"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "डेस्कटॉप फाइल पुन्हनामांक�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p योवेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज 00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज %-I:%M %p वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "आज"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "काल 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "काल %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "काल 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "काल %-I:%M %p वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "काल, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "काल, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "काल"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "काल"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सप्टेम्बर 00 0000 00:00:00 PM वाजता"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्टो 00 0000 00:00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000 00:00 PM यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p यावेळी"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ऑक्ट 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "परवानगी निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "मालकी निश्चित करू शकत नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत मालक '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समुह निश्चित करण्यास परवानगी नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्धारीत समुह '%s' अस्तित्वात नाही"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u घटक"
msgstr[1] "%'u घटक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u संचयीका"
msgstr[1] "%'u संचयीका"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u फाइल"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s बाईट्स)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? माहिती"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? बाईट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "अपरिचीत प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "अपरिचीत"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "लिंक"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (अनिश्चित)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "चालवा (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तुम्हाला नक्की सर्व फाइल उघडायचे?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली �
msgstr[1] "यामुळे %d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" प्रदर्शित करू शकत नाही."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग निवडा"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "च्यासह उघडा"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "प्रॉमप्ट आपोआप चालवा"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "नॉटीलस"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल व्यवस्थापकाच्या मदतीने फाइल प्रणाली संचार करा"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "सर्व स्थानीय व दुरस्थ डीस्क व या संगणकावरील प्रवेश प्राप्तीय संचयीकांचे संचार करा"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "मुळ संचयीका"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "आपली व्यक्तिगत संचयीका उघडा"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरू होताना डेस्कटॉप दर्शकाला त्रुटी आढळली."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
msgstr[1] "यामुळे %'d वेगळी चौकट उघडली जाईल."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदत प्रदर्सित करताना त्रुटी होती."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "जुळविण्याजोगी घटक निवडा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "रचना (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "उदाहरणे: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "शोध या स्वरूपात संचयीत करा"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "नाव शोधा (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "संचयीका (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "यात शोध संचयीत करण्याकरीता संचयीका निवडा"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "निवडलेले खंड सुरू करा"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "थांबा (_S)"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "पटलामध्ये इतर पट्टीत सध्या
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "मुख्य संचयीका (_H)"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "सुरू होताना यादी दर्शकाने �
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "हे ठिकाण यादी दर्शकेबरोबर प्रदर्शित करा."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "एकावेळी एकापेक्षा जास्त इच्छिक चिन्ह जोडू शकत नाही!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "इच्छिक चिन्ह स्थापन करण्यास कृपया एक प्रतिमा ओढा."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळी ती स्थानिक नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "तुम्ही फक्त स्थानिक प्रतिमा तयार चिन्हे म्हणून वापरू शकता."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "तुम्ही जी फाइल वगळली ती प्रतिमा नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "नाव (_N):"
msgstr[1] "नाव (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "गुणधर्म"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणधर्म"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "गट बदल रद्द करा?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालकी बदल रद्द करा?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "काही नाही"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "न वाचतायेण्याजोगी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d घटक, %s आकारासह"
msgstr[1] "%'d घटक, %s आकारासह"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(काहीक आशय वाचतायेण्याजोगी नाही)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(काहीक आशय वाचतायेण्याजोगी
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "आशय:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "वापरलेले"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "मोफत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "एकूण क्षमता:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "फाइलप्रणाली प्रकार:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "मूलभूत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "लक्ष्य्य लिंक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "स्थळ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "आवाज:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "प्रवेश प्राप्तीत:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "संपादित केलेले:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "मोकळी जागा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "बोधचिन्ह"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "वाचा (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "लिहा (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "कार्यरत करा (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "नाही "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "यादी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "वाचा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "निर्माण/काढुन टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "लिहा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "प्रवेश"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "प्रवेश:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "संचयीका प्रवेश:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "फाइल प्रवेश:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "फक्त फाइलींची यादी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "फाइलकरीता प्रवेश "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "फाइल निर्माण करा व काढुन टाका"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "फक्त-वाचतायेण्याजोगी"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "वाचा व लिहा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "वापरकर्त्याचा ID निश्चित करा (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष खुणा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "गट नंबर मांडा (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "चिकट (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "मालक (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "मालक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "गट (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "गट:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "कार्यान्वीत करा:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "फाइल कार्यक्रमस्वरूपी कार्यान्वीत करण्याकरीता परवानगी द्या (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "इतर:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "संचयीका परवानगी:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल परवानगी:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ्य दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "तुम्ही मालक नसल्यामुळे, या परवानगी तुम्ही बदलवू शकत नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux संदर्भ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "शेवटी बदललेले:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "अंतर्भुतीत फाइलकरीता परवानगी वापरा"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" च्या परवानगी ठरवू शकले नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "निवडलेल्या फाइलच्या परवानगी ठरवू शकले नाही."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुमधर्म चौकट निर्माण करीत आहे."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "इच्छिक चिन्ह निवडा"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "सॉफ्टवेअर प्रत्यक्षरित्या मिडीया \"%s\" पासून कार्यरत होईल. अविश्वासू सॉफ्टवेअर कधिही चालवू नका.\n\nशंका असल्यास, रद्द करा वर क्लिक करा."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "बोधचिन्ह दर्शवा"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "नेहमी"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "फक्त स्थानीय फाइल्स्"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "कधीच नाही"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "नावानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "मार्गे"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "आकारानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "प्रकारानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "दुरूस्ती दिनांकानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "हाताळणी तारखेप्रमाणे"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "बोधचिन्हानुरूप"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "नष्ट केलेल्या तारखेनुसार"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "नेहमी"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "फक्त स्थानीय फाइल्स्"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "कधीच नाही"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "मिडीया"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "प्लगईन"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "नॉटीलस मधून बाहेर पडा."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nफाइल व्यवस्थापकाच्या मदतिने फाइल प्रणालीचे संचार करा"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "नॉटीलस: %s URI सह वापरता येत नाही.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "नॉटीलस: --check इतर पर्यायासह वापरता येत नाह.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "नॉटीलस: --geometry एकापेक्षा अधिक URI सह वापरता येत नाही.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: '%s' सामग्री प्रकारासाठी चुकीने मुलभूत अनुप्रयोग म्हणून प्रस्थापित झाले.\n\n"
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "यादी अंतर्गत अस्तित्वात नस
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "अस्तित्वात नसलेल्या स्थळाकरीता ओळखचिन्ह द्या"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "तुम्ही अन्य दृश्य निवडू शकता किंवा वेगळ्या स्थळी जाऊ शकता."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "स्थळ या दर्शिकेतर्फे दर्शविल्या जाऊ शकत नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "आशय दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "सद्याची संचयीकेचे दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Cajaकडे ही संचयीका दाखविण्यासाठी कोणताही दर्शक उपलब्ध नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "हे स्थळ एक संचयीका नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" आढळली नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "कृपया शब्दलेखन तपासा व पुन:प्रयत्न करा."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" स्थळ हाताळु शकत नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja या प्रकारचे ठिकाण हाताळू शकत नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "स्थान आरोहीत करू शकत नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "प्रवेश नाही."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "प्रवेश नाही."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "यजमान न आढळल्यामुळे, \"%s\" प्रदर्शित करू शकत नाही."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "शब्दलेखन व आपली प्रॉक्सी संरचना बिनचुक आहे याची तपासनी करा."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "त्रुटी: %s\nकृपया दुसरा एखादा दर्शक निवडा व पुन्हा प्रयत्न करा."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "या ओळकचिन्हातर्फे नमुदकेलेल्या स्थळांवर जा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja तुम्हाला संगणक व ऑनलाइन दोन्ही ठिकाणी, फाइल व संचयीका आयोजीत करण्यास मदत करतो."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Swapnil Hajare<[email protected]>, 2003; Priti Labde <[email protected]>, 2006; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2007, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009, 2010."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "मेट संकेत स्थळ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन करा (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "दृश्य (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "मदत करा (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "बंद करा (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ही संचयीका बंद करा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पार्श्वभूमी व बोधचिन्ह (_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "दृश्य इच्छिक करण्याकरीता रचना, रंग, व बोधचिन्ह दर्शवा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "प्राधान्यता (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja प्राधान्यता संपादीत करा"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "मुळ उघडा (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "मुळ संचयीका उघडा"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "सद्याचे स्थळ दाखलन थांबवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "पुन्हा दाखल करा (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "सद्याचे स्थळ पुनःदाखल करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "आशय (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "नॉटीलस मदत दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "घटकी (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नॉटिलसचे निर्मात्यांकरीता श्रेय दर्शवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "आतील बाजूनी विशालीकरण (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "दृश्याचे आकार वाढवा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "मोठ्यात मोठे करा (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "दृश्याचे आकार कमी करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य आकार (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "सर्वसाधारण दृश्याचे आकार वापरा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्व्हरशी जुळवणी साधा (_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "दूरर्स्थ संगणक किंवा सहभागीय डीस्कशी जुळवणी करा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "संगणक (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "नेटवर्क (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "संचार्ह ओळचिन्हे व स्थानिक नेटवर्क स्थळे"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "नमुना (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "आपले व्यक्तिगत रचना संचयीका उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "कचरापेटी (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "आपले व्यक्तिगत कचरापेटी संचयीका उघडा"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लपविलेले फाइल दर्शवा (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "सध्याच्या चौकटीत लपलेल्या फाइलचे प्रदर्शन टॉगल करा"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "वर (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "मूळ (_H)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 0477f80a..2d6536cf 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 10:23+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Alih Ke Ba_wah"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Guna Lala_i"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Nama dan ikon bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Saiz bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Jenis bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Tarikh Diubahsuai"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Tarikh fail diubahsuai."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Tarikh Dicapai"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Tarikh fail dicapai."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Pemilik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Pemilik bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Kumpulan bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Keizinan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Keizinan bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Keizinan Oktal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Keizinan bagi fail, dalam notasi oktal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Jenis MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Jenis mime bagi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Konteks SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Konteks keselamatan SELinux fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Lokasi fail."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Ditong Sampahkan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Tarikh bila fail telah dialih ke Tong Sampah"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Lokasi Asal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Lokasi asal fail sebelum dialih ke Tong Sampah"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "Fail asal"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Saiz:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Jenis:"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[0] "kira-kira %'d jam"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1671,47 +1671,47 @@ msgstr "Tidak dapat tentukan lokasi asal \"%s\""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Item tidak dapat dipulihkan dari tong sampah"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Fail ini tidak dapat dilekap"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Fail ini tidak dapat dinyahlekap"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Fail ini tidak dapat dilenting"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Fail ini tidak dapat dimulakan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Fail ini tidak dapat dihentikan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Garis miring tidak dibenarkan dalam nama fail"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fail tidak ditemui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Fail Aras Tertinggi tidak dapat dinamakan semula"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Tidak boleh namakan semula ikon desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop"
@@ -1730,62 +1730,62 @@ msgstr "Tidak boleh namakan semula fail desktop"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hari ini pada 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hari ini pada %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hari ini pada 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hari ini pada %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hari ini, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hari ini, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hari ini"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "semalam pada 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "semalam pada %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "semalam pada 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "semalam pada %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "semalam, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "semalam, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "semalam"
@@ -1793,101 +1793,101 @@ msgstr "semalam"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Rabu, September 00 0000 pada 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Isn, Okt 00 0000 pada 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y pada %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 pada 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y pada %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan keizinan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan pemilik"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Pemilik '%s' yang dinyatakan tidak wujud"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Tidak dibenarkan tetapkan kumpulan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Kumpulan '%s' yang dinyatakan tidak wujud."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u folder"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1895,49 +1895,49 @@ msgstr[0] "%'u fail"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bait)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? item"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bait"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "Jenis tidak diketahui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "Jenis _MIME tidak diketahui"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "pautan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "pautan (rosak)"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Jalan"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Anda pasti hendak buka semua fail?"
@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %d tetingkap secara berasingan."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat paparkan \"%s\"."
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Pilih satu Aplikasi"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Buka Dengan"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "Maklum Jalan-Sendiri"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Layar sistem fail dengan pengurus fail"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Layar semua cakera jauh dan setempat serta folder boleh capai dari komputer ini"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Folder Rumah"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Buka folder peribadi anda"
@@ -3493,49 +3493,49 @@ msgstr "Paparan desktop menghadapi ralat."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Paparan desktop mengalami ralat semasa permulaan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Ini akan membuka %'d tetingkap secara berasingan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pilih Item yang Sepadan"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Corak:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Contoh:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Simpan Gelintar sebagai"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nama gelintar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Pilih Folder untuk Simpan Gelintar Dalam"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "Mulakan volum terpilih"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Henti"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "Alih pemilihan semasa ke anak tetingkap lain dalam tetingkap"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Folder _Rumah"
@@ -5046,75 +5046,75 @@ msgstr "Paparan senarai mengalami ralat semasa permulaan."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Papar lokasi ini dengan paparan senarai."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Anda tidak boleh umpuk lebih dari satu ikon suai pada satu masa!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Sila seret satu imej untuk tetapkan ikon suai."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fail yang anda seret itu bukan setempat."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Anda hanya boleh guna imej setempat sebagai ikon suai."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fail yang anda jatuhkan itu adalah bukan imej."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nama:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Sifat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Sifat %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Batal Pertukaran Kumpulan?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Batal Pertukaran Pemilik"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "tiada apa-apa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "tidak boleh dibaca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, berjumlah %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)"
@@ -5123,239 +5123,239 @@ msgstr "(terdapat kandungan tidak boleh dibaca)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Kandungan:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "digunakan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "bebas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Jumlah kapasiti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Jenis sistem fail:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Asas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Sasaran pautan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Dicapai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Diubahsuai:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ruang bebas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Lambang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Baca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Lakukan"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "tiada"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "senarai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "baca"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "cipta/padam"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "capai"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Capaian:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Capaian folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Capaian fail:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Tiada"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Senarai fail sahaja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Capai fail"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Cipta dan padam fail"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Baca-sahaja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Baca dan tulis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Tetapkan ID _Pengguna"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Bendera khas:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Tetapkan ID _kumpulan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lekat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "P_emilik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Pemilik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Kumpulan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Kumpulan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Lakukan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Benarkan m_elakukan fail sebagai program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Lain-lain:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Keizinan Folder:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Keizinan Fail:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Paparan teks:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Anda bukan pemiliknya, jadi anda tidak boleh ubah keizinannya."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Konteks SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Terkahir diubah:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Laksana Keizinan pada Fail Tertutup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Keizinan bagi \"%s\" tidak dapat ditentukan."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Keizinan bagi fail dipilih tidak dapat ditentukan."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Mencipta tetingkap Sifat."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Pilih Ikon Suai"
@@ -5428,8 +5428,8 @@ msgid ""
msgstr "Perisian akan dijalankan secara langsung dari medium \"%s\". Anda seharusnya tidak sesekali jalankan perisian⏎\n⏎\nyang anda tidak percayai, jika ragu-ragu, tekan Batal."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5666,84 +5666,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Tunjuk Lambang"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Fail Setempat Sahaja"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sesekali"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Mengikut Nama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Mengikut Laluan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Mengikut Saiz"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Mengikut Jenis"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Mengikut Tarikh Ubahsuai"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Mengikut Tarikh Capaian"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Mengikut Lambang"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Mengikut Tarikh Ditong Sampahkan"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sentiasa"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Fail Setempat Sahaja"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Tidak sesekali"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6044,8 +6044,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Pemalam"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6225,7 +6245,7 @@ msgstr "Keluar Caja"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6233,22 +6253,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nLayar sistem fail dengan pengurus fail"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s tidak boleh diguna dengan URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check tidak boleh digunakan dengan pilihan lain.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry tidak boleh diguna dengan lebih dari satu URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: ditetapkan secara ralat sebagai aplikasi lalai untuk jenis kandungan '%s'.⏎\n"
@@ -6950,53 +6970,53 @@ msgstr "Anda ingin membuang sebarang tanda buku dengan lokasi tidak-wujud dari s
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Tanda buku bagi lokasi tidak wujud"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Anda boleh pilih paparan lain atau pergi ke lokasi lain."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokasi tidak dapat dipaparkan dengan pelihat ini."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Paparan Kandungan"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Lihat folder semasa"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja tidak dipasang dengan pelihat yang boleh memapar folder ini ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Lokasi ini bukanlah folder."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Tidak dapat cari \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Sila semak ejaan dan cuba lagi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja tidak dapat mengendali lokasi \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja tidak dapat mengendali jenis lokasi ini."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Tidak boleh lekap lokasi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Capaian telah dinafikan."
@@ -7004,28 +7024,28 @@ msgstr "Capaian telah dinafikan."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Tidak dapat papar \"%s\", kerana hos tidak ditemui."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Pastikan ejaan dan tetapan proksi adalah betul."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Ralat: %s⏎\nSila pilih pelihat lain dan cuba lagi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Pergi ke lokasi dinyatakan oleh tanda buku ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7033,7 +7053,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja merupakan perisian bebas; anda boleh mengedarkannya dan/atau mengubahsuainya dibawah terma GNU Genaral Public License sebagaimana yang telah dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau (mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7041,19 +7061,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja ini diedarkan dengan harapan ianya berguna tetapi TANPA SEBARANG JAMINAN; tanpa sebarang implakasi jaminan KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan lanjut."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama Caha; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja membolehkan anda urus fail dan folder, pada komputer anda dan atas-talian."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7062,212 +7082,212 @@ msgstr "Hakcipta © 1999-2009 Pengarang Nautilus\nHakcipta © 2011-2014 Pengaran
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "abuyop <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Laman Sesawang MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Tutup folder ini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Latar _Belakang dan Lambang..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Papar corak, warna dan lambang yang boleh digunakan untuk suaikan penampilan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ke_utamaan"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Sunting keutamaan Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Buka _Induk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Buka folder induk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Henti memuatkan lokasi semasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Muat Semula"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Muat semula lokasi semasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Kandungan"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Papar bantuan Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Perihal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Papar penghargaan untuk pencipta Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zum _Masuk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Tingkatkan saiz paparan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zum _Keluar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Kurangkan saiz paparan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Sai_z Biasa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Guna saiz paparan biasa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Sambung ke _Pelayan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Sambung ke komputer jauh atau cakera terkongsi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rangkaian"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Layar lokasi rangkaian setempat dan bertanda buku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Buka folder templat peribadi anda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Tong Sampah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Buka folder tong sampah peribadi anda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tunjuk Fail Tersem_bunyi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Togol paparan bagi fail tersembunyi pada tetingkap semasa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Naik"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Rumah"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 082ae53d..ea33b4a2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Flytt _ned"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Bruk _forvalg"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Navn og ikon for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Størrelse på filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Filens type."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato endret"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Endringsdato for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dato aksessert"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dato filen sist ble aksessert."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eier"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Filens eier."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Filens gruppe."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Rettigheter for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktale rettigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Rettigheter for filen i oktal notasjon."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-type for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux sikkerhetskontekst for filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Lokasjon"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Lagt i papirkurv"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dato da filen ble lagt i papirkurven"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Opprinnelig lokasjon"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Opprinnelig lokasjon for filen før den ble flyttet til papirkurven"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Originalfil"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "omtrent %'d timer"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Kunne ikke bestemme opprinnelig lokasjon for «%s»"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Oppføringen kan ikke gjenopprettes fra papirkurven"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Denne filen kan ikke monteres"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Denne filen kan ikke avmonteres"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Denne filen kan ikke utløses"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Denne filen kan ikke startes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Denne filen kan ikke stoppes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skråstrek er ikke tillatt i filnavn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke funnet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Kan ikke endre navn for filer på toppnivå"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kan ikke endre navn på skrivebordsikon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kan ikke endre navn på skrivebordsfil"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Kan ikke endre navn på skrivebordsfil"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "i dag, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "i dag, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "i dag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i går kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "i går kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "i går, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "i går"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Onsdag, 0. september 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y, %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Man, 0. Okt 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y, %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Man, okt 00 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y kl. %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y kl. %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Har ikke lov til å sette rettigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Har ikke rettigheter til å sette eier"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgitt eier, «%s», eksisterer ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Ingen tilgang til å sette gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgitt gruppe «%s» eksisterer ikke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oppføring"
msgstr[1] "%'u oppføringer"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappe"
msgstr[1] "%'u mapper"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? oppføringer"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ukjent type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ukjent MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "lenke"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "lenke (ødelagt)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Er du sikker på at du vil åpne alle filer?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Dette vil åpne %d separat vindu."
msgstr[1] "Dette vil åpne %d separate vinduer."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke vise «%s»."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Velg et program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Åpne med"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Dialog for automatisk kjøring"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhåndtereren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bla gjennom alle lokale og eksterne disker og mapper som kan nås fra denne datamaskinen"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Hjemmemappe"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Åpne din personlige mappe"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Visning av skrivebord ble utsatt for en feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil åpne %'d separat fane."
msgstr[1] "Dette vil åpne %'d separate faner."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil åpne %'d separat vindu."
msgstr[1] "Dette vil åpne %'d separate vinduer."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Det oppsto en feil under vising av hjelp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Velg oppføringer med treff"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Eksempler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Lagre søk som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Navn på søk:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Velg mappe for lagring av søk"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Start valgt volum"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Flytt aktivt utvalg til det andre området i dette vinduet"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hjemmemappe"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Listevisningen ble utsatt for en feil under oppstart."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vis denne lokasjonen med listevisning."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Du kan ikke tilegne mer enn ett egendefinert ikon om gangen!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Vennligst dra kun ett bilde for å sette egendefinert ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Filen du slapp er ikke lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Du kan kun bruke lokale bilder som egendefinerte ikoner."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Filen du slapp er ikke et bilde."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Navn:"
msgstr[1] "_Navn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper for %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Avbryt endring av gruppe?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Avbryt endring av eier?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ulesbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d oppføring, med størrelse %s"
msgstr[1] "%'d oppføringer, med størrelse %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(noe innhold ikke lesbart)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(noe innhold ikke lesbart)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Innhold:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "brukt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ledig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total kapasitet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Type filsystem:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Grunnleggende"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Lenkemål:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Adresse:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Aksessert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Endret:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ledig plass:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Les"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Kjør"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nei"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "les"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "opprett/slett"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "tilgang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Tilgang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappetilgang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Filtilgang:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Vis kun filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Aksesser filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Opprett og slett filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Skriv og les"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Sett br_uker-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Spesielle flagg:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Sett gr_uppe-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "K_lebrig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eier:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eier:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Kjør:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Tillat _kjøring av filen som et program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Rettigheter for mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Rettigheter for fil:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstvisning:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Du er ikke eier og kan derfor ikke endre disse rettighetene."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux kontekst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Sist endret:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Bruk rettigheter for underliggende filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Rettighetene for «%s» kunne ikke bestemmes."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Rettigheter for «%s» kunne ikke bestemmes."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Oppretter egenskaper-vindu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Velg egendefinert ikon"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaren vil kjøre direkte fra medie «%s». Du bør aldri kjøre programmer du ikke stoler på.\n\nTrykk Avbryt hvis du er i tvil."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Vis emblemer"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Kun lokale filer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Etter navn"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Etter størrelse"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Etter type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Etter endringsdato"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Etter emblemer"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Kun lokale filer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Medier"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Avslutt Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBla gjennom filsystemet med filhåndtereren"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kan ikke brukes med URIer.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan ikke brukes med sammen med andre flagg.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan ikke brukes med mer enn én URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ønsker du å fjerne alle bokmerker med denne lokasjonen fra din liste?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bokmerke for ikke-eksisterende lokasjon"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Du kan velge en annen visning eller gå til en annen lokasjon."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lokasjonen kan ikke vises med denne visningen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Innholdsvisning"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visning for aktiv mappe"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja har ingen installerte visningsprogrammer som kan vise mappen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Lokasjonen er ikke en mappe."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kunne ikke finne «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Vennligst sjekk stavingen og prøv igjen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ikke kan håndtere %s-lokasjoner."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ikke kan håndtere denne type lokasjon."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Kan ikke montere lokasjonen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Tilgang ble nektet."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Tilgang ble nektet."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kunne ikke vise «%s» fordi verten ikke ble funnet."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Sjekk at stavingen er korrekt og at proxy-innstillingene er korrekte."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Feil: %s\nVennligst velg et annet visningsprogram og prøv igjen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå til lokasjonen spesifisert i dette bokmerket"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du ønsker det) enhver senere versjon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribueres i håp om at programmet er nyttig, men uten NOEN GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Caja. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lar deg organisere filer og mapper både å din datamaskin og via nettverket."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Lukk denne mappen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunner og emblemer..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vis bakgrunner, farger og emblemer som kan brukes til å tilpasse utseendet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Brukervalg"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Rediger brukervalg for Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Åpne o_pphav"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Åpne opphavsmappen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stopp lasting av aktiv lokasjon"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Oppdater"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Last aktiv lokasjon på nytt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhold"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vis hjelp for Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vis informasjon om dem som laget Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _inn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Øk visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Mindre visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal st_ørrelse"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Bruk normal visningsstørrelse"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Koble til en ekstern datamaskin eller delt disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Datamaskin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Nettverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjoner i bokmerker og lokalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Maler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Åpne din personlige malmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papirkurv"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Åpne din personlige papirkurv"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis skjulte _filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Slå av/på visning av skjulte filer i dette vinduet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Hjem"
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po
index 25fbe622..1bc9980d 100644
--- a/po/nds.po
+++ b/po/nds.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Low German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nds/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Runner verschuven"
msgid "Use De_fault"
msgstr "St_andard bruken"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Naam un Bill vun de Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Gröte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Dateigröte."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dateityp."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ännernsdag"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ännernsdag"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Togangsdag"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Besitter"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dateibesitter"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Dateigrupp."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rechte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "De rechten vun de Datei."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octale Rechte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dateirechten, in octal Schrievwies."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux Context"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Gröte:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "rund %'d Stunnen"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Düsse Datei künn nich inbinnt werrn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Düsse Datei künn nich utbinnt werrn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Düsse Datei künnt nich stoppt werrn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datei nich funnen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "Vandag Klock 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Vandag %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "Vandag Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "Vandag %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "Vandag, Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "Vandag, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "Vandag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "Güstern Klock 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "Güstern %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "Güstern Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "Güstern %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "Güstern, Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "Güstern, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "Güstern"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "Güstern"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Middeweek, september 00 0000 um Klock 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, Okt 00 0000 Klock 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, Okt 00 0000 Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, Klock 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? Elemente"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? Bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "Programm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "Verknüppen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Starte"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Seker, dat je all Dateien opmaken wullst?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Programm utwählen"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Opmaken mit"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Autorun Avfrage"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Hemverteeknis"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Hemverteeknis opmaken"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Elemente utwählen, de passen"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Muster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Sök spiekern as"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Naam söken:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Verteeknis:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Verteeknis wählen, in de de Sök spiekern werrn schall"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Utwähltes Lööpwark starten"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hemverteeknis"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Naam:"
msgstr[1] "_Naamen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eegenschapten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Eegenschapten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nix"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nich to lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d Element, mit Gröte %s"
msgstr[1] "%'d Elemente, mit Gröte %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Inholls:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "brukt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "frie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Gröte tosammen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dateisystemtyp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Grund"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Linktääl:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Lööpwark:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Togrip:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ännert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Frier Spieker:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Schrieven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "U_tföhrn"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "keen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "List"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "erstellen / löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "schrieven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "Togang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Togang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Verteeknistogang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dateitogang:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Keene"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Just Listdateien"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dateitogang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dateien erstellen un löschen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Just Lesen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lesen un Schrieven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Bruker ID setten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Gr_upp ID setten"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Besitter"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Besitter:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Annere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Utföhrn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Annere:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Verteeknisrechte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dateirechte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Testansicht:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Tolest ännert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Eegenes lüttes Bill wählen"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Embleme opwiesen"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Jümmers"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Jüst lokale Dateien"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nienich"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nah Naam"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Nah Gröte"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Nah Typ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Nah Ännernsdag"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Nah Embleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Jümmers"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Jüst lokale Dateien"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nienich"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Medien"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja sluten."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Leseteken för ee'n Ort, de dat nich givt"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Inhollsansicht"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Ansicht vum aktuellen Verteeknis"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Dat is keen Verteeknis."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kunn \"%s\" nich finnen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Kiek di nohmol dien Rechtschrievens an un versök dat een tweites Mol."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja witt nich, wat he mit de Verteeknissen \"%s\" maken schall."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja witt nich, wat he mit düssem Verteeknis maken schall."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nich möglich, dat Verteeknis intobinnen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Keen Togang."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Keen Togang."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja hölpt di, Dateien un Verteeknisse to organiseren, op di'm Rekner un im Innernet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Bewarken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hölp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Sluten"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Düsses Verteeknis sluten"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Achtergrund un Embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Instell_ens"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajainstellens bewarken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Ollenelement opmaken"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ollenverteeknis opmaken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ophören, dat aktuelle Verteeknis to laden"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Opfrischen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Dat aktuelle Verteeknis opfrischen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Inholls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Cajahölp opwiesen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Över"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "De Schrievers vun Caja opwiesen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Gröter _maken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Ansichtgröte maximeren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Lütter _maken"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Ansichtgröte minimeren"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Standardgr_öte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "De normaale Ansichtgrote bruken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mit _Server verbinnen..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Rekner"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netwark"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "T_emplates"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papierkörv"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Dien persönlichen Papierkörv opmaken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Verbargte Dateien opwiesen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Hoch"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Hemverteknis"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 0b16179d..958f8f75 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "तल सार्नुहोस्"
msgid "Use De_fault"
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "फाइलको नाम र प्रतिमा ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "साइज"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "फाइलको साइज ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "फाइलको प्रकार ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "मिति परिमार्जन गरियो"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "फाइल परिमार्जन गरिएको मिति ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "मिति पहुँच प्राप्त गरियो"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "फाइल पहुँच प्राप्त गरिएको मिति ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "मालिक"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "फाइलको मालिक ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "समूह"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "फाइलको समूह ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतिहरू"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "फाइलको अनुमतिहरू ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ओक्टल अनुमतिहरू"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ओक्टल सङ्केतमा फाइलको अनुमतिहरू ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "माइम प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "फाइलको माइम प्रकार ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux प्रसङ्ग"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "फाइलको SELinux सुरक्षा प्रसङ्ग ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "साइज:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज अपरान्ह ००:००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %p %-l:%M:%S बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज %p %-I:%M बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %p %-l:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "आज"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "हिजो अपरान्ह ००:००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "हिजो %p %-l:%M:%S बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "हिजो अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "हिजो %p %-I:%M बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "हिजो, अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "हिजो, %p %-l:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "हिजो"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "हिजो"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सेप्टेम्बर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोमबार, अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "अक्टूबर ०० ०००० अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "अक्टूबर ०० ००००, अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "००/००/००, अपरान्ह ००:०० बजे"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "००/००/००"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुहरू"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइट्स"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात MIME प्रकार"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "लिङ्क"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "लिङ्क (विच्छेद गरिएको)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "चलाउनुहोस्"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "तपाईँ सबै फाइलहरू खोल्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्याल खोल
msgstr[1] "यसले %d छुट्टै सञ्झ्यालहरू खोल्नेछ ।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग चयन गर्नुहोस्"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "यससँग खोल्नुहोस्"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "नटलस"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "फाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "सबै स्थानीय र टाढाको डिस्कहरू र यो क्मप्युटरबाट पहुँचयोग्य फोल्डरहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "गृह फोल्डर"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत फोल्डर खोल्नुहोस्"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुट
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "सुरुआत गर्दा डेस्कटप दृश्यले एउटा त्रुटि भेट्यो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मद्दत प्रदर्शन गर्दा त्यहाँ एउटा त्रुटि थियो ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "बाँन्की:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "यस रूपमा खोजी बचत गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "खोजी नाम:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "फोल्डर:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "खोजीमा बचत गर्न फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "गृह फोल्डर"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "सुरुआत गर्दा सूची दृश्यले �
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "यो स्थान सूची दृश्यसँगै प्रदर्शन गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "अनुकूल प्रतिमा सेट गर्न कृपया एउटा मात्र छवि तान्नुहोस् ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल स्थानीय होइन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "तपाईँले स्थानीय छविहरू मात्र अनुकूल प्रतिमाहरूको रूपमा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "तपाईँले छोड्नु भएको फाइल एउटा छवि होइन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "नाम:"
msgstr[1] "नामहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "गुणहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुणहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "समूह परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द गर्नुहुन्छ ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "केही पनि होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "पढ्न अयोग्य"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयोग्य)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(केही सामग्रीहरू पढ़्न अयो�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "सामग्रीहरू:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "प्रयोग गरियो"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "स्वतन्त्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "आधारभूत"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "लिङ्क लक्ष्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "स्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "भोल्युम:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "पहुँच प्राप्त:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "परिमार्जित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "स्वतन्त्र खालीस्थान:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "चिन्हहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "पढ्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "पढ्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्/मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "पहुँच"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "पहुँच:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "सूची फाइलहरू मात्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "पहुँच फाइलहरू"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "फाइलहरू सिर्जना गर्नुहोस् र मेट्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "पढ्ने-मात्र"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "पढ्नुहोस् र लेख्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "प्रयोगकर्ता आईडी सेट गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष झण्डाहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "समूह आईडी सेट गर्नुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "टाँसिने"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "समूह:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "अन्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "कार्यक्रमको रूपमा फाइल कार्यान्वयन गर्न अनुमति दिनुहोस्"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "अन्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "फोल्डर अनुमतिहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल अनुमतिहरू:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ दृश्य:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "अन्तिम परिवर्तित:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" का अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "चयन गरिएका फाइलका अनुमतिहरू निर्धारित गर्न सकिएन ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुण सञ्झ्याल सिर्जना गर्दै ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "अनुकूल प्रतिमा चयन गर्नुहोस्"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "चिन्हहरू देखाउनुहोस्"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "नामद्वारा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "साइजद्वारा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "प्रकारद्वारा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "परिमार्जन मितिद्वारा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "चिन्हद्वारा"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "५०%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "१००%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "१५०%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "२००%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "४००%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "नटलस अन्त्य गर्नुहोस् ।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nफाइल प्रबन्धकसँग फाइल प्रणाली ब्राउज गर्नुहोस्"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "नटलस: %s लाई URIs सँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "नटलस: --check लाई अन्य विकल्पहरूसँग प्रयोग गर्न सकिँदैन ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "नटलस: --geometry लाई एकभन्दा बढी URI सँग प्रयोग गर्न सकिँदैंन ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "तपाईँ सूचीबाट अवस्थित नभएक
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "अवस्थित नभएको स्थानका लागि पुस्तकचिनो"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "तपाईँले अर्को दृश्य रोज्न सक्नुहुन्छ वा फरक स्थानमा जान सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "यो स्थान यस दर्शकसँग प्रदर्शन गर्न सकिँदैन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "हालको दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "हालको फोल्डरको दृश्य"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "नटलससँग फोल्डर प्रदर्शन गर्न क्षमता भएको दर्शक स्थापना गरिएको छैन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "स्थान फोल्डर होइन ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "कृपया हिज्जे जाँच गर्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "पहुँच अस्विकार गरियो ।"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "हिज्जे र तपाईँको प्रोक्सि सेटिङ सहि छन् भन्ने जाँच गर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "यस पुस्तकचिनोद्वारा निर्दिष्ट गरिएको स्थानमा जानुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "नटलस स्वतन्त्र सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकासशित GNU साधरण सार्वजनिक इजाजत पत्रको संस्करण २ वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पनि नयाँ पछिल्लो संस्करण अन्तर्गत रहेर पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "नटलस उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा, तर कुनै वारेन्टी बिना; कुनै निश्चित उद्देश्यका लागि ब्यापारिक वा मिलानको ब्यबाहरिक वारेन्टी बिना नै वितरण गरिएको छ । अरु विस्तृत विवरणका लागि GNU साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "महेश सुबेदी<[email protected]>, नारायाण कुमार मगर<[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "फाइल"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "दृश्य"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "यो फोल्डर बन्द गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "पृष्ठभूमि र चिन्हहरू..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "देखावट अनुकूलन गर्न प्रयोग गर्न सकिने बाँन्कीहरू, रङहरू र चिन्हहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "प्राथमिकता"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "नटलस प्राथमिकताहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "प्रमूल खोल्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "प्रमूल फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "हालको स्थान लोड गर्न रोक्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "पुन:लोड गर्नुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "हालको स्थान पुन: लोड गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "सामग्रीहरू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "नटलस मद्दत प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "बारेमा"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "नटलस सर्जकहरूका लागि श्रेय प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "जुम घटाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "सामान्य साइज"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "सर्भरमा जडान गर्नुहोस्..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "टाढाको कम्प्युटर वा साझेदारी गरिएको डिस्कमा जडान गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "कम्प्युटर"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "सञ्जाल"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "पुस्तकचिनो लगाइएको र स्थानीय सञ्जाल स्थानहरू ब्राउज गर्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "टेम्पलेटहरू"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत टेम्पलेट फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत रद्दीटोकरी फोल्डर खोल्नुहोस्"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लुकेका फाइलहरू देखाउनुहोस्"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "लुकेका फाइलहरूको प्रदर्शन हालको सञ्झ्यालमा टगल गर्नुहोस्"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "माथि"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "गृह"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d2258895..84b03aea 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Naar b_eneden"
msgid "Use De_fault"
msgstr "S_tandaard gebruiken"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "De naam en het pictogram van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "De grootte van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Het type van het bestand"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "De datum waarop het bestand gewijzigd is."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum benaderd"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "De datum waarop het bestand benaderd is."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "De eigenaar van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "De groep van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "De rechten van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Octale rechten"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "De rechten van het bestand, in octale notatie."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Het MIME-type van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-context"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "De SELinux-beveiligingscontext van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "De locatie van het bestand."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Naar prullenbak verplaatst op"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum waarop het bestand naar de prullenbak werd verplaatst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Oorspronkelijke locatie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Oorspronkelijke locatie van het bestand voordat het naar de prullenbak verplaatst werd"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Oorspronkelijk bestand"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr[1] "ongeveer %'d uur"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1694,47 +1694,47 @@ msgstr "Kan de oorspronkelijke locatie van ‘%s’ niet bepalen"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Het bestand kan niet uit de prullenbak teruggehaald worden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Kan dit bestand niet aankoppelen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Kan dit bestand niet ontkoppelen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Kan dit bestand niet uitwerpen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Kan dit bestand niet starten"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Kan dit bestand niet stoppen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Schuine strepen zijn niet toegestaan in bestandsnamen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Topniveau-bestanden kunnen niet hernoemd worden"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Niet in staat werkbladpictogram te hernoemen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Niet in staat werkbladbestand te hernoemen"
@@ -1753,62 +1753,62 @@ msgstr "Niet in staat werkbladbestand te hernoemen"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "vandaag om 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "vandaag om %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "vandaag om %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "vandaag om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "vandaag, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "vandaag om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "vandaag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "gisteren om 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "gisteren om %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "gisteren om 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "gisteren om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "gisteren, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "gisteren om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "gisteren"
@@ -1816,88 +1816,88 @@ msgstr "gisteren"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Woensdag 00 september 00 0000 om 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y om %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ma 00 okt 0000 om 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y om %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Ma 00 okt 0000 om 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000 om 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y om %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Instellen van rechten niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Eigenaar instellen niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Gespecificeerde eigenaar ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Groep instellen niet toegestaan"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Gespecificeerde groep ‘%s’ bestaat niet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1905,14 +1905,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u items"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u map"
msgstr[1] "%'u mappen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1921,49 +1921,49 @@ msgstr[1] "%'u bestanden"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? items"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "onbekend MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programma"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "verwijzing"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "verwijzing (gebroken)"
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Uitvoeren"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle bestanden wilt openen?"
@@ -2044,12 +2044,12 @@ msgstr[0] "Dit zal %d nieuw venster openen."
msgstr[1] "Dit zal %d nieuwe vensters openen."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kon ‘%s’ niet weergeven."
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Kies een toepassing"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Openen met"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr "Autorun dialoogvenster"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bladeren door lokale schijven en schijven op afstand"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "Persoonlijke map"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Persoonlijke map openen"
@@ -3549,51 +3549,51 @@ msgstr "De bureaubladweergave is op een fout gestuit."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de bureaubladweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dit zal %'d apart tabblad openen."
msgstr[1] "Dit zal %'d aparte tabbladen openen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dit zal %'d afzonderlijk venster openen."
msgstr[1] "Dit zal %'d nieuwe vensters openen."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Items selecteren overeenkomend met"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Patroon:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Voorbeelden: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Zoekopdracht opslaan als"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Zoekopdracht_naam:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Map:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "De map selecteren waarin de zoekopdracht wordt opgeslagen"
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Het geselecteerde volumen starten"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppen"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "De huidige selectie verplaatsen naar het andere paneel in dit venster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Persoonlijke map"
@@ -5124,77 +5124,77 @@ msgstr "Er trad een fout op bij het starten van de lijstweergave."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Deze locatie als lijst weergeven."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "U kunt niet meer dan één eigen pictogram per keer toekennen!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Sleep slechts één afbeelding om een eigen pictogram in te stellen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Het bestand dat u heeft neergezet is niet lokaal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "U kunt alleen lokale afbeeldingen als eigen pictogrammen gebruiken."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Het bestand dat u heeft neergezet is geen afbeelding."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Naam:"
msgstr[1] "_Namen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenschappen van %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Verandering van groep annuleren?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Verandering van eigenaar annuleren?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "niets"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "onleesbaar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, met grootte %s"
msgstr[1] "%'d items, in totaal %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(sommige inhoud niet leesbaar)"
@@ -5203,239 +5203,239 @@ msgstr "(sommige inhoud niet leesbaar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Inhoud:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "gebruikt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "vrij"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Totale opslagruimte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Type bestandssysteem:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Eenvoudig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Verwijzingsdoel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volumen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Gebruikt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Gewijzigd:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Vrije ruimte:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lezen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Schrijven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Uitvoeren"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "niet "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "inventariseren"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lezen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "aanmaken/verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "schrijven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "toegang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Toegang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Maptoegang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Bestandstoegang:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Alleen inventariseren"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Bestanden gebruiken"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Bestanden aanmaken en verwijderen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Alleen lezen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lezen en schrijven"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Gebruikers-ID instellen (suid)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Speciale instellingen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Groeps-ID instellen (sgid)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Vast (sticky)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eigenaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eigenaar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Groep:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Anderen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Uitvoeren:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "_Uitvoeren van bestand toestaan"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Anderen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Rechten (map):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Rechten (bestanden):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstweergave:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "U bent niet de eigenaar en kunt dus geen eigenschappen wijzigen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-context:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Laatste wijziging:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Rechten op bestanden in de map toepassen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "De eigenschappen van ‘%s’ kunnen niet worden bepaald."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "De eigenschappen van het geselecteerde bestand kunnen niet worden bepaald."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Aanmaken eigenschappenvenster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Aangepast pictogram selecteren"
@@ -5508,8 +5508,8 @@ msgid ""
msgstr "De software zal direct vanaf het medium ‘%s’ uitgevoerd worden. U zou nooit software moeten uitvoeren die u niet vertrouwt.\n\nBij twijfel klikt u op Annuleren."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5746,84 +5746,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Emblemen tonen"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Alleen lokale bestanden"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Op naam"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Op locatie"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Op grootte"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Op type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Op wijzigingsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Op laatste gebruiksdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Op embleem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Op datum van weggooien"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Altijd"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Alleen lokale bestanden"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6124,8 +6124,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6308,7 +6328,7 @@ msgstr "Caja afsluiten"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6316,22 +6336,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBestandssysteem doorbladeren met het bestandsbeheer"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kan niet gebruikt worden met URI's.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan niet gebruik worden met andere opties.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan niet worden gebruik met meer dan één URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: foutief ingesteld als standaardtoepassing van bestanden van het type '%s'.\n"
@@ -7033,53 +7053,53 @@ msgstr "Wilt u bladwijzers met de niet-bestaande locatie uit uw lijst verwijdere
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bladwijzer voor niet-bestaande locatie"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "U kunt een andere weergave kiezen of naar een andere locatie gaan."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Kan de locatie niet weergeven met deze weergavemethode."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Inhoudsweergave"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Weergave van de huidige map"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja heeft geen component geïnstalleerd die de map kan weergeven."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "De locatie is geen map."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kon ‘%s’ niet vinden."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Controleer de spelling en probeer opnieuw."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja kan niet omgaan met ‘%s’-locaties."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja kan niet omgaan met dit type locaties."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "De locatie kon niet worden aangekoppeld."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Toegang geweigerd."
@@ -7087,28 +7107,28 @@ msgstr "Toegang geweigerd."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kon ‘%s’ niet weergeven, omdat de computer onvindbaar is."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Controleer de spelling en uw proxy-instellingen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fout: %s\nKies een andere weergavemethode en probeer het opnieuw."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ga naar de locatie waarnaar deze bladwijzer verwijst"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7116,7 +7136,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7124,19 +7144,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja laat u uw bestanden en mappen beheren, zowel op uw eigen computer als online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7145,212 +7165,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Steenbeek\nWouter Bolsterlee\nReinout van Schouwen\nTino Meinen\nVincent van Adrighem\nDennis Smit\nDirk-Jan C. Binnema\nMendel Mobach\nAlmer S. Tigelaar,\nLudootje\nRonald Hummelink\nJordi Bosveld\nHannie Dumoleyn\n\nKijk voor meer informatie op http://www.mate-desktop.org/"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Website van MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Deze map sluiten"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Achtergronden en _emblemen…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Patronen, kleuren en emblemen voor aanpassen van weergave tonen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Voorkeuren"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Cajavoorkeuren bewerken"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "O_uder openen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Oudermap openen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stoppen met laden van de huidige locatie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "He_rladen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "De huidige locatie herladen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "In_houd"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja-hulp weergeven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "I_nfo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Dankbetuiging aan de schrijvers van Caja weergeven"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "In_zoomen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Het beeld vergroten"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Het beeld verkleinen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normale _grootte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "De normale beeldgrootte gebruiken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Verbinden met _server…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Verbinding maken met een andere computer of een gedeelde schijf"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Netwerk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bladeren door opgeslagen en lokale netwerklocaties"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "S_jablonen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "De persoonlijke sjablonenmap openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Prullenbak"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "De persoonlijke prullenpak openen"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Ver_borgen bestanden tonen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "De weergave van verborgen bestanden in het huidige venster omschakelen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Omhoog"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Persoonlijke _map"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 550595eb..397b40cb 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Flytt _ned"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Bruk _standard"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Namnet og ikonet til fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Storleik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Storleiken på fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Filtypen til fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dato endra"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datoen fila vart endra sist."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dato lest"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datoen fila vart lest sist."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Eigaren av fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Gruppa til fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Løyve"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Løyva til fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Oktale løyve"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Løyva til fila, i oktal notasjon."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME-typen til fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux sikkerhetskontekst for fila."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Stad"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Storleik:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "omtrent %'d timar"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Klarte ikkje å fastsetja orginal plassering av «%s» "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Oppføringa kan ikkje gjenopprettast frå papirkorga"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Denne fila kan ikkje monterast"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Denne fila kan ikkje avmonterast"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Denne fila kan ikkje løyast ut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Denne fila kan ikkje startast"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Denne fila kan ikkje stoppast"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Skråstrek er ikkje tillatt i filnamn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikkje funne"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Kan ikkje endra namn for filer på toppnivå"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsikon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsfil"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Kan ikkje endra namn på skrivebordsfil"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "i dag kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "i dag kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "i dag, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "i dag, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "i dag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i går kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "i går kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "i går kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "i går, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "i går"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Onsdag 0. september 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y, %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mån 0. Okt 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y, %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mån 00. okt 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y kl. %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. okt 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y kl. %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Har ikkje lov til å setja rettar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Har ikkje rettar til å setja eigar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgjeven eigar, «%s», eksisterer ikkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Inga tilgang til å setja gruppe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Oppgjeven gruppe «%s» eksisterer ikkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u oppføring"
msgstr[1] "%'u oppføringar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mappe"
msgstr[1] "%'u mapper"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? oppføringar"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ukjend type"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ukjend MIME-type"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ukjend"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "lenkje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "lenkje (broten)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Køyr"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Er du sikker på at du vil opna alle filene?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Dette vil opna eitt nytt vindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %d nye vindauge."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje å visa «%s»."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Vel eit program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Opna med"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Dialog for automatisk køyring"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bla gjennom alle lokale og eksterne diskar og mapper som kan nåast frå denne datamaskina"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Heimemappe"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Opna din personlige mappe"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skrivebordsframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dette vil opna %'d separat faner."
msgstr[1] "Dette vil opna %'d separate faner."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dette vil opna %'d separat vindauge."
msgstr[1] "Dette vil opna %'d separate vindauge."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ein feil oppstod under vising av hjelp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vel "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mønster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Lagra søk som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Namn på søk:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vel mappe å lagra søket i"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Start vald lagringseining"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Flytt dei valde oppføringane til det andre området i vindauget"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Heimemappe"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "Listeframsyninga støtte på ein feil under oppstart."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Vis denne adressa med listeframsyning."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Du kan ikkje ha meir enn eitt sjølvvalt ikon om gongen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Dra berre eitt bilete for å setja sjølvvald ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fila du sleppte er ikkje lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Du kan berre bruka lokale bilete som sjølvvalde ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fila du sleppte er ikkje eit bilete."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Namn:"
msgstr[1] "_Namn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Eigenskapar for %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Avbryt gruppeendring?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Avbryt eigarendring?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "uleseleg"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d oppføring, med storleik %s"
msgstr[1] "%'d oppføringar, med storleik %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(noko uleseleg innhald)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(noko uleseleg innhald)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Innhald:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "brukt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ledig"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total kapasitet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Type filsystem:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Lenkjemål:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Stad:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Lydstyrke:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Aksessert:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Endra:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ledig plass:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Merke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lesa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skriva"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Køyra"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nei"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "les"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "opprett/slett"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "tilgang"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Tilgang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappetilgang:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Filtilgang:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Vis berre filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Aksesser filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Opprett og slett filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Skriveverna"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Skriv og les"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Sett br_ukar-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Spesielle flagg:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Settt gr_uppe-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Kli_strande"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Eigar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eigar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Gruppe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Andre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Køyr:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Tillat _køyring av fila som eit program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Andre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Rettar for mappe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Rettar for fil:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstframvising:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Du er ikkje eigaren, så du kan ikkje endra desse løyva."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux kontekst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Sist endra:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Bruk rettar for underliggende filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Klarte ikkje å fastslå løyva til den valde fila."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Lagar eigenskapar-vindauget."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Vel sjølvvald ikon"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaren vil køyra direkte frå mediumet «%s». Du bør aldri køyra program du ikkje stoler på.\n\nTrykk Avbryt viss du er i tvil."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Vis merke"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Berre lokale filer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Etter namn"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Etter storleik"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Etter type"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Etter endringstid"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Etter merke"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Berre lokale filer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KiB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Medium"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Avslutt Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI ...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBla gjennom filsystemet med filhandsamaren"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kan ikkje brukast med URI-ar.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan ikkje brukast med andre flagg.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan ikkje brukast med meir enn ein URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Vil du fjerna alle bokmerkene til den ikkje-eksisterande adressa frå li
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bokmerke til adresse som ikkje finst"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Du kan v velja ein anna framvisar eller gå til ei annadresse.a adress"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Adressa kan ikkje visast med denne framvisaren."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Innhaldsframvisar"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Framvising av noverande mappe"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja har ikkje installert nokon framvisarar som kan visa denne mappa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Adressa er ikkje ei mappe."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Klarte ikkje å finna «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Kontroller stavinga og prøv igjen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja kan ikkje handsama stader av typen «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ikkje kan handtera denne typen stader."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Kan ikkje montere lokasjonen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Tilgang vart nekta."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Tilgang vart nekta."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kan ikkje visa «%s», fordi verten ikkje vart funne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Kontroller stavinga og mellomtenarinnstillingane."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Feil: %s\nVennligst vel eit anna visingsprogram og prøv att."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå til adressa i dette bokmerket"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja er fri programvare. Du kan redistribuera og/eller endra programmet under vilkåra gjeve i GNU General Public License som utgjeve av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer det) ein kvar seinare versjon."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja vert distribuert i håp om at programmet er nyttig, men utan NOKON GARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER EIT BESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du skal ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med Caja. Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja lèt deg organisere filer og mapper, både på di eiga datamaskin og over nettverk"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Roy-Magne Mo <[email protected]>\nÅsmund Skjæveland <[email protected]>\nKjartan Maraas <[email protected]>\nSigurd Gartmann <[email protected]>\nEskild Hustvedt <[email protected]\n\nSend feilmeldingar og kommentarar til <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Lukk denne mappa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunnar og merke ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Vis fargar, mønster og merke som kan brukast til å endra utsjånaden"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Innstillingar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Endra Caja-innstillingar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Opna _forelder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Opna foreldermappe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stopp lasting av aktiv stad"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Les på ny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Last aktiv stad på nytt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Innhald"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Vis Caja-hjelp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Vis kven som laga Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "For_størr"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Auk visingsstorleiken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "For_minsk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Mindre visingsstorleik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _storleik"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Bruk normal visingstorleik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kopla til _tenar ...."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kopla til ein ekstern datamaskin eller delt disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Datamaskin"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Nettverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bla gjennom nettverkslokasjonar i bokmerke og lokalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Malar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Opna din personlige malmappe"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papirkorg"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Opna din personlige papirkurv"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Vis _gøymde filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Styrer om gøymde filer vert viste i det opne vindauget"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Opp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Heim"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
index 29a3ea23..b8cd6ddf 100644
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Northern Sotho (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nso/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Leina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Leina le leswao la faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Bogolo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Bogolo bja faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Mohuta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Mohuta wa faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Letšatši-kgwedi e Mpshafaditšwego"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Letšatši-kgwedi leo ka lona faele e mpshafaditšwego."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Letšatši-kgwedi e Tsenwego"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Letšatši-kgwedi leo ka lona faele e tsenwego."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Mong"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Mong wa faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Sehlopha"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Sehlopha sa faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ditumelelo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Ditumelelo tša faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Ditumelelo tša Dinomoro tše Arolwago ka Seswai "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Ditumelelo tša faele, ditlhakeng tše arolwago ka seswai."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Mohuta wa MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Mohuta wa mime wa faele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Bogolo:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Mohuta:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ehono ka 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "lehono ka %-I:%M:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "lehono ka 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "lehono ka %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ehono, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "lehono, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "lehono"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "maabane ka 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "maabane ka %-I:%M:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "maabane ka 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "maabane ka %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "maabane, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "maabane, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "maabane"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "maabane"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Laborago, Setemere 00 0000 ka 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Moš, Okt 00 0000 at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Moš, Okt 00 0000 ka 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-l %N ka %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 ka 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%k/%-l/%n, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%k/%l/%n"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "?dilo"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? Dipaete"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "mohuta o sa tsebjwego"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "mohuta o sa tsebjwego wa MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "e sa tsebjwego"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "lenaneo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "kgokaganyo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "kgokaganyo (e robegilego)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Diriša"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go bula difaele ka moka?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Se se tla bula lefesetere le %d le fapanego."
msgstr[1] "Se se tla bula mafesetere a %d a fapanego."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Bula Ka"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Sephuthedi sa Gae"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Go bile le phošo ya go bontšha thušo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mohlala:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Sephuthedi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Emiša"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Hle goga seswantšho se tee feela gore o se beakanye bjalo ka leswao la tlwaelo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Faele yeo o e lahlegilego ga se ya mo gae."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "O ka diriša feela diswantšho tša mo gae bjalo ka maswao a tlwaelo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Faele yeo o e lahlegilego ga se seswantšho."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Dipharologantšho"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Dipharologantšho tša %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Khansela go Fetolwa ga Sehlopha?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Khansela go Fetolwa ga Mong?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ga se selo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "e sa balegego"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(dikagare tše dingwe ga di balege)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(dikagare tše dingwe ga di balege)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Dikagare:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Motheo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Kgokaganya se lebantšwego:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Lefelo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Bolumo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Tsenwego:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Mpshafaditšwego:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Sekgoba se se nago selo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Diswantšho"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Bala"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Ngwala"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "P_hethagatša"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ga e gona"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Beakanya _Boitsebišo bja Modiriši"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Difolaga tše kgethegilego:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Beakanya Boits_ebišo bja sehlopha"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Kgomarelago"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Mong:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Sehlopha:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Tše dingwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tebelelo ya sengwalwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Fetotšwego la mafelelo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ditumelelo tša \"%s\" di ka se lemogwe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ditumelelo tša faele e kgethilwego di ka se lemogwe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Go hlama lefesetere la Dipharologantšho."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ka Leina"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ka Bogolo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Ka Mohuta"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ka Letšatši-kgwedi la Mpshafatšo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ka Diswantšho"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Tlogela Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s e ka se dirišwe le di-URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --go lekola e ka se dirišwe le dikgetho tše dingwe.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --tšeometri e ka se dirišwe kaURI e fetago e tee.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Na o nyaka go tloša dipuku-tshwayo le ge e le dife tšeo di se nago lef
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Puku-tshwayo bakeng sa Lefelo leo le Sego Gona"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "O ka kgetha selebeledi se sengwe goba o ye lefelong le fapanego."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Lefelo le ka se bontšhwe le selebeledi se."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Tebelelo ya Dikagare"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Hle lekola mopeleto gomme o leke gape."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Go tsena go gannwe."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Go tsena go gannwe."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Lekola gore mopeleto o nepagetše le gore dipeakanyo tša gago tša kemedi di nepagetše."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Eya lefelong le laeditšwego ke puku-tshwayo ye"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Faele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Lebelela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Thušo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Tswalela"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Tswalela sephuthedi se"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bokamorago le diswantšho..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Bontšha mehlala, mebala le diswantšho tšeo di ka dirišwago go tlwaelanya ponagalo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Tše Ratw_ago"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ke legapi la seswantšho bakeng sa MATE yeo e dirago gore go be bonolo go laola difaele tša gago le tshepedišo ya gago ka moka."
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Bula _Motswadi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Bula sephuthedi seo e lego motswadi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Laiša gape"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Dikagare"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Bontšha thušo ya Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Ka ga"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Bontšha ditheto bakeng sa bahlami ba Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Godirša ka _Ntle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Godiša_ka Ntle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Bogolo bjo Tlwae_legilego"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kopanya le _Seabi..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Khomphuthara"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Ditlakala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Bontšha _Difaele tše Utilwego"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Godimo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Gae "
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index ea9a78be..323c3b4a 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Desplaçar cap en_bas"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Utilisar las valors per de_faut"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Lo nom e l'icòna del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Talha"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "La talha del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Lo tipe del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificacion"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data de modificacion del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data d'accès"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "La data d'accès al fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Lo propietari del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grop"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Lo grop del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Las permissions del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permissions en octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Las permissions del fichièr, en notacion octala."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipe MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Lo tipe MIME del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contèxt SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Lo contèxt de seguretat SELinux del fichièr."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Talha :"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipe :"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "a l'entorn de %'d oras"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "Impossible de determinar l'emplaçament d'origina de « %s » "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Impossible de restablir l'element dempuèi la banasta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Impossible de montar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Impossible de desmontar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Impossible d'ejectar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Impossible d'aviar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Impossible d'arrestar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Las barras oblicas son pas permesas dins los noms de fichièrs"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Impossible de trobar lo fichièr"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Impossible de renommar los fichièrs rasiga"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Impossible de renommar l'icòna del burèu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Impossible de renommar lo fichièr del burèu"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "Impossible de renommar lo fichièr del burèu"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "uèi a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "uèi a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "uèi a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "uèi a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "uèi, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "uèi, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "uèi"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ièr a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ièr a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ièr a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ièr a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ièr, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ièr, a %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ièr"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ièr"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Divendres 00 de setembre de 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dil 00 d'oct 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dil 00 d'oct 0000 a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct 0000 a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 d'oct 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Pas permes de definir las permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Pas permes de definir lo propietari"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Lo propietari '%s' especificat existís pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Pas permes de definir lo grop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Lo grop '%s' especificat existís pas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elements"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u repertòri"
msgstr[1] "%'u repertòris"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u fichièrs"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octets)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elements"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipe desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipe MIME desconegut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ligam"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ligam (copat)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Volètz dobrir totes los fichièrs ?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Dobrirà %d fenèstra."
msgstr[1] "Dobrirà %d fenèstras."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Impossible de visualizar %s."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Seleccionar una aplicacion"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Dobrir amb"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Demanda d'execucion automatica"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Explorar lo sistèma de fichièrs amb lo gestionari de fichièrs"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Explorar totes los discs e repertòris locals e distants que son accessibles a partir de l'ordenador"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Repertòri personal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion del burèu al moment d'aviar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Dobrirà %'d onglet."
msgstr[1] "Dobrirà %'d onglets."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Dobrirà %'d fenèstra."
msgstr[1] "Dobrirà %'d fenèstras."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "I a aguda una error al moment de visualizar l'ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Seleccion d'elements segon un motiu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Motiu :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Enregistrar la recèrca coma"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nom de recèrca :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Repertòri :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Seleccionatz un repertòri ont enregistrar la recèrca"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "Aviar lo volum seleccionat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Arrêter"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Desplaça la seleccion actuala cap a l'autre panèl d'aquesta fenèstra"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Repertòri _personal"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "I a aguda una error dins la visualizacion en tièra al moment de s'aviar
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Visualizar aqueste emplaçament amb la visualizacion en tièra."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Podètz pas atribuir mai d'una icòna personalizada a l'encòp !"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Seleccionatz un sol imatge per ne far una icòna personalizada."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Lo fichièr qu'avètz rossegat es pas local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Podètz utilizar sonque d'imatges locals coma icònas personalizats."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Lo fichièr qu'avètz rossegat es pas un imatge."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nom :"
msgstr[1] "_Noms :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propietats de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anullar la modificacion de grop ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anullar la modificacion de propietari ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "res"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "pas legible"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, de talha %s"
msgstr[1] "%'d elements, per un total de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(impossible de legir de contengut)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(impossible de legir de contengut)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Ensenhador :"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "utilisat"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "liure"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacitat totala :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Mena de sistèma de fichièrs :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cibla del ligam :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Emplaçament :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Darrièr accès :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espaci liure :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblèmas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escritura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecutar"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "pas de "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "tièra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lectura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "crear/suprimir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escritura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "accès"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Accès :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Accès als repertòris :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Accès als fichièrs :"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Visualizar pas que los fichièrs dins la tièra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Accès als fichièrs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Crear e suprimir de fichièrs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Lectura sola"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lectura e escritura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Definir l'ID de l'_utilizaire"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Indicadors especials :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Definir l'IDE del gr_op"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Persistenta"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Propietari :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Propietari :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grop :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grop :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Autres"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Executar :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permetre d'_executar un fichièr coma un programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Autres :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permissions del repertòri :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permissions del fichièrs :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Visualizacion de tèxt :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Sètz pas lo propietari doncas podètz pas modificar las permissions."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contèxt SELinux :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Darrièra modificacion :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplicar las permissions als fichièrs junts"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Impossible de determinar las permissions de \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Impossible de determinar las permissions del fichièr seleccionat."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creacion de la fenèstra de propietats."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Seleccionatz una icòna personalizada"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "Aqueste logicial s'aviarà dirèctament dempuèi lo supòrt « %s ». Vos caldriá pas jamai aviar un logicial dins lo qual vos fisatz pas.\n\nEn cas de dobte, clicatz sus Anullar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Visualizar los emblèmas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Totjorn"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Pas que los fichièrs locals"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Jamai"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Per nom"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Per talha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Per tipe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Per data de modificacion"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Per emblèmas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Totjorn"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Pas que los fichièrs locals"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Jamai"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 Kio"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Supòrts"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Sortir de Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nExplorar lo sistèma de fichièrs amb lo gestionari de fichièrs"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja : impossible d'utilizar %s amb d'URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja : impossible d'utilizar --check amb d'autras opcions.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja : impossible d'utilizar --geometry amb mai d'una URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Volètz suprimir de la tièra totes los favorits que l'emplaçament exis
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Favorit d'un emplaçament qu'existís pas"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Avètz causit una autra visualizacion o d'anar a un autre emplaçament."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Impossible de visualizar l'emplaçament amb aquesta visualizaira."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vista del conetgut"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visualizacion del repertòri actual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja a pas de visualizaire installat capable de visualizar lo repertòri."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "L'emplaçament es pas un repertòri."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Impossible de trobar \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Verificatz l'ortografia e tornatz ensajar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja reconéis pas los emplaçaments \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja pòt pas gerir aquesta mena d'emplaçaments."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Impossible de montar l'emplaçament."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "L'accès es estat refusat."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "L'accès es estat refusat."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Impossible de visualizar \"%s\" per que l'òste se pòt pas trobar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Verificatz que l'ortografia e que los paramètres de proxy son corrèctes."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Error : %s\nSeleccionatz una autra visualizaira e tornatz ensajar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Anar a l'emplaçament especificat per aqueste favorit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota version seguenta."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja es distribuit en esperant que vos serà util mas SENS CAP DE GARANTIA ; sens tanpauc la garantia implicita de VALOR MERCANDA o D'ADEQÜACION A UN BESONH PARTICULIER. Consultatz la licéncia publica generala GNU per mai d'entresenhas."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Vos cal aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU al meteis temps que Caja ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permet d'organizar vòstres fichièrs e repertòris, a l'encòp sus vòstre ordenador e vòstra ret."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Visualizacion"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Tampar lo repertòri"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fonses e emblèmas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Visualizar de motius, de colors e d'emblèmas que podètz utilizar per personalizar l'aparéncia."
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferé_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modificar las preferéncias de Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Dobrir lo repertòri _parent"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Dobrir lo repertòri parent"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Arrèsta la carga de l'emplaçament actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Tornar cargar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Tornar cargar l'emplaçament actual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Visualizar l'ajuda de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Visualizar los mercejaments als creators de Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zo_om -"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Augmentar la visualizacion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoo_m +"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Demesir la visualizacion"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Talha normala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Visualizar los elements amb la talha normala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Se connectar a un _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Se connectar a un ordenador distant o a un disc partejat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ordenador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Ret"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Explorar los emplaçaments dins los favorits e la ret locala"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Modè_ls"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal dels modèls"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Banasta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Dobrir vòstre repertòri personal de banasta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Visualiza o non los fichièrs amagats dins la fenèstra activa"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Aval"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Repertòri personal"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5676237d..e0648711 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "ତଳକୁ ଯାଆନ୍ତୁ (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ନାମ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ଆକାର"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ଆକାର।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ପ୍ରକାର।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତିତ ତାରିଖ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ଯେଉଁ ତାରିଖରେ ଫାଇଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରାଗଲା।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "ଅଭିଗମ୍ଯ ତାରିଖ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ଯେଉଁ ତାରିଖରେ ଫାଇଲକୁ ଅଭିଗମ୍ଯ କରାଗଲା।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ମାଲିକ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ମାଲିକ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ସମୂହ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ସମୂହ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "ଅନୁମତି"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ଫାଇଲର ଅନୁମତି।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ଅଷ୍ଟୋକ ଅନୁମତି"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ଅଷ୍ଟୋକ ସଙ୍କେତରେ, ଏହି ଫାଇଲର ଅନୁମତି।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ପ୍ରକାର"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ଫାଇଲରେ mime ପ୍ରକାର।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ଫାଇଲର SELinux ସୁରକ୍ଷା ପ୍ରସଙ୍ଗ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ଆକାର:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "ପାଖାପାଖି %'d ଘଣ୍ଟା"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" ର ପ୍ରକୃତ ସ୍ଥାନ ନିର୍ଦ୍ଧା�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ରରୁ ଏହି ବସ୍ତୁକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ଫାଇଲକୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ବିସ୍ଥାପନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ବାହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ଏହି ଫାଇଲକୁ ଅଟକାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ଫାଇଲ ନାମରେ ତୀର୍ଯକ ରେଖା ଅନୁମୋଦିତ ନୁହଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ଫାଇଲ ମିଳୁନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ଉପର ସ୍ତରୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ନାମକୁ ବଦଳାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଚିତ୍ରସଂକେତର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଫାଇଲର ନାମ ବଦଳାଇବାର
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ଆଜି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ଆଜି %-I:%M:%S %p ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ଆଜି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ଆଜି %-I:%M %p ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ଆଜି, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ଆଜି, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ଆଜି"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ଗତକାଲି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ଗତକାଲି %-I:%M:%S %p ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ଗତକାଲି ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ଗତକାଲି %-I:%M %p ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ଗତକାଲି, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ଗତକାଲି, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ଗତକାଲି"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ଗତକାଲି"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ବୁଧବାର, ସେପ୍ଟେମ୍ବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ସୋମ, ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ସୋମ, ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦ ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦ ରେ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ଅକ୍ଟୋବର ୦୦ ୦୦୦୦, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "୦୦/୦୦/୦୦, ଅପରାହ୍ନ ୦୦:୦୦"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "୦୦/୦୦/୦୦"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ଅନୁମତି ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ମାଲିକତ୍ତ୍ୱ ସେଟ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ମାଲିକ '%s'ର ଅବସ୍ଥିତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ଶ୍ରେଣୀ ସଂରଚନା କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ଉଲ୍ଲିଖିତ ଶ୍ରେଣୀ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ବସ୍ତୁ"
msgstr[1] "%'u ବସ୍ତୁ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ଫୋଲଡର"
msgstr[1] "%'u ଫୋଲଡର"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ଫାଇଲ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ବସ୍ତୁ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ବାଇଟ୍ସ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରକାର"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ଅଜଣା MIME ପ୍ରକାର"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ସଂଯୋଗ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ସଂଯୋଗ (ଭାଙ୍ଗିଗଲା)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ଆପଣ ସମସ୍ତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲ�
msgstr[1] "ଏହା %d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Caja \"%s\"କୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରି ପାରିବ ନାହିଁ।"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରୟୋଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ଏହା ଦ୍ବାରା ଖୋଲନ୍ତୁ"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳନ ପ୍ରୋମ୍ପଟ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ନଟିଲସ"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ଫାଇଲ ପରିଚଳକଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ଏହି କମ୍ପୁଟରରୁ ପ୍ରବେଶ କରାଯାଇପାରୁଥିବା ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଏବଂ ସୁଦୂର ଡ଼ିସ୍କ ଏବଂ ପୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ ଫୋଲଡର"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଫୋଲଡର ଖୋଲନ୍ତୁ"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ଆରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ଡ଼େସ୍କଟପ ଦୃଶ୍ୟ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟିର ସମ୍ମୁଖିନ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ଟ୍ୟାବରେ ଖୋଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
msgstr[1] "ଏହା %'d କୁ ଅଲଗା ୱିଣ୍ଡୋରେ ଖୋଲିବ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ସହାୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ସମୟରେ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ପରିଲିଖିତ ହେଲା।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ମେଳଖାଉଥିବା ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ସନ୍ଧାନକୁ ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ନାମ ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ଫୋଲଡର (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ସନ୍ଧାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଫୋଲଡ଼ର ବଛାହୋଇଛି"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "ଅଟକାନ୍ତୁ (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥା ପଞ୍ଜିକା (_H):"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ସମୟରେ ସୂଚୀ ଦ�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ସୂଚୀ ଦୃଶ୍ଯ ସହିତ ଏହି ଅବସ୍ଥାନକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ଆପଣ ଏକ ସମୟରେ ଏକାଧିକ ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ମାନଙ୍କୁ ନ୍ଯସ୍ତ କରିପାରିବେ ନାହିଁ!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ ଦୟାକରି କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ଆଣନ୍ତୁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ସ୍ଥନୀୟ ନୁହେଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ଆପଣ ସ୍ଥାନୀୟ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କୁ କେବଳ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିବେ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ଆପଣ ଦେଇଥିବା ଫାଇଲଟି ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବି ନୁହେଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ନାମ (_N):"
msgstr[1] "ନାମ (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ଗୁଣଧର୍ମ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ସମୂହର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ମାଲିକତ୍ବର ମୂଲ୍ଯକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "କିଛିନାହିଁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ଅପଠନୀୟ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ବସ୍ତୁ, %s ଆକାର ସହିତ"
msgstr[1] "%'d ବସ୍ତୁ, %s ଆକାର ସହିତ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ପଢିହେଲା ନାହିଁ)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(ବିଷୟ ବସ୍ତୁକୁ ପଢିହେଲା ନାହି�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ବିଷୟ ବସ୍ତୁ"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ମୁକ୍ତ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "ସମୁଦାୟ କ୍ଷମତା:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ମୌଳିକ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ସଂଯୋଗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ଘନଫଳ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "ଅଭିଗମ କରାଯାଇଛି:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତନ କରାଯାଇଛି:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "ପଢନ୍ତୁ (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ନାଁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ତାଲିକା"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ପଢନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "ସୃଷ୍ଟି/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ଲେଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ଫୋଲଡର ଅଭିଗମ୍ୟତା:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ଫାଇଲ ଅଭିଗମ୍ୟତା:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "କେବଳ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିରଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ଅଭିଗମ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ପଢନ୍ତୁ ଏବଂ ଲେଖନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ଚାଳକ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ବିଶେଷ ସୂଚକ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ସମୂହ ପରିଚୟକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ (_g)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "କଷ୍ଟକର (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ମାଲିକ (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ମାଲିକ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "ସମୂହ (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ସମୂହ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ନିଷ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ନିଷ୍ପଦନୀୟ ଫାଇଲକୁ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଭାବରେ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ଫୋଲଡର ଅଧିକାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ଫାଇଲ ଅଧିକାର:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ଆପଣ ମାଲିକ ନୁହଁନ୍ତି, ତେଣୁ ଆପଣ ଏହି ଅଧିକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux ପ୍ରସଙ୍ଗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "ଅନ୍ତିମ ପରବର୍ତ୍ତିତ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ସଂଲଗ୍ନ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ଅନୁମତି ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ଚୟିତ ଫାଇଲର ଅଧିକାରକୁ ସ୍ଥିର କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "ସଫ୍ଟୱେରଟି ସିଧାସଳଖ ମାଧ୍ଯମ \"%s\"ରୁ ଚାଲିବ। ଆପଣ ବିଶ୍ୱାସ କରୁନଥିବା ସଫ୍ଟୱେରକୁ କଦାପି ଚଲାଇବା ଉଚିତ ନୁହଁ।\n\nଯଦି ସଙ୍କା ଅଛି, ତେବେ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ସର୍ବଦା"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "କେବେ ନୁହେଁ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "ନାମ ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ଆକାର ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ପ୍ରକାର ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "ରୂପାନ୍ତରିତ ତାରିଖ ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ପ୍ରତୀକ ଅନୁଯାୟୀ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "୫୦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "୧୦୦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "୧୫୦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "୨୦୦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "୪୦୦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ସର୍ବଦା"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "କେବେ ନୁହେଁ"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "ମେଡିଆ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "ନଟଲସକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[ୟୁ.ଆର.ଆଇ....]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nଫାଇଲ ପରିଚାଳକ ସହିତ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ନଟିଲସ: %s ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମାନଙ୍କ ସହିତ ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ନଟିଲସ: --check କୁ ଅନ୍ଯ ବିକଲ୍ପ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ହେବ ନାହିଁ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ନଟିଲସ: --geometry କୁ ଏକାଧିକ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ ନାହିଁ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ତାଲିକାରୁ ଅନୁପସ୍
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁପସ୍ଥିତ ସ୍ଥାନକୁ ଚିହ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ଆପଣ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଦୃଶ୍ଯକୁ ଚୟନ କରିପାରନ୍ତି କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ଭିନ୍ନ ଅବସ୍ଥାନକି ଯାଇ ପାରନ୍ତି।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ଏହି ପ୍ରଦର୍ଶକ ସହିତ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଦେଖାଇ ହେବନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର ଦୃଶ୍ଯ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଫୋଲଡର ର ଦୃଶ୍ଯ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Cajaରେ ଏପରି କୌଣସି ପ୍ରଦର୍ଶକ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇନାହିଁ ଯାହାକୁ ଫୋଲଡର କୁ ଦେଖାଇ ପାରିବ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ଅବସ୍ଥାନଟି ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର ନୁହେଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"କୁ ଖୋଜି ପାରୁନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ଦୟାକରି ବନାନକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ଅବସ୍ଥାନ \"%s\"କୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ଏହି ପ୍ରକାର ସ୍ଥାନକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ଅବସ୍ଥାନକୁ ସ୍ଥାପନ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "ପ୍ରବେଶାନୁମତି ନାହିଁ।"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" କୁ ଦର୍ଶାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ଆଧାରଟି ମିଳୁନାହିଁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ବନାନ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର ପ୍ରକ୍ସି ବିନ୍ୟାସ ଠିକ ଅଛି କି ନାହିଁ ଦେଖନ୍ତୁ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ତ୍ରୁଟି: %s\n ଦୟାକରି ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦର୍ଶକକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁନର୍ବାର ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ଏହି ବୁକ୍ ମାର୍କ ଦ୍ବାରା ଅଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଥିବା ଅବସ୍ଥାନକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ଆପଣଙ୍କର ଫାଇଲ ଏବଂ ଫୋଲଡ଼ରଗୁଡ଼ିକୁ ଉଭୟ ଆପଣଙ୍କ କମ୍ପୁଟର ଏବଂ ଅନଲାଇନରେ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ଏହି ଫୋଲଡରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମୀ ଏବଂ ପ୍ରତୀକ (_B) ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ଇଚ୍ଚାରୂପଣ ସାଦୃଶ୍ଯରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବା ଭଳି ନମୁନା, ରଙ୍ଗ, ଏବଂ ପ୍ରତୀକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ପସନ୍ଦ (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja ପସନ୍ଦକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "ମୂଳକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ମୂଳ ଫୋଲଡର କୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ଧାରଣ କରିବା ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଅବସ୍ଥାନକୁ ପୁନର୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ସହୟତାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja ସ୍ରଷ୍ଟାଙ୍କ ପାଇଁ ଖ୍ଯାତି ଦେଖାନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ବଡ କରନ୍ତୁ (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ଛୋଟକରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ଆକାର (_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ସାଧାରଣ ଦୃଶ୍ୟ ଆକାରକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ସେବକ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_S) ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ଗୋଟିଏ ଦୂର କମ୍ପୁଟର ଏବଂ ସହଭାଗ ଡିସ୍କ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "କମ୍ପୁଟର (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ପୁସ୍ତକ ଚିହ୍ନିତ ଏବଂ ସ୍ଥାନୀୟ ନେଟୱାର୍କ ଅବସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ଛାଞ୍ଚ (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନିଜସ୍ବ ଟେମ୍ପଲେଟ ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ନିଜସ୍ବ ଆବର୍ଜନା ପାତ୍ର ଫୋଲଡରକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ଲୁଚାଯାଇଥିବା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଲୁକ୍କାଇତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକର ପ୍ରଦର୍ଶନକୁ ଆଗପଛ କରନ୍ତୁ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ଉପରକୁ (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ମୂଳସ୍ଥାନ (_H)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 50a92fd4..e5830db6 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "ਹੇਠਾਂ ਭੇਜੋ(_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਰਤੋਂ(_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "ਸੋਧ ਤਾਰੀਖ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੋਧਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਤਾਰੀਖ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਕ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "ਉਕਟਿਲ ਅਧਿਕਾਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਉਕਟਿਲ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME ਕਿਸਮ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦੀ MIME ਕਿਸਮ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ SELiunux ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਰਸੰਗ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜੀ ਸੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ਮਿਤੀ, ਜਦੋਂ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ 'ਚ ਭੇਜਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਅਸਲ ਟਿਕਾਣਾ"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ਆਕਾਰ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "ਲਗਭਗ %'d ਘੰਟੇ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" ਦਾ ਅਸਲੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀ�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਰੱਦੀ ਤੋਂ ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣ-ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਕੱਢੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਰੋਕੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਲੈਸ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ਟਾਪ-ਲੈਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ਅੱਜ %-l:%M:%S %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ %-l :%M %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ਅੱਜ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ, %-l:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ਅੱਜ"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %-l:%M:%S %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ %-l:%M %p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ, %l:%M%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ਕੱਲ੍ਹ"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ਬੁੱਧਵਾਰ, ਸਤੰਬਰ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y ਨੂੰ %-l:%M:%S%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a,%-d %b %Y ਤੇ %-l:%M%S%p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ਸੋਮ, ਅਕਤੂ 00 0000 ਸੰਝ 00:00 ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a,%-d %b %Y ਨੂੰ %-l:%M%p ਵਜੇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000 ਵਜੇ 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y ਉੱਤੇ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ਅਕਤੂ 00 0000, 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 ਸੰਝ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ਅਧਿਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ਓਨਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਓਨਰ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਗਰੁੱਪ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u ਆਈਟਮ"
msgstr[1] "%'u ਆਈਟਮਾਂ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ਫੋਲਡਰ"
msgstr[1] "%'u ਫੋਲਡਰ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u ਫਾਇਲਾਂ"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ਬਾਈਟ)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ਆਈਟਮਾਂ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ਬਾਈਟ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਟਾਈਪ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ MIME ਟਾਈਪ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ਲਿੰਕ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ਲਿੰਕ (ਟੁੱਟਿਆ)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਰਨ ਸਵਾਲ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਅਤੇ ਰਿਮੋਟ ਡਿਸਕਾਂ ਅਤੇ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ ਵਰਤੋਂਯੋਗ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ 'ਚ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %'d ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %'d ਟੈਬਾਂ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ਇਹ ਵੱਖਰੀ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਇਹ ਵੱਖਰੀਆਂ %'d ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ਮੱਦਦ ਖੋਲ੍ਹਣ 'ਚ ਗਲਤੀ ਸੀ।"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ਪੈਟਰਨ(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "ਉਦਾਹਰਨ: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ਖੋਜ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ਖੋਜ ਨਾਂ(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਹੋਰ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "ਘਰ ਫੋਲਡਰ(_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਇੱ�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਇਹ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਕਾਨ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਇੱਕ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਚੁਣੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇਕ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਹੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ਫਾਇਲ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ, ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ਨਾਂ(_N):"
msgstr[1] "ਨਾਂ(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ਕੀ ਓਨਰ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ਨਾ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d ਆਈਟਮ, ਸਾਈਜ਼ %s"
msgstr[1] "%'d ਆਈਟਮਾਂ, ਕੁੱਲ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾ ਵੇਖਣਯੋਗ)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(ਕੁਝ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾ ਵੇਖਣਯੋਗ)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ਵਰਤੀ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ਖਾਲੀ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਕਪੈਸਟੀ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਟਾਈਪ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ਬੇਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ਲਿੰਕ ਟਾਰਗੇਟ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ਵਾਲੀਅਮ :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਕੀਤਾ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ਸੋਧਿਆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ਲਿਖਣ(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ਚਲਾਉਣ(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ਲਿਸਟ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "ਬਣਾਉਣ/ਹਟਾਓ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ਲਿਖਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ਅਸੈੱਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ਅਸੈੱਸ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਸੈੱਸ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਸੈੱਸ:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਅਸੈੱਸ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਹਟਾਉਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ਖਾਸ ਫਲੈਗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ਗਰੁੱਪ ID ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "ਸਟਿੱਕੀ(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ਮਾਲਕ(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ਮਾਲਕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ਗਰੁੱਪ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "ਹੋਰ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ਚੱਲਣ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਾਂਗ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "ਹੋਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਅਧਿਕਾਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਧਿਕਾਰ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ਤੁਸੀ ਮਾਲਕ ਨਹੀਂ ਹੋ, ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰਗ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "ਆਖਰੀ ਤਬਦੀਲੀ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ਬੰਦ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ਚੁਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਜਾਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ ਹਨ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਿੰਡੋ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣੋ"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੀਡਿਆ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿੱਧਾ ਚੱਲੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਚਲਾਉਣੇ ਚਾਹੀਦੇ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n\nਜੇ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦੱਬੋ।"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖੋ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਨਾਲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ਟਾਈਪ ਨਾਲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "ਸੋਧੀ ਤਾਰੀਖ ਨਾਲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਨਾਲ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "੩੩%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "੫੦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "੬੬%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "੧੦੦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "੧੫੦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "੨੦੦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "੪੦੦%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "ਕੇਵਲ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "੧੦੦ KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "ਮੀਡਿਆ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "ਨਟੀਲਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਓ।"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਝਲਕ"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: %s ਨੂੰ URI ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: --check ਕਿਸ ਹੋਰ ਚੋਣ ਨਾਲ ਵਰਤੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "ਨਟੀਲਸ: --geometry ਇੱਕ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ URI ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਲਿਸਟ 'ਚੋਂ ਨਾ ਉਪ�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਝਲਕ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ਇਸ ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਝਲਕ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੇ ਸਮੱਗਰੀ ਦਰਸ਼ਕ ਨਟੀਲਸ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਣ ਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ਨਟੀਲਸ %s ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇਸ ਟਾਈਪ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "ਅਸੈੱਸ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਹੋਸਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਸਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਕਾਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ਗਲਤੀ: %s\nਹੋਰ ਦਰਸ਼ਕ ਚੁਣ ਕੇ ਫੇਰ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ਉਸ ਟਿਕਾਣੇ 'ਤੇ ਜਾਓ, ਜਿਥੇ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਰਸਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇੱਕ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਸੋਧ ਕਰਨੀ ਸੰਭਵ ਹੈ। ਲਾਇਸੈਂਸ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਦੇ ਵਰਜਨ 2 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਚੱਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਕੰਮ ਲਈ ਖਾਸ ਆਮ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਕੋਈ ਭਰੋਸਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਨਟੀਲਸ ਨਾਲ ਗਨੂ ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਡੇਸ਼ਨ ਇੰਕਸ 51 ਫਰੈਕਲਿਨ ਗਲੀਂ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ, ਬੋਸਟਨ, MA 02111-1301 USA ਤੋਂ ਲਿਖਤੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਆਨਲਾਈਨ ਹਨ।"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੦੪-੨੦੧੦\nPunjabi OpenSource Team (POST)\nhttp://www.satluj.com"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "ਝਲਕ(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "ਪੈਟਰਨ, ਰੰਗ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੇਖੋ, ਜੋ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾ ਸਕਣ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਪਸੰਦ ਸੋਧ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "ਨਟੀਲਸ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਿਆ ਲਈ ਮਾਣ ਵੇਖੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਓ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸਾਈਜ਼(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ਆਮ ਵੇਖਣ ਸਾਈਜ਼ ਵਰਤੋਂ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜਾਂ ਸਾਂਝੀ ਡਿਸਕ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤੇ ਅਤੇ ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣੇ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ(_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਟੈਪਲੇਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ਆਪਣਾ ਨਿੱਜੀ ਰੱਦੀ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "ਲੁੱਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਬਦਲੋ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ਉੱਤੇ(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "ਘਰ(_H)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a596df0d..12847728 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 11:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Kralka <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "W _dół"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Użyj do_myślnych"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Nazwa i ikona pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Rozmiar pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Typ pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Czas modyfikacji"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data modyfikacji pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Czas dostępu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Data ostatniego dostępu do pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Właściciel pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Uprawnienia do pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Uprawnienia w notacji ósemkowej"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Uprawnienia do pliku w notacji ósemkowej."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Typ MIME pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Kontekst SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Kontekst bezpieczeństwa SELinux dla danego pliku."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Lokalizacja pliku"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Data przeniesienia do kosza"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data, kiedy plik został przeniesiony do kosza"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Pierwotne położenie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Pierwotne położenie plików przed ich przeniesieniem do kosza"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Pierwotny plik"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "około %'d godzin"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1717,47 +1717,47 @@ msgstr "Nie można określić pierwotnego położenia \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Nie można przywrócić elementu z kosza"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Tego pliku nie można zamontować"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Tego pliku nie można odmontować"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Tego pliku nie można wysunąć"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Tego pliku nie można uruchomić"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Tego pliku nie można zatrzymać"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Ukośniki w nazwach plików nie są dozwolone"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Nie odnaleziono pliku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Nie można zmieniać nazw plików najwyższego poziomu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nie można zmienić nazwy ikony pulpitu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu"
@@ -1776,62 +1776,62 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku pulpitu"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dzisiaj o 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dzisiaj o %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "dzisiaj o 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "dzisiaj o %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "dzisiaj, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "dzisiaj, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "dzisiaj"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "wczoraj o 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "wczoraj o %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "wczoraj o 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "wczoraj o %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "wczoraj, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "wczoraj, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
@@ -1839,88 +1839,88 @@ msgstr "wczoraj"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Poniedziałek, 00 październik 0000 o 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y o %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pon, 00 Paź 0000 o 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y o %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pon, 00 Paź 0000 o 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y o %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Paź 0000 o 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y o %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 Paź 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y o %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y.%m.%-d %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Zmiana uprawnień niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Zmiana właściciela niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Podany właściciel \"%s\" nie istnieje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Zmiana grupy niedozwolona"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Podana grupa \"%s\" nie istnieje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elementy"
msgstr[2] "%'u elementów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr[0] "%'u katalog"
msgstr[1] "%'u katalogi"
msgstr[2] "%'u katalogów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1947,49 +1947,49 @@ msgstr[2] "%'u plików"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtów)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementów"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtów"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nieznany typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "dowiązanie"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "dowiązanie (uszkodzone)"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "U_ruchom"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?"
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych okien."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\"."
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Wybór programu"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otwieranie"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Pytanie o automatyczne uruchamianie"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Przeglądanie systemu plików za pomocą menedżera plików"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Przeglądanie wszystkich lokalnych i zdalnych dysków oraz katalogów dostępnych z tego komputera"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Katalog domowy"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwiera katalog osobisty"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd w widoku pulpitu."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku pulpitu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnej karty."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych kart."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3621,37 +3621,37 @@ msgstr[0] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnego okna."
msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zaznaczenie pasujących elementów"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Wzorzec:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Przykłady: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Zapisanie wyszukiwania jako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Nazwa _wyszukiwania:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Katalog:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Proszę wybrać katalog do zapisu wyszukiwania"
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Uruchamia wybrany wolumin"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Z_atrzymaj"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Przenosi zaznaczony element do drugiego panelu w bieżącym oknie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Katalog _domowy"
@@ -5202,71 +5202,71 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas uruchamiania widoku listy."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Wyświetla położenie za pomocą widoku listy."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nie można przypisać więcej niż jednej ikony użytkownika jednocześnie."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Proszę przeciągnąć dokładnie jeden obraz, aby ustawić wygląd ikony."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest plikiem lokalnym."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Jako ikony użytkownika mogą być wykorzystywane tylko obrazy lokalne."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Przeciągnięty plik nie jest obrazem."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nazwa:"
msgstr[1] "_Nazwy:"
msgstr[2] "_Nazwy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Właściwości %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anulować zmianę grupy?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anulować zmianę właściciela?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nieczytelne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr[0] "%'d element o rozmiarze %s"
msgstr[1] "%'d elementy o całkowitym rozmiarze %s"
msgstr[2] "%'d elementów o całkowitym rozmiarze %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(część zawartości jest nieczytelna)"
@@ -5283,239 +5283,239 @@ msgstr "(część zawartości jest nieczytelna)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Zawartość:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "użytych"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "wolnych"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Całkowita pojemność:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Typ systemu plików:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cel dowiązania:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Położenie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Wolumin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Dostęp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Zmieniono:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Wolne miejsce:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Symbole"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Od_czyt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Zapis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Wykonanie"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "bez "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "wyświetlania zawartości"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "odczytu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "tworzenia/usuwania"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "zapisu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "dostępu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Dostęp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Dostęp do katalogu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dostęp do pliku:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Tylko wyświetlanie plików"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dostęp do plików"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Tworzenie i usuwanie plików"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Tylko do odczytu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Odczyt i zapis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ustawianie identyfikatora _użytkownika"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Znaczniki specjalne:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ustawianie identyfikatora g_rupy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lepki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Właściciel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Właściciel:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Inni"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Wykonanie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Zezwolenie na _wykonanie pliku jako programu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Inni:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Uprawnienia do katalogu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Uprawnienia do pliku:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Widok tekstowy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nie można zmienić tych uprawnień nie będąc właścicielem."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontekst SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Ostatnia zmiana:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Zastosowanie uprawnień do zawartych plików"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Nie można określić uprawnień \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Nie można określić uprawnień do wybranego pliku."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Tworzenie okna właściwości."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Wybór własnej ikony"
@@ -5588,8 +5588,8 @@ msgid ""
msgstr "Oprogramowanie zostanie uruchomione bezpośrednio z nośnika \"%s\". Nigdy nie powinno się uruchamiać oprogramowania, któremu się nie ufa.\n\nW razie wątpliwości proszę nacisnąć przycisk Anuluj."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5826,84 +5826,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Wyświetla symbole"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Tylko pliki lokalne"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Według nazwy"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Według ścieżki"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Według rozmiaru"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Według typu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Według daty modyfikacji"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Według daty dostępu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Według symboli"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Według daty przesunięcia do kosza"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Tylko pliki lokalne"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6204,8 +6204,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Nośniki"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Dostępne _Rozszerzenia:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "kolumna"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Rozszerzenie"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_O Rozszerzeniu"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "K_onfiguruj Rozszerzenie"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Rozszerzenia"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6391,7 +6411,7 @@ msgstr "Kończy działanie programu Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6399,22 +6419,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nPrzegląda system plików za pomocą menedżera plików"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nie może być użyte z URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nie może być użyte z innymi opcjami.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nie może być użyte z więcej niż jednym adresem URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: ustaw mylnie jako domyślną aplikację dla typu zawartości '%s'.\n"
@@ -7116,53 +7136,53 @@ msgstr "Usunąć z listy zakładki zawierające nieistniejące położenia?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zakładka do nieistniejącego położenia"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Można zmienić typ widoku lub przejść do innego położenia."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "To położenie nie może zostać wyświetlone za pomocą tej przeglądarki."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Widok zawartości"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Widok bieżącego katalogu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Brak zainstalowanej przeglądarki umożliwiającej wyświetlenie tego katalogu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "To położenie nie jest katalogiem."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nie można odnaleźć \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Proszę sprawdzić pisownię i spróbować ponownie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Program Caja nie obsługuje położeń \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Program Caja nie obsługuje tego rodzaju położeń."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nie można zamontować tego położenia."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Odmowa dostępu."
@@ -7170,28 +7190,28 @@ msgstr "Odmowa dostępu."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nie można wyświetlić \"%s\", ponieważ komputer nie został odnaleziony."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Proszę sprawdzić, czy nazwa została poprawnie wprowadzona i czy ustawienia pośrednika sieciowego są prawidłowe."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Błąd: %s\nProszę wybrać inną przeglądarkę i spróbować ponownie."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Przechodzi do położenia opisywanego przez tę pozycję zakładek"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7199,7 +7219,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Program Caja jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. "
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7207,19 +7227,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Program Caja rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU. "
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Z pewnością wraz z programem Caja dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Program Caja umożliwia pracę z plikami i katalogami w komputerze i w sieci."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7228,212 +7248,212 @@ msgstr "Prawa autorskie © 1999-2009 Autorzy programu Nautilus\n Prawa autorskie
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
-msgstr "Aviary.pl <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010\nMarcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014"
+msgstr "Aviary.pl <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010\nMarcin Kralka <[email protected]>, 2013, 2014"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Strona www"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Zamkn_ij"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zamyka ten katalog"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Tła i symbole..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Wyświetla desenie, kolory i symbole, które mogą być wykorzystane do dopasowania wyglądu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferencje"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Modyfikuje preferencje programu Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "N_adrzędny"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otwiera katalog nadrzędny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieżącego położenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Odśwież"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Wczytuje ponownie bieżące położenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Wyświetla pomoc programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Wyświetla listę twórców programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Po_większ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zwiększa rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Po_mniejsz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmniejsza rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Zwykły _rozmiar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Ustawia normalny rozmiar widoku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Połącz z _serwerem..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Łączy ze zdalnym komputerem lub współdzielonym dyskiem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Komputer"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Sieć"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Przegląda zakładki i położenia w sieci lokalnej"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Sza_blony"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otwiera osobisty katalog szablonów"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "K_osz"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otwiera osobisty katalog kosza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Wyświetlanie ukrytyc_h plików"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Przełącza wyświetlanie ukrytych plików w bieżącym oknie"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Góra"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "Katalog do_mowy"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index 09ff0694..caabcbbd 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Pushto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ps/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "ښکته خوځ_ول"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ت_لواله کارول"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "نوم"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "د دوتنې نوم او انځورن."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "کچ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "د دوتنې کچ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ډول"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "د بدلېدو نېټه"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "د لاسرس نېټه"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "خاوند"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "د دوتنې خاوند."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "ډله"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "د دوتنې ډله."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "پرېښلې"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "د دوتنې پرېښلې."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "ميمي ډول"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ځای"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "کچ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ډول:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "دوتنه ونه موندل شوه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "نن"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "پرون"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "پرون"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "۰۰/۰۰/۰۰"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "؟ توکي"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "؟ باېټه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ناپېژندلی ډول"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr ""
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ناپېژندلی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "کړنلار"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "تړنه"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ځغلول_"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "تاسو په ډاډمنه توګه غواړﺉ چې ټولې دوتنې پرانيزﺉ؟"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "يو کاريال وټاکﺉ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "پرانيستل پر"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "ناوټېلس"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "بېلګه:_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "لټون ساتل پر"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "لټون _نوم:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "پوښۍ:_"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "تمول_"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "کور پوښۍ_"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "نوم:_"
msgstr[1] "نومونه:_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ځانتياوې"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ځانتياوې %s د"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "هېڅ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "نه لوستل کېدونکی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ځېنې منځپانګې د لوستو وړ نه دي)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(ځېنې منځپانګې د لوستو وړ نه دي)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "منځپانګې"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "کارول شوی"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "پاتې"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "د دوتنه غونډال ډول:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ساده"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "د تړنې موخه:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ځای:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ډکون:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "لاسری:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "بدل شوی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "پاتې تشه:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "لوستل_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ليکل_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "چ_لول"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "نه"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "لړ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "لوستل"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "جوړول/ړنګول"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ليکل"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "لاسرسی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "لاسرسی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "پوښۍ لاسرسی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "دوتنه لاسرسی:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "هېڅ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "يوازې دوتنې لړول"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "دوتنو ته لاسرس لرل"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "دوتنې جوړول او ړنګول"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "يواز-لوستی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "لوستل او ليکل"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "کارن پېژند ټاکل_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ځانګړې جنډې:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "د ډ_لې پېژند ټاکل"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "خاوند:_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "خاوند:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "ډله:_"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "ډله:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "نور"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "چلول:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "نور:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "د پوښۍ پرېښلې:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "د دوتنې پرېښلې:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ليکن ليد:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "وروستی بدلون:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ځانتياوې کړکۍ جوړول کيږي."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "دوديز انځورن ټاکل"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "پر نوم"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "پر کچ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "پر ډول"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "د بدلونې پر نېټې"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "۵۰٪"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "۱۰۰٪"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "۱۵۰٪"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "۲۰۰٪"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "۴۰۰٪"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "رسنۍ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "ناوټېلس بندول."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ځای نه شي درولی."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Zabeeh Khan <[email protected]\nThe Pathanisation Project <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "دوتنه_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "سمون_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "کوت_"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "مرسته_"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "بندول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "دا پوښۍ بندول"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "غوراوي"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "د ناوټېلس غوراوي سمول"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_پلرين پرانيستل"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "پلرينه پوښۍ پرانيستل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "د اوسني ځای لېښنه تمول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "بيالېښل_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "اوسنی ځای بيا لېښل"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "منځپانګې_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "په اړه_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "لوډېرول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "د کوت کچ ډېرول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "لوټيټول_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "د کوت کچ ټيټول"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "لېوې ک_چه"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "پالنګر سره _نښلېدل..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "سولګر_"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ځال_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ک_وندې"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "خځلنۍ_"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "پټې _دوتنې ښودل"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "بره_"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "کور_"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 92dfd633..a4696f92 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -605,120 +605,120 @@ msgstr "Mover Abai_xo"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Utili_zar Omissão"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "O nome e ícone do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "O tamanho do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "O tipo do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de Alteração"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "A data de alteração do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data de Acesso"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "A data em que o ficheiro foi acedido."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "O dono do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "O grupo do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "As permissões do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permissões em Octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "As permissões do ficheiro, em notação octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "O tipo mime do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contexto SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "O contexto de segurança SELinux do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Localização"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "A localização do ficheiro."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Movido para o Lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data em que o ficheiro foi movido para o Lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Localização Original"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Localização original do ficheiro antes de ser movido para o Lixo"
@@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "Ficheiro original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1696,47 +1696,47 @@ msgstr "Incapaz de determinar a localização original de \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Incapaz de recuperar o item do lixo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Incapaz de montar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Não é possível desmontar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Não é possível ejetar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Não é possível iniciar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Não é possível parar este ficheiro"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Não são permitidas barras nos nomes dos ficheiros"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Ficheiro não foi encontrado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Não é possível renomear os ficheiros de topo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Incapaz de renomear o ícone da área de trabalho"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro da área de trabalho"
@@ -1755,62 +1755,62 @@ msgstr "Incapaz de renomear o ficheiro da área de trabalho"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoje às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoje às %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hoje às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hoje às %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hoje, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hoje, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hoje"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ontem às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ontem às %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ontem às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ontem às %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ontem, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ontem, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
@@ -1818,88 +1818,88 @@ msgstr "ontem"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Quarta-Feira, 00 de Setembro de 0000 às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d de %B de %Y às %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Seg, Out 00 0000 às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Seg, Out 00 0000 às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Out 00 0000 às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b de %Y às %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Out 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%-m/%-d, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%-m/%-d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Sem autorização para definir permissões"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Sem autorização para definir o dono"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "O dono '%s' especificado não existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Sem autorização para definir o grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "O grupo '%s' especificado não existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1907,14 +1907,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u itens"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u pasta"
msgstr[1] "%'u pastas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1923,49 +1923,49 @@ msgstr[1] "%'u ficheiros"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? itens"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME desconhecido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "aplicação"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "atalho"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "atalho (inválido)"
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tem a certeza que deseja abrir todos os ficheiros?"
@@ -2046,12 +2046,12 @@ msgstr[0] "Será aberta %d nova janela."
msgstr[1] "Serão abertas %d novas janelas."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Incapaz de apresentar \"%s\"."
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Selecione uma Aplicação"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Abrir Com"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Questão de Execução Automática"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegar no sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navegar em todos os discos e pastas locais e remotos acessíveis deste computador"
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "Pasta Pessoal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abrir a pasta pessoal"
@@ -3551,51 +3551,51 @@ msgstr "Ocorreu um erro na vista como área de trabalho."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista como área de trabalho."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Será aberto %'d novo separador."
msgstr[1] "Serão abertos %'d novos separadores."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Será aberta %'d nova janela."
msgstr[1] "Serão abertas %'d novas janelas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ocorreu um erro ao apresentar a ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecionar Itens que Equivalham"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrões:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemplos: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Gravar a Procura como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome da procura:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "P_asta"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selecione a Pasta onde Gravar a Procura"
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgstr "Iniciar a unidade selecionada"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Mover a seleção atual para o outro painel da janela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Pasta _Pessoal"
@@ -5126,77 +5126,77 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar a vista em lista."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Apresentar esta localização com a vista em lista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Não pode associar simultaneamente mais do que um ícone personalizado!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arraste apenas uma imagem para definir um ícone personalizado."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "O ficheiro que largou não é local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Apenas pode utilizar imagens locais como ícones personalizados."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "O ficheiro que largou não é uma imagem."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriedades de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancelar Alteração de Grupo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancelar Alteração de Dono?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "vazio"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ilegível"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, com o tamanho de %s"
msgstr[1] "%'d itens, com um tamanho total de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(algum conteúdo ilegível)"
@@ -5205,239 +5205,239 @@ msgstr "(algum conteúdo ilegível)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Conteúdo:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "utilizado"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "livre"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacidade total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo de sistema de ficheiros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destino do atalho:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Unidade:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Acedido:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Alterado:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espaço livre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Leitu_ra"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escrita"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecução"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "não "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "leitura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "criar/apagar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escrita"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "acesso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Acesso à pasta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Acesso ao ficheiro:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Apenas listar os ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Aceder aos ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Criar e apagar ficheiros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas de leitura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Leitura e escrita"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Definir ID de _utilizador"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Parâmetros especiais:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Definir ID de gr_upo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Pega_joso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Dono:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Dono:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Executar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permitir _executar o ficheiro como uma aplicação"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permissões da Pasta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permissões do Ficheiro:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vista de texto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Não é o dono, pelo que não pode alterar estas permissões."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contexto SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Última alteração:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplicar as Permissões aos Ficheiros Contidos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Incapaz de determinar as permissões de \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "As permissões do ficheiro selecionado não puderam ser determinadas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "A criar a janela de Propriedades."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selecionar Ícone Personalizado"
@@ -5510,8 +5510,8 @@ msgid ""
msgstr "A aplicação irá ser executada directamente a partir do media \"%s\". Nunca deverá executar aplicações nas quais não tem confiança.\n\nSe em dúvida, prima Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5748,84 +5748,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Apresentar Emblemas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Apenas Ficheiros Locais"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Por Nome"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Por Caminho"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Por Tamanho"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Por Tipo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Por Data de Alteração"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Por Data de Acesso"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Por Emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Por Data de Remoção"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Apenas Ficheiros Locais"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6126,8 +6126,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "\"Plugins\""
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6310,7 +6330,7 @@ msgstr "Sair do Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6318,22 +6338,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavegar no sistema de ficheiros com o gestor de ficheiros"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s não pode ser utilizado com URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check não pode ser utilizado com outras opções.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry não pode ser utilizado com mais do que um URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: definida erradamente como a aplicação padrão para o tipo de conteúdo '%s'.\n"
@@ -7035,53 +7055,53 @@ msgstr "Deseja remover da sua lista quaisquer marcadores que apontem para esta l
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Marcador para Localização Inexistente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Pode escolher outra vista ou ir para uma localização diferente."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "A localização não pode ser apresentada com este visualizador."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Visualizador de Conteúdo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vista da pasta atual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja não possui um visualizador instalado capaz de apresentar a pasta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "A localização não é uma pasta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Incapaz de encontrar \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Verifique a ortografia e tente novamente."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja incapaz de manipular localizações \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja é incapaz de manipular este tipo de localização."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Incapaz de montar a localização."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "O acesso foi negado."
@@ -7089,28 +7109,28 @@ msgstr "O acesso foi negado."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Incapaz de apresentar \"%s\" pois não foi encontrada a máquina."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Verifique a ortografia do nome e que as configurações de proxy estão correctas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erro: %s\nPor favor escolha outro visualizador e tente novamente."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ir para a localização especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7118,7 +7138,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7126,19 +7146,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais detalhes."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com o Caja; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja permite-lhe organizar ficheiros e pastas, tanto no seu computador como online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7147,212 +7167,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Sítio web MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Fe_char"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Fechar esta pasta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Fundos e Em_blemas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Apresentar padrões, cores e emblemas que podem ser utilizados para personalizar a aparência"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferê_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editar as preferências do Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir _Pai"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abrir a pasta pai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Parar de carregar a localização atual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarregar a localização atual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Apresentar a ajuda Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Apresentar créditos para os criadores do Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Aumentar o _Zoom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumentar o tamanho da vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Reduzir o Zoom"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Reduzir o tamanho da vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Taman_ho Normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Utilizar o tamanho normal da vista"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Ligar-se ao _Servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Ligar-se a um computador remoto ou um disco partilhado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navegar em localizações marcadas ou na rede local"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abrir a sua pasta pessoal de modelos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Li_xo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abrir a sua pasta pessoal de lixo"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Apresentar os Ficheiros _Escondidos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alternar a apresentação de ficheiros escondidos no pasta atual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Subir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Pasta Pessoal"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2b023bac..e3970ce0 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 21:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -606,120 +606,120 @@ msgstr "_Descer"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Usar o padrão"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "O nome e o ícone do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "O tamanho do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "O tipo do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "A data do arquivo foi modificada."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data de acesso"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "A data em que o arquivo foi acessado."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "O proprietário do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "O grupo do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "As permissões do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permissões em octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "As permissões do arquivo, em formato octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tipo MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "O tipo MIME do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Contexto SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "O contexto de segurança SELinux do arquivo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Localização do Arquivo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Reciclado"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data no qual o arquivo foi movido para a lixeira."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Localização original"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Localização original do arquivo antes de ser movido para a lixeira"
@@ -915,14 +915,14 @@ msgstr "Arquivo original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1697,47 +1697,47 @@ msgstr "Não foi possível determinar a localização original de \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "O item não pode ser restaurado da lixeira"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Este arquivo não pode ser montado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Este arquivo não pode ser desmontado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Este arquivo não pode ser ejetado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Este arquivo não pode ser iniciado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Este arquivo não pode ser parado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Barras não são permitidas nos nomes dos arquivos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não localizado"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Os arquivos do nível superior não podem ser renomeados"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Não foi possível renomear o ícone da área de trabalho"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo da área de trabalho"
@@ -1756,62 +1756,62 @@ msgstr "Não foi possível renomear o arquivo da área de trabalho"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hoje às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hoje às %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hoje às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hoje às %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hoje, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hoje, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hoje"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ontem às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ontem às %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ontem às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ontem às %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ontem, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ontem, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ontem"
@@ -1819,88 +1819,88 @@ msgstr "ontem"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Segunda-feira, 00 de fevereiro de 0000 às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d de %B de %Y às %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Seg, 00 de Out de 0000 às 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Seg, 00 de Out de 0000 às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d de %b de %Y às %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 de Out de 0000 às 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b de %Y às %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 de Out de 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d de %b de %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Não autorizado a definir permissões"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Não autorizado a definir o proprietário"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Proprietário especificado \"%s\" não existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Não autorizado a definir o grupo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Grupo especificado \"%s\" não existe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1908,14 +1908,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u item"
msgstr[1] "%'u itens"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u pasta"
msgstr[1] "%'u pastas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1924,49 +1924,49 @@ msgstr[1] "%'u arquivos"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? itens"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tipo MIME desconhecido"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "link"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (quebrado)"
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "E_xecutar"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Você tem certeza que quer abrir todos os arquivos?"
@@ -2047,12 +2047,12 @@ msgstr[0] "Isso abrirá %d janela separada."
msgstr[1] "Isso abrirá %d janelas separadas."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Não foi possível exibir \"%s\"."
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Selecionar um aplicativo"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Abrir com"
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Pergunta de execução automática"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navegue todos os discos e pastas locais e remotos acessíveis desse computador"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Pasta pessoal"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Abra a sua pasta pessoal"
@@ -3552,51 +3552,51 @@ msgstr "A visão de área de trabalho encontrou um erro."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "A visão de área de trabalho encontrou um erro ao iniciar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d aba separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d abas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Isto abrirá %'d janela separada."
msgstr[1] "Isto abrirá %'d janelas separadas."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Selecionar ocorrências de padrão"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Padrão:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemplos:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Salvar pesquisa como"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nome da pesquisa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Pasta:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selecionar pasta para salvar a pesquisa"
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "Iniciar o volume selecionado"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Parar"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Move a seleção atual para o outro painel nesta janela"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Pa_sta pessoal"
@@ -5127,77 +5127,77 @@ msgstr "A visão em lista encontrou um erro ao iniciar."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Exibir esta localização com a visão em lista."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Você não pode atribuir mais de um ícone personalizado por vez!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Arraste apenas uma imagem para definir um ícone personalizado."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "O arquivo que você arrastou não é local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Você só pode usar imagens locais como ícones personalizados."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "O arquivo que você arrastou não é uma imagem."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Propriedades de %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cancelar alteração de grupo?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cancelar alteração de proprietário?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nada"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ilegível"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d item, com tamanho %s"
msgstr[1] "%'d itens, totalizando %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(alguns conteúdos ilegíveis)"
@@ -5206,239 +5206,239 @@ msgstr "(alguns conteúdos ilegíveis)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Conteúdo:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "usado"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "disponível"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacidade total:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tipo de sistema de arquivo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destino do link:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Localização:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Acessado:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificado:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Espaço livre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemas"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Leitura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Escrita"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecução"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "não "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "criar/excluir"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "escrever"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "acessar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Acesso:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Acesso à pasta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Acesso ao arquivo:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Apenas listar arquivos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Acessar arquivos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Criar e excluir arquivos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Apenas leitura"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Leitura e escrita"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Definir ID do _usuário"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Indicadores especiais:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Definir ID do gr_upo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Pegajoso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "D_ono:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietário:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Executar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permitir _execução do arquivo como um programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Outros:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permissões da pasta:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permissões do arquivo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Como texto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Você não é o proprietário, logo você não pode alterar estas permissões."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Contexto SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Última alteração:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplicar permissões aos anexos"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Não foi possível determinar as permissões de \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Não foi possível determinar as permissões do arquivo selecionado."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Criando janela de propriedades."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selecionar ícone personalizado"
@@ -5511,8 +5511,8 @@ msgid ""
msgstr "O software executará diretamente a partir da mídia \"%s\". Você nunca deve executar um software no qual você não confia.\n\nSe tiver dúvida, pressione Cancelar."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5749,84 +5749,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Mostrar emblemas"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Apenas arquivos locais"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Por nome"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Por Caminho"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Por tamanho"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Por tipo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Por data de modificação"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Por Data de Acesso"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Por emblemas"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Por Data Antiga"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Apenas arquivos locais"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6127,8 +6127,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>_Extensões disponíveis:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "coluna"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensão"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Sobre a extensão"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "C_onfigurar extensão"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensões"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6311,7 +6331,7 @@ msgstr "Sai do Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6319,22 +6339,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavegue no sistema de arquivos com o gerenciador de arquivos"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s não pode ser usado com URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check não pode ser usado com outras opções.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry não pode ser usado com mais de uma URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: está regulado errado para conteúdo tipo: '%s'.\n"
@@ -7036,53 +7056,53 @@ msgstr "Você quer remover da sua lista qualquer marcador com localização inex
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Marcador para uma localização inexistente"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Você pode escolher outra visão ou ir a uma localização diferente."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "A localização não pode ser exibida com este visualizador."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Visão do conteúdo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Visão da pasta atual"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "O Caja não tem nenhum visualizador instalado capaz de exibir a pasta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "A localização não é uma pasta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Não foi possível localizar \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Verifique a grafia e tente novamente."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "O Caja não pode manipular localizações \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "O Caja não pode manipular esse tipo de localização."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Não foi possível montar a localização."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Acesso negado."
@@ -7090,28 +7110,28 @@ msgstr "Acesso negado."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Não foi possível exibir \"%s\", porque a máquina não foi localizada."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Verifique se a grafia está correta e se suas configurações de proxy estão corretas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Erro: %s\nSelecione outro visualizador e tente novamente."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Vai para a localização especificada por este marcador"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7119,7 +7139,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "O Caja é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença ou (a sua escolha) qualquer versão posterior."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7127,19 +7147,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "O Caja é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; até mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU (GNU GPL) para mais detalhes."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License (GPL) junto com o Caja; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "O Caja permite que você organize arquivos e pastas, armazenador em seu computador ou remotamente."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7148,212 +7168,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Autores do Nautilus\nCopyright © 2011-2014 Autor
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Gustavo Maciel Dias Vieira <[email protected]>\nEvandro Fernandes Giovanini <[email protected]>\nGustavo Noronha Silva <[email protected]>\nAlexandre Folle de Menezes <[email protected]>\nGoedson Teixeira Paixao <[email protected]>\nRaphael Higino <In memoriam>\nAfonso Celso Medina <[email protected]>\nGuilherme de S. Pastore <[email protected]>\nLeonardo Fereira Fontenelle <[email protected]>\nOg Maciel <[email protected]>\nRodrigo Flores <[email protected]>\nVladimir Melo <[email protected]>\nFabrício Godoy <[email protected]>\nAndré Gondim <[email protected]>\nKrix Apolinário <[email protected]>\nHenrique P. Machado <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Web Site do MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Fecha esta pasta"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Planos de _fundo e emblemas..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Exibe padrões, cores e emblemas que podem ser usados para personalizar a aparência"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferê_ncias"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Edita as preferências do Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Abrir pasta _pai"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Abre a pasta pai"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Pára de carregar a localização atual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Recarregar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Recarrega a localização atual"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Exibe a ajuda do Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Exibe os créditos dos criadores do Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ampliar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Aumenta o tamanho de visão"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Redu_zir"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Diminui o tamanho de visão"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Tamanho normal"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Usa o tamanho de visão normal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectar ao _servidor..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conecta a um computador remoto ou disco compartilhado"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Computador"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rede"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navegue em localizações de rede local e marcadas"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Modelos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Abre a sua pasta pessoal de modelos"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Li_xeira"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Abre a pasta de lixeira pessoal"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Mostrar arquivos ocultos"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Alterna a exibição de arquivos ocultos na janela atual"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "A_cima"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Início"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2263f271..8f5f9bad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,120 +603,120 @@ msgstr "Mută _jos"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Folosește valorile implicite"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Numele și iconița fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Mărimea fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Tipul fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Data modificării"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data la care fișierul a fost modificat."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data accesării"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Data la care fișierul a fost accesat."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Deținător"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Deținătorul fișierului"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Gupul de care aparține fișierul."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Permisiunile fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Permisiuni octale"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Permisiunile fișierului, în notație octală."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Tip MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Tipul mime al fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Context SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Contextul de securitate SELinux al fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Locație"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Locația fișierului."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Trimis la coșul de gunoi în data de"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data când fișierul a fost mutat la coșul de gunoi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Locația originală"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Locația originală a fișierului înainte de a fi mutat la coșul de gunoi"
@@ -912,14 +912,14 @@ msgstr "Fișierul original"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Mărime:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr[2] "aproximativ %'d de ore"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1716,47 +1716,47 @@ msgstr "Nu s-a putut determina locația originală pentru „%s” "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Elementul nu a putut fi restaurat din coșul de gunoi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Fișierul nu poate fi montat"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Fișierul nu poate fi demontat"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Fișierul nu poate fi scos"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Fișierul nu poate fi pornit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Fișierul nu poate fi oprit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Bara oblică nu este permisă în numele fișierelor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fișier negăsit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Fișierele din rădăcină nu pot fi redenumite"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nu s-a putut redenumi iconița"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
@@ -1775,62 +1775,62 @@ msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "azi la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "azi la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "azi la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "azi la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "azi, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "azi, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "azi"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ieri la at 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ieri la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ieri la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ieri la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ieri, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ieri, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"
@@ -1838,88 +1838,88 @@ msgstr "ieri"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Miercuri, Septembrie 00 0000 la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Lun, Oct 00 0000 la 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y la %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Lun, Oct 00 0000 la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 la 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y la %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nu este permisă definirea permisiunilor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nu este permisă definirea proprietarului"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Nu există proprietarul specificat „%s”"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nu este permisă definirea grupului"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nu există grupul specificat „%s”"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elemente"
msgstr[2] "%'u de elemente"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr[0] "%'u dosar"
msgstr[1] "%'u dosare"
msgstr[2] "%'u de dosare"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1946,49 +1946,49 @@ msgstr[2] "%'u de fișiere"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s octeți)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elemente"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? octeți"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "tip necunoscut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "tip MIME necunoscut"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "legătură"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "legătură (nevalidă)"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Execută"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sigur doriți să deschideți toate fișierele?"
@@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr[1] "Aceasta va deschide %d ferestre separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %d de ferestre separate."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "„%s” nu se poate afișa."
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Alegeți o aplicație"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Deschide cu"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Solicitare pornire automată"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Navigați sistemul de fișiere folosind managerul de fișiere"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Navigează toate discurile locale și la distanță și dosarele accesibile de pe acest calculator"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Dosar Acasă"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Deschide dosarul personal"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Vizualizarea desktop a întâmpinat o eroare la pornire."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr[0] "Aceasta va deschide %'d tab separat."
msgstr[1] "Aceasta va deschide %'d taburi separate."
msgstr[2] "Aceasta va deschide %'d de taburi separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3620,37 +3620,37 @@ msgstr[0] "Se va deschide %'d ferestră separată."
msgstr[1] "Se vor deschide %'d ferestre separate."
msgstr[2] "Se vor deschide %'d de ferestre separate."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "A fost o eroare la afișarea ajutorului."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Alegeți elemente care potrivesc"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Model:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exemple: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Salvează căutarea ca"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Nume căutare:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dosar:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Selectați dosarul pentru a salva căutarea"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Pornește volumul selectat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Mută selecția curentă în celălalt panou din fereastră"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Dosar _Acasă"
@@ -5201,71 +5201,71 @@ msgstr "Vizualizarea ca listă a avut o eroare la pornire."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Afișează această locație cu vizualizare ca listă."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nu puteți atribui mai mult de o iconiță personalizată în același timp!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Vă rugăm trageți doar o singură imagine pentru a definii o iconiță personalizată."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fișierul tras nu este local."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Puteți folosi doar fișiere locale pentru iconițe personalizate."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fișierul tras nu este o imagine."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nume:"
msgstr[1] "_Nume:"
msgstr[2] "_Nume:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăți"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietăți %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Renunțați la schimbarea grupului?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Renunțați la schimbarea deținătorului?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nimic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "necitibil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgstr[0] "%'d element, cu mărimea %s"
msgstr[1] "%'d elemente, totalizând %s"
msgstr[2] "%'d de elemente, totalizând %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(o parte din conținut necitibil)"
@@ -5282,239 +5282,239 @@ msgstr "(o parte din conținut necitibil)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Conținut:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "folosit"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "liber"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Capacitate totală:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Tip sistem fișiere:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Simplu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Destinație legătură:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Locație:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Accesat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Modificat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Spațiu liber:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Embleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Citi_re"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Scriere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_xecuție"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "fără "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listă"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "citire"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "creare/ștergere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "scriere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "acces"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Acces:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Acces dosar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Acces fișier:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Doar enumerare fișiere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Acces fișiere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Creare și ștergere fișiere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Doar citire"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Citire și scriere"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Definește ID _utilizator"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Marcaje speciale:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Definire ID _grup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Lipicio_s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Deținător:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Deținător:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Alții"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Execuție:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Permite _execuția fișierului drept program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Alții:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Drepturi dosar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Drepturi fișier:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vizualizare text:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nu sunteți proprietarul, de aceea nu puteți modifica aceste permisiuni."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Context SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Ultima schimbare:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Aplică permisiunile pentru fișierele conținute"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Drepturile lui „%s” nu au putut fi determinate."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Drepturile asupra fișierului selectat nu au putut fi determinate."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creare fereastra cu proprietăți."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selectează iconiță personalizată"
@@ -5587,8 +5587,8 @@ msgid ""
msgstr "Această aplicație va rula direct de pe mediul „%s”. Nu trebuie să rulați niciodată aplicații în care nu aveți încredere.\n\nDacă aveți dubii apăsați Anulează."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5825,84 +5825,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Arată embleme"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Întotdeauna"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Doar fișiere locale"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Niciodată"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "După nume"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "După cale"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "După mărime"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "După tip"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "După data modificării"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "După data accesării"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "După embleme"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "După data mutării în coș"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Întotdeauna"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Doar fișiere locale"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Niciodată"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KO"
@@ -6203,8 +6203,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Medii de stocare"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6390,7 +6410,7 @@ msgstr "Ieși din Caja"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6398,22 +6418,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nNavigare sistem de fișiere cu administratorul de fișiere"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nu poate fi folosit cu URI-uri.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nu poate fi folosit cu alte opțiuni.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nu poate fi folosit cu mai mult de un URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7115,53 +7135,53 @@ msgstr "Doriți să eliminați favoritele cu locații non-existente din lista du
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Favorit pentru locație inexistentă"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Puteți alege altă vizualizare sau să mergeți la o locație diferită."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Locația nu poate fi afișată cu acest vizualizator."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Vizualizare conținut"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vizualizarea dosarului curent"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nu are instalat un vizualizator capabil să afișeze dosarul."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Locația nu este un dosar."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "„%s” nu se poate găsi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Vă rugăm verificați ortografia și încercați din nou."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja nu poate gestiona locațiile „%s”."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja nu poate gestiona acest tip de locație."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nu s-a putut monta locul."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Accesul a fost interzis."
@@ -7169,28 +7189,28 @@ msgstr "Accesul a fost interzis."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nu se poate afișa „%s”, deoarece gazda nu poate fi găsită."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Vă rugăm verificați ortografia și configurările proxy."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Eroare: %s\nAlegeți un alt vizualizator și încercați din nou."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Mergi la locația specificată de acest favorit"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7198,7 +7218,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja este un program liber; îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation; fie versiunea 2 a Licenței, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7206,19 +7226,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE, fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui anumit scop. Citiți Licența Publică Generală GNU pentru detalii."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Trebuie să fi primit o copie a GNU General Public License împreună cu Caja; dacă nu, scrieți la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vă permite să vă organizați fișierele și dosarele, atât pe calculatorul personal cât și cele aflate online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7227,212 +7247,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Marius Andreiana <marius galuna.ro>\nMugurel Tudor <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n Doru Horișco https://launchpad.net/~doruhushhush\n Liviu Uțiu https://launchpad.net/~liviu\n Mircea MITU https://launchpad.net/~mache\n Mugurel Tudor https://launchpad.net/~mugurelu-mate\n Valentin Bora https://launchpad.net/~bvali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Site web MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fișier"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "În_chide"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Închide acest dosar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Fundaluri și embleme..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Afișează modele, culori și embleme ce pot fi folosite pentru a personaliza aspectul"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferințe"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Editează preferințele Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Deschide _părinte"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Deschide dosarul părinte"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Oprește încărcarea locației curente"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Reîncarcă"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Reîncarcă locația curentă"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Conținut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Afișează ajutorul pentru Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Afișează echipa creatorilor Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Mărește"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Crește dimensiunea modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Micș_orează"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Scade dimensiunea modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Mărime _normală"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Folosește dimensiunea normală a modului de afișare"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Conectare la _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Conectare la un calculator de la distanță sau un disc partajat"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Calculator"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rețea"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Navighează prin locațiile favorite sau din rețeaua locală"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Șabloan_e"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Deschide dosarul cu șabloanele persoanale"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Coșul de _gunoi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Deschide coșul de gunoi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Arată fișierele _ascunse"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Comută afișarea fișierelor ascunse în ferestra curentă"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Sus"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Acasă"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f440fa58..5e98182b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 12:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Переместить в_низ"
msgid "Use De_fault"
msgstr "По _умолчанию"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Имя и значок файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Размер файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Тип файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Дата изменения файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Дата доступа"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Дата последнего доступа к файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Владелец файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Группа файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Права на файл."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Восьмеричные права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Права на файл в восьмеричной форме."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Тип MIME этого файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Контекст SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Контекст безопасности SELinux для этого файла."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Адрес"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Расположение файла"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Дата удаления"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Дата, когда файл был помещён в корзину."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Исходное расположение"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Расположение файла до того, как он был помещён в корзину"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Исходный файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr[2] "примерно %'d часов"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1717,47 +1717,47 @@ msgstr "Не удалось определить исходное располо
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Объект не может быть восстановлен из корзины."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Этот файл нельзя присоединить"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Этот файл нельзя отсоединить"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Этот файл нельзя извлечь"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Этот файл нельзя запустить"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Этот файл нельзя остановить"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "В именах файлов нельзя использовать прямую косую черту"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Файлы верхнего уровня нельзя переименовывать"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Не удалось переименовать desktop-значок"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Не удалось переименовать desktop-файл"
@@ -1776,62 +1776,62 @@ msgstr "Не удалось переименовать desktop-файл"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сегодня в 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сегодня в %-H:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "сегодня в 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "сегодня в %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "сегодня, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "сегодня, %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "вчера в 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "вчера в %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "вчера в 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "вчера в %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "вчера, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "вчера, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
@@ -1839,88 +1839,88 @@ msgstr "вчера"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Воскресенье, 00 сентября 0000 в 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y в %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Пон, 00 окт 0000 в 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y в %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Пон, 00 окт 0000 в 00:00 ПП"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y в %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 окт 0000 в 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y в %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 окт 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Запрещено устанавливать права"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Запрещено устанавливать владельца"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Указанный владелец «%s» не существует"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Запрещено устанавливать группу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Указанная группа «%s» не существует"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr[0] "%'u объект"
msgstr[1] "%'u объекта"
msgstr[2] "%'u объектов"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr[0] "%'u папка"
msgstr[1] "%'u папки"
msgstr[2] "%'u папок"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1947,49 +1947,49 @@ msgstr[2] "%'u файлов"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? объектов"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? байт"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "неизвестный тип MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "программа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ссылка"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ссылка (испорченная)"
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "За_пустить"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Вы действительно хотите открыть все файлы?"
@@ -2072,12 +2072,12 @@ msgstr[1] "Будет открыто %d отдельных окна."
msgstr[2] "Будет открыто %d отдельных окон."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не удалось показать «%s»."
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Выбрать приложение"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Открывать в программе"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Предложение автозапуска"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Просмотр файловой системы в менеджере файлов"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Просмотреть все локальные и удалённые диски и папки, доступные с этого компьютера"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "Домашняя папка"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Открыть вашу личную папку"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» сто
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент просмотра «Рабочий стол» столкнулся с ошибкой при запуске."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr[0] "Будет открыто %'d отдельная вкладка."
msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельные вкладки."
msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных вкладок."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3621,37 +3621,37 @@ msgstr[0] "Будет открыто %'d отдельное окно."
msgstr[1] "Будет открыто %'d отдельных окна."
msgstr[2] "Будет открыто %'d отдельных окон."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "При показе справки произошла ошибка."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Выделить объекты по шаблону"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Примеры: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Сохранить поиск как"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Имя поиска:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Папка:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Выберите папку для сохранения поиска"
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Запустить выделенный том"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Ос_тановить"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Переместить текущее выделение в другую
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашняя папка"
@@ -5202,71 +5202,71 @@ msgstr "Компонент просмотра «Список» столкнул�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показывать этот адрес в виде списка."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Вы не можете назначить более одного пользовательского значка одновременно!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Перетащите только одно изображение, чтобы установить пользовательский значок."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Файл, который вы перетащили, не является локальным файлом."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Вы можете использовать только локальные изображения в качестве пользовательских значков."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Файл, который вы перетащили, не является изображением."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Имя:"
msgstr[1] "_Имена:"
msgstr[2] "_Имена:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Свойства %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Отменить смену группы?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Отменить смену владельца?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ничего"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "нечитаемо"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr[0] "%'d объект, всего %s"
msgstr[1] "%'d объекта, всего %s"
msgstr[2] "%'d объектов, всего %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(некоторое содержимое нечитаемо)"
@@ -5283,239 +5283,239 @@ msgstr "(некоторое содержимое нечитаемо)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Содержание:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "использовано"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "свободно"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Общий объём:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Тип файловой системы:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Основные"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Ссылка на:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Адрес:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Дата доступа:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Изменён:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Эмблемы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Чтение"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "За_пись"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "В_ыполнение"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "нет "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "перечисление"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "чтение"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "создание/удаление"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "запись"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "доступ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Доступ к папке:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Доступ к файлу:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Только перечисление файлов"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Доступ к файлам"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Создание и удаление файлов"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Только чтение"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Чтение и запись"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Установить идентификатор п_ользователя (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Особые флаги:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Установить идентификатор г_руппы (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Липкий (sticky)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Владелец:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Владелец:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Группа:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Остальные"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Выполнение:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Позволять _выполнение файла как программы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Остальные:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Права доступа к папке:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Права доступа к файлу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "В текстовом виде:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Вы не являетесь владельцем, поэтому вы не можете изменить эти права."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Контекст SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Последние изменения:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Распространить права на вложенные файлы"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Не удалось определить права на «%s»."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Не удалось определить права на доступ к выделенному файлу."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Идёт создание окна свойств."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Выбрать другой значок"
@@ -5588,8 +5588,8 @@ msgid ""
msgstr "Эта программа будет запущена непосредственно с носителя «%s». Никогда не запускайте программы, которым вы не доверяете.\n\nЕсли вы сомневаетесь, нажмите Отмена."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5826,84 +5826,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Показывать эмблемы"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Только для локальных файлов"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "по имени"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "По пути"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "по размеру"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "по типу"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "по дате изменения"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "По дате доступа"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "по эмблемам"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "По дате помещения в корзину"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Всегда"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Только для локальных файлов"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 КБ"
@@ -6204,8 +6204,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Носители"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Плагины"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Доступные _расширения:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "столбец"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Расширение"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_О расширении"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "На_строить расширение"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Расширения"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6391,7 +6411,7 @@ msgstr "Выйти из Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6399,22 +6419,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nПросмотр файловой системы в файловом менеджере"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: параметр %s нельзя использовать с адресами (URI).\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: параметр --check нельзя использовать вместе с другими параметрами.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: параметр --geometry нельзя использовать с больше чем одним адресом (URI).\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: ошибочно выставлено как приложение по умолчанию для типа содержимого '%s'.\n"
@@ -7116,53 +7136,53 @@ msgstr "Хотите удалить из вашего списка все зак
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Закладка на несуществующий адрес"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Вы можете выбрать другой режим просмотра или перейти к другому адресу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Не удалось показать адрес в этом режиме просмотра."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Просмотр содержимого"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Просмотр текущей папки"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "В Caja не установлен ни один режим просмотра, с помощью которого можно было бы показать эту папку."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Адрес не является папкой."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Не удалось найти «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Проверьте правильность ввода и попробуйте ещё раз."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja не может обрабатывать адреса «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja не может обрабатывать адреса такого вида."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Не удалось присоединить местоположение."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Доступ запрещён."
@@ -7170,28 +7190,28 @@ msgstr "Доступ запрещён."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Не удалось показать «%s», потому что не был найден узел."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Убедитесь, что адрес введён без ошибок, а параметры прокси-службы верны."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Ошибка: %s\nВыберите другой режим просмотра и попробуйте ещё раз."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перейти к адресу, указанному закладкой"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7199,7 +7219,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja — свободное программное обеспечение; вы можете распространять и/или изменять его на условиях лицензии GNU General Public License, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 этой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7207,19 +7227,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja распространяется в надежде, что он может быть полезен, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c программой Caja. Если это не так, известите об этом Фонд свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja позволяет организовать файлы и папки как на компьютере, так и в сетевых ресурсах."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7228,212 +7248,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 Авторы Nautilus\nCopyright © 2011-2014 А�
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Алексей Сорокин <[email protected]>\nВалек Филиппов\nДмитрий Мастрюков\nГруппа глобализации компании Sun\nАндрей Носенко <[email protected]>\nЛеонид Кантер <[email protected]>\nВасилий Фаронов <[email protected]>, 2008\nЮрий Пенкин <[email protected]>, 2008"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Сайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрыть эту папку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Фон и эмблемы..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показать орнаменты, цвета и эмблемы, которые можно использовать для настройки внешнего вида"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметры"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Изменить параметры Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Открыть _родительскую папку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Открыть папку, лежащую одним уровнем выше"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Остановить загрузку текущего адреса"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Переза_грузить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перезагрузить текущий адрес"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Содержание"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показать справку по Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показать список создателей Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_величить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Уменьшить масштаб"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_меньшить"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Увеличить масштаб"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "В обы_чном размере"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Использовать нормальный масштаб вида"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Соединиться с _сервером..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Соединиться с удалённым компьютером или общим диском"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "К_омпьютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Сеть"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Просмотреть закладки и локальные сетевые адреса"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблоны"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Открыть папку личных шаблонов"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Корзина"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Открыть личную папку корзины"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показывать скр_ытые файлы"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Переключить показ скрытых файлов в текущем окне"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Вверх"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Домой"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 5aa86df5..6d6af4d9 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "පහළට ගෙනියන්න (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ප්‍රකෘතිය භාවිතා කරන්න (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "නම"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ගොනුවේ නම සහා අයිකනය."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "විශාලත්වය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ගොනුවේ විශාලත්වය."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ගොනුවෙ වර්‍ගය."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "වෙනස් කළ දිනය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ගොනුව වෙනස් කළ දිනය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "භාවිතා කළ දිනය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ගොනුව භාවිතා කළ දිනය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "හිමිකරු"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ගොනුවේ හිමිකරු."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "සමුහය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ගොනුව හිමි සමුහය."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "අවසර"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ගොනුවේ අවසර."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "අටේපාදයෙන් අවසර"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME වර්‍ගය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ගොනුවෙ mime වර්‍ගය."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux සංදර්භය"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "පිහිටීම"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "විශාලත්වය:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "වර්‍ගය:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "අද 00:00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "අද %-I:%M:%S %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "අද 00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "අද %-I:%M %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "අද 00:00 ප.ව."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "අද %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "අද"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ඊයේ 00:00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ඊයේ %-I:%M:%S %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ඊයේ 00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ඊයේ 00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ඊයේ %-I:%M %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ඊයේ "
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ඊයේ "
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "බඳදා, සැප්තැම්බර් 00 0000 00:00:00 ප.ව ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "සදුදා, Oct 00 0000 00:00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "සදුදා, ඔක් 00 0000 00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "ඔක් 00 0000 00:00 ප.ව. ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p ට"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "ඔක් 00 0000, 00:00 ප.ව."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 ප.ව."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? අයිතම"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? බයිට්"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "නොදන්නා වර්‍ගය"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "නොදන්නා MIME වර්‍ගය"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "නොදන්නා"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "ක්‍රමලේඛන"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "පුරුක"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "පුරුක (බිදුනි)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න (_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ඔබට විශ්වාසද? ඔබට සියලුම ගොනු විවෘත කිරීමට අවශ්‍යද?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d �
msgstr[1] "මෙය එකිනෙක වෙන්වු කවුළු %d ක් විවෘත කරයි."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "යෙදුමක් තෝරන්න"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "සමඟ විවෘත කරන්න"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ගොනු ගවේශකය සමඟින් ගොනු පද්ධතිය ගවේශනය කරන්න"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "නිවාස බහලුම"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික බහලුම් විවෘත කරන්න"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "උදව් දර්ශනය කිරීමේදි දෝෂයක් තිබුණි."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "රටා (_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "සෙවීම සුරකින අයුරු"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "සොයන නම (_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "බහලුම (_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "සේවිම සුරකීමට බහලුමක් තෝරන්න"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "නවතන්න (_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "නිවාස බහලුම (_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "නම (_N):"
msgstr[1] "නම් (_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "වත්කම්"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "වත්කම් %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "සමුහය වෙනස් කිරීම අවලංගු කරන්නද?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "හිමිකරු වෙනස් කිරීම අවලංගු කරන්නද?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "කියවිය නොහැක"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(සමහර අන්තර්ගතයන් කියවිය නොහැක)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(සමහර අන්තර්ගතයන් කියවිය න�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "අන්තර්ගතයන: "
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "භාවිතා කළ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "නොමිලේ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "මූලික"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "පුරුකේ ඉලක්කය:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "පිහිටීම:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "පරිමාව:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "ප්‍රවේශිත:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "වෙනස් කළ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "භාවිතයට ඇති ඉඩ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "සංකේත"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "කියවීම (_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ලිවීම (_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීම (_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "නැත "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ලැයිස්තුව"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "කියවීම"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "නිර්මාණය/මැකීම"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ලිවීම"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ප්‍රවේශ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "ප්‍රවේශ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ගොනු පමණක් ලැයිස්තු ගත කරන්න"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ප්‍රවේශිත ගොනු"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ගොනු නිර්මාණය සහ මැකීම"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "කියවීම පමණයි"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "කියවීම සඟ ලිවීම"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "පරිශීලක අංකය සකසන්න (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "විශේෂ සංකේත:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "සමූහ අංකය සකසන්න (_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "ඇලෙනසුලු (_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "හිමිකරු (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "හිමිකරු:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "සමූහය (_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "සමූහය:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "වෙනත් පිරිස්"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ක්‍රියාත්මක කිරීම:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ගොනු වැඩසටහන් ලෙස ක්‍රියාත්මක කිරීම අනුමත කරන්න (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "වෙනත් පිරිස්:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "බහලුම් අවසර:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ගොනු අවසර:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "පෙළ දසුන:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "අවසාන වෙනස් කිරීම:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "වත්කම් කවුළුන නිර්මාණය කරමින්."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "සංකේත පෙන්වන්න"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "නමින්"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "විශාලත්වයෙන්"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "වර්‍ගයෙන්"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "වෙනස් කළ දිනයෙන්"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "සංකේත මභින්"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Caja වෙතින් පිටවන්න."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nගොනු පද්ධතිය කළමණාකරු සමඟ ගවේශනය කරන්න"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "ඔබට වෙනත් දසුනක් තේරිය හැක හෝ වෙනත් වෙනස් පිහිටුමකට යා හැක."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "අන්තර්ගතය දර්ශනය"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "දැනට ඇති බහලුම පෙන්වන්න"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "පිහිටීම බහලුමක් නොවේ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "කරුණාකර අක්‍ෂරවින්‍යාසය පරික්‍ෂාකර නැවත උත්සාහ කරන්න."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "ප්‍රවේශය වලකා ඇත."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "ප්‍රවේශය වලකා ඇත."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "මෙම පිටු සළකුණ මගින් දක්වන ලඳ පිහිටීමට යන්න"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Danishka Navin <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ගොනු (_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "වසන්න (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "මෙම බහලුම වසන්න"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "පසුතල සහ සංකේත... (_B)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja අභිප්‍රේත සකසන්න"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න (_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "මව් බහලුම විවෘත කරන්න"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "ප්‍රථිපූරණය (_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගතයන් (_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja සහාය දර්ශණය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja නිර්මාණකරුවන්ට ස්තුතියි දර්ශණය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "විශාල කරන්න (_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "කුඩා කරන්න (_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "සාමාන්‍ය ප්‍රමාණය"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්දවෙමින්... (_S)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "දුරස්ථ පරගණකයකට හෝ හවුල් තැටියලට සම්බන්ධ වන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "පරිගණකය (_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "ජාලය (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "පිටු සළකුණු කළ සහ ප්‍රදේශිය ජාල පිහිටීම් ගවේශනය කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "ආකෘති (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ආකෘති බහලුමක් විවෘත කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ඉවතලන (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "ඔබගේ පෞද්ගලික ඉවතලන බහලුමක් විවෘත කරන්න"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "සැගවුණු ගොනු පෙන්වන්න (_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "යහලට (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "නිවස (_H)"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 93c48046..6ee7df0f 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,120 +605,120 @@ msgstr "Presunúť _dole"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Použiť _predvolené"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Názov a ikona súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Veľkosť súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Typ súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dátum úpravy"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dátum, kedy bol súbor upravený."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Dátum použitia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dátum, kedy bol súbor použitý."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlastník súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Oprávnenia k súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Osmičkové oprávnenia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Oprávnenia k súboru v osmičkovej sústave."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME typ súboru."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Kontext SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Kontext SELinux pre tento súbor."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Umiestnenie súboru"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Presunutý do Koša"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dátum presunu súboru do Koša"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Pôvodné umiestnenie"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Pôvodné umiestnenie súboru pred presunom do Koša"
@@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "Pôvodný súbor"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[2] "približne %'d hodín"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1718,47 +1718,47 @@ msgstr "Nepodarilo sa určiť pôvodné umiestnenie pre „%s“"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Položku sa z Koša nedá obnoviť."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Tento súbor sa nedá pripojiť"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Tento súbor sa nedá odpojiť"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Tento súbor sa nedá vysunúť"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Tento súbor sa nedá spustiť"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Tento súbor sa nedá zastaviť"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Lomky nie sú v názvoch súborov povolené"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nebol nájdený"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Súbory na najvyššej úrovni sa nedajú premenovať"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Nebolo možné premenovať ikonu na ploche"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Nebolo možné premenovať súbor na ploche"
@@ -1777,62 +1777,62 @@ msgstr "Nebolo možné premenovať súbor na ploche"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "dnes o 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dnes o %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "dnes o 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "dnes o %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "dnes, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "dnes, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "dnes"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "včera o 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "včera o %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "včera o 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "včera o %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "včera o 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "včera, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
@@ -1840,88 +1840,88 @@ msgstr "včera"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Streda, 00. septembra 0000 o 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y o %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. Okt 0000 o 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %b %-d %Y o %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. Okt 0000 o 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y o %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000 o 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y o %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. Okt 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť oprávnenia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť vlastníka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedený vlastník „%s“ neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nie je dovolené nastaviť skupinu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Uvedená skupina „%s“ neexistuje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr[0] "%'u položka"
msgstr[1] "%'u položky"
msgstr[2] "%'u položiek"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr[0] "%'u priečinok"
msgstr[1] "%'u priečinky"
msgstr[2] "%'u priečinkov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1948,49 +1948,49 @@ msgstr[2] "%'u súborov"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtov)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? položiek"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "neznámy typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznámy typ MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "odkaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "odkaz (neplatný)"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Spustiť"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetky súbory?"
@@ -2073,12 +2073,12 @@ msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okná."
msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatných okien."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“."
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Vyberte program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otvoriť pomocou"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Výzva automatického spustenia"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Prehliadať súborový systém správcom súborov"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Prehliadať všetky lokálne a vzdialené disky a priečinky prístupné z tohto počítača"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Domovský priečinok"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvoriť osobný priečinok"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba pri zobrazovaní pracovnej plochy."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia pracovnej plochy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %'d samostatnú kartu."
msgstr[1] "Toto otvorí %'d samostatné karty."
msgstr[2] "Toto otvorí %'d samostatných kariet."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3622,37 +3622,37 @@ msgstr[0] "Toto otvorí %'d samostatné okno."
msgstr[1] "Toto otvorí %'d samostatné okná."
msgstr[2] "Toto otvorí %'d samostatných okien."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Pri zobrazovaní Pomocníka nastala chyba."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Vybrať zodpovedajúce položky"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorka:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Príklady: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Uložiť vyhľadávanie ako"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Názov vyhľadávania:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Priečinok:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Vybrať priečinok pre uloženie vyhľadávania"
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Spustiť vybraný zväzok"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Zastaviť"
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr "Presunúť aktuálny výber do druhého panelu okna"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domovský priečinok"
@@ -5203,71 +5203,71 @@ msgstr "Vyskytla sa chyba počas spúšťania zobrazenia zoznamu."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Zobraziť toto umiestnenie pomocou zobrazenia zoznamu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nedá sa naraz priradiť viac ako jednu vlastnú ikonu!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Na nastavenie vlastnej ikony prosím pretiahnite a pusťte iba jeden obrázok."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je lokálny."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Ako vlastné ikony môžete použiť iba lokálne obrázky."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Súbor, ktorý ste pustili, nie je obrázkom."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Názov:"
msgstr[1] "_Názvy:"
msgstr[2] "_Názvy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Vlastnosti %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Zrušiť zmenu skupiny?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Zrušiť zmenu vlastníka?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "nič"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nečitateľný"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr[0] "%'d položka s veľkosťou %s"
msgstr[1] "%'d položky s veľkosťou %s"
msgstr[2] "%'d položiek s veľkosťou %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(niektorý obsah je nečitateľný)"
@@ -5284,239 +5284,239 @@ msgstr "(niektorý obsah je nečitateľný)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Obsah:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "použitých"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "voľných"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Celková kapacita:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Typ súborového systému:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Základný"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cieľ odkazu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Zväzok:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Použitý:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Upravený:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Voľné miesto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblémy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Čít_anie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Spustenie"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nie na "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "zoznam"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "čítanie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "vytvorenie/vymazanie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "prístup"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Prístup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Prístup k priečinku:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Prístup k súboru:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Zobraziť iba súbory"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Prístup k súborom"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Vytvoriť a odstrániť súbory"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Iba na čítanie"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Čítanie a zápis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Nastaviť identifikátor _používateľa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Špeciálne príznaky:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Nastaviť identifikátor sk_upiny"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlastník:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Spustenie:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Povoliť _spustenie súboru ako programu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ostatní:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Oprávnenia priečinka:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Oprávnenia súboru:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Zobrazenie textu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Nie ste vlastníkom, takže tieto oprávnenia nemôžete meniť."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Kontext SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Posledné úpravy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Použiť oprávnenia na vložené súbory"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Oprávnenia pre „%s“ nie je možné určiť."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Oprávnenia pre vybraný súbor sa nedajú určiť."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Vytvára sa okno Vlastnosti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Vybrať vlastnú ikonu"
@@ -5589,8 +5589,8 @@ msgid ""
msgstr "Softvér sa spustí priamo z média „%s“. Nikdy by ste nemali spúšťať softvér, ktorému nedôverujete.\n\nAk ste na pochybách, stlačte Zrušiť."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5827,84 +5827,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Zobraziť emblémy"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Iba lokálne súbory"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Podľa názvu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Podľa cesty"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Podľa Veľkosti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Podľa Typu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Podľa Dátumu úpravy"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Podľa dátumu použitia"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Podľa emblémov"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Podľa dátumu presunu do Koša"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Vždy"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Iba lokálne súbory"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6205,8 +6205,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Médiá"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6392,7 +6412,7 @@ msgstr "Ukončiť program Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6400,22 +6420,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nPrehliadať súborový systém správcom súborov"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s sa s URI nedá použiť.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: voľbu --check sa s inými voľbami nedá použiť.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: voľbu --geometry sa nedá použiť s viac ako jedným URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: chybne nastavené ako predvolený program pre typ obsahu „%s“.\n"
@@ -7117,53 +7137,53 @@ msgstr "Chcete z vášho zoznamu odstrániť záložky s neexistujúcim umiestne
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Záložka pre neexistujúce umiestnenie"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Môžete vybrať iné zobrazenie alebo prejsť na iné umiestnenie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Umiestnenie nie je možné týmto prehliadačom zobraziť."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Zobrazenie obsahu"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Zobrazenie aktuálneho priečinka"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nemá nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť tento priečinok."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Toto umiestnenie nie je priečinkom."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Prosím, skontrolujte preklepy a skúste to znovu."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Program Caja nie je schopný pracovať s „%s“ umiestneniami."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Program Caja nie je schopný pracovať s týmto druhom umiestnenia."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť umiestnenie."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Prístup bol odmietnutý."
@@ -7171,28 +7191,28 @@ msgstr "Prístup bol odmietnutý."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť „%s“, pretože sa nepodarilo nájsť hostiteľa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Overte pravopis a či máte správne nastavené proxy."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Chyba: %s\nProsím, vyberte iný prehliadač a skúste to znovu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Prejsť na miesto definované touto záložkou"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7200,7 +7220,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je voľný softvér. Môžete ho ďalej šíriť a/alebo upravovať podľa ustanovení GNU General Public License (Všeobecná zverejňovacia licencia) tak, ako ju vydala organizácia Free Software Foundation, a to buď verzie 2 tejto licencie alebo (podľa vášho uváženia) ktorejkoľvek neskoršej."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7208,19 +7228,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Program Caja je šírený v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY, dokonca bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. Ďalšie podrobnosti sa dočítate v GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Spolu s programom Caja ste mali obdržať kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU. Ak sa tak nestalo, napíšte na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vám umožní organizovať súbory a priečinky tak na vašom počítači, ako aj online."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7229,212 +7249,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 autori programu Nautilus\nCopyright © 2011-2014
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Stanislav Višňovský\nMarcel Telka <[email protected]>\nTibor Kaputa <[email protected]>\nMenšie úpravy: Peter Tuhársky <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Webová stránka MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvoriť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvoriť tento priečinok"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Pozadia a emblémy..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Zobraziť vzorky, farby a emblémy, ktoré je možné použiť na prispôsobenie vzhľadu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Nastavenia"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Upraviť nastavenia programu Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Otvoriť nadradený _priečinok"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvoriť nadradený priečinok"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zastaviť načítavanie tohoto umiestnenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "O_bnoviť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Znovu načítať aktuálne umiestnenie"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "O_bsah"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Zobraziť Pomocníka Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Zobraziť zoznam tvorcov programu Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Zväčšiť veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zmenšiť veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normálna veľkosť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Použiť normálnu veľkosť zobrazenia"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Pripojiť sa k _serveru..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Pripojiť sa ku vzdialenému počítaču alebo zdieľanému disku"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Počítač"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Sieť"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Prehliadať záložky a umiestnenia v lokálnej sieti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Š_ablóny"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvoriť priečinok osobných šablón"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Kôš"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvoriť osobný priečinok Koša"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Zobraziť _skryté súbory"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Prepnúť zobrazovanie skrytých súborov v aktuálnom okne"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Hore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 46ce29ca..40215b65 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -605,120 +605,120 @@ msgstr "Premakni navz_dol"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Uporabi _privzeto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ime in ikona datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Velikost datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum spremembe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datum spremembe datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum dostopa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datum zadnjega dostopa do datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Lastnik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Lastnik datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Skupina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dovoljenja za datoteko."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Osmiška dovoljenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dovoljenja za datoteko v osmiškem zapisu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Vrsta mime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Vrsta mime datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Vsebina SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Varnostna vsebina datoteke SELinux."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Mesto datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Premaknjeno v smeti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum, ko je bila datoteka premaknjena v smeti."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Izvorno mesto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Izvorno mesto datoteke pred premikanjem v smeti"
@@ -914,14 +914,14 @@ msgstr "Izvirna datoteka"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr[3] "približno %'d ure"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1740,47 +1740,47 @@ msgstr "Ni mogoče določiti privzetega mesta \"%s\""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Predmeta ni mogoče obnoviti iz smeti."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Datoteke ni mogoče priklopiti."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Datoteke ni mogoče odklopiti."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Datoteke ni mogoče izvreči"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Datoteke ni mogoče zagnati"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Datoteke ni mogoče zaustaviti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Poševnice v imenik datotek niso dovoljene"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datoteke ni mogoče najti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Datotek vrhnje ravni ni mogoče preimenovati"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Ni mogoče preimenovati namizne ikone"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Ni mogoče preimenovati namizne datoteke"
@@ -1799,62 +1799,62 @@ msgstr "Ni mogoče preimenovati namizne datoteke"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danes ob 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danes ob %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "danes ob 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "danes ob %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "danes, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "danes, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "danes"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "včeraj ob 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "včeraj ob %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "včeraj ob 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "včeraj ob %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "včeraj, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "včeraj, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "včeraj"
@@ -1862,88 +1862,88 @@ msgstr "včeraj"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Sreda, 00. September 0000 ob 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y ob %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. Oct. 0000 ob 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y ob %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Pon, 00. Okt. 0000 ob 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %Y ob %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00. Okt. 0000 on 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %-b. %Y ob %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00. Okt. 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b. %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00.00 "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nastavljanje dovoljenj ni dovoljeno"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Ni dovoljeno določanje lastnkia"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedeni lastnik '%s' ne obstaja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nastavljanje skupine ni dovoljeno"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Navedena skupina '%s' ne obstaja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr[1] "%'u predmet"
msgstr[2] "%'u predmeta"
msgstr[3] "%'u predmeti"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr[1] "%'u mapa"
msgstr[2] "%'u mapi"
msgstr[3] "%'u mape"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1973,49 +1973,49 @@ msgstr[3] "%'u datoteke"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajtov)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? predmetov"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtov"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "neznana vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "neznana vrsta MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "neznano"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "povezava"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "povezava (pokvarjena)"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Zaženi"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odpreti vse datoteke?"
@@ -2100,12 +2100,12 @@ msgstr[2] "To bo odprlo %d ločeni okni."
msgstr[3] "To bo odprlo %d ločena okna."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ni mogoče prikazati \"%s\"."
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izbor programa"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Odpri z"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Poziv samodejnega zagona"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Prebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Brskanje po vseh krajevnih in oddaljenih diskih in mapah, ki so dostopni s tega računalnika"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Domača mapa"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Odpre vašo osebno mapo"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Namizni prikaz je naletel na napako napake med zagonom."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr[1] "Odprlo se bo %'d ločen zavihek."
msgstr[2] "Odprla se bosta %'d ločena zavihka."
msgstr[3] "Odprli se bodo %'d ločeni zavihki."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3679,37 +3679,37 @@ msgstr[1] "To bo odprlo %'d ločeno okno."
msgstr[2] "To bo odprlo %'d ločeni okni."
msgstr[3] "To bo odprlo %'d ločena okna."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Prišlo je do napake med prikazovanem pomoči."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Izberite skladne predmete"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Vzorec:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Primeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Shrani iskanje kot"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Ime iskanja:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapa:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izberite mapo za shranjevanje iskanja"
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Zažene izbrani nosilec"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Premakne trenutni izbor na drug pladenj okna."
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Domača mapa"
@@ -5280,32 +5280,32 @@ msgstr "Seznamski prikaz je med zagonom naletel na napako."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Pokaži to mesto v seznamskem prikazu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Hkrati ni mogoče dodeliti več kot ene ikone po meri!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Povlecite le eno sliko za nastavitev ikone po meri."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Spuščena datoteka ni krajevna."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Za ikone po meri lahko uporabljate le krajevne slike."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Spuščena datoteka ni slika."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Imena:"
@@ -5313,39 +5313,39 @@ msgstr[1] "_Ime:"
msgstr[2] "_Imeni:"
msgstr[3] "_Imena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Lastnosti %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Preklic spremembe skupine?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Preklic spremembe lastnika?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ničesar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "neberljiva"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr[1] "%'d predmet velikosti %s"
msgstr[2] "%'d predmeta velikosti %s"
msgstr[3] "%'d predmeti velikosti %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(nekaj vsebine ni berljive)"
@@ -5363,239 +5363,239 @@ msgstr "(nekaj vsebine ni berljive)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Vsebina:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "uporabljeno"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "prosto"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Skupna zmogljivost:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Vrsta datotečnega sistema:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Cilj povezave:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Mesto:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Nosilec:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Zadnji dostop:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Spremenjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Neporabljen prostor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Značke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Beri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Piši"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvedi"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ne "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "seznam"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "branje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "ustvarjanje/brisanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "pisanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "dostop"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Dostop:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Dostop do mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dostop do datoteke:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Naštej le datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dostopaj do datotek"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Ustvari in izbriši datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Le za branje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Branje in pisanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Nastavi ID _uporabnika"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Posebne zastavice:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Nastavi ID _skupine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lepljivo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Lastnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Lastnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Drugo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Izvedi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dovoli izvajanje datote_ke kot programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Drugo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Dovoljenja mape:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dovoljenja datoteke:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Pogled besedila:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Niste lastnik, zato ne morete spremeniti dovoljenj."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Vsebina SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Zadnjič spremenjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Uveljavi dovoljenja za priložene datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Dovoljenj za \"%s\" ni mogoče določiti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Dovoljenj za izbrano datoteko ni mogoče določiti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ustvarjanje okna lastnosti."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izberi ikono po meri"
@@ -5668,8 +5668,8 @@ msgid ""
msgstr "Program se bo izvajal neposredno iz medija \"%s\". Nikoli ne izvajajte programske opreme, ki ji ne zaupate.\n\nČe ste v dvomih, pritisnite Prekliči."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5906,84 +5906,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Pokaži značke"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Vedno"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Le krajevne datoteke"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikoli"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "po imenu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Po poti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "po velikosti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "po vrsti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "po datumu spremembe"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Po datumu dostopa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "po značkah"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Po datumu premika v smeti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Vedno"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Le krajevne datoteke"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikoli"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6284,8 +6284,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Mediji"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6474,7 +6494,7 @@ msgstr "Končaj Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI ...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6482,22 +6502,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nPrebrskaj datotečni sistem z upravljalnikom datotek"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s ni mogoče uporabiti z URI-ji.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check ne more biti uporabljen z drugimi možnostmi.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry ukaza ni mogoče uporabiti z več kot enim naslovom URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: nepravilno nastavljeno kot privzet program za vrsto vsebine '%s'.\n"
@@ -7199,53 +7219,53 @@ msgstr "Ali želite izbrisati vse zaznamke neobstoječih mest z vašega seznama?
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Zaznamek za neobstoječe mesto"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Izberete lahko drug prikaz ali greste na drugo mesto."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Mesta ni mogoče prikazati s tem pregledovalnikom."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Pogled vsebine"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pogled trenutne mape"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nima nameščenega pregledovalnika za prikaz mape."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Mesto ni mapa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Ni mogoče najti \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Preverite črkovanje in poskusite znova."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "S programom Caja ni mogoče upravljati mest \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "S programom Caja ni mogoče upravljati s to vrsto mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Ni mogoče priklopiti mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Dostop je bil zavrnjen."
@@ -7253,28 +7273,28 @@ msgstr "Dostop je bil zavrnjen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Ni mogoče prikazati \"%s\", ker gostitelja ni mogoče najti."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Preverite, ali so črkovanje in nastavitve posredniškega strežnika pravilne."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Napaka: %s\nIzberite drugi pregledovalnik in poskusite znova."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Pojdi na mesto, ki ga določa zaznamek"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7282,7 +7302,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja spada med prosto programje; lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; ali različice 2 ali (po vaši izbiri) katerekoli poznejše različice."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7290,19 +7310,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošne javne licence. V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Z Cajaom je mogoče upravljati z datotekami in mapami tako na računalniku kot na omrežju."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7311,212 +7331,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Matjaž Horvat <[email protected]>\nAndraž Tori <[email protected]>\nMatej Urbančič <[email protected]>\nDamir Jerovšek <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE spletna stran"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "Po_gled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Za_pri"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zapri to mapo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "O_zadja in značke ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Pokaže vzorce, barve in značke, ki se jih lahko uporabi za prikrojitev videza"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uredi nastavitve Cajaa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Odpri _nadrejeno"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Odpre nadrejeno mapo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Ponovno naloži"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ponovno naloži trenutno mesto"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Pokaži pomoč za Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Pokaže zasluge ustvarjalcev programa Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Približaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Približa pogled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Oddalji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Oddalji pogled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Običajna _velikost"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Uporabi običajno velikost pogleda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Poveži se s _strežnikom ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Povezava z oddaljenim strežnikom ali diskom"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Računalnik"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Omrežje"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Brskanje med zaznamki in mesti krajevnega omrežja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Pr_edloge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Odpre mapo osebnih predlog"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Odpre osebno mapo smeti"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Pokaži _skrite datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Preklopi prikaz skritih datotek v trenutnem oknu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Gor"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 91cb3ade..5c3101c1 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "Lëviz posh_të"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Përdor të para_caktuarin"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Emri"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Emri dhe ikona e file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Madhësia e file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Lloji"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Lloji i file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ndryshimi i fundit"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Data në të cilën është ndryshuar për herë të fundit."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Data e hyrjes"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Data në të cilën është lexuar për herë të fundit."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Pronari"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Pronari i file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupi i file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Autorizimet"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Të drejtat e file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Të drejtat oktale"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Të drejtat e file, në tetë shifra."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Lloji MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Lloji mime i file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Konteksti SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Konteksti i sigurisë SELinux i file."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Pozicioni"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Në Kosh"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Data kur dokumenti është zhvendosur në Kosh"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Vendndodhja Origjinale"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Vendndodhja origjinale e dokumentit para zhvendosur në Kosh"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Madhësia:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Lloji:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "rreth %'d orë"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "I pamundur përcaktimi i pozicionit orgjinal të «%s» "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "I pamundur restaurimi i elementit nga koshi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ky file nuk mund të montohet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Në emrat e file nuk lejohet përdorimi i '/'"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "File nuk u gjet"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "File të nivelit superior nuk mund të riemërtohen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "I pamundur riemërtimi i ikonës desktop"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "I pamundur riemërtimi i file desktop"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "I pamundur riemërtimi i file desktop"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "sot në 0.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "sot në %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "sot në 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "sot në %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "sot, 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "sot, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "sot"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dje në 0.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dje në %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dje në 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dje në %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dje, 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dje, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dje"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "dje"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Të mërkurën, 0 shtator 0000 në orën 0.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y në %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Hën, 0 tet 0000 në orën 0.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y në %-H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Hën, 0 tet në 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y në %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0 tet 0000 në orën 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "\"%-d %b %Y në %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0 tet 0000, 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 0.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i të drejtave"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i përdoruesit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Përdoruesi «%s» i specifikuar nuk ekziston"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nuk lejohet përcaktimi i grupit"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Grupi «%s» i specifikuar nuk ekziston"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u element"
msgstr[1] "%'u elementë"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u kartelë"
msgstr[1] "%'u kartela"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u file"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementë"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "lloj i panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "lloj MIME i panjohur"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "i panjohur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "lidhje"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "lidhje (e shkëputur)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Ekzekuto"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Hap me të vërtetë të gjithë file?"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "Do të hapet %d dritare të veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "E pamundur shfaqja e «%s»."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Zgjidh një aplikativ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Hap me"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Konfermo ekzekutimin automatik"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Shfleton file e sistemit me administruesin e file"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Shfleton të gjithë disqet dhe kartelat lokale dhe në distancë të arritshme nga ky kompjutër"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Kartela home"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Hap kartelën personale"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Paraqitja si desktop ndeshi në një gabim gjatë nisjes."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Do të hapet %d skedë e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d skeda të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Do të hapet %d dritare e veçantë."
msgstr[1] "Do të hapen %d dritare të veçanta."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "U verifikua një gabim gjatë shfaqjes së ndihmës."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Zgjedhja e ekorrespondencës së elementëve"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Modeli:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Shëmbuj:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Ruaj kërkimin si"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "E_mri i kërkimit:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Kartela:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Zgjedhja e kartelës në të cilën duhet ruajtur kërkimi"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Ndalo"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Kartela _personale"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "Paraqitja në formë liste ndeshi një gabim gjatë nisjes."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Shfaq këtë pozicion me anë të paraqitjes në formë liste."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Nuk mund të caktohet më shumë se një ikonë të personalizuar në të njëjtën kohë!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Zvarrit vetëm një figurë për të caktuar një ikonë të personalizuar."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "File i zvarritur nuk është lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Mund të përdoren vetëm figurat lokale si ikona të personalizuara."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "File i zvarritur nuk është një figurë."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Emri:"
msgstr[1] "_Emrat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Pronësitë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Pronësitë e «%s»"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Anullohet ndryshimi i grupit?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Anullohet ndryshimi i pronarit?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "asgjë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "palexueshme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d element, me madhësi %s"
msgstr[1] "%'d elementë, gjithsej %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(diçka nuk është e lexueshme)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(diçka nuk është e lexueshme)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Përmbajtja:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "përdorur"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "e lirë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Kapaciteti gjithsej:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Lloji i file të sistemit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Të përgjithshme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Lidhur me:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Pozicioni:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volumi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Hyrja e fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ndryshimi i fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Hapësira e lirë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Simbolet"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "E_kzekutim"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "jo "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "krijim/eleminim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "futja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Hyrja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Hyrja në kartelë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Hyrja në file:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Asnjë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Shfaq vetëm listën e file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Hyrje në file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Krijon dhe eleminon file"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Vetëm lexim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Lexim dhe shkrim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Përcakto ID e përdor_uesit"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Flag specialë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Përcakto ID e gr_upit"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "Ngjitë_s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "Pr_onari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Pronari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Të tjerë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Ekzekutim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Lejon _ekzekutimin e file si program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Të tjerë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Të drejta mbi kartelë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Të drejta mbi file:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Simbolikë:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Vetëm pronari i file mund të ndryshojë këto të drejta."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Konteksti SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Ndryshimi i fundit:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Apliko të drejtat tek file e përfshirë"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Të drejtat e «%s» nuk mund të përcaktohen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Të drejtat e file të zgjedhur nuk mund të përcaktohen."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Krijimi i dritares së pronësive."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Zgjidh ikonën e personalizuar"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "Software do të zbatohet direkt nga suporti «%s». Nuk duhet ekzekutuar asnjëherë software jo i besueshëm.\n\nNëse dyshohet, shtyp «Anullo»."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Shfaq simbolet"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Sipas emrit"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Sipas madhësisë"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Sipas llojit"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Sipas datës së ndryshimit"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Sipas emblemës"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6123,7 +6123,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Suporti"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Mbyll Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nShfleton file e sistemit me administruesin e file"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s nuk mund të përdoret me URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check nuk mund të përdoret me opsione të tjerë.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry nuk mund të përdoret me më shumë se një URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "Hiqet çdo libërshënues që ka lidhje me këtë pozicion nga lista jua
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Libërshënues për një pozicion joekzistues"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Mund të zgjidhet një paraqitje tjetër ose të shkohet në një pozicion tjetër."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Pozicioni nuk është i vizitueshëm me këtë shikues."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Shfaqja e përmbajtjes"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Paraqitja e kartelës aktuale"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nuk ka një shikues të instaluar në gjendje të shfaqë këtë kartelë."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Pozicioni nuk është një kartelë."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "E pamundur gjetja e «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Kontrollo korrektësinë e shkrimit dhe provo përsëri."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja nuk mund të trajtojë pozicionet «%s»."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "I pamundur montimi i pozicionit."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Hyrja është bllokuar."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "Hyrja është bllokuar."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "E pamundur shfaqja e «%s», pasi host nuk u gjet."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Sigurohu që është shkruar si duhet dhe që konfigurimi i proxy të jetë korrekt. "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Gabim: %s\nZgjidh një shikues tjetër dhe provo përsëri."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Shko tek pozicioni i specifikuar nga ky libërshënues"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoni atë sipas kushteve së Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit tuaj) çdo versioni të mëvonshëm."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja shpërndahet me dëshirën që të jetë i vlefshëm për ju, por PA ASNJË LLOJ GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM PREÇIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Së bashku me Caja duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Mbyll"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Mbyll këtë kartelë"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Sfondet dhe simbolet..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Shfaq motivet, ngjyrat dhe simbolet që mund të përdoren për të personalizuar paraqitjen"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Preferi_met"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Ndrysho preferimet e Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Hap _prindin"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Hap kartelën e nivelit të mësipërm"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Ndalon ngarkimin e pozicionit të tanishëm"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Ringarko"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Ringarkon pozicionin e tanishëm"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hap ndihmën e Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Informacione"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Shfaq kreditet e krijuesve të Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_madho"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Rrit madhësinë e shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zv_ogëlo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Zvogëlon madhësinë e shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Madhë_si normale"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Përdor madhësinë normale të shfaqjes"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Lidhu me _serverin..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Lidhu me një kompjuter në distancë ose një disk të përbashkët"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompjuteri"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Rrjeti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Shfleton pozicionet e rrjetit lokal dhe në libërshënues"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Model_e"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Hap kartelën personale të modeleve"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Koshi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Hap kartelën personale të koshit"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Shfaq file e paduks_hëm"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Shkëmben shfaqjen e file të padukshëm në dritaren aktuale"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Sipër"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Shtëpia"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3444148d..904ccc50 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Премести _доле"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Користи подра_зумевано"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Име и иконица датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Величина"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Величина датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Врста датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Датум измене"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Датум када је датотека измењена."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Датум приступа"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Датум када је приступано датотеци."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Власник датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Група датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Овлашћења"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Овлашћења датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Овлашћења у окталном запису"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Овлашћења датотеке, у окталном запису."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "МИМЕ врста"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "МИМЕ врста датотеке."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "СЕЛинукс контекст"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Сигурносни контекст датотеке за СЕЛинукс."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Место"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Смеће је избачено"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Датум премештања датотеке у Смеће."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Првобитна путања"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Првобитна путања до датотеке пре него што је премештена у Смеће."
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Изворна датотека"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[2] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1714,47 +1714,47 @@ msgstr "Не могу да одредим првобитну путању за �
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Не могу да вратим ставку из смећа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Не могу да монтирам датотеку"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Не могу да демонтирам датотеку"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Не могу да избацим датотеку"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Не могу да покренем датотеку"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Не могу да зауставим датотеку"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Косе црте нису дозвољене у називу датотека"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Датотека није нађена"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Не можете да преименујете датотеке највишег нивоа"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Не могу да преименујем десктоп иконицу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Не могу да преименујем десктоп датотеку"
@@ -1773,62 +1773,62 @@ msgstr "Не могу да преименујем десктоп датотек�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "данас у 14:33:24"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "данас у %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "данас у 14:33"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "данас у %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "данас, 14:33"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "данас, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "данас"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "јуче у 14:12:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "јуче у %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "јуче у 14:22"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "јуче у %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "јуче, 14:22"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "јуче, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
@@ -1836,88 +1836,88 @@ msgstr "јуче"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "среда, 23. септембар 2003. у 14:34:27"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y. у %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "сре, 23. сеп 2003. у 14:34:27"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "сре, 23. сеп 2003. у 14:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. у %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "23. сеп 2003. у 14:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y. у %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "23. сеп 2003, 14:24"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.'%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d.%m.'%y."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Немате дозволу да поставите овлашћења"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Немате дозволу да мењате власништво"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Изабрани власник „%s“ не постоји"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Немате дозволу да поставите групу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Изабрана група „%s“ не постоји"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1944,49 +1944,49 @@ msgstr[2] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s бајта)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? ставки"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? бајтова"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "непознат тип"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "непознат МИМЕ тип"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "програм"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "веза"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "веза (неисправна)"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "По_крени"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Сигурно желите да отворите све датотеке?"
@@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не могу да прикажем „%s“."
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Изаберите програм"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Отвори помоћу"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Аутоматско покретање"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Наутилус"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Разгледајте систем датотека помоћу управљача датотекама"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Разгледај све локалне и удаљене дискове и фасцикле доступне са овог рачунара"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Лична фасцикла"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Отвара личну фасциклу"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Преглед радне површи је наишао на грешк
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Преглед радне површи је наишао на грешку при покретању."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3618,37 +3618,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Дошло је до грешке при приказивању помоћи."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Означи ставке по услову"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Об_расци:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Примери:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Сачувај претрагу као"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Име за п_ретрагу:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Фасцикла:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Изаберите фасциклу за чување претраге"
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Покреће изабрани диск"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Заустави"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Премешта изабрано у другу површ прозор�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Лична фасцикла"
@@ -5199,71 +5199,71 @@ msgstr "Приказ списка је наишао на грешку при п�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Отвори ову путању у приказу помоћу списка."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Не можете у исто време доделити више од једне произвољне иконице!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Превуците само једну слику да бисте поставили иконицу."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Датотека коју сте пустили није локална."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Можете користити само локалне слике за иконице."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Датотека коју сте пустили није слика."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Особине"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Особине за %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Одустани од измене групе?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Одустани од измене власника?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ништа"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "нечитљив"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(део садржаја нечитљив)"
@@ -5280,239 +5280,239 @@ msgstr "(део садржаја нечитљив)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Садржај:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "заузето"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "слободно"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Укупан капацитет:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Систем датотека:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Основно"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Мета везе:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Путања:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Диск:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Последњи приступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Измењена:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Слободан простор:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Обележја"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Читање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Писање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Извршавање"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "забрањено "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "листање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "читање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "стварање/брисање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "упис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "приступање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Дозволе:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Дозволе за фасциклу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Дозволе за датотеку:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Само приказ листе датотека"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Приступ датотекама"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Стварање и брисање датотека"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Само читање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Читање и уписивање"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Постави _ИБ корисника (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Нарочите ознаке:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Постави ИБ _групе (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Лепљив"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Власник:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Власник:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Остали"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Покретање:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Дозволи _покретање датотеке као програма"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Остали:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Овлашћења над фасциклом:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Овлашћења над датотеком:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Текстуални преглед:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Нисте власник, па не можете изменити ова овлашћења."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "СЕЛинукс контекст:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Последња промена:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Примени овлашћења на све садржане датотеке"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Не може утврдити овлашћења за „%s“."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Не може утврдити овлашћења за изабрану датотеку."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Образујем прозор са особинама."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Изаберите вашу иконицу"
@@ -5585,8 +5585,8 @@ msgid ""
msgstr "Овај програм ће се сам покренути са медијума „%s“. Немојте покретати програме у које немате поверења.\n\nУколико се двоумите изаберите „Одустани“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5823,84 +5823,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Прикажи обележја"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Увек"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Само за локалне датотеке"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Никад"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Према имену"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Према величини"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Према врсти"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Према датуму измене"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Према обележјима"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Увек"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Само за локалне датотеке"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Никад"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6201,7 +6201,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Медијуми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Напусти Наутилус."
msgid "[URI...]"
msgstr "[Адреса...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6396,22 +6416,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nРазгледајте систем датотека помоћу управника датотекама"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s се не може користити са адресама.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check се не може користити уз остале опције.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry се не може користити са више од једне адресе.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7113,53 +7133,53 @@ msgstr "Желите ли да уклоните све обележиваче с
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Обележивач за непостојећу путању"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Можете да изаберете неки други преглед или да одете на другу путању."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Путања се не може приказати овим прегледачем."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Преглед садржаја"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Преглед текуће фасцикле"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Наутилус нема постављен прегледач за приказивање ове фасцикле."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Путања није фасцикла."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Не могу да нађем „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Проверите да ли сте добро укуцали и покушајте поново."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Наутилус не подржава „%s“ места."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Наутилус не подржава овај тип места."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Не могу да монтирам место."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Приступ одбијен."
@@ -7167,28 +7187,28 @@ msgstr "Приступ одбијен."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Не могу да прикажем „%s“ зато што није пронађен домаћин."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Проверите да ли сте добро укуцали и да ли су поставке вашег посредника исправне. "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Грешка: %s\nИзаберите неки други прегледач и покушајте поново."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Иди на путању наведену у овом обележивачу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7216,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Наутилус је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује Задужбина за Слободни Софтвер (FSF); било верзије 2 те Лиценце, било (по вашем нахођењу) било које новије верзије."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7224,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Наутилус се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције КОРИСНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Видите ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз Наутилус; ако нисте, пишите Задужбини за Слободни Софтвер (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Наутилус вам дозвољава да организујете датотеке и фасцикле, било на вашем рачунару или на Интернету."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7245,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Данило Шеган <[email protected]>\nМилош Поповић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Затвара ову фасциклу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Позадине и обе_лежја..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Прикзује обрасце, боје и обележја којима се може прилагодити изглед"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Пос_тавке"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Уређује поставке за Наутилус"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "От_вори надфасциклу"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Отвара надфасциклу"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Прекида учитавање текуће путање"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Освежи"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Освежава текућу путању"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Садржај"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Приказује Наутилусову помоћ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Приказује заслуге за творце Наутилуса"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Повећава преглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Умањује преглед"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Уобичајена величина"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Враћа преглед на уобичајену величину"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "По_вежи се на сервер..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Повезује се на удаљени рачунар или дељени диск"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Рачунар"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "М_режа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Разгледа раније обележена и локална мрежна места"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Отвара фасциклу са шаблонима"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Смеће"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Отвара фасциклу са смећем"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Прикажи _скривене датотеке"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Одређује да ли да се приказују скривене датотеке у текућем прозору"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Горе"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Лични"
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 2458ad77..d1485dd0 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Premesti _dole"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Koristi podra_zumevano"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Ime i ikonica datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Veličina datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum izmene"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datum kada je datoteka izmenjena."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Datum pristupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datum kada je pristupano datoteci."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Vlasnik datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Grupa datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ovlašćenja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Ovlašćenja datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Ovlašćenja u oktalnom zapisu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Ovlašćenja datoteke, u oktalnom zapisu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME vrsta"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "MIME vrsta datoteke."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinuks kontekst"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Sigurnosni kontekst datoteke za SELinuks."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Mesto"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Smeće je izbačeno"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum premeštanja datoteke u Smeće."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Prvobitna putanja"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Prvobitna putanja do datoteke pre nego što je premeštena u Smeće."
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "Izvorna datoteka"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr[2] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1714,47 +1714,47 @@ msgstr "Ne mogu da odredim prvobitnu putanju za „%s“ "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Ne mogu da vratim stavku iz smeća"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ne mogu da montiram datoteku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Ne mogu da demontiram datoteku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Ne mogu da izbacim datoteku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Ne mogu da pokrenem datoteku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Ne mogu da zaustavim datoteku"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Kose crte nisu dozvoljene u nazivu datoteka"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Datoteka nije nađena"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Ne možete da preimenujete datoteke najvišeg nivoa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Ne mogu da preimenujem desktop ikonicu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Ne mogu da preimenujem desktop datoteku"
@@ -1773,62 +1773,62 @@ msgstr "Ne mogu da preimenujem desktop datoteku"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "danas u 14:33:24"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "danas u %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "danas u 14:33"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "danas u %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "danas, 14:33"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "danas, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "danas"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "juče u 14:12:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "juče u %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "juče u 14:22"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "juče u %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "juče, 14:22"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "juče, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "juče"
@@ -1836,88 +1836,88 @@ msgstr "juče"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "sreda, 23. septembar 2003. u 14:34:27"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d. %B %Y. u %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "sre, 23. sep 2003. u 14:34:27"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "sre, 23. sep 2003. u 14:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d. %b %Y. u %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "23. sep 2003. u 14:34"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y. u %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "23. sep 2003, 14:24"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d. %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.'%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%-d.%m.'%y."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Nemate dozvolu da postavite ovlašćenja"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Nemate dozvolu da menjate vlasništvo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Izabrani vlasnik „%s“ ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Nemate dozvolu da postavite grupu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Izabrana grupa „%s“ ne postoji"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1944,49 +1944,49 @@ msgstr[2] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bajta)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? stavki"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bajtova"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nepoznat tip"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nepoznat MIME tip"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "veza"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "veza (neispravna)"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Po_kreni"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Sigurno želite da otvorite sve datoteke?"
@@ -2069,12 +2069,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“."
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Izaberite program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Otvori pomoću"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Automatsko pokretanje"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Razgledajte sistem datoteka pomoću upravljača datotekama"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Razgledaj sve lokalne i udaljene diskove i fascikle dostupne sa ovog računara"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Lična fascikla"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otvara ličnu fasciklu"
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Pregled radne površi je naišao na grešku pri pokretanju."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3618,37 +3618,37 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Označi stavke po uslovu"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "Ob_rasci:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Primeri:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Sačuvaj pretragu kao"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Ime za p_retragu:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fascikla:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Izaberite fasciklu za čuvanje pretrage"
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Pokreće izabrani disk"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Zaustavi"
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr "Premešta izabrano u drugu površ prozora"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Lična fascikla"
@@ -5199,71 +5199,71 @@ msgstr "Prikaz spiska je naišao na grešku pri pokretanju."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Otvori ovu putanju u prikazu pomoću spiska."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Ne možete u isto vreme dodeliti više od jedne proizvoljne ikonice!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Prevucite samo jednu sliku da biste postavili ikonicu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Datoteka koju ste pustili nije lokalna."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Možete koristiti samo lokalne slike za ikonice."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Datoteka koju ste pustili nije slika."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Osobine za %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Odustani od izmene grupe?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Odustani od izmene vlasnika?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ništa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nečitljiv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(deo sadržaja nečitljiv)"
@@ -5280,239 +5280,239 @@ msgstr "(deo sadržaja nečitljiv)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "zauzeto"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "slobodno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Ukupan kapacitet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Sistem datoteka:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Meta veze:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Putanja:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Disk:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Poslednji pristup:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Izmenjena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Slobodan prostor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Obeležja"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Čitanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Pisanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Izvršavanje"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "zabranjeno "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "čitanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "stvaranje/brisanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "upis"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "pristupanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Dozvole:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Dozvole za fasciklu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dozvole za datoteku:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ništa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Samo prikaz liste datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Pristup datotekama"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Stvaranje i brisanje datoteka"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Samo čitanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Čitanje i upisivanje"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Postavi _IB korisnika (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Naročite oznake:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Postavi IB _grupe (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lepljiv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Vlasnik:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Ostali"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Pokretanje:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dozvoli _pokretanje datoteke kao programa"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ostali:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Ovlašćenja nad fasciklom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Ovlašćenja nad datotekom:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Tekstualni pregled:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Niste vlasnik, pa ne možete izmeniti ova ovlašćenja."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinuks kontekst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Poslednja promena:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Primeni ovlašćenja na sve sadržane datoteke"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za „%s“."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Ne može utvrditi ovlašćenja za izabranu datoteku."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Obrazujem prozor sa osobinama."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Izaberite vašu ikonicu"
@@ -5585,8 +5585,8 @@ msgid ""
msgstr "Ovaj program će se sam pokrenuti sa medijuma „%s“. Nemojte pokretati programe u koje nemate poverenja.\n\nUkoliko se dvoumite izaberite „Odustani“."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5823,84 +5823,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Prikaži obeležja"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Uvek"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Samo za lokalne datoteke"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Nikad"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Prema imenu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Prema veličini"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Prema vrsti"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Prema datumu izmene"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Prema obeležjima"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Uvek"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Samo za lokalne datoteke"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Nikad"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6201,7 +6201,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Medijumi"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6388,7 +6408,7 @@ msgstr "Napusti Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[Adresa...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6396,22 +6416,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nRazgledajte sistem datoteka pomoću upravnika datotekama"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s se ne može koristiti sa adresama.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check se ne može koristiti uz ostale opcije.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry se ne može koristiti sa više od jedne adrese.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7113,53 +7133,53 @@ msgstr "Želite li da uklonite sve obeleživače sa nepostojeće putanje iz vaš
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Obeleživač za nepostojeću putanju"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Možete da izaberete neki drugi pregled ili da odete na drugu putanju."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Putanja se ne može prikazati ovim pregledačem."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Pregled sadržaja"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Pregled tekuće fascikle"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja nema postavljen pregledač za prikazivanje ove fascikle."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Putanja nije fascikla."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Ne mogu da nađem „%s“."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Proverite da li ste dobro ukucali i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja ne podržava „%s“ mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ne podržava ovaj tip mesta."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Ne mogu da montiram mesto."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Pristup odbijen."
@@ -7167,28 +7187,28 @@ msgstr "Pristup odbijen."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Ne mogu da prikažem „%s“ zato što nije pronađen domaćin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Proverite da li ste dobro ukucali i da li su postavke vašeg posrednika ispravne. "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Greška: %s\nIzaberite neki drugi pregledač i pokušajte ponovo."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Idi na putanju navedenu u ovom obeleživaču"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7196,7 +7216,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja je slobodan softver; možete ga raspodeljivati i/ili ga menjati pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL) kako je objavljuje Zadužbina za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem nahođenju) bilo koje novije verzije."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7204,19 +7224,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja se raspodeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Trebali ste da primite primerak GNU Opšte Javne Licence uz Caja; ako niste, pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja vam dozvoljava da organizujete datoteke i fascikle, bilo na vašem računaru ili na Internetu."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7225,212 +7245,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Danilo Šegan <[email protected]>\nMiloš Popović <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — prevod na srpski jezik."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Uređivanje"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "P_regled"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Zatvara ovu fasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Pozadine i obe_ležja..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Prikzuje obrasce, boje i obeležja kojima se može prilagoditi izgled"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Pos_tavke"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Uređuje postavke za Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ot_vori nadfasciklu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvara nadfasciklu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Prekida učitavanje tekuće putanje"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Osveži"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Osvežava tekuću putanju"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Prikazuje Cajaovu pomoć"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Prikazuje zasluge za tvorce Cajaa"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "U_većaj"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Povećava pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "U_manji"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Umanjuje pregled"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Uobičajena veličina"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Vraća pregled na uobičajenu veličinu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Po_veži se na server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Povezuje se na udaljeni računar ili deljeni disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Računar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "M_reža"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Razgleda ranije obeležena i lokalna mrežna mesta"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Šabloni"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa šablonima"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Smeće"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Otvara fasciklu sa smećem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Prikaži _skrivene datoteke"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Određuje da li da se prikazuju skrivene datoteke u tekućem prozoru"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Lični"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b755f93b..d650e7b9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "Flytta _ned"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Använd _standard"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Namnet på filen och ikonen för den."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Storleken på filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Typen av fil."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ändringsdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Datumet då filen ändrades."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Åtkomstdatum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Datumet då filen senast användes."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Filens ägare."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Filens grupp."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Rättigheterna för filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Rättigheter på oktal form"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Rättigheterna för filen med oktal notation."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-typ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Mime-typen för filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux-kontext"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "SELinux-säkerhetskontext för filen."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Plats"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Filens plats."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Togs bort den"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Datum när filen flyttades till papperskorgen"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Ursprunglig plats"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Ursprunglig plats för filen innan den flyttades till papperskorgen"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "Ursprunglig fil"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr[1] "ungefär %'d timmar"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1695,47 +1695,47 @@ msgstr "Kunde inte fastställa ursprunglig plats för \"%s\" "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Objektet kan inte återskapas från papperskorgen"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Denna fil kan inte monteras"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Denna fil kan inte avmonteras"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Denna fil kan inte matas ut"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Denna fil kan inte startas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Denna fil kan inte stoppas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Snedstreck tillåts inte i filnamn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Filen hittades inte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Toppnivåfiler kan inte döpas om"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsikon"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsfil"
@@ -1754,62 +1754,62 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på skrivbordsfil"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "idag klockan 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "idag klockan %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "idag klockan 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "idag klockan %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "idag, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "idag, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "idag"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "igår klockan 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "igår klockan %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "igår klockan 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "igår klockan %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "igår, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "igår, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "igår"
@@ -1817,88 +1817,88 @@ msgstr "igår"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Torsdagen den 00 september 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d %B %Y kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M.%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mån 00 okt 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Y kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000 kl. 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y kl. %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "0000-00-00, 00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d, %H.%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "0000-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in rättigheter"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in ägare"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Angivna ägaren \"%s\" finns inte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Inte tillåtet att ställa in grupp"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Angivna gruppen \"%s\" finns inte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1906,14 +1906,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u objekt"
msgstr[1] "%'u objekt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u mapp"
msgstr[1] "%'u mappar"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1922,49 +1922,49 @@ msgstr[1] "%'u filer"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? objekt"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "okänd typ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "okänd MIME-typ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "länk"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "länk (trasig)"
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Är du säker att du vill öppna alla filer?"
@@ -2045,12 +2045,12 @@ msgstr[0] "Detta kommer att öppna %d separat fönster."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %d separata fönster."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Kunde inte visa \"%s\"."
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Välj ett program"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Öppna med"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Automatisk körning"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bläddra bland lokala och fjärrdiskar samt mappar som är åtkomliga från den här datorn"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Hemmapp"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Öppna din personliga mapp"
@@ -3550,51 +3550,51 @@ msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Skrivbordsvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat flik."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata flikar."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Detta kommer att öppna %'d separat fönster."
msgstr[1] "Detta kommer att öppna %'d separata fönster."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Det inträffade ett fel vid visande av hjälp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Markera objekt som matchar"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mönster:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Exempel: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Spara sökning som"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Sök _namn:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Mapp:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Välj mapp för att spara sökning i"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Starta den markerade volymen"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Stopp"
@@ -4396,7 +4396,7 @@ msgstr "Flytta den aktuella markeringen till den andra panelen i fönstret"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Hemmapp"
@@ -5125,77 +5125,77 @@ msgstr "Listvyn råkade ut för ett fel vid uppstarten."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Visa denna plats med listvyn."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Du kan inte tilldela fler än en anpassad ikon åt gången!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Dra endast en bild för att ställa in en anpassad ikon."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Filen som du släppte är inte lokal."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Du kan endast använda lokala bilder som anpassade ikoner."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Filen som du släppte är inte en bild."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Namn:"
msgstr[1] "_Namn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Egenskaper för %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Avbryt byte av grupp?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Avbryt byte av ägare?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "oläsbar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d objekt, med storleken %s"
msgstr[1] "%'d objekt, med totalt %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(en del innehåll är oläsbart)"
@@ -5204,239 +5204,239 @@ msgstr "(en del innehåll är oläsbart)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Innehåll:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "använt"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ledigt"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Total kapacitet:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Filsystemstyp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Länkmål:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Volym:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Åtkommen:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ändrad:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Ledigt utrymme:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblem"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Läs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Kör"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "nej "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "lista"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "läs"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "skapa/ta bort"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "åtkomst"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Åtkomst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Mappåtkomst:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Filåtkomst:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Lista endast filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Kom åt filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Skapa och ta bort filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Skrivskyddad"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Läs och skriv"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ställ in _användar-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Specialflaggor:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ställ in gr_upp-ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Fast"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Ägare:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Ägare:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grupp:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Övriga"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Kör:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Tillåt _körning av filen som ett program"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Övriga:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Mapprättigheter:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Filrättigheter:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Textvy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Du är inte ägaren så du kan inte ändra dessa rättigheter."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux-kontext:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Senast ändrad:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Verkställ rättigheter på berörda filer"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Rättigheterna för \"%s\" kunde inte fastställas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Rättigheterna för den markerade filen kunde inte fastställas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Skapar fönstret Egenskaper."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Välj anpassad ikon"
@@ -5509,8 +5509,8 @@ msgid ""
msgstr "Programvaran kommer att köras direkt från mediet \"%s\". Du bör aldrig köra programvara som du inte litar på.\n\nTryck på Avbryt om du är osäker."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5747,84 +5747,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Visa emblem"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Alltid"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Endast lokala filer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Efter namn"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "efter sökväg"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Efter storlek"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Efter typ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Efter ändringsdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "efter åtkomstdatum"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Efter emblem"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Alltid"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Endast lokala filer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6125,8 +6125,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Insticksmoduler"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6309,7 +6329,7 @@ msgstr "Avsluta Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6317,22 +6337,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nBläddra i filsystemet med filhanteraren"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s kan inte användas med URI:er.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check kan inte användas med andra flaggor.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry kan inte användas med mer än en URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7034,53 +7054,53 @@ msgstr "Vill du ta bort alla bokmärken med denna plats från din lista?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bokmärke för icke-existerande plats"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Du kan välja en annan vy eller gå till en annan plats."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Platsen kan inte visas med denna visare."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Innehållsvy"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Vy med aktuell mapp"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja har ingen installerad visare som kan visa mappen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Platsen är ingen mapp."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Kunde inte hitta \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Kontrollera stavningen och försök igen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja kan inte hantera \"%s\"-platser."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja kan inte hantera den här typen av plats."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Kunde inte montera platsen."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Åtkomst nekades."
@@ -7088,28 +7108,28 @@ msgstr "Åtkomst nekades."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Kunde inte visa \"%s\" eftersom värden inte kunde hittas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Kontrollera att du stavat namnet rätt och att dina proxyserverinställningar stämmer."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Fel: %s\nVälj en annan visare och försök igen."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Gå till platsen som detta bokmärke anger"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7117,7 +7137,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska originaltexten. Caja är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\nmodifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7125,19 +7145,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON GARANTI, även utan underförstådd garanti vid SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Caja. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja låter dig organisera filer och mappar, både på din dator och nätet."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7146,212 +7166,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <[email protected]>\nMartin Norbäck\nPatrik Nilsson <[email protected]>\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>."
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATEs webbplats"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Stäng denna mapp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Bakgrunder och emblem..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Visa mönster, färger och emblem som kan användas för att anpassa utseendet"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Inställningar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Redigera inställningar för Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Öppna _förälder"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Öppna föräldermappen"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Stoppa inläsning av aktuell plats"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Uppda_tera"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Uppdatera aktuell plats"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Visa hjälp för Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Visa lista över skaparna av Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Öka vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Minska vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_Normal storlek"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Använd normala vystorleken"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Anslut till _server..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Anslut till en fjärrdator eller utdelad disk"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Dator"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Nätverk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mallar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Öppna din personliga mallmapp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Papperskorg"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Öppna din personliga papperskorgsmapp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Visa _dolda filer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Växla visningen av dolda filer i det aktuella fönstret"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Upp"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Hem"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d9f1402e..6423e77d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "கீழே நகர்த்து (_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "முன்னிருப்பை பயன்படுத்து (_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "கோப்பின் பெயர் மற்றும் சின்னம்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "கோப்பின் அளவு"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "கோப்பின் வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "திருத்தப்பட்ட தேதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "கோப்பு திருத்தப்பட்ட தேதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட தேதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "கோப்பு பயன்படுத்தப்பட்ட தேதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "உரிமையாளர்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "கோப்பின் உரிமையாளர்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "குழு"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "கோப்பின் குழு"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "அனுமதிகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "கோப்பின் அனுமதிகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "எண்ம அனுமதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "எண்ம நிலையில் கோப்பின் அனுமதி."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "மைம் வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "கோப்பின் மைம் வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux சூழல்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "கோப்பின் எஸ்ஈலினக்ஸ் பாதுகாப்பு சூழல்."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "இடம்"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr " குப்பைதொட்டியில் வீசியது"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்பட்ட தேதி"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "அசல் இடம் "
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "கோப்பு குப்பைக்கு நகர்த்தப்படும் முன் இருந்த அசல் இடம்"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "அசல் கோப்பு"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "அளவு:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\" இன் உண்மை இடத்தை நிர்ணய�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "குப்பையிலிருந்து உருப்படியை மீட்டு எடுக்க முடியாது."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்றப்பட முடியாதது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "இந்த கோப்பு இறக்கப்பட முடியாதது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "இந்த கோப்பு வெளியேற்றப்பட முடியாதது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "இந்த கோப்பை துவக்க முடியாது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "இந்த கோப்பை நிறுத்த முடியாது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "கோப்பு பெயர்களில் வெட்டுக்குறி (/) ஐ அனுமதிப்பதில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "கோப்பு காணவில்லை"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "உயர்மட்ட கோப்புகள் பெயரை மாற்ற முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெயரிட முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெயரிட முடியவில்லை"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "மேல்மேசை சின்னத்தை வேறு பெ
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "இன்று 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "இன்று PM%-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "இன்று 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "இன்று %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "இன்று 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "இன்று %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "இன்று"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "நேற்று 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "நேற்று %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "நேற்று 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "நேற்று %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "நேற்று 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "நேற்று %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "நேற்று "
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "நேற்று "
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "புதன்கிழமை, செப்டம்பர் 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "திங்கள், அக்டோபர் 00 0000 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "அக்டோபர் 00 0000 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "அக்டோபர்00 0000, 00:00 PM "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "அனுமதிகளை அமைக்க முடியாது "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "உரிமையாளரை அமைக்க முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட உரிமையாளர் '%s' இருப்பில் இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "குழுவை அமைக்க முடியாது"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "குறிப்பிட்ட குழு '%s' இருப்பில் இல்லை "
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u உருப்படி"
msgstr[1] "%'u உருப்படிகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u அடைவு"
msgstr[1] "%'u அடைவுகள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u கோப்புகள்"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s பைட்டுகள்)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? உருப்படிகள்"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? பைட்கள்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "தெரியாத வகை"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "தெரியாத மைம் வகை"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "நிரல்"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "இணைப்பு"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "இணைப்பு(அருபட்டது)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "(_R)இயக்கு"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "நிச்சயம் எல்லா கோப்புகளையும் திறக்க வேண்டுமா?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "இது %d ஐ தனி சாளரத்தில் திற�
msgstr[1] "இது %d ஐ தனி சாளரங்களில் திறக்கும்"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\".காட்ட முடியவில்லை"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "பயன்பாட்டை தேர்வு செய்க"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "இதனால் திற"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "தானியங்கி தூண்டி "
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "கோப்பு அமைப்பை கோப்பு மேலாளரை பயன்படுத்தி பார்"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "இந்த கணினியிலிருந்து எல்லா உள்ளமை/தொலை வட்டுகள் மற்றும் அடைவுகளை அணுக உலாவு."
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "இல்ல அடைவு"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க அடைவை திறக்கவும்"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "பணிமேடை பார்வை ஒரு பிழையை �
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "மேல்மேசை காட்சி துவங்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "இது %'d தனி சாளரத்தை திறக்கும்."
msgstr[1] "இது %'d தனி சாளரங்களை திறக்கும்."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "பொருந்தும் அனைத்து உருப்படிகளையும் தேர்வு செய்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "(_P)மாதிரி:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "உதாரணங்கள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "தேடலை இப்படி சேமிக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "தேடல் பெயர்: (_n)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "(_F)அடைவு:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "தேடுதலில் சேமிக்க அடைவினை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "தேர்வு செய்த தொகுதியை துவக
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "(_S) நிறுத்து"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "நடப்பு தேர்வை சாளரத்தில் வ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "இல்ல அடைவு"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "துவங்கும் போது பட்டியல் பா
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "இந்த இடத்தை பட்டியல் காட்சியில் காட்டு"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ஒரே நேரத்தில் ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட தனிப்பயன் சின்னங்களை அமைக்க முடியாது!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "தனிப்பயன் சின்னமாக அமைக்க ஒரு பிம்பத்தை மட்டும் இழுக்கவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு உங்கள் கணினியில் இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "உள் உங்கள் கணினியில் உள்ள சித்திரங்களை மட்டுமே தனிப்பயன் சின்னங்களாக பயன்படுத்த முடியும்."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "நீங்கள் கைவிட்ட கோப்பு பிம்பம் இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "பெயர்: (_N)"
msgstr[1] "பெயர்கள்: (_N)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "பண்புகள்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s பண்புகள்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "குழு மாற்றத்தை ரத்து செய்ய வேண்டவேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "உரிமையாளர் மாற்றத்தை ரத்து செய்யவேண்டுமா?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "படிக்கமுடியாத"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d உருப்படி, %s அளவு "
msgstr[1] "%'d உருப்படிகள், மொத்தம் %s அளவு "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க முடியவில்லை)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(சில உள்ளடக்கங்களை படிக்க �
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "உள்ளடக்கம்:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "பயன்பட்டது"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "காலி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "மொத்த கொள்ளளவு்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "கோப்பு அமைப்பு முறை வகை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "அடிப்படை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "இணைக்கபப்ட்ட இலக்கு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "இடம்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "நிறை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "அலசப்பட்ட:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "திருத்தப்பட்ட:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "காலி இடம்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "(_R)படி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "(_W)எழுது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "(_x)இயக்கு"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "இல்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "பட்டியல்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "படி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "உருவாக்கு/அழி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "எழுது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "அணுகல்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "அணுகல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "அடைவு அணுகல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "கோப்பு அணுகல்:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "பட்டியல் கோப்புகள் மட்டும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "கோப்புகளை அணுகு"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "கோப்புகளை உருவாக்கி அழி"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "வாசிக்க-மட்டும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "வாசிக்கவும் மற்றும் எழுதவும்"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "(_u)பயனர் அடையாளத்தை அமை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "சிறப்பு குறிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "(_u)குழு அடையாளத்தை அமை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "(_S)சிக்கலான"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "உரிமையாளர் (_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "உரிமையாளர்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "குழு: (_G)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "குழு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "மற்றவை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "இயக்கு:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "இயங்கும் கோப்பினை நிரலாக அனுமதிக்கவும் (_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "மற்றவை:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr " அடைவு அனுமதிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "கோப்பு அனுமதிகள்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "உரை காட்சி:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "நீங்கள் உரிமையாளர் இல்லை, இந்த அனுமதிகளை மாற்ற முடியாது"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SE லீனக்ஸ் சூழல்:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "கடைசியாக மாற்றப்பட்ட:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "உடன் அடக்கிய கோப்புகளுக்கு அனுமதிகள் செயல்படுத்து "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" இன் அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பிற்கான அனுமதியை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "பண்புகள் சாளரத்தை உருவாக்கு"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "தனிப்பயன் சின்னத்தை தேர்வு செய்"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "மென்பொருள் \"%s\" ஊடகத்தில் இருந்து நேரடியாக இயங்கும் . நீங்கள் நம்பாத மென்பொருளை எப்போதும் இயக்கக்கூடாது.\n\nசந்தேகம் இருந்தால் இரத்து செய்க"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "எப்போதும்"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "கணினி கோப்புகள் மட்டும்"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "எப்போதுமில்லை"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "பெயர்வாரியாக"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "அளவுவாரியாக"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "வகைவாரியாக"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "திருத்திய தேதிவாரியாக"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "எப்போதும்"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "கணினி கோப்புகள் மட்டும்"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "எப்போதுமில்லை"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "ஊடகம்"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "நாடுலஸிலிருந்து வெளியேறு"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nகோப்பு மேலாளர் மூலம் கோப்பு முறைமையை உலாவு"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "நாடுலஸ்:%s ஐ URIகளோடு பயன்படுத்த முடியாது\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "நாடுலஸ்:-மற்ற தேர்வுகளோடு சோதிப்பை பயன்படுத்த முடியாது\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "நாடுலஸ்:-ஒரு URI க்கு மேல் வடிவத்தை பயன்படுத்த முடியாது\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "செல்லாத புத்தக குறிகளை நீக
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "இல்லாத இடத்தின் புத்தக குறி"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "நீங்கள் வேறுகாட்சியை தேர்வு செய்யவும் அல்லது வேறு இடத்துக்கு செல்லவும்."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "இந்த காட்சியோடு இடத்தை காட்ட முடியாது"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "உள்ளடக்க காட்சி"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "தற்போதைய அடைவினை பார்வையிடு"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "அடைவை காட்டக்கூடிய மென்பொருள்கள் நாடுலஸில் இல்லை"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "இடம் ஒரு கோப்பு இல்லை"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ஐ காணவில்லை"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "எழுத்துப்பிழையை சோதித்து மீண்டும் முயற்சி செய்யவும்"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" இடத்தை நாடுலஸால் கையாள முடியாது"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "நாடுலஸ் இது போன்ற இடங்களை கையாள இயலாது."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "இடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\", ஐ காட்ட முடியவில்லை. ஏனெனில் புரவலனை காணவில்லை."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "எழுத்துப்பிழை உள்ளதா என பார்க்கவும் அல்லது உங்கள் ப்ராக்ஸி அமைப்புகள் சரியாக உள்ளதா என பார்க்கவும்"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "பிழை: %s\nதயை செய்து வேறொரு பட காட்டியை தேர்ந்தெடுத்து முயற்சி செய்கறும்."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "இந்த புத்தக குறி குறிப்பிட்ட இடத்துக்கு செல்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "நாடுலஸ் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "நாடுலஸ் உங்கள் கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை உங்கள் கணினியிலும் இணையத்திலும் ஒழுங்காக வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix <[email protected]> Dr. T. Vasudevan <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "(_F)கோப்பு"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "(_E)திருத்து"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "(_V)காட்சி"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "(_H)உதவி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "(_C)மூடு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "இந்த அடைவை மூடு"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "நாடுலஸ் விருப்பங்களை திருத்து"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "(_P)மூல அடைவை திற"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "முதன்மை அடைவில் திற"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "(_R)மீளேற்று"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "இல்லை இடத்திற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "(_E)தொகு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "நாடுலஸ் உதவி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "(_A)பற்றி"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "நாடுலஸ் உருவாக்கியவர்களுக்கான நன்றி தெரிவிப்பு செய்தியை காட்டு"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "(_I)சிறிதாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "காட்சி அளவை அதிகமாக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O)பெரிதாக்கு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "காட்சி அளவை குறைக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "(_n)விருப்பங்கள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "இயல்பான காட்சி அளவை பயன்படுத்துக"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "(_S)சேவகனுடன் இணை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ஒரு தொலை கணினி அல்லது பகிர்ந்த வட்டுடன் இணைக்கவும்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "(_C)கணிப்பொறி"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_வலையமைப்பு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "புத்தக குறிப்பு செய்த மற்றும் உள்ளமை இடங்களை உலாவுக"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_உருவரைகள்"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "உங்கள் அந்தரங்க உருவரை அடைவிற்கு செல்"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "(_T)குப்பை"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "சொந்த குப்பை அடைவை திற"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "(_H)மறைந்த கோப்புகளை காட்டு"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "மறைந்த கோப்புகளை தற்போதைய சாளர காட்சியிலிருந்து மாற்று"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "(_U)மேல்"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "(_H)இல்லம்"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index cf7e3ac4..57f2a16b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "క్రిందికి కదుపు(_n)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "అప్రమేయంను వాడుకో(_f)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "నామము"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "దస్త్రపు నామము మరియు ప్రతిమ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "దస్త్రపు పరిమాణం."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "పద్ధతి"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "దస్త్రపు రకం ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "తేది మార్చబడిన"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "దస్త్రమును మార్చిన తేది ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "తేదిని సాంగత్యించెను"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "దస్త్రమును సాంగత్యించినతేది ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "యజమాని"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "దస్త్రపు యజమాని."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "గ్రూప్"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "దస్త్రపు గ్రూప్"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "అనుమతులు"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "దస్త్రపు అనుమతి ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "అష్టపు అనుమతులు"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "దస్త్రం యొక్క అనుమతులు,అష్టసంఖ్యామానములో."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "స్వీయానుసరణరకం"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "దస్త్రపు స్వీయానుసరణరకం ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux సంధర్బం"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "దస్త్రం యొక్క SELinux రక్షణ సంధర్బం."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "స్థానము"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "పరిమాణము:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "రకం:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "షుమారుగా %'d గంటలు"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr "\"%s\"యొక్క యాధార్ధ స్థానమును
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "అంశము ట్రాష్‌నుండి తిరిగివుంచబడలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ఈ దస్త్రం మౌంటు కాదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ఈ దస్త్రము అన్‌మౌంటు కాలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ఈ దస్త్రము బయటకు నెట్టబడలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ఈ దస్త్రము ప్రారంభము కాలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ఈ దస్త్రము ఆపబడలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "దస్త్రనామము నందు స్లాషెస్ అనుమతింపబడవు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "దస్త్రము కనబడలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "పై స్థాయి దస్త్రములు పునఃనామకరణ గావింపబడలేవు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "రంగస్థలము ప్రతిమను పునఃనామకరణ చేయలేము"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃనామకరణ చేయలేము"
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr "రంగస్థలం దస్త్రమును పునఃన�
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ఈరోజు 00:00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ఈరోజు %-I:%M:%S %pకి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ఈరోజు 00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ఈరోజు %-I:%M %pకి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ఈరోజు, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ఈరోజు, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ఈరోజు"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "నిన్న 00:00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "నిన్న %-I:%M:%S %pకి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "నిన్న 00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "నిన్న %-I:%M %pకి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "నిన్న, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "నిన్న, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "నిన్న"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "నిన్న"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "బుధవారం, సెప్టెంబర్ 00 0000 00:00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00:00 కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "సోమ, అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "అక్టోబర్ 00 0000 00:00కి"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "అక్టోబర్ 00 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "అనుమతులను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "యజమానిని అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "తెలుపబడినటువంటి యజమాని '%s' లేడు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "సమూహం ను అమర్చుటకు అనుమతించుటలేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "తెలుపబడినటువంటి సమూహం '%s' లేదు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u అంశం"
msgstr[1] "%'u అంశాలు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u సంచయం"
msgstr[1] "%'u సంచయములు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] "%'u దస్ర్తాలు"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? అంశాలు"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? బైట్స్"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "అపరిచిత రకం"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "అపరిచిత స్వీయానుసరణరకం"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "అపరిచిత"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "కార్యక్రమం"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "జోడించు"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "జోడి (తెగెను)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "నడుపుము(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "అన్ని దస్ర్తాలు తెరచుటకు సిద్దమా?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షమును
msgstr[1] "ఇది %d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ను ప్రదర్శించలేక పోయింది."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "ఒక అప్లికేషన్ ను ఎంచుకొనుము"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "తో తెరుచుము"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకంగా అడుగుము"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "నాటిలస్"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకి తో దస్త్ర సిస్టమ్ ను అన్వేషించు"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ఈ కంప్యూటర్ నుండి వాడుకొనగల అన్ని దూరస్థ మరియు స్థానిక డిస్కులను అన్వేషించండి"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "నివాసం సంచయం"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "వ్యక్తిగత సంచయాన్ని తెరువుము"
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr "రంగస్థలం దర్శని కి ఒక దోషం �
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ప్రారంభమౌతున్నప్పుడు రగస్థలం దర్శనికి ఒక దోషం ఎదురైంది"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌ను తెరవును."
msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక టాబ్‌లను తెరువును."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షమును తెరచును."
msgstr[1] "ఇది %'d ప్రత్యేక గవాక్షములను తెరచును."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "సహాయపు ప్రదర్శనలో దోషము."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "సరిపోలు అంశములను యెంపికచేయుము"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "క్రమంపద్దతి(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "శోధనను ఇలా దాచు"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "శోధన నామము(_n):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "సంచయం(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "దానిలో శోధించుటకు ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొనుము"
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr "ఎంపికైన వాల్యూమ్‌ను ప్రార�
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "నిలిపి వేయు(_S)"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "నివాసం సంచయం(_H)"
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr "ప్రారంభమవుతున్నప్పడు జాబ�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ఈ స్థానమును జాబితా దర్శనం తో ప్రదర్శించుము"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "మీరు ఒకేసారి, ఒకటికన్నా ఎక్కువ మలచిన ప్రతిమను ఇవ్వలేరు!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "మలచిన ప్రతిమను అమర్చుటకు, ప్రతిరూపమును డ్రాగ్ చుయుము ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,స్థానికమైనది కాదు ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "స్థానిక ప్రతిరూపములను మాత్రమే,మలచిన ప్రతిమలగా ఉపయోగించవచ్చు."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "నీవు పడవేసిన దస్త్రము,ప్రతిరూపము కాదు."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "నామం(_N):"
msgstr[1] "నామములు(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "లక్షణాలు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s లక్షణాలు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "గ్రూప్ మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "యజమానిని మార్చుట రద్దు చేయవలెనా?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ఏమీలేదు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "చదవలేనిది "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d అంశం,%s పరిమాణముతో "
msgstr[1] "%'d అంశం,%s మొత్తముతో"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(కొంత సారము చదవలేనిది)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "సారం:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ఉపయోగించిన"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ఉచితం"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "మొత్త సామర్ధ్యం:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ రకం:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ప్రాధమిక"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "గమ్యపుజోడి :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "స్థానము:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "సంపుటము:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "సాంగత్యమైనది:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "మార్చినది:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "స్వతంత్ర ప్రదేశాలు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "జ్ఞాపికలు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "చదువు(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "రాత(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "నిర్వర్తించు(_x)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "వద్ద/కాదు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "జాబితా"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "చదువు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "సృష్టించు/తొలిగించు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "వ్రాయు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "వాడుకొను"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "వాడుకొను:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "సంచయం వాడుకొను:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "దస్త్రం వాడుకొను:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ఏమిలేదు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "దస్త్రాలను మాత్రమే జాబితాచేయి"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "దస్త్రాలను వాడుకొను"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "దస్త్రాలను సృష్టించు మరియు తొలగించు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "చదువుట-మాత్రమే"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "చదువుట మరియు వ్రాయుట"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "వినియోగదారుని గుచి అమర్చు(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ప్రత్యేక ఫ్లాగ్లు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "గ్రూప్ గుచిని అమర్చు(_u)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "చీటి(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "యజమాని(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "యజమాని:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "సమూహం(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "గ్రూప్:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "ఇతరములు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "నిర్వర్తించు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "దస్త్రంను ప్రోగ్రామ్ లా నిర్వర్తించుటకు అనుమతించు(_e)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "ఇతరములు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "సంచయం అనుమతులు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "దస్త్రం అనుమతులు:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "పాఠపు దర్శనము:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "మీరు యజమాని కారు, కావున ఈ అనుమతులను మార్చలేరు."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux సందర్భం:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "వెనుకగా మార్చినది:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "కూర్పుగా ఉన్న దస్త్రాలకు అనుమతులను ఆపాదించు"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" అనుమతులు కనుగోనలేము."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ఎంచిన దస్త్రపు అనుమతులు కనుగోనలేము."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "లక్షణాలగవాక్షమును నిర్మించుట."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "వినియోగదారుని ప్రతిమను ఎంచుకొనుము"
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr "ఈ సాఫ్టువేరు మాధ్యమం \"%s\" నుండి నేరుగా నడుపబడుతుంది. మీరు నమ్మని సాఫ్టువేరు మీరు ఎప్పుడూ నడుపకూడదు.\n\nఅనుమానంగా ఉంటే, రద్దుచేయు ను వత్తండి."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "చిహ్నములను చూపుము"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "స్థానిక దస్త్రములు మాత్రమే"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ఎప్పుటికికాదు"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "నామముతొ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "పరిమాణముతొ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "రకముతొ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "మార్చిన తేదితొ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "జ్ఞాపికలతొ "
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "స్థానిక దస్త్రములు మాత్రమే"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ఎప్పుటికికాదు"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr "మాధ్యమం"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "నాటిలస్ నుండి త్యజించు ."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nదస్త్రపర్యవేక్షితో దస్త్రవ్యవస్థను అన్వేషించు "
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "నాటిలస్: %sను,యు ఆర్ ఐ తో ఉపయోగించలేరు.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "నాటిలస్: --ఇతర ఇచ్ఛాపూర్వకాలతో,తనిఖీ చేయలేరు.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "నాటిలస్: --ఈ క్షేత్రగణితమును,ఒకటి కన్న ఎక్కువ యు ఆర్ ఐతో ఉపయోగించలేరు.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "నీ జాబితా నుండి,స్థానములేన
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "స్థానములేని దానికి బుక్ మార్కులు"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "వేరొక దర్శనమును ఎంచు లేదా వేరొక స్థానమునకు వెళ్ళు."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "ఈ దర్శనగవాక్షముతో స్థానమును ప్రదర్శించలేము ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "దర్శన సారము "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "ప్రస్తుత సంచయమును దర్శించు "
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja కి సంచయాన్ని ప్రదర్శించుటకు సంస్థాపించినటువంటి దర్శన సామర్ద్యమును కలిగిలేదు."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ఈ స్థానము సంచయం కాదు ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\"ను కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ఉచ్ఛారణను తనిఖీ చేయి మరియు మరలచేయి."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" స్థానములను నాటిలస్ సంభాలించలేదు."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "నాటిలస్ ఈ రకమైన స్థానమును సంభాలించలేదు."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "స్థానమును మౌంట్ చేయలేము."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినది."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "సాంగత్యం తిరస్కరించబడినద�
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" ప్రదర్శింలేదు, ఎంచేతంటే అతిధేయ కనుగొనలేక పోయింది."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr " ఉచ్ఛరణా మరియు ప్రాతినిధ్య అమరిక సరియేనా, తనిఖీచేయి."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "దోషం: %s\nదయచేసి వేరొక దర్శనిని ఎంపికచేసుకొనుము మరలా తిరిగి ప్రయత్నించుము."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "బుక్ మార్క్ తెలిపిన స్థానమునకు వెళ్ళు"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "నాటిలస్ స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను చూడండి."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "మీరు Caja నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA కి వ్రాయండి"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "మీ కంప్యూటర్‌నందు మరియు ఆన్‌లైనునందు, Caja మీ దస్త్రములను మరియు ఫోల్డర్లను నిర్వహించుటకు దోహదపడుతుంది."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Prajasakti Localisation Team <[email protected]>\nఎమ్.ఎ.కలీమ్ <[email protected]>\nశ్యామ్ కలకోటి <[email protected]>\nకృష్ణబాబు <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "దస్త్రం(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "సరిచేయు(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "దర్శనం(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "సహాయం(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "మూసివేయు(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ఈ సంచయమును మూసివేయి "
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "పూర్వరంగములు మరియు జ్ఞాపికలు(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "మలుచుకొను రూపం ప్రదర్శనకు, సరళిని, వర్ణాలను,మరియు జ్ఞాపికలను చూపుము "
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "అభీష్టాలు(_n)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "నాటిలస్ అభీష్టాలను సరిచేయి"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "మూలాగ్రమును తెరుచు(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "మూలాగ్ర సంచయమును తెరుచుము"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును లోడు చేయుట ఆపివేయుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "మరల ఎక్కించు(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "ప్రస్తుత స్థానమును తిరిగి లోడుచేయుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "సారము(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "నాటిలస్ సహాయమును ప్రదర్శించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "దేని గురించి(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "నాటిలస్ సృష్టికర్తల కొరకు పరపతులను ప్రదర్శించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "జూమ్ చేయి(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "దర్శన పరిమాణమును పెంచుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "జూమ్ చేయకు(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "దర్శన పరిమాణమును తగ్గించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "సాథారణ పరిమాణము(_z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "సాదారణ దర్శన పరిమాణమును వుపయోగించుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "సేవికకు బంధించు(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "దూరస్థ కంప్యూటర్ కు గాని లేదా భాగస్వామ్య డిస్కుకుగాని అనుసంధానించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "కంప్యూటర్(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "నెట్వర్క్ (_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "బుక్‌మార్కుడ్ మరియు స్థానిక నెట్వర్కు స్థానముల కొరకు అన్వేషించు"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "మాదిరి (_e)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "మీ వ్యక్తిగత టెంప్లెట్స్ సంచయాలను తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "చెత్తకుండి (_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "మీ వ్యక్తిగత ట్రాష్ సంచయాలను తెరువుము"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "దాగినదస్త్రములను చూపుము(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "మరుగునఉన్న దస్త్రాల ప్రదర్శనను ప్రస్తుత విండోలో టోగుల్ చేయుము"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ఎగువకు (_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "నివాసం (_H)"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 0250886f..1778087a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "เลื่อน_ลง"
msgid "Use De_fault"
msgstr "ใช้ค่า_ปริยาย"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ชื่อและไอคอนของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ขนาดของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ชนิดของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "วันที่ถูกแก้ไข"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "วันที่แก้ไขแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "วันที่เข้าถึง"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "วันที่เข้าถึงแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "เจ้าของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "กลุ่ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "กลุ่มของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "สิทธิ์"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "สิทธิ์การใช้แฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "สิทธิ์ในรูปเลขฐานแปด"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "สิทธิ์การใช้แฟ้ม ในรูปเลขฐานแปด"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Type"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ชนิด MIME ของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Context ของ SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "security context สำหรับ SELinux ของแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ตำแหน่ง"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "ทิ้งลงถังขยะเมื่อ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "วันที่ที่แฟ้มถูกย้ายมาลงถังขยะ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "ตำแหน่งเดิม"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ตำแหน่งเดิมของแฟ้มก่อนที่จะถูกย้ายมาลงถังขยะ"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "แฟ้มเดิม"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "ขนาด:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "ชนิด:"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr[0] "ประมาณ %'d ชั่วโมง"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1671,47 +1671,47 @@ msgstr "ไม่สามารถระบุตำแหน่งเดิม
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ไม่สามารถกู้รายการนี้คืนจากถังขยะได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ไม่สามารถเมานท์แฟ้มนี้ได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ไม่สามารถเลิกเมานท์แฟ้มนี้ได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ไม่สามารถดันแฟ้มนี้ออกได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ไม่สามารถเริ่มทำงานแฟ้มนี้ได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ไม่สามารถหยุดแฟ้มนี้ได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ห้ามใช้ขีดทับในชื่อแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มระดับบนสุดได้"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไอคอนพื้นโต๊ะ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป"
@@ -1730,62 +1730,62 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "วันนี้ เวลา 00:00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M:%S น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "วันนี้ เวลา 00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "วันนี้ เวลา %H:%M น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "วันนี้, 00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "วันนี้, %H:%M น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "วันนี้"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "เมื่อวาน เวลา %H:%M:%S น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "เมื่อวาน เวลา 00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "เมื่อวาน เวลา %H:%M น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "เมื่อวาน, 00:00 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "เมื่อวาน, %H:%M น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวาน"
@@ -1793,101 +1793,101 @@ msgstr "เมื่อวาน"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "พุธที่ 00 กุมภาพันธ์ 2542 เวลา 01:23:45 น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Aที่ %-d %B %Ey เวลา %H:%M:%S น."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48:32"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Ey, %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "อา. 13 มิ.ย. 2542, 22:48"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d %b %Ey, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "13 มิ.ย. 2542, 22:48"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Ey, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%Ey, %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/0000"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%Ey"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดการอนุญาตสิทธิ์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดเจ้าของ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ไม่มีผู้ใช้ '%s' ที่ระบุ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ไม่มีสิทธิ์กำหนดกลุ่มเจ้าของ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ไม่มีกลุ่ม '%s' ที่ระบุ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u รายการ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u โฟลเดอร์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1895,49 +1895,49 @@ msgstr[0] "%'u แฟ้ม"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s ไบต์)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? รายการ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? ไบต์"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "ชนิดที่ไม่รู้จัก"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "ชนิด MIME ที่ไม่รู้จัก"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "โปรแกรม"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "จุดเชื่อมโยง"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "จุดเชื่อมโยง (ขาด)"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "เ_รียกใช้"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "แน่ใจหรือไม่ว่าจะเปิดแฟ้มทุกแฟ้ม?"
@@ -2016,12 +2016,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดหน้าต่าง %d บาน"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\""
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "เลือกโปรแกรม"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "เปิดด้วย"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "คำถาม Autorun"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3410,7 +3410,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ท่องดูระบบแฟ้มด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "ท่องดูดิสก์และโฟลเดอร์ทั้งหมดในเครื่องและในเครือข่ายที่เข้าถึงได้จากคอมพิวเตอร์นี้"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "โฟลเดอร์บ้าน"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ส่วนตัวของคุณ"
@@ -3493,49 +3493,49 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในมุมมองแบ
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้นมุมมองพื้นโต๊ะ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดแท็บ %'d แท็บ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "การเปิดนี้จะเปิดหน้าต่าง %'d บาน"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแสดงวิธีใช้"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "เลือกรายการที่ตรงกับ"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "รูปแ_บบ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "ตัวอย่าง: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "บันทึกการค้นหาเป็น"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_ชื่อรายการค้น:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "โฟ_ลเดอร์:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะเก็บบันทึกการค้นหา"
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgstr "เริ่มทำงานโวลุมที่เลือก"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_หยุด"
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr "ย้ายรายการที่เลือกไปยังอ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "โฟลเดอร์_บ้าน"
@@ -5046,75 +5046,75 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเริ่มต้
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "แสดงตำแหน่งนี้ด้วยมุมมองแบบรายชื่อ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "กำหนดไอคอนได้แค่ทีละอัน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ถ้าจะตั้งรูปไอคอน กรุณาลากรูปมารูปเดียว"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "แฟ้มที่ลากมาไม่ได้อยู่บนเครื่องนี้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "รูปที่จะใช้เป็นไอคอนต้องอยู่บนเครื่องนี้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "แฟ้มที่นำมาวางไม่ใช่รูป"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_ชื่อ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "คุณสมบัติ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "คุณสมบัติ %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนกลุ่มหรือไม่?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ยกเลิกการเปลี่ยนเจ้าของหรือไม่?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ไม่สามารถอ่านได้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d รายการ ขนาดรวม %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ข้อมูลบางส่วนไม่สามารถอ่านไได้)"
@@ -5123,239 +5123,239 @@ msgstr "(ข้อมูลบางส่วนไม่สามารถอ�
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "เนื้อหา:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ใช้"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "ว่าง"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "ความจุรวม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ชนิดระบบแฟ้ม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "พื้นฐาน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "จุดหมายจุดเชื่อมโยง:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ตำแหน่ง:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "โวลุม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "เข้าถึงเมื่อ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "แก้ไขเมื่อ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "เนื้อที่ว่าง:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "ตรา"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_อ่าน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "เ_ขียน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "เ_รียกใช้"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ไม่ให้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "ดูรายชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "อ่าน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "สร้าง/ลบ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "เขียน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "เข้าถึง"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "การเข้าถึง:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "การเข้าถึงโฟลเดอร์:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "การเข้าถึงแฟ้ม:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ดูรายชื่อแฟ้มเท่านั้น"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "เข้าถึงแฟ้ม"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "สร้างและลบแฟ้ม"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "อ่านได้เท่านั้น"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "อ่านและเขียนได้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ตั้งหมายเลขผู้ใ_ช้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ป้ายบอกสถานะพิเศษ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "ตั้งหมายเลขกลุ่_ม "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "เ_จ้าของ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "เจ้าของ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_กลุ่ม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "กลุ่ม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "อื่นๆ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "เรียกใช้:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "อนุญาตให้เ_รียกใช้แฟ้มเป็นโปรแกรม"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "อื่นๆ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของโฟลเดอร์:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "การกำหนดสิทธิ์ของแฟ้ม:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "ดูเป็นข้อความ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของแฟ้ม/โฟลเดอร์ คุณจึงเปลี่ยนสิทธิ์เหล่านี้ไม่ได้"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Context ของ SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "เวลาที่แก้ไขล่าสุด:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "กำหนดสิทธิ์การใช้แฟ้มที่อยู่ภายใน"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของ \"%s\""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์ของแฟ้มที่เลือก"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "กำลังสร้างหน้าต่างคุณสมบัติ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "เลือกไอคอนกำหนดเอง"
@@ -5428,8 +5428,8 @@ msgid ""
msgstr "ซอฟต์แวร์จะถูกเรียกโดยตรงจากสื่อ \"%s\" คุณไม่ควรเรียกโปรแกรมที่คุณไม่เชื่อถือ\n\nถ้าไม่แน่ใจ ขอแนะนำให้กดยกเลิก"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5666,84 +5666,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "แสดงตรา"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "เสมอ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "แฟ้มในเครื่องเท่านั้น"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ไม่เลย"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "ตามชื่อ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "ตามขนาด"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "ตามชนิด"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "ตามวันที่แก้ไข"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "ตามตรา"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "เสมอ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "แฟ้มในเครื่องเท่านั้น"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ไม่เลย"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6044,7 +6044,27 @@ msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6225,7 +6245,7 @@ msgstr "ออกจาก Caja"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6233,22 +6253,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nท่องดูระบบแฟ้มด้วยโปรแกรมจัดการแฟ้ม"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: ใช้ %s กับ URI ไม่ได้\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: ใช้ --check พร้อมกับตัวเลือกอื่นไม่ได้\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: ไม่สามารถใช้ --geometry กับมากกว่าหนึ่ง URI\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6950,53 +6970,53 @@ msgstr "คุณต้องการลบที่คั่นหน้าท
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "ที่คั่นหน้าสำหรับตำแหน่งที่ไม่มีตัวตน"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "คุณสามารถเลือกใช้มุมมองอื่น หรือไปที่ตำแหน่งอื่น"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "มุมมองนี้แสดงตำแหน่งนี้ไม่ได้"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "มุมมองเนื้อหา"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "มุมมองของโฟลเดอร์ปัจจุบัน"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรมที่สามารถแสดงโฟลเดอร์นี้ไว้"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "ตำแหน่งนั้นไม่ได้เป็นโฟลเดอร์"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "ไม่พบ \"%s\""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "กรุณาตรวจตัวสะกดแล้วลองใหม่"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "ยังไม่รองรับการแสดงตำแหน่งชนิด \"%s\":"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja ยังไม่รองรับตำแหน่งชนิดนี้"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ไม่สามารถเมานท์ตำแหน่งนี้"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "เข้าถึงไม่ได้"
@@ -7004,28 +7024,28 @@ msgstr "เข้าถึงไม่ได้"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "ไม่สามารถแสดง \"%s\" เพราะไม่พบโฮสต์"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "กรุณาตรวจว่าตัวสะกดชื่อโฮสต์ถูกต้อง และค่าตั้งพร็อกซีถูกต้อง"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "ผิดพลาด: %s\nกรุณาเลือกโปรแกรมอื่นแล้วลองใหม่"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "ไปที่ตำแหน่งที่ที่คั่นหน้านี้ชี้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7033,7 +7053,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7041,19 +7061,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ _ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Caja ถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja ช่วยคุณจัดระเบียบแฟ้มและโฟลเดอร์ต่างๆ ทั้งในเครื่องของคุณเองและในเครือข่าย"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7062,212 +7082,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "ไพศาข์ สีเหลืองสวัสดิ์\nสุปราณี ธีระวัฒนสุข\nเทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์\n\nถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\nhttp://mate-th.sourceforge.net"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ปิ_ด"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "ปิดโฟลเดอร์นี้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_พื้นหลังและตรา..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "แสดงลวดลาย สี และตรา ที่ใช้ตกแต่ง Caja ได้"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ปรับแต่ง"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "ปรับแต่ง Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "เปิดโฟ_ลเดอร์แม่"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ที่โฟลเดอร์นี้อาศัยอยู่"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "หยุดอ่านตำแหน่งปัจจุบัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_อ่านใหม่"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "อ่านตำแหน่งปัจจุบันใหม่"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "เ_นื้อหา"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "แสดงวิธีใช้ Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "แสดงรายชื่อผู้เขียน Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "ขยายเ_ข้า"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "เพิ่มขนาดการแสดงผล"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "ขยาย_ออก"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ลดขนาดการแสดงผล"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "_ขนาดปกติ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ใช้ขนาดการแสดงผลปกติ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "เชื่อมต่อไปเ_ซิร์ฟเวอร์..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "เชื่อมต่อไปยังเครื่องในเครือข่าย หรือดิสก์ที่เปิดให้ใช้ร่วมกัน"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_คอมพิวเตอร์"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "เครือ_ข่าย"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "ท่องดูตำแหน่งเครือข่ายที่คั่นหน้าไว้ และตำแหน่งต่างๆ ในเครือข่ายเฉพาะที่"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_แม่แบบ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์แม่แบบส่วนตัวของคุณ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_ถังขยะ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "เปิดโฟลเดอร์ถังขยะส่วนตัวของคุณ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "แ_สดงแฟ้มที่ซ่อน"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "เปิด-ปิดการแสดงแฟ้มซ่อนในหน้าต่างปัจจุบัน"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ขึ้_น"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_บ้าน"
diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po
index 5f004067..dd3e737b 100644
--- a/po/tk.po
+++ b/po/tk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faýlyň ady we tymsaly"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ululyk"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Faýlyň Ululyky"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Hil"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Faýlyň hili"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Üýtgemek Taryhy"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Faýlyň üýtgemek taryhy"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "El Ýetirmek Tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Faýla el ýetirmek tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Eýe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faýlyň eýesi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Topar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Faýlyň topary"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Ejaza"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faýlyň ejazalary"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizlik ejazalar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faýlyň ejazalary, sekizlik ýazymda."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME hili"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faýlyň MIME hili"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ululyk:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Hil:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün %-I:%M %S %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün, 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "düýn 00:00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "düýn %-H:%M :%S %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "düýn 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "düýn %-H:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "düýn, 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "düýn %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "düýn"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "düýn"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Çarşenbe, Sentýabr 00 0000 00:00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y %-I:%M:%S %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dü., Okt 00 0000 00:00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M:%S %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dü, Okt 00 0000 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? aýtem"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? baýt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "natanyş hil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "natanyş MIME hil"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "natanyş"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "baglaýyş"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "baglaýyş (döwük)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Bitir"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Siz ehli faýllar açylmagyna hatyrjem mi?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Bu %d aýratyn äpişge açar"
msgstr[1] "Bu %d aýratyn äpişgeler açar"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Öý Haltasy"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ýardamy görkezmede hata boldy."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Bejergi"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Bir şahsy tymsaly düzmek üçin lütfen diňe birje tymsaly süýräň."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz ýerli faýl däl."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Siz diňe ýerli resimleri icon ýaly ullanyp başarýarsiňiz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Siziň zyňan faýlyňyz resim faýl däl."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Häsiýetler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Häsiýetleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Topar Üýtgemekni Ybtal Et."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Eýe Üýtgemekni Ybtal Et."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "hiç"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "okalyp başarmaýar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(bireme mazmunlar okalyp başarmaýar)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Mazmunlar:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Asasy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Baglaýyş magsad:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Ýer:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Hejm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Elýetgiş:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Üýtgedi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Azat Seleň:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Alamatlar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Oka"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Ýaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Işe sal"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Hiç"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Ullançy ID-sini düz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Ýöryte baýdaklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Topar ID-sini düz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Eýe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Topar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Başgalar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Metin görnöşi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Iň soňky üýtgemek:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" ejazalary seljerilip bilmedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Saýlanan faýliň ejazalary seljerilip bilmedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Häsiýetlar Äpişgesi Bejerilýäar."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Hemişe"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Diňe Ýerli Faýllr"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Hergiz"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görä"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ululyka Görä"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Hile Görä"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Üýgetmek Tariha Görä"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Alamatlara Görä"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Hemişe"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Diňe Ýerli Faýllr"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Hergiz"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Cajaden Çik."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check başga seçgiler bilen ullanylyp başarmavar.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden kop URI-lar bilen ullanylyp başarmavar.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ýersiz nişanlar siziň listiňizden çykarylsynmy?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Ýersiz Nişan"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen ymlany barlaniň we ýenede bir synanyň."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu nişan bilen bellenen ýere git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Faýl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Görnöş"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ýardam"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Ýap"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu haltany ýap"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar we Alamatlar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Keşpi haslamak üçin ullanyliyp biljek bejergiler, renkler, we alamatlari görkez."
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Seçenekler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja seçeneklerni editle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Eneni Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ene haltany aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Ýene Ýükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Mazmunlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ýardamyny görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Barada"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja döredijileriň kreditlerni görkez"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Ulalt"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Kiçeld"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Kadaly _Ululyk"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Gullukçiýa Baglan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kampýuter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Zibil"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Ýokary"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Öý"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 49b05add..d6545b85 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Kudret Emre <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-04 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -609,120 +609,120 @@ msgstr "_Aşağı Taşı"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Öntanımlı _Kullan"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Dosyanın simgesi ve adı."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Dosyanın boyutu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyanın türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Değişim Tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dosyanın değiştirildiği tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Kullanım Tarihi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dosyanın en son kullanıldığı tarih."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dosyanın sahibi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Grubu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyanın grubu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Erişim Hakları"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dosyanın erişim hakları."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizli Erişim Hakları"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dosyanın erişim hakları, sekizlik yazımda."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Dosyanın mime türü."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux İçeriği"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyanın SELinux güvenlik içeriği."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Konum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Dosyanın konumu."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Çöpe Atılma Tarihi:"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşınma tarihi:"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Asıl Konum"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşınmadan önceki asıl yeri"
@@ -918,14 +918,14 @@ msgstr "Özgün dosya"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr[1] "tahmini %'d saat"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1700,47 +1700,47 @@ msgstr "\"%s\" özgün konumu belirlenemedi"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Öğe çöpten geri getirilemedi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Bu dosya bağlanamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Bu dosyanın bağı kesilemez"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Bu dosya çıkartılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Bu dosya başlatılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Bu dosya durdurulamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Dosya isimlerinde taksim işareti kullanılamaz"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Üst düzey dosyalar yeniden adlandırılamıyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Masaüstü simgesi yeniden adlandırılamadı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
@@ -1759,62 +1759,62 @@ msgstr "Masaüstü dosyası yeniden adlandırılamadı"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugün"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "dün saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "dün saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "dün saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
@@ -1822,88 +1822,88 @@ msgstr "dün"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eylül 00 0000 Çarşamba, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %B %Y %A, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000 Pzt, saat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y %a, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %m %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Eki 00 0000, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, saat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, saat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Yetkilerin İzinlerin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Sahibin atanmasına izin verilmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen sahip '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Grup atamasına izin verilemiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Belirtilen grup '%s' mevcut değil"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1911,14 +1911,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u öğe"
msgstr[1] "%'u öğe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u dizin"
msgstr[1] "%'u dizin"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1927,49 +1927,49 @@ msgstr[1] "%'u dosya"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? öğe"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "bilinmeyen MIME türü"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "program"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "bağlantı"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "link (kırık)"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "Ç_alıştır"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Tüm dosyaları açmak istediğinize emin misiniz?"
@@ -2050,12 +2050,12 @@ msgstr[0] "Bu %d ayrı pencere açar."
msgstr[1] "Bu %d ayrı pencere açar."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi."
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Bir Uygulama Seçin"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Birlikte Aç"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Kendiliğinden Çalışma Sorusu"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Dosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Bu bilgisayardan tüm yerel ve uzaktaki disklere ve dizinlere göz atın"
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Ev Dizini"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Kişisel dizininü aç"
@@ -3555,51 +3555,51 @@ msgstr "Masaüstü görünümü bir hata ile karşılaştı."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Masaüstü görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı sekme açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
msgstr[1] "Bu %'d ayrı pencere açacak."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Eşleşen Öğeleri Seçin"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Dokular:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Örnekler: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Aramayı Kaydet"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Arama _adı:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Dizin:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Aramanın Kaydedileceği Dizini Seçin"
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "Seçilen birimi başlat"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dur"
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Güncel seçimi penceredeki diğer panele taşı"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Ev Dizini"
@@ -5130,77 +5130,77 @@ msgstr "Liste görünümü başlatılırken bir hata ile karşılaşıldı."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Bu konumu liste görünümü ile göster."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir seferde birden daha fazla özel simge atayamazsınız!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Lütfen özel simge ayarlamak için sadece bir resmi taşıyın."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Bıraktığınız dosya yerel değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Özel simge olarak sadece yerel resimleri kullanabilirsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Bıraktığınız dosya resim dosyası değil."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "İ_sim:"
msgstr[1] "İ_sim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Özellikleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Grup Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Sahip Değişimi İptal Edilsin mi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "hiçbiri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "okunmaz"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d öğe, %s boyutunda"
msgstr[1] "%'d öğe, %s boyutunda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(bazı içerikler okunmaz)"
@@ -5209,239 +5209,239 @@ msgstr "(bazı içerikler okunmaz)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "İçerik:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "kullanılan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "boş"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Toplam kapasite:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Dosya Sistemi türü:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Bağlantı hedefi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Birim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Değişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boş alan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Amblemler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Okuma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ç_alıştırma"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "-"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "listeleme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "okuma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "oluşturma/silme"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Erişim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Dizin erişimi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Dosya erişimi:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Sadece dosyaları listeler"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Dosyalara erişim"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Dosyaları oluştur ve sil"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Salt-okunur"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Okuma ve yazma"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Kullanıcı nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Özel bayraklar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Grup nosu ayarla"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yapışık"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Sahibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Sahibi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Grubu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Grubu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Çalıştırma:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Dosyayı bir program gibi ç_alıştırmaya izin ver"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Diğerleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Dizin İzinleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Dosya İzinleri:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Metin görünüm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Sahibi olmadığınız için bu erişim haklarını değiştiremezsiniz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux bağlamı:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Son değiştirme:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Çevrelenmiş Dosyalara İzinleri Uygula"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\"nin erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Seçilen dosyanın erişim hakları belirlenemedi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Özellikler penceresi oluşturuluyor."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Özel Simge Seç"
@@ -5514,8 +5514,8 @@ msgid ""
msgstr "Yazılım \"%s\" ortamından doğrudan çalıştırılacak. Güvenmediğiniz yazılımları asla çalıştırmamalısınız.\n\nEğer şüpheliyseniz İptal'e basın."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5752,84 +5752,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Amblemleri Göster"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Her zaman"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Sadece Yerel Dosyalar"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Asla"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "İsme Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "Erişim Yoluna Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Boyuta Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Türe Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Değişim Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "Erişim Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Amblemine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "Çöpe Konulma Tarihine Göre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "%33"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "%50"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "%66"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "%100"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "%150"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "%200"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "%400"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Her zaman"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Sadece Yerel Dosyalar"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Asla"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6130,7 +6130,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Mevcut _Eklentiler:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "sütun"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Eklenti"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "Eklenti _Hakkında"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "Eklentiyi Yap_ılandır"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr "Eklentiler"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6314,7 +6334,7 @@ msgstr "Caja'dan Çık."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6322,22 +6342,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDosya yöneticisi ile dosya sistemine gözat"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lerle birlikte kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check diğer seçeneklerle beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birden fazla URI ile beraber kullanılamaz.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: \"%s\" türü içerik için yanlışlıkla varsayılan uygulama olarak ayarlanmış.\n"
@@ -7039,53 +7059,53 @@ msgstr "Listenizde konumu bulunmayan yer imlerini silmek ister misiniz?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Bulunmayan Konum İçin Yer İmi"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Başka bir görünüm seçebilir ya da başka bir konuma gidebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Konum bu görüntüleyici ile gösterilemez."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "İçerik Görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Mevcut dizinin görünümü"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'ya dizini gösterebilecek yetenekte bir görüntüleyici kurulmamış."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Konum bir dizin değil."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Lütfen yazım hatalarını kontrol edip tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja \"%s\" konumlarını işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja bu tip bir konumu işleyemiyor."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Konum bağlanamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Erişim engellendi."
@@ -7093,28 +7113,28 @@ msgstr "Erişim engellendi."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" gösterilemedi, çünkü makine bulunamadı."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yazım yanlışlarını ve vekil ayarlarınızın doğruluğunu kontrol edin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Hata: %s\nLütfen başka bir görüntüleyici seçin ve tekrar deneyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Bu yer imi tarafından belirtilen konuma git"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7122,7 +7142,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja özgür bir yazılımdır, onu Özgür Yazılım Vakfının yayınladığı GNU Genel Kamu Lisansının 2. sürümü veya (tercihinize bağlı) daha sonraki sürümleri altında dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7130,19 +7150,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de vermez. Lütfen GNU Genel Kamu Lisansını daha fazla detay için inceleyin."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "GNU Genel Kamu Lisansını Caja ile birlikte almış olmalısınız, eğer almadıysanız lütfen Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja, bilgisayarınızdaki ve çevrimiçindeki dosyalarınızı ve dizinlerinizi düzenlemenizi sağlar."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7151,212 +7171,212 @@ msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Barış ÇİÇEK <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE Sitesi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Bu dizini kapat"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Arkaplanlar..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Görünümü değiştirmeye yarayan desen, renk ve logoları gösterir"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja tercihlerini düzenle"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Üst Dizin Aç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Üst dizini aç"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Mevcut konumu yüklemeyi durdur"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Yeniden Yükle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Mevcut konumu yeniden yükle"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "İç_indekiler"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja yardımını göster"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja'yı yazanlar hakkında bilgi ver"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu arttır"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uzaklaş"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Görünüm boyutunu azalt"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Normal _Boyut"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Normal görünüm boyutunu kullan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Sunucuya Bağlan..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Uzaktaki bilgisayara ya da paylaşılan diske bağlan"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Bilgisayar"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Ağ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Yer imi oluşturulmuş ve yerel ağ konumlarını göz at"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Şablonlar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Kişisel sablom dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Çö_p"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Kişisel çöp dizininüzü açın"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları _Göster"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Mevcut pencerede gizli dosyaların gösterilip gösterilmemesini seç"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yukarı"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Başlangıç"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 597ffeef..237edf39 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "تۆۋەنگە(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "كۆڭۈلدىكىنى ئىشلەت(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ ئاتى ۋە سىنبەلگىسى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ چوڭلۇقى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ تىپى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ھۆججەتنى ئۆزگەرتكەن چېسلا."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "زىيارەت قىلغان چېسلا"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "ھۆججەتنى زىيارەت قىلغان چېسلا."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "ئىگىدار"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ ئىگىسى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ گۇرۇپپىسى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "ھوقۇقلار"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ ھوقۇقى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "سەككىزلىك سىستېمىدىكى ھوقۇقى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "ھۆججەتنىڭ سەككىزلىك سىستېمىدىكى ھوقۇقى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME تىپى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ mime تىپى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux تىل مۇھىتى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "ھۆججەتنىڭ SELinux بىخەتەرلىك مۇھىتى."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "ئورنى"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "چوڭلۇقى:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "تىپى:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "تەخمىنەن %'d سائەت"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "\"%s\" نىڭ ئەسلى ئورنىنى جەزملىيەلمىدى "
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "تۈرنى ئەخلەتخانادىن ئەسلىگە كەلتۈرەلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى يۈكلىيەلمەيدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى يۈك چۈشۈرەلمەيدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى قاڭقىتالمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى باشلىيالمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "بۇ ھۆججەتنى توختىتالمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ھۆججەت ئاتىدا يانتۇ سىزىق بولۇشقا يول قويۇلمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ھۆججەت تېپىلمىدى"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "يۇقىرى دەرىجىدىكى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى سىنبەلگە ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ئۈستەل ئۈستى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "ئۈستەل ئۈستى ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "بۈگۈن %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "بۈگۈن %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "بۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "بۈگۈن، %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "بۈگۈن"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "تۈنۈگۈن %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "تۈنۈگۈن چ ك 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "تۈنۈگۈن، %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "تۆنۈگۈن"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "تۆنۈگۈن"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 - يىلى 00 - مىزان، چارشەنبە چۈشتىن كېيىن"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000 - يىلى 00- ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00 - ئوغۇز، دۈشەنبە چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000 -يىلى 00- ئوغۇز، چۈشتىن كېيىن 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00، 00:00 چ ك"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d-%m-%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ھوقۇق تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ئىگىدار تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' ئىگىدار مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "گۇرۇپپا تەڭشەشكە يول قويمايدۇ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "بەلگىلەنگەن '%s' گۇرۇپپا مەۋجۇد ئەمەس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u تۈر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u قىسقۇچ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u ھۆججەت"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s بايت)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "تۈر؟"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "بايت؟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "نامەلۇم تىپ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نامەلۇم MIME تىپى"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "نامەلۇم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "پروگرامما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ئۇلانما"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ئۇلانما (ئۈزۈلگەن)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "ئىجرا قىل(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "راستىنلا ھەممە ھۆججەتنى ئاچامسىز؟"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "%d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمەيدۇ."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "قوللىنىشچان پروگرامما تاللاڭ"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ئاچقۇز"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "ئۆزلۈكىدىن ئىجرا ئەسكەرتىشى"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا زىيارەت قىلغىلى بولىدىغان ھەممە يەرلىك ۋە يىراقتىكى دىسكا ۋە قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "باش مۇندەرىجە"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "شەخسىي قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش خاتالىققا يولۇقتى
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ئۈستەل ئۈستى كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتالىققا يولۇقتى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل بەتكۈچ ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "%'d مۇستەقىل كۆزنەك ئاچىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ياردەم كۆرسىتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ماس كەلگەن تۈرنى تاللا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "ئەندىزە(_P) :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "ئىزدەشنى باشقا ئاتتا ساقلا"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "ئىزدەش ئاتى(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "قىسقۇچ: (_O)"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ئىزدەشنى ساقلايدىغان قىسقۇچ تاللاڭ"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "تاللانغان ئەننى باشلا"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "توختا(_S)"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "تاللانغان مەزمۇن كۆزنەكنىڭ باشقا كۆزنە
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "باش قىسقۇچ(_H)"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "تىزىملىك كۆرۈنۈش قوزغىلىۋاتقاندا خاتا�
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "بۇ جاينى تىزىملىك كۆرۈنۈشىدە كۆرسەت."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "سىز بىر قېتىمدا كۆپ ئىختىيارى سىنبەلگە بەلگىلىيەلمەيسىز!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "بىرلا سۈرەتنى سۆرەپ ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ تەڭشەڭ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت يەرلىك ھۆججەت ئەمەس."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "سىز پەقەت يەرلىك سۈرەتنىلا ئىختىيارى سىنبەلگە قىلىپ ئىشلىتەلەيسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "سىز تاشلىغان ھۆججەت سۈرەت ئەمەس."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ئاتى(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "خاسلىق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s خاسلىقى"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "گۇرۇپپا ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ئىگىدار ئۆزگەرتىشتىن ۋاز كېچەمسىز؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "يوق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ئوقۇغىلى بولمايدىغان"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d تۈر، چوڭلۇقى %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(بەزى مەزمۇنلارنى ئوقۇغىلى بولمايدۇ)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "مەزمۇنى:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ئىشلىتىلگىنى"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "بوش"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "ئومۇمىي سىغىمى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ھۆججەت سىستېما تىپى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "ئاساس"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ئۇلانما نىشانى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "ئورنى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "ئەن:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "زىيارەت:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "ئۆزگەرتكەن:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "بىكار بوشلۇق:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "كاكارلار"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "ئوقۇ(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "ياز(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "ئىجرا قىل(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ياق "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "تىزىملىك"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "ئوقۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "قۇر/ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ياز"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "زىيارەت"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "زىيارەت:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "قىسقۇچ زىيارىتى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "ھۆججەت زىيارىتى:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "يوق"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "ھۆججەتنىلا كۆرسىتەلەيدۇ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "ھۆججەت زىيارەت"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "ھۆججەت قۇر ۋە ئۆچۈر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "ئوقۇشقىلا"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "ئۇقۇ ۋە ياز"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك تەڭشە"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "ئالاھىدە بەلگە:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "گۇرۇپپا كىملىك تەڭشە(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "يېپىشتۇر(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "ئىگىدار(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "ئىگىدار:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "گۇرۇپپا(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "گۇرۇپپا:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "باشقىلار"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "ئىجرا قىل:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "پروگرامما سۈپىتىدە ھۆججەت ئىجرا قىلىشقا يول قوي(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "باشقىلار:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "قىسقۇچ ھوقۇقى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "ھۆججەت ھوقۇقى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "تېكست كۆرۈنۈش:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "سىز ئىگىدار ئەمەس، شۇڭا بۇ ھوقۇقلارنى ئۆزگەرتەلمەيسىز."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux مۇھىتى:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "ئاخىرقى ئۆزگەرتىش:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "ئۆز ئىچىگە ئالغان ھۆججەتكە ھوقۇقنى قوللان"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" نىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "تاللانغان ھۆججەتنىڭ ھوقۇقىنى جەزملىيەلمىدى."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "خاسلىق كۆزنەك قۇرۇۋاتىدۇ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ئىختىيارى سىنبەلگە تاللا"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "يۇمشاق دېتال \"%s\" ۋاسىتىدە بىۋاسىتە ئىجرا بولىدۇ. سىز ئىشەنمەيدىغان يۇمشاق دېتالنى ھەرگىز ئىجرا قىلماڭ.\n\nئەگەر گۇمانلانسىڭىز، ۋاز كەچنى چېكىڭ"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "كاكار كۆرسەت"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ھەمىشە"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "يەرلىك ھۆججەتلا"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "ھەرگىز"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "ئاتى بويىچە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "چوڭلۇقى بويىچە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "تىپى بويىچە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "ئۆزگەرتكەن چېسلا بويىچە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "كاكار بويىچە"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ھەمىشە"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "يەرلىك ھۆججەتلا"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "ھەرگىز"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100KB"
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "ۋاسىتە"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "Caja تىن چېكىن."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nھۆججەت باشقۇرغۇچتا ھۆججەت سىستېمىسىغا كۆز يۈگۈرت"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s نى URI بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check باشقا تاللانما بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry كۆپ URI بىلەن بىللە ئىشلىتەلمەيدۇ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "تىزىملىكتىن بۇ ئورۇننىڭ ھەممە بەتكۈچلى
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "مەۋجۇد بولمىغان ئورۇننىڭ خەتكۈچى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "سىز باشقا كۆرۈنۈشنى تاللىيالايسىز ياكى باشقا ئورۇنغا يۆتكىلەلەيسىز."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "بۇ ئورۇننى مەزكۇر كۆرگۈچتە كۆرسەتكىلى بولمايدۇ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "مەزمۇن كۆرۈنۈشى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچ كۆرۈنۈشى"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja غا قىسقۇچ كۆرسىتەلەيدىغان كۆرگۈچ ئورنىتىلمىغان."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "بۇ ئورۇن قىسقۇچ ئەمەس."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تاپالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈپ قايتا سىناڭ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "\"%s\" ئورۇننى Caja بىر تەرەپ قىلالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "بۇ خىل ئورۇنلارنى Caja بىر تەرەپ قىلالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "ئورۇننى يۈكلىيەلمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "زىيارەت رەت قىلىندى."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" كۆرسىتەلمىدى، چۈنكى باش ئاپپاراتنى تاپالمىدى."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "ئىملانى تەكشۈرۈڭ ھەمدە ۋاكالەت مۇلازىمىتىر تەڭشىكىنىڭ توغرىلىقىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "خاتالىق: %s\nباشقا كۆرگۈچنى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "بۇ خەتكۈچ بەلگىلىگەن جايغا يۆتكەل"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja ئەركىن يۇمشاق دېتال؛ سىز ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىگە ئاساسەن ئۇنى ئەركىن تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتسىڭىز بولىدۇ؛ ئىجازەتنامىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى ئۇنىڭدىن كېيىنكى نەشرىنى ئىشلىتىڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja نى تارقىتىشنىڭ مەقسىتى ئۇنىڭ سىزگە كېرەكلىك بولۇشى ئۈچۈن، ئەمما ئۇنىڭ ھېچقانداق كاپالىتى يوق؛ ئۇنى ئىشلىتىپ كېلىپ چىققان ھەر قانداق بىۋاسىتە ياكى ۋاسىتىلىك ئاقىۋەتكە ھېچقانداق مەسئۇلىيەتنى ئۈستىگە ئالمايمىز. GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىكى تەپسلاتنى كۆرۈڭ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "سىز Caja نى تاپشۇرۇۋېلىش بىلەن بىللە GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن بىر نۇسخا تاپشۇرۇۋالىسىز؛ ئەگەر تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز، ئەركىن يۇمشاق دېتال فوندىغا خەت يېزىڭ، مەنزىل: 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja سىزنىڭ يەرلىك كومپيۇتېر ۋە توردىكى ھۆججەت ۋە قىسقۇچلارنى تەشكىللىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "تەرجىمان تۆھپىكارلار"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "ھۆججەت(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "بۇ قىسقۇچنى ياپ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "تەگلىك ۋە كاكار(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "سىرتقى كۆرۈنۈشكە ئىشلىتىلىدىغان نۇسخا، رەڭ ۋە كاكارلارنى كۆرسىتىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "مايىللىق(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja مايىللىق تەھرىر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ئاتا قىسقۇچنى ئاچ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى يۈكلەشنى توختات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "قايتا يۈكلە(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئورۇننى قايتا يۈكلە"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "مۇندەرىجە(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja ياردەمنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "ھەققىدە(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja نىڭ تۆھپىكارلىرىنى كۆرسەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "چوڭايت(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى كەڭەيت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "كىچىكلەت(_O) "
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "كۆرۈنۈش چوڭلۇقىنى تارايت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇق(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ئادەتتىكى چوڭلۇقتىكى كۆرۈنۈشنى ئىشلەت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "مۇلازىمىتىرغا ئۇلان(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "يىراقتىكى كومپيۇتېر ياكى ھەمبەھىر دىسكىغا ئۇلان"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "كومپيۇتېر(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "تور(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "خەتكۈچ ۋە يەرلىك توردىكى ئورۇنغا كۆز يۈگۈرت"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "قېلىپلار(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "شەخسىي قىلىپ قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "ئەخلەتخانا(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "شەخسىي ئەخلەتخانا قىسقۇچىڭىزنى ئاچىدۇ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە يوشۇرۇن ھۆججەت كۆرسىتىش كۆرسەتمەسلىكنى ئالماشتۇرىدۇ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "ئۈستىگە(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "باش بەت(_H)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 20f62596..1a37e814 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 17:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -608,120 +608,120 @@ msgstr "Перемістити в_низ"
msgid "Use De_fault"
msgstr "Використовувати _типові"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Назва та програма файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Розмір файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Тип файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата зміни"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Дата останньої зміни файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Дата останнього доступу"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Дата останнього доступу до файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Власник файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Група файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Права доступу до файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Вісімкові права"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Права доступу до файлу у вісімковій формі."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Тип MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Mime-тип файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Контекст SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Контекст безпеки SELinux для файлу."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Адреса"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "Розташування файлу"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "Дата вилучення"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Дата, коли файл було переміщено у смітник."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "Початкове розташування"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Розташування файлу до того, як його було переміщено у смітник"
@@ -917,14 +917,14 @@ msgstr "Початковий файл"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr[2] "приблизно %'d годин"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1721,47 +1721,47 @@ msgstr "Не вдається визначити оригінальне розт
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Елемент неможливо відновити зі смітника."
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Цей файл неможливо змонтувати"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "Цей файл неможливо демонтувати"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "Цей файл неможливо витягнути"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "Цей файл неможливо запустити"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "Цей файл неможливо зупинити"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "У назвах файлів не можна використовувати косу риску"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Файл не знайдено"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Файли горішнього рівню не можна перейменовувати"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Не вдається перейменувати desktop-значок"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Не вдається перейменувати desktop-файл"
@@ -1780,62 +1780,62 @@ msgstr "Не вдається перейменувати desktop-файл"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "сьогодні о 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "сьогодні о %-H:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "сьогодні о 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "сьогодні о %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "сьогодні, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "сьогодні, %-H:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "сьогодні"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "вчора о 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "вчора о %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "вчора о 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "вчора о %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "вчора, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "вчора, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "вчора"
@@ -1843,88 +1843,88 @@ msgstr "вчора"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Середа, Вересень 00 0000 о 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y о %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Пнд, 00 Жов 0000 о 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y у %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Пнд, 00 Жов 0000 о 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y о %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 Жов 0000 о 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y о %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Жов 00 0000, 00:00 ПП"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00 ПП"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d.%m.%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Заборонено встановлювати права"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Заборонено встановлювати власника"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Вказаний власник «%s» не існує"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Заборонено встановлювати групу"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Вказана група «%s» не існує"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr[0] "%'u об'єкт"
msgstr[1] "%'u об'єкти"
msgstr[2] "%'u об'єктів"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr[0] "%'u тека"
msgstr[1] "%'u теки"
msgstr[2] "%'u тек"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1951,49 +1951,49 @@ msgstr[2] "%'u файлів"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s байт)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? об'єктів"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? байтів"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "невідомий тип"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "невідомий тип MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "програма"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "посилання"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "посилання (зламане)"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Запустити"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ви справді бажаєте відкрити усі файли?"
@@ -2076,12 +2076,12 @@ msgstr[1] "Це призведе до відкривання %d окремих �
msgstr[2] "Це призведе до відкривання %d окремих вікон."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Не вдається показати \"%s\"."
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Виберіть програму"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Відкрити у програмі"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Пропозиція автозапуску"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Перегляд файлової системи менеджером файлів"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Переглянути усі локальні та віддалені диски і теки, доступні з цього комп'ютера"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Домашня тека"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Відкрити вашу персональну теку"
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Компонент перегляду «Стільниця» зішто�
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Компонент перегляду «Стільниця» зіштовхнувся з помилкою. під час запуску."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr[0] "Буде відкрито %'d вкладку."
msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремих вкладки."
msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вкладок."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -3625,37 +3625,37 @@ msgstr[0] "Буде відкрито %'d вікно."
msgstr[1] "Буде відкрито %'d окремих вікон."
msgstr[2] "Буде відкрито %'d окремих вікон."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Помилка показу довідки."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Виберіть відповідні елементи"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Шаблон:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "Приклади: "
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Зберегти пошук як"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "_Назва пошуку:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Тека:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Вибрати каталог для збереження пошуку"
@@ -4283,7 +4283,7 @@ msgstr "Запустити обраний том"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "З_упинити"
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Перемістити вибраний елемент у іншу па�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Домашня тека"
@@ -5206,71 +5206,71 @@ msgstr "Помилка при запуску показу у вигляді сп
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Показати цю адресу у вигляді списку."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Не можна зв'язати більш ніж з однією нетиповою піктограмою одночасно!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Перетягніть лише одне зображення, щоб встановити іншу піктограму."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Вказаний файл не є локальним."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Для піктограм можна використовувати лише локальні зображення."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Вказаний файл не є зображенням."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Назва:"
msgstr[1] "_Назви:"
msgstr[2] "_Назви:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Властивості %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Скасувати зміну групи?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Скасувати зміну власника?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "нічого"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "неможливо зчитати"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgstr[0] "%'d об'єкт, обсяг %s"
msgstr[1] "%'d об'єкти, обсяг %s"
msgstr[2] "%'d об'єктів, обсяг %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(деякий вміст не зчитується)"
@@ -5287,239 +5287,239 @@ msgstr "(деякий вміст не зчитується)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Вміст:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "використовується"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "вільно"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Загальна ємність:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Тип файлової системи:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Основні"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Мета посилання:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Адреса:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Том:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Змінено:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Вільний простір:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "З_читування"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "За_пис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ви_конання"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "ні"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "Список"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "читання"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "створити/вилучити"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "запис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "доступ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Доступ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Доступ до теки:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Доступ до файлу:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Лише список файлів"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Доступ до файлів"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Створення та вилучення файлів"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Лише читання"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Читання та запис"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Встановити ідентифікатор _користувача (SUID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Особливі ознаки:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Встановити ідентифікатор _групи (SGID)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Липкість"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "В_ласник:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Власник:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Група:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Інші:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Виконання"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Дозволити _виконання файлу як програми"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Інші:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Права теки:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Права файлу:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Текстовий вигляд:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Ви не власник, то ж не можете змінювати ці права."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Контекст SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Остання зміна:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Застосувати права до вкладених файлів"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Не вдається визначити права доступу \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Не вдається визначити права доступу цього файлу."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Створення вікна властивостей."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Вибрати нетипову піктограму"
@@ -5592,8 +5592,8 @@ msgid ""
msgstr "Цю програму буде запущено безпосередньо з носія «%s». Ніколи не запускайте програми, яким ви не довіряєте.\n\nЯкщо є сумніви, натисніть Скасувати."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5830,84 +5830,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Показати емблеми"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Зав_жди"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Лише _локальні файли"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "_Ніколи"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "За назвою"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "За шляхом"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "За розміром"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "За типом"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "За датою зміни"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "За датою доступу"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "За емблемами"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "За датою переміщення у смітник"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Зав_жди"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Лише _локальні файли"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "_Ніколи"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 кБ"
@@ -6208,8 +6208,28 @@ msgid "Media"
msgstr "Носії"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "Втулки"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>Доступні _розширення:</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "стовпчик"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "Розширення"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "_Про розширення"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "На_лаштувати розширення"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "Розширення"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6395,7 +6415,7 @@ msgstr "Вийти з Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6403,22 +6423,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nПерегляд файлової системи менеджером файлів"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s не може використовуватися разом з URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check не може використовуватися з іншими параметрами.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry не може використовуватися з більш ніж одним URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja: помилково виставлено як типовий додаток для типу вмісту '%s'.\n"
@@ -7120,53 +7140,53 @@ msgstr "Бажаєте вилучити усі закладки на неісн�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Закладка на адресу, що не існує"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Ви можете вибрати інший режим перегляду чи перейти до іншого місця."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Місце не може бути показано цим засобом перегляду."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Показ вмісту"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Перегляд поточної теки"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Немає програми для перегляду цієї теки."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Адреса не є текою."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Не вдається знайти \"%s\"."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Перевірте написання, та спробуйте знову."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja не може обробляти \"%s\"-адреси."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja не може обробляти адреси такого типу."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Не вдається змонтувати місцерозташування."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Доступ заборонено."
@@ -7174,28 +7194,28 @@ msgstr "Доступ заборонено."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Не вдається показати «%s», оскільки не знайдено вузол."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Переконайтеся, що ви не помилилися при написанні та в вас правильно налаштовано проксі."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Помилка: %s\nВиберіть інший режим перегляду та спробуйте ще раз."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Перейти до місця вказаного закладкою"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7203,7 +7223,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja - вільне програмне забезпечення; ви можете розповсюджувати його та/або змінювати на умовах Універсальної публічної ліцензії GNU версії 2 або будь-якої старішої версії."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7211,19 +7231,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja розповсюджується з надією, що цей файловий менеджер може бути корисним, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ, ВИРАЖЕНОЇ ЯВНО ЧИ НЕЯВНО, ВКЛЮЧНО, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НЕЯВНИМИ ГАРАНТІЯМИ КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ ТА ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Для отримання додаткових відомостей зверніться до Універсальної Публічної Ліцензії GNU."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Ви маєте отримати копію ліцензії GNU з програмою Caja. Якщо ліцензія не була отримана, сповістіть про це Фонд вільного програмного забезпечення за адресою Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja дозволяє організувати файли та каталоги як на комп'ютері, так і у мережних ресурсах."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7232,212 +7252,212 @@ msgstr "Авторські права © 1999-2009 Автори програми
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Сирота <[email protected]>\nМаксим Дзюманенко <[email protected]>\nМикола Ткач <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "Сайт MATE"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "З_міни"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Вигляд"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Закрити цю теку"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "Тл_о й емблеми..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Показати візерунки, кольори та емблеми, які можуть бути використані для налаштовування зовнішнього вигляду"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Параметри"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Редагування параметрів Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Відкрити _батьківську"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Відкрити батьківську теку"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Припинити завантаження поточної адреси"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Перезавантажити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Перезавантажити поточну адресу"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Зміст"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Показати довідку з Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Про програму"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Показати інформацію про творців Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "З_більшити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Збільшити розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "З_меншити"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Зменшити розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Звичайний _розмір"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Звичайний розмір перегляду"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "З'єднатися з _сервером..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "З'єднатися з віддаленим комп'ютером або спільним диском"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Комп'ютер"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Мережа"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Переглянути локальні та мережні адреси"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Шаблони"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Відкрити теку особистих шаблонів"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Смітник"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Відкрити вашу теку смітника"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показувати с_ховані файли"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Перемикнути показ прихованих файлів у поточному вікні"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "В_гору"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "До_машня тека"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index dc78d28b..4bcbb521 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ur/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -602,120 +602,120 @@ msgstr "_نیچے منتقل کریں"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_طے شدہ استعمال کریں"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "فائل کا نام اور آئکن."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "حجم"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "فائل کا حجم."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "نوعیت"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "فائل کی نوعیت."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "تبدیلی کی تاریخ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "فائل میں تبدیلی کی آخری تاریخ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "تاریخ رسائی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "فائل تک رسائی کی آخری تاریخ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "فائل کا مالک."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "گروہ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "فائل کا گروہ."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "اجازے"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "فائل کے اجازے."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "اوکٹل اجازے"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "اَٹھوں میں شمار فائل کے اجازے."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "مائم (MIME) نوعیت"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "فائل کی مائم نوعیت."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux سیاق"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "فائل کا SELinux سیکورٹی سیاق"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "مقام"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "فائل کا مقام."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "ردی میں بھیجی گئی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "تاریخ جب فائل ردی میں منتقل کی گئی تھی"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "اصل مقام"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ردی میں منتقل کرنے سے پہلے فائل کا اصل مقام"
@@ -911,14 +911,14 @@ msgstr "اصل فائل"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "حجم:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "نوعیت:"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr[1] "تقریباً %'d گھنٹے"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1693,47 +1693,47 @@ msgstr "\"%s\" کے اصل مقام کا تعین نہیں ہوسکا"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "عنصر ردی سے بحال نہیں ہوسکتا"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "یہ فائل ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "یہ فائل ان ماؤنٹ نہیں کی جاسکتی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "یہ فائل نکالی نہیں جاسکتی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "یہ فائل شروع نہیں کی جاسکتی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "یہ فائل روکی نہیں جاسکتی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "فائلوں کے ناموں میں سلیشوں کی اجازت نہیں ہے"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "فائل نہیں پائی گئی"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "اوپری درجے کی فائلوں کے نام تبدیل نہیں کیے جاسکتے"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ڈیسک ٹاپ آئکن کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ڈیسک ٹاپ فائل کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
@@ -1752,62 +1752,62 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ فائل کا نام نہیں بدلا جاسکتا"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "آج بوقت 00:00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "آج بتاریخ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "آج بوقت 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "آج بتاریخ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "آج, 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "آج, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "آج"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "گزشتہ کل بوقت 00:00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "گزشتہ کل بتاریخ %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "گزشتہ کل بوقت 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "گزشتہ کل بتاریخ %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "گزشتہ کل, 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "گزشتہ کل, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "گزشتہ کل"
@@ -1815,88 +1815,88 @@ msgstr "گزشتہ کل"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "بدھ, ستمبر 00 0000 بوقت 00:00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y پر %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "سوموار, اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y پر %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "سوموار, اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y پر %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "اکتوبر 00 0000 بوقت 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y پر %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "اکتوبر 00 0000, 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 شام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "اجازوں کو مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "مالک مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "متعین کردہ مالک '%s' موجود نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "گروہ مرتب کرنے کی اجازت نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "متعین کردہ گروہ '%s' موجود نہیں"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1904,14 +1904,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u عنصر"
msgstr[1] "%'u عناصر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u فولڈر"
msgstr[1] "%'u فولڈر"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1920,49 +1920,49 @@ msgstr[1] "%'u فائلیں"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s بائٹس)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "؟ عناصر"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "؟ بائٹس"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "نامعلوم نوعیت"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "نامعلوم MIME نوعیت"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "نامعلوم"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "پروگرام"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "ربط"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "ربط (ٹوٹا ہوا)"
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_چلائیں"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "کیا آپ واقعی تمام فائلیں کھولنا چاہتے ہیں؟"
@@ -2043,12 +2043,12 @@ msgstr[0] "اس سے %d الگ دریچہ کھلے گا."
msgstr[1] "اس سے %d الگ دریچے کھلیں گے."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" کو ظاہر نہیں کیا جاسکتا."
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "اطلاقیہ منتخب کریں"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "کھولیں بذریعہ"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "آٹو رن لقمیہ"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "فائل نظام فائل منیجر سے دیکھیں"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "اس کمپیوٹر سے قابلِ رسائی تمام مقامی اور بعید ڈسک اور فولڈر دیکھیں"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "گھر کا فولڈر"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "اپنا ذاتی فولڈر کھولیں"
@@ -3548,51 +3548,51 @@ msgstr "ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "چلتے وقت ڈیسک ٹاپ ناظر کو غلطی درپیش ہوئی."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "یہ %'d الگ ٹیب کھولے گا."
msgstr[1] "یہ %'d الگ ٹیب کھولے گا."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "یہ %'d الگ دریچہ کھولے گا."
msgstr[1] "یہ %'d الگ دریچے کھولے گا."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ہدایات کو دکھانے میں کوئی غلطی تھی."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "لاحقوں سے فائلیں منتخب کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_فائل کا لاحقہ:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "مثالیں:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "تلاش محفوظ کریں بنام"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "تلاش کا _عنوان:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_فولڈر:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "تلاش محفوظ کرنے کے لیے فولڈر منتخب کریں"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "منتخب کردہ حُجم کو چلائیں"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_روکیں"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "انتخاب اس دریچے کے دوسرے جھروکے میں منت�
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_گھر کا فولڈر"
@@ -5123,77 +5123,77 @@ msgstr "چلتے وقت فہرست منظر کو غلطی درپیش ہوئی"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "یہ مقام فہرست منظر میں دکھائیں."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "آپ ایک وقت میں ایک سے زائد مخصوص آئکن نہیں لگا سکتے!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ازراہِ کرم مخصوص آئکن کے طور پر صرف ایک تصویر کھینچیں."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "جو فائل آپ نے چھوڑی ہے وہ مقامی نہیں ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "مخصوص آئکن کے طور پر آپ صرف مقامی تصاویر استعمال کر سکتے ہیں."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "جو فائل آپ نے چھوڑی ہے وہ تصویر نہیں ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_نام:"
msgstr[1] "_نام:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "خصوصیات"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s کی خصوصیات"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "کیا گروپ کی تبدیل ملتوی کریں؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "کیا مالک کی تبدیلی ملتوی کریں؟"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ناقابلِ قرأت"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d عنصر، حجم %s"
msgstr[1] "%'d عناصر، میزان %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(کچھ مواد پڑھنے کے قابل نہیں)"
@@ -5202,239 +5202,239 @@ msgstr "(کچھ مواد پڑھنے کے قابل نہیں)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "مواد:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "استعمال شدہ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "خالی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "کُل گُنجائش:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "فائل نظام کی نوعیت:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "بنیادی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "ربط ہدف:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "مقام:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "حُجم:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "آخری رسائی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "آخری تبدیلی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "خالی جگہ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "علامتیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_پڑھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_لکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_چلائیں"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "نہیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "فہرست"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "پڑھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "بنائیں/حذف کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "لکھیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "رسائی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "رسائی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "فولڈر رسائی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "فائل رسائی:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "کچھ نہیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "فقط فہرست فائلیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "فائلوں تک رسائی"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "فائلیں بنانا اور حذف کرنا"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "صرف پڑھنے کے لیے"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "پڑھنے اور لکھنے کے لیے"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_صارف آئی ڈی تعین"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "خصوصی جھنڈیاں:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_گروہ شناخت کا تعین کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_چسپاں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_مالک:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "مالک:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_گروہ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "گروہ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "دیگر"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "چلانا:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "فائلوں کو بطور پروگرام _چلانے کی اجازت دیں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "دیگر:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "فولڈر کے اجازے:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "فائل کے اجازے:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "متن منظر:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "آپ مالک نہیں ہیں، چنانچہ آپ یہ اجازے تبدیل نہیں کر سکتے."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux سیاق:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "آخری تبدیلی:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "اجازے اندرونی فائلوں پر بھی لاگو کریں"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" کا اجازہ متعین نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "منتخب کردہ فائل کا اجازہ متعین نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "خصوصیات کا دریچہ بنایا جارہا ہے."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "مخصوص آئکن منتخب کریں"
@@ -5507,8 +5507,8 @@ msgid ""
msgstr "اطلاقیہ وسیط \"%s\" سے براہ راست چلے گا. آپ کو ایسا کوئی اطلاقیہ نہیں چلانا چاہیے جس پر آپ کو اعتبار نہ ہو.\n\nاگر آپ کو کوئی شک وشبہ ہے تو ملتوی کردیں."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5745,84 +5745,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "علامتیں دکھائیں"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "ہمیشہ"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "صرف مقامی فائلیں"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "کبھی نہیں"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "نام سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "پاتھ سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "حجم سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "نوعیت سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "تاریخِ تبدیلی سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "رسائی کی تاریخ سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "علامتوں سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "ردی میں بھیجنے کی تاریخ سے"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "ہمیشہ"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "صرف مقامی فائلیں"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "کبھی نہیں"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 ک.ب"
@@ -6123,8 +6123,28 @@ msgid "Media"
msgstr "میڈیا"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "دخیلے"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6307,7 +6327,7 @@ msgstr "Quit Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6315,22 +6335,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nفائل منیجر سے فائل نظام دیکھیں"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "کاجا: %s روابط کے ساتھ استعمال نہیں ہوسکتی.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "کاجا: --پڑتال دوسرے اختیارات کے ساتھ استعمال نہیں ہوسکتی.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "کاجا: --ہندسہ ایک سے زائد ربط کے ساتھ استعمال نہیں ہوسکتا.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "کاجا: غلطی سے طے شُدہ اطلاقیہ متعین کردیا گیا برائے '%s' مواد نوعیت.\n"
@@ -7032,53 +7052,53 @@ msgstr "کیا آپ اپنی فہرست سے ہر وہ پسندیدہ حذف ک�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "پسندیدہ برائے غیر موجود مقام"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "آپ دوسرا منظر منتخب کر سکتے ہیں یا دوسرے مقام پر جاسکتے ہیں."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "مقام اس ناظر کے ذریعہ نہیں دیکھا جاسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "مواد مشاہدہ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "حالیہ فولڈر کا مشاہدہ"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "کاجا کے پاس ایسا کوئی ناظر نصب نہیں ہے جو فولڈر کو دکھانے کے قابل ہو."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "مقام فولڈر نہیں ہے."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" تلاش نہیں کیا جاسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "ازراہِ کرم املاء چیک کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "کاجا \"%s\" مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "کاجا اس قسم کے مقامات کو ہینڈل نہیں کرسکتا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "مقام کو ماؤنٹ کرنے سے قاصر."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "رسائی روک دی گئی."
@@ -7086,28 +7106,28 @@ msgstr "رسائی روک دی گئی."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" کو نہیں دکھایا جاسکتا، کیونکہ میزبان (ہوسٹ) نہیں پایا گیا."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "دیکھیں کہ کیا آپ کی املاء درست ہے اور یہ کہ کیا آپ کی پراکسی کی ترتیبات بھی درست ہیں."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "غلطی: %s\nازراہ کرم دوسرا ناظر منتخب کر کے دوبارہ کوشش فرمائیں."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "اس پسندیدہ کے متعین کردہ مقام پر جائیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7115,7 +7135,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "کاجا ایک مفت سوفٹ ویئر ہے، آپ اسے فری سوفٹ ویئر فاونڈیشن کی طرف سے جاری کردہ گنو جنرل پبلک لائسنس ورژن 2 یا (اپنی مرضی سے) بعد کے کسی ورژن کی شرائط کے تحت تقسیم / یا تبدیل کرسکتے ہیں."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7123,19 +7143,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "کاجا اس امید کے ساتھ تقسیم کیا جاتا ہے کہ یہ مفید اور کارآمد ثابت ہوگا تاہم کسی بھی ضمانت کے بغیر؛ تجارت یا کسی مخصوص کام کے قابل ہونے کی ایسی ضمانت کے بھی بغیر جس کی طرف یہ دلالت کرتا ہو۔ مزید تفصیلات کے لیے گنو کا عمومی عوامی اجازہ GNU GPL دیکھیں۔"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "کاجا کے ساتھ آپ کو گنو کے عمومی عوامی اجازے کی ایک نقل ملی ہوگی، اگر نہیں تو آزاد سوفٹ ویئر فاؤنڈیشن کو لکھیے: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "کاجا آن لائن اور آپ کے کمپیوٹر پر فائلیں اور فولڈر منظم کرنے کی صلاحیت دیتا ہے."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7144,212 +7164,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "محمد علی مکی\[email protected]\nمکی کا بلاگ\nhttp://makki.urducoder.com\nاردو کوڈر لینکس فورم\nhttp://www.urducoder.com"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "میٹ کی ویب سائیٹ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_فائل"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_تدوین"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_منظر"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_ہدایات"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_بند کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "یہ فولڈر بند کریں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_پس منظر اور علامتیں..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "نقوش، رنگ اور علامتیں ظاہر کریں جو شکل وصورت کو بدلنے میں استعمال ہوتی ہیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_ترجیحات"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "کاجا کی ترجیحات کی تدوین کریں"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_آبائی کھولیں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "آبائی فولڈر کھولیں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "حالیہ مقام کے لادنے کا عمل روکیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_تازگی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "حالیہ مقام کو تازہ کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_ہدایات کے موضوعات"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "میٹ کے بارے میں مدد حاصل کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_بابت"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "کاجا کے مصنفین کے بارے میں جانیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_نزدیک کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "مشاہدے کا حجم بڑھائیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_دور کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "مشاہدے کا حجم کم کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "سادہ _حجم"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "مشاہدے کا سادہ حجم استعمال کریں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_سرور سے متصل ہوں..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "بعید کمپیوٹر یا شیئر کردہ ڈسک سے متصل ہوں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_کمپیوٹر"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_نیٹ ورک"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "پسندیدہ اور مقامی نیٹ ورک مقامات دیکھیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_سانچے"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "اپنا ذاتی سانچوں کا فولڈر کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_ردی"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "اپنی ذاتی ردی کا فولڈر کھولیں"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "حالیہ دریچے میں پوشیدہ فائلیں ظاہر کریں"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_اوپر"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_گھر"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 9968bdc9..c546be55 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "_Pastga tushirish"
msgid "Use De_fault"
msgstr "An_dozadan foydalanish"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Faylning nomi va nishonchasi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Oʻlchami"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Faylning hajmi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Turi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Faylning turi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Oʻzgartirilgan sanasi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Fayl oʻzgartirilgan sana."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Qoʻllanilgan sana"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Fayldan oxirgi foydalanilgan sana."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Egasi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Faylning egasi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Guruhi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Faylning guruhi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Huquqlar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Faylning huquqlari."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sakkizlik huquqlar"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Faylning huqulari, sakkizlik oʻlchovda."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME turi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Faylning mime turi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux konteksti"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Faylning SELinux xavfsizlik konteksti."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Manzil"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Hajmi:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Turi:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Elementni chiqindilar qutisidan tiklab boʻlmaydi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Ushbu faylni ulab boʻlmaydi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Fayl nomlarida kasr belgisidan foydalanib boʻlmaydi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Fayl topilmadi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Eng yuqoridagi fayl nomini oʻzgartirib boʻlmaydi"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "bugun soat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "bugun soat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "bugun soat saat 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "bugun soat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "bugun soat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "bugun soat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "bugun"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "kecha soat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "kecha soat %-H:%M:%S da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "kecha soat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "kecha soat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "kecha soat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "kecha soat %-H:%M da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "kecha"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "kecha"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Dush, 00 okt 0000 soat 00:00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Dush, 00 okt 0000 soat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000 soat00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 okt 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, soat 00:00 da"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Huquq oʻrnatishga ruxsat yoʻq"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Egasini tayinlashga ruxsat yoʻq"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Guruh oʻrnatishga ruxsat yoʻq"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Koʻrsatilgan '%s' guruhi mavjud emas"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bayt)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? elementlar"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bayt"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "nomaʼlum tur"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "nomaʼlum MIME turi"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nomaʼlum"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "bogʻlama"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "bogʻlama (buzuq)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Bajarish"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Barcha fayllarni ochishga ishonchingiz komilmi?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "\"%s\" ni koʻrsatib boʻlmadi."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Dasturni tanlash"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Boshqa dastur bilan ochish"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Fayl tizimini fayl boshqaruvchisi bilan koʻrish"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Uy jildi"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Shaxsiy jildni ochish"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "Ish stoli koʻrinishida xatolik yuz berdi."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Ish stoli koʻrinishini ishga tushirishda xatolik yuz berdi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Yordam fayli koʻrsatilayotganda xatolik roʻy berdi."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Namuna:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Qidirishni quyidagicha saqlash"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Qidirish _nomi:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Jild:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Qidirish saqlanadigan jildni tanlang"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Toʻxtatish"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "_Uy jildi"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "Roʻyxat koʻrinishini ishga tushirishda xatolik yuz berdi."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Ushbu manzilni roʻyxat koʻrinishida koʻrsatish."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bir vaqtda birdan ortiq foydalanuvchi nishonchasini tayinlay olmaysiz!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Foydalanuvchi nishonchasini oʻrnatish uchun bitta rasmni ushlab olib qoʻying."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ushlab olib qoʻyilgan fayl lokal emas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Foydalanuvchi nishonchalari sifatida faqat lokal rasmlardan foydalanishingiz mumkin."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ushlab olib qoʻyilgan fayl rasm fayli emas."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Xossalari"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Xossalari"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Guruhni oʻzgartirish bekor qilinsinmi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Egasini oʻzgartirish bekor qilinsinmi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Tarkibi:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "ishlatilgan"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "boʻsh"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Jami sigʻim:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Fayl tizimi turi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Asosiy"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Manzili:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Disk qismi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Oʻzgartirilgan:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Boʻsh joy:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Emblemalar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Oʻqish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Yozish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ba_jarish"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "yoʻq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "oʻqish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "yaratish/olib tashlash"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "yozish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "ruxsat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Ruxsat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Jildga ruxsat:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Faylga ruxsat:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Yoʻq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Fayllarga ruxsat"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Fayllarni yaratish va olib tashlash"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Faqat oʻqishga"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Oʻqish va yozish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "_Foydalanuvchi ID'sini oʻrnatish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Maxsus bayroqlar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "_Guruh ID'sini oʻrnatish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Yopishqoq"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Egasi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Egasi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Guruh:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Guruh:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Boshqalar"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Bajarish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Faylni dastur kabi _ishga tushirishga ruxsat berish"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Boshqalar:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Jild huquqlari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Fayl huquqlari:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Matn koʻrinishi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Siz egasi boʻlmaganligingiz uchun ushbu huquqlarni oʻzgartira olmaysiz."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux konteksti:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Oxirgi oʻzgartirish:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" huquqlarini aniqlab boʻlmadi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Tanlangan fayl huquqlarini aniqlab boʻlmadi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Xossalar oynasi yaratilmoqda."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Boshqa nishoncha tanlash"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Emblemalarni koʻrsatish"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nomi boʻyicha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Hajmi boʻyicha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Turi boʻyicha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Oʻzgarish sanasi boʻyicha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Emblemalar boʻyicha"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "Caja'dan chiqish."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nFayl tizimini fayl boshqaruvchisi bilan koʻrish"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s URI'lar bilan birga qoʻllanilmaydi.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check boshqa parametrlar bilan birga qoʻllanilmaydi.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry birdan ortiq URI bilan birga qoʻllanilmaydi.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "Roʻyxatdagi manzili mavjud boʻlmagan barcha xatchoʻplarni olib tashla
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Mavjud boʻlmagan manzil uchun xatchoʻp"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Bosh koʻrish usulini tanlashingiz yoki boshqa manzilga oʻtishingiz mumkin."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Manzilni ushbu koʻruvchi bilan koʻrib boʻlmaydi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Tarkibini koʻrish"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Joriy jildni koʻrish"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja'da jildni koʻrsatadigan hech qanday komponent oʻrnatilmagan."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Manzil jild emas."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "\"%s\" topilmadi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Iltimos imlo xatolariga tekshiring va qaytadan urinib koʻring."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Manzilni ulab boʻlmadi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Ruxsat yoʻq."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "Ruxsat yoʻq."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "\"%s\" koʻrsatilmadi, chunki xost topilmadi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Xato: %s\nIltimos boshqa koʻruvchini tanlang va qaytadan urinib koʻring."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Ushbu xatchoʻp tomonidan koʻrsatilgan manzilga oʻtish"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Siz Caja bilan birga GNU General Public License litsenziyasi nusxasini yuborilgan boʻlishi kerak. Agar shunday boʻlmasa quyidagi manzilga xabar qiling Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja sizga fayl va jildlaringizni lokal hamda onlayn boshqarish imkoniyatini beradi."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Nurali Abdurahmonov <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Tahrirlash"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Koʻrinish"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Yordam"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Yopish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Ushbu jildni yopish"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Orqa fon va emblemalar..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Parametrlar"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Caja parametrlarini oʻzgartirish"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "_Yuqori jildga oʻtish"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Yuqori jildga oʻtish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Joriy manzilni yuklashni toʻxtatish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Qaytadan yuklash"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Joriy manzilni qayta yuklash"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Mundarija"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Caja boʻyicha qoʻllanmani koʻrsatish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Dastur _haqida"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Caja tuzuvchilari haqida koʻrsatish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ka_ttalashtirish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Koʻrish oʻlchamini kattalashtirish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "K_ichiklashtirish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Koʻrish oʻlchamini kamaytirish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Oʻrtacha _hajm"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Andoza koʻrish oʻlchamidan foydalanish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "_Serverga ulanish..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Masofadagi kompyuterga yoki boʻlishilgan diskka ulanish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kompyuter"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Tarmoq"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Namunalar"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Shaxsiy namunalar jildini ochish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Chiqindilar qutisi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Chiqindilar qutisi jildini ochish"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Yashirilgan fayllarni koʻrsatish"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Joriy oynadagi yashirilgan fayllarni koʻrsatilishi yoki koʻrsatilmasligi"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Yuqoriga"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Uy"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bd53afd8..715d926a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Chuyển _xuống"
msgid "Use De_fault"
msgstr "_Dùng làm mặc định"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Tên và biểu tượng của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Kích cỡ của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Kiểu của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Ngày sửa đổi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Ngày tháng tập tin được sửa đổi."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Ngày truy cập"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Ngày tháng tập tin được truy cập."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Chủ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Chủ sở hữu của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Nhóm của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Quyền hạn"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Quyền truy cập tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Quyền hạn (bát phân)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Quyền truy cập tập tin, theo dạng số bát phân."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Kiểu MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Kiểu MIME của tập tin."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "Ngữ cảnh SELinux"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Ngữ cảnh bảo mật SELinux của tập tin đó."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "Địa điểm"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Kiểu :"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] "khoảng %'d giờ"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "Không thể xác định vị trí gốc của \"%s\""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "Không thể khôi phục mục được chọn từ sọt rác"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "Không thể gắn kết tập tin này"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "Không cho phép dấu xuyệc trong tên tập tin"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin cấp đầu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "Không thể thay đổi tên của biểu tượng màn hình nền"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin màn hình nền"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin màn hình nền"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "hôm nay vào 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hôm nay vào lúc %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "hôm nay vào 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "hôm nay vào lúc %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "hôm nay, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "hôm nay, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "hôm nay"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "hôm qua vào 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "hôm qua vào lúc %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "hôm qua vào 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "hôm qua vào lúc %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "hôm qua, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "hôm qua, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "hôm qua"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "hôm qua"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Thứ tư, 00 tháng chín 0000 vào 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %-d %B %Y vào lúc %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Thứ hai, 00 T10 0000 vào 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y vào lúc %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Thứ hai, 00 T10 0000 vào 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %-d %b %Y vào lúc %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 T10 0000 vào 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y vào lúc %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 T10 0000, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00.00.00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00.00.00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d.%m.%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "Không được phép đặt quyền hạn"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "Không được phép đặt chủ sở hữu"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "Chủ sở hữu đã ghi rõ « %s » không tồn tại"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "Không được phép đặt nhóm"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "Nhóm đã ghi rõ « %s » không tồn tại"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u mục"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u thư mục"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] "%'u tập tin"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s byte)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? mục"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? byte"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "dạng không rõ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "dạng MIME không rõ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "chương trình"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "liên kết"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "liên kết (bị ngắt)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Chạy"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn mở mọi tập tin không?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %d cửa sổ riêng."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "Không thể hiển thị « %s »."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Chọn một ứng dụng"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Mở bằng"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Hỏi tự động chạy"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "Duyệt hệ thống tập tin với trình quản lý tập tin"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "Duyệt mọi đĩa cục bộ và đĩa từ xa cũng như các thư mục có thể truy cập từ máy này"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Thư mục chính"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Mở thư mục cá nhân"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi."
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "Ô xem màn hình nền gặp lỗi trong khi khởi động."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %'d thanh riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "Hành động này sẽ mở %'d cửa sổ riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Gặp lỗi khi hiển thị trợ giúp."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Chọn các mục tương ứng"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Mẫu :"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "Lưu tìm kiếm dạng"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "Tê_n tìm kiếm:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "Thư _mục:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "Chọn thư mục nơi cần lưu tìm kiếm"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dừng"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "Thư mục n_hà"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "Ô xem danh sách gặp lỗi trong khi khởi động."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Hiển thị địa điểm này trong ô xem danh sách."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Bạn không thể gán đồng thời nhiều biểu tượng riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Hãy kéo chỉ một ảnh vào để đặt làm biểu tượng riêng."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Tập tin mà bạn thả vào không phải là tập tin cục bộ."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Bạn chỉ có thể dùng ảnh cục bộ như biểu tượng riêng mà thôi."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Tập tin mà bạn thả vào không phải là ảnh."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "Tê_n:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Thuộc tính"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Thuộc tính %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Có hủy thay đổi nhóm không?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Hủy thay đổi chủ sở hữu chứ?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "không có gì"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "không đọc được"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d mục, cỡ tổng cộng %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(không đọc được một vài nội dung)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(không đọc được một vài nội dung)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Nội dung:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "đã dùng"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "trống"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "Tổng dung tích:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "Kiểu hệ tập tin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Đích liên kết:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Vị trí:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Khối:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Truy cập:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Sửa đổi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Chỗ còn rảnh::"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Hình tượng"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "Đọ_c"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Ghi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Thực thi"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "không "
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "liệt kê"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "đọc"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "tạo/xoá"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "ghi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "truy cập"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "Truy cập:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "Truy cập thư mục:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "Truy cập tập tin:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "Liệt kê chỉ tập tin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "Truy cập tập tin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "Tạo và xoá tập tin"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "Chỉ đọc"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "Đọc và ghi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Đặt _UID (người dùng)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Cờ đặc biệt:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Đặt _GID (nhóm)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Dính"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "_Chủ :"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Chủ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "_Nhóm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Nhóm:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "Khác"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "Thực thi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Ch_o phép thực thi tập tin như là chương trình"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Khác:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Quyền hạn thư mục:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "Quyền hạn tập tin:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Xem chữ:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "Bạn không phải là chủ nên bạn không thể thay đổi các quyền truy cập."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "Ngữ cảnh SELinux:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Thay đổi cuối cùng:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "Áp dụng quyền hạn cho các tập tin bên trong"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Không thể xác định quyền truy cập của « %s »."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Không thể xác định quyền truy cập của tập tin được chọn."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Đang tạo cửa sổ Thuộc tính."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Chọn biểu tượng riêng"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "Phần mềm sẽ chạy trực tiếp từ vật chứa « %s ». Bạn không bao giờ nên chạy phần mềm mà bạn không tin tưởng.\n\nNếu nghi ngờ, nhấn Thôi."
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "Hiện hình tượng"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Theo tên"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Theo cỡ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Theo kiểu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Theo ngày sửa đổi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Theo hình tượng"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "Vật chứa"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "Thoát khỏi Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\nDuyệt hệ thống tập tin bằng trình quản lý tập tin"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s không thể được dùng với URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: không thể dùng được « --check » với các lựa chọn khác.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: không thể dùng « --geometry » với nhiều URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "Bạn có muốn gỡ bỏ bất kỳ liên kết lưu tới địa đi�
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Liên kết lưu địa chỉ không tồn tại"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Bạn có thể chọn ô xem khác hoặc đi tới một địa chỉ khác."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Không thể xem địa chỉ này bằng trình hiển thị này."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Xem nội dung"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Xem thư mục hiện thời"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja chưa được cài đặt bộ quan sát để có thể hiển thị thư mục này."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Địa chỉ này không phải là thư mục."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "Không thể tìm thấy « %s »."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Hãy kiểm tra lại lỗi chính tả và thử lại một lần nữa."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja không thể xử lý được địa chỉ loại « %s: »"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "Không thể gắn kết địa chỉ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Truy cập bị từ chối."
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "Truy cập bị từ chối."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "Không hiển thị được « %s » vì không tìm thấy máy hỗ trợ."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Hãy kiểm tra lại xem chính tả và thiết đặt ủy nhiệm của bạn có đúng không."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "Lỗi: %s\nHãy chọn trình xem khác và thử lại."
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Đi đến địa chỉ được chỉ ra bởi liên kết lưu này"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Chương trình Caja là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào."
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết."
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ Chức Phần Mềm Tự Do,\nFree Software Foundation, Inc.,\n51 Franklin Street, Fifth Floor,\nBoston, MA 02110-1301, USA (Mỹ)."
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Chương trình Caja cho người dùng có khả năng tổ chức các tập tin và thư mục, cả hai trên máy này và trực tuyến."
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hoá MATE (http://matevi.sourceforge.net)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "Trợ g_iúp"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Đóng thư mục này"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Nền và Hình tượng..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Hiển thị mẫu, màu và hình tượng có thể được dùng để tùy chỉnh diện mạo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Tù_y thích"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Chỉnh sửa tùy thích Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Mở thư mục _mẹ"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Mở thư mục mẹ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "Dừng nạp địa điểm hiện thời"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "Nạp _lại"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "Nạp lại địa điểm hiện thời"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "Mụ_c lục"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Hiển thị trợ giúp của Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Hiển thị những đóng góp của những người tạo ra Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng t_o"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "Tăng cỡ xem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "Giảm cỡ xem"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Cỡ t_hường"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "Dùng cỡ xem bình thường"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Kết nối đến máy _phục vụ..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "Kết nối đến máy tính ở xa hoặc đĩa chia sẻ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Máy tính"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "_Mạng"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Duyệt các địa điểm mạng cục bộ và các địa điểm có liên kết đã lưu"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "_Mẫu"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "Đến thư mục chứa mẫu cá nhân"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "Sọt _rác"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "Mở thư mục rác cá nhân"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Hiện tập tin ẩn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "Bật tắt hiện tập tin ẩn trong cửa sổ hiện thời"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Lên"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "N_hà"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 25e44f88..bed6c579 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Dierin candjmint"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Grandeu:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Sôre:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "ouy a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ouy a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "ouy a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "ouy a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "ouy, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "ouy, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "ouy"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "ayir a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "ayir a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "ayir a 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "ayir a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "ayir, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "ayir, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "ayir"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "ayir"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "mierkidi, 00 di decimbe 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-d di %B %Y a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "mie, 00 di dec 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a %-d di %b %Y a %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "mie, 00 di dec 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a %-d di %b %Y a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "00 di dec 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%-d di %b %Y a %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "00 di dec 0000 a 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d di %b %Y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%-d/%m/%y, %-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? cayets"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? octets"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "sôre nén cnoxhowe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "sôre MIME nén cnoxhowe"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "nén cnoxhou"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "programe"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "loyén"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr ""
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Enonder"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr ""
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr ""
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja."
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Ridant måjhon"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "Å_we"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Prôpietés"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Prôpietés di %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "rén"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "nén léjhåve"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr ""
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr ""
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Å dvins:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Di båze"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Såme do loyén:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Eplaeçmint:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Pårticion:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Dierin accès:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Dierin candjmint:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Plaece libe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Lére"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Sicrire"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "_Enonder"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Drapeas speciås:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Prôpietåre:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Groupe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ôtes:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Vuwe tecse:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Dierin candjmint:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Tofer"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Rén k' les fitchîs locås"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Måy"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Pa no"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Pa grandeu"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Pa sôre"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Pa date di candjmint"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Tofer"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Rén k' les fitchîs locås"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Måy"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 Ko"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Cwiter Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Håynaedje do contnou"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr ""
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr ""
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fitchî"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Candjî"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Vey"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Aidance"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_Preferinces"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Ritcherdjî"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "Å _dvins"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Mostrer l' aidance di Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "Å _dfait"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Zoumer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Diszoumer"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Batch"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "Al _copete"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ridant måjhon"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 2af341d3..c44e8fca 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Igama kunye nomfanekiso ongumqondiso wefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ubungakanani"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ubungakanani befayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Uhlobo lwefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Umhla Olungisiweyo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Umhla olungiswe ngayo ifayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Umhla Ofikelelweyo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Umhla wokufikelelwa kwefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Umnikazi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Umnikazi wefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Iqela"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Iqela lefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Iimvume"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Iimvume zefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Iimvume Zesibhozo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Iimvume zalefayili, ngobhalo lwamanani kasibhozo."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Uhlobo lwe-MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Uhlobo lokulinganisa lwefayili."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ubungakanani:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Uhlobo:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "namhlanje nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "namhlanje nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "namhlanje, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "namhlanje, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "namhlanje"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "izolo, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "izolo, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "izolo"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "izolo"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ulwesithathu, Septemba 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i-%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Umv, Oct 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "i-%a, %b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "i-%b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "i-%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "nge-00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "i-%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "nge-00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "i-%m/%d/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? izinto"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? iibytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "uhlobo olungaziwayo lwe-MIME"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ayaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "inkqubo"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "unxulumano"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "unxulumano (lophukile)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Phumeza inkqubo"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuzivula zonke iifayili?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Le nto iya kuvula ifestile eyahlukeneyo ye %d."
msgstr[1] "Ezi zinto ziya kuvula iifestile ezahlukeneyo ze %d."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "Khetha Inkqubo"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Vula Nge"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "i-Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Isiqulathi -zifayili Sasekhaya"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Kwaba kho impazamo ekuboniseni uncedo."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Ubume:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Isiqulathi seefayili:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Yima"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Nceda ufake umfanekiso omnye nje qha ukwenzela ukuba umisele umfanekiso ongumqondiso."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ifayili oyifakileyo asiyoyaloondawo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Ungasebenzisa kuphela imifanekiso yaloo ndawo njengemifanekiso engumqondiso eungiselweyo."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ifayili oyifakileyo ayingomfanekiso."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Iimpawu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Iipawu ze %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lweqela?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Rhoxisa Utshintsho Lomnikazi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "akukho nto"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ayifundeki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(okunye okuqulethweyo akufundeki)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(okunye okuqulethweyo akufundeki)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Okuqulathiweyo:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Esisiseko"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Unxibelelwano ekujoliswe kulo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Indawo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Umthamo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Ifikelelwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Ilungisiwe:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Isithuba eskhululekileyo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Imifuziselo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Funda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Bhala"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Ph_umeza"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Akukho nanye"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Misela i-ID _yomsebenzisi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Iiflegi ezizodwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Misela i-ID yeqe_la"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Ncangathi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Umnikazi:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Iqela:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Ezinye:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Okubonakalayo kumbhalo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Igqityele ukutshintshwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Iimvume ze \"%s\" ayibanga nakuqinisekiswa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Iimvume zefayili ekhethiweyo azibanga nakuqinisekiswa."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Idala ifestile Yeempawu."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Rhoqo"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Iifayili zaloo Ndawo Kuphela"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Khange"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ngegama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ngobungakanani"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Ngohlobo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Ngomhla Wokulungiswa"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ngemifuziselo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "ama-50 e-%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "i-100 le-%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "i-150 e-%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "ama-200 e-%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "ama-400 e%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Rhoqo"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Iifayili zaloo Ndawo Kuphela"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Khange"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "i-100 leKB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Phuma Kwi-Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "i-caja: %s ayikwazi kusetyenziswa nee-URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check ayikwazi kusetyenziswa nezinye izinto ekunokukhethwa kuzo.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry ayinako ukusetyenziswa ne-URI engaphezulu kwesinye.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Uyafuna ukushenxisa naziphi na izinto zokuphawula izinto zokuphawula ezi
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Into yokuphawula Indawo Engekhoyo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Ungakhetha okunye okubonakalayo okanye uye kwindawo eyahlukileyo."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Indawo ayinako ukuboniswa ngesi sibonisi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Isibonisi Somthamo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Okubonakalayo kwesiqulathi seefayili esisetyenziswayo"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "i-Caja ayinaso isibonisi esisekiweyo esikwaziyo ukubonisa isiqulathi seefayili."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Indawo ayisosiqulathi seefayili."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Nceda ukhangele upelo uzame kwakhona."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Ukufikelela kwaliwa."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Ukufikelela kwaliwa."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Khangela ukuba upelo luchanekile yaye imimiselo yekhompyutha esebenzisa njengomqobo ichanekile."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Yiya kwindawo ebalulwe sesi siphawuli"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "I_fayile"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Khangela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Nceda"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Vala esi siqulathi seefayile"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Okungasemva neMifuziselo..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Bonisa izihombo, imibala, kunye nemifuziselo enokusetyenziswa ekulungiselelweni kwembonakalo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhe_thwayo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hlela uluhlu lwezinto ezikhethwayo yi-Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vula _Umzali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vula isiqulathi seefayili esingumzali"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Layisha kwakhona"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Bonisa Uncedo Lwe-Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Bonisa iziqinisekiso zabadali be-Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Yandisela _Ngaphakathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Yandisela _Ngaphandle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ubunga_kanani Obuqhelekileyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Nxulumanisa ne _Seva..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Ikhompyutha"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "I_zikhokelo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "U_mgqomo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Bonisa Iifayili _Ezifihlakeleyo"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Phezulu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ekhaya"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index e051115b..4168e3b6 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Yoruba (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/yo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Orúkọ"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Orúkọ àti áíkànnù fáìlì."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ìwọ̀n"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ìwọ̀n fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Irúfẹ́"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Irúfẹ́ fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "A tún Déètì Tò"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Déètì tí a tún fáìlì náà tò."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Déètì Tí A Ráyè"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Déètí tí a ráyè sí fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Olóhun"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Ẹni tó ni fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Ẹgbẹ́"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Ẹgbẹ́ fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Àwọn Ìyànda"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Àwọn Ìyànda Octal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Àwọn ìyànda fáìlì náà ní ìṣàmì octal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Irúfẹ́ MIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Irúfẹ́ mime fáìlì náà."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ìwọ̀n:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Irúfẹ́:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "lónìí ní 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "lónìí ní %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "lónìí ní 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "lónìí ní %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "lónìí, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "lónìí, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "lónìí"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "lánàá ní 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "lánàá ní %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "lánàá ní 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "lánàá ní %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "lánàá, 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "lánàá, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "lánàá"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "lánàá"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Ọjọ́rú, Sẹ́tẹ́ńbà 00 0000 ní 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mon, Oct 00 0000 ní 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y ní %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000 ní 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y ní %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Oct 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? àwọn wúnrẹ̀n"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? àwọn ikin kọ̀ǹpútà"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "irúfẹ́ àìmọ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "irúfẹ̀ MIME àìmọ̀"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "àìmọ̀"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "àtòjọ-ètò"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "líǹkì"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "líǹkì (dàrú)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Rọ́ọ̀nù"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ṣé ó dá ẹ lójú pé o fẹ́ ṣí gbogbo àwọn fáìlì?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn."
msgstr[1] "Èyí á ṣí fèrèsé %d mìíràn."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "ṣí Pẹ̀lú"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Fódà Ilé"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Àṣìṣe wà nípa ìṣàfihàn ìrànwọ́."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Bátànì:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Fódà:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Dúró"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Jọ̀wọ́ wọ àwòrán kan ṣoṣo láti gbé áíkànnù àkànṣe kalẹ̀."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe ti agbègbè."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "O kàn lè lo àwọn àwòrán agbègbè nìkan gẹ́gẹ́ bíi àwọn áíkànnù àkànṣe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Fáìlì tí o jù sílẹ̀ kìí ṣe àwòrán."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Àwọn Àbùdá"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Àwọn Àbùdá"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Pa Ìyípadà Olóhun Rẹ́?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "òfo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "kò ṣeé kà"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn àkóónú ni kò ṣeé kà)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(ọ̀pọ̀lọpọ̀ àwọn àkóónú ni kò ṣeé kà)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Àwọn Àkóónú:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Ìbẹ̀rẹ̀"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Òsùnsùn líǹkì:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Àyè:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Ìgbóhùnsókè-sódò:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Ó Ráyè:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "A Tuntò:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Àyè òfìfo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Kàá"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Kọ"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "M_ú Ṣiṣẹ́"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Kò sí"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ _ID òǹlò"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Àwọn àsíá pàtàkì:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Ṣàgbékalẹ̀ ID ẹgb_ẹ́"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Lílẹ̀ Mọ́wọ́"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Olóhun:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Ẹgbẹ́:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Àwọn Mìíràn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Òye Àyọkà:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Àyípadà tó kẹ́yìn:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "A kò lè sọ àwọn ìyànda \"%s\"."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "A kò lè so àwọn ìyànda fáìlì tí a ti yàn."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Ń Ṣẹ̀dá Fèrèsé Àwọn Àbùdá."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Nípa Orúkọ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Nípa Ìwọ̀n"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Nípa Irúfẹ́"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Nípa Déètì Àtúntò"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Nípa Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr ""
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Kúrò ní Caja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: --a kò l̀è lo %s pẹ̀lú àwọn URI.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --a kò lè lo yẹ̀ẹ́wò pẹ̀lú ẹ̀yàn kan lọ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --a kò lè lo jiọmẹ́tírì pẹ̀lú URI kan lọ.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ṣé o fẹ́ yọ àwọn àmi-ìwé tí kò ní sí ní à
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Àmì-ìwé fún Àyè Tí Kò Sí"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "O lè yan òye mìíràn tàbí kí o lọ sí àyè mìíràn."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "A kò lè ṣàfihàn àyè pẹ̀lú awòye yìí."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Òye Àkóónú"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "Òye fódà lọ́wọ́lọ́wọ́"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja kò ní awòye kankan nípò tí ó lágbára láti ṣàfihàn fódà náà."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "Àyè náà kìí ṣe fódà."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Jọ̀wọ́ yẹ sípẹ́lì wò kí o sì gbìyànjú lẹ́ẹ̀kan si."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Kàn fun láyè"
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Kàn fun láyè"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Yẹ̀ẹ́wò kóo ri pé sípẹ́lì náà tọ̀nà kí àwọn ààtò adúrófún rẹ náà sì tọ̀nà."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Lọ sí àyè tí àmì-ìwé yìí sọ ní pàtó"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Abigail Brady <[email protected]>\nBastien Nocera <[email protected]>\nGareth Owen <[email protected]>\nDavid Lodge <[email protected]>"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Fáìlì"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Ṣàyẹ̀wò"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Òye"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Ìrànwọ́"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Tìí"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Ti fódà yìí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Àwọn Ẹ̀yìn àti Àwọn Àmì Àpẹẹrẹ..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Ṣàfihàn àwọn bátànì, àwọn àwọ̀, àti àwọn àmì àpẹẹrẹ tí a lè lò láti sọ ìrísí di rẹ́gí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Àwọn Ìkúnd_ùn"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Ṣàyẹ̀wò àwọn ìkúndùn Caja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Ṣí _Òbí"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Ṣí fódà òbí náà"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Tunkì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Àwọn Àkóónú"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Ṣàfihàn ìrànwọ́ Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Nípa"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Ṣàfihàn ìgbóríyìn fún àwọn tó dá Caja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Sínú"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Fẹ̀ẹ́ _Síta"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ìw_ọ̀n Déédéé"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Darapọ̀ mọ́ _Sáfà..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Kọ̀ǹpútà"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "Àwọn T_ẹ́ńpílètì"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Pàǹtí"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Fi _Àwọn Fáìlì Tí A Fi Pamọ́ Hàn"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Òkè"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ilé"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 64059e90..a978a144 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:56+0000\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "下移(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "使用默认值(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "文件的名称和图标。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "文件的大小。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "文件的类型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "文件修改的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "访问日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "文件访问的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "文件的所有者。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "群组"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "文件的群组。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "权限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "文件的权限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "八进制权限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "文件的权限,以八进制显示。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME类型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "文件的 MIME 类型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux 环境"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "文件的 SELinux 安全环境。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "文件的位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "放入回收站于"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "文件移动到回收站的日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "文件移动到回收站前的原始位置"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "原始文件"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "合并"
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:592
msgid "Select a new name for the _destination"
-msgstr ""
+msgstr "为目标选择新的名称(_ )"
#. Setup the diff button for text files
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:617
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr[0] "约 %'d 小时"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1673,47 +1673,47 @@ msgstr "无法确定“%s”的原始位置"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "项目无法从回收站中恢复"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "无法挂载此文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "无法卸载此文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "无法弹出此文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "无法开始此文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "无法关闭此文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "文件名中不能出现斜线"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "无法重命名顶级文件"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "无法重命名桌面图标"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "无法重命名桌面文件"
@@ -1732,62 +1732,62 @@ msgstr "无法重命名桌面文件"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天 %H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "今天 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今天 %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "今天,00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "今天,%H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "今天"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "昨天 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "昨天 %-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "昨天 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨天 %H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "昨天,00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "昨天,%H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -1795,101 +1795,101 @@ msgstr "昨天"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年9月0日星期三,00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A,%-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年10月0日星期一,00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%A,%-H:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年10月0日周一,00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日%a,%-H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年10月0日,00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日,%H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000年0月0日,00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%-m月%-d日,%H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00-00-00,00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y-%-m-%-d,%H:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%Y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允许设定权限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允许设定所有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的所有者“%s”不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允许设定组"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定组“%s”不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u 项"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u 个文件夹"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1897,49 +1897,49 @@ msgstr[0] "%'u 个文件"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 字节)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? 项"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? 字节"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "未知 MIME 类型"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "未知"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "程序"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "链接"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "链接(已断)"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "运行(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "您确定要打开全部文件吗?"
@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "这将打开 %d 个独立的窗口。"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "无法显示“%s”。"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "选择一个应用程序"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "打开方式"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "自动运行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "用文件管理器浏览文件系统"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "浏览可从本计算机访问的所有本地和远程磁盘和文件夹"
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "主文件夹"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "打开您的个人文件夹"
@@ -3495,49 +3495,49 @@ msgstr "桌面视图遇到了错误。"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "桌面视图在启动时遇到错误。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "这将打开 %'d 个独立的标签。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "这将打开 %'d 个独立的窗口。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "显示帮助时出错。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "选择匹配的项目"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "模式(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "示例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "搜索另存为"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "搜索名称(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "文件夹(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "选择用来保存搜索的文件夹"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "开始选中的卷"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "把选中的文件(夹)移动到本窗口的另一个窗格"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "主文件夹(_H)"
@@ -5048,75 +5048,75 @@ msgstr "列表视图在启动时遇到错误。"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "用列表视图显示该位置。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "您不能一次指定多个自定义图标!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "请仅拖放一个图像文件来设置自定义图标。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "您拖放的文件不是本地文件。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "您只能使用本地的图像文件作为自定义图标。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "您拖放的文件不是本地文件。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "名称(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "属性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 属性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "取消群组更改?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "取消所有者更改?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "无"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "不可读"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d项,大小 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(某些内容不可读)"
@@ -5125,239 +5125,239 @@ msgstr "(某些内容不可读)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "内容:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "已用"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "剩余"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "总容量:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "文件系统类型:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "链接目标:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "文件卷:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "访问:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "修改:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "剩余空间:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "徽标"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "读取(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "写入(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "执行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "无"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "列表"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "读取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "创建/删除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "写入"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "访问"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "访问:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "文件夹访问:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "文件访问:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "无"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "只能列出文件"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "访问文件"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "创建和删除文件"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "只读"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "读写"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "设置用户 ID(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "特殊标志:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "设置群组 ID(_U)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "粘附(_S)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "所有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "所有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "群组(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "群组:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "其它"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "执行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "允许以程序执行文件(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "其它:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "文件夹权限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "文件权限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "文本视图:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "您不是所有者,所以您不能更改这些权限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 环境:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "最后修改:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "对包含的文件应用权限"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "无法确定“%s”的权限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "无法确定选中文件的权限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "创建属性窗口。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "选择自定义图标"
@@ -5430,8 +5430,8 @@ msgid ""
msgstr "软件将直接从介质“%s”中运行。请您绝对不要运行您不信任的软件。\n\n如果您持有怀疑的话,请点击取消。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5668,84 +5668,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "显示徽标"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "总是"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "仅本地文件"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "按名称"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "按路径"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "按大小"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "按类型"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "按修改时间"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "按访问日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "按徽标"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "按放入回收站日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "总是"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "仅本地文件"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "从不"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr "格式(_F):"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:73
msgid "<b>Size</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>尺寸</b>"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:74
msgid "_Show file sizes with IEC units"
-msgstr ""
+msgstr "以 IEC 单位显示文件大小(_S "
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75
msgid "Display"
@@ -6046,8 +6046,28 @@ msgid "Media"
msgstr "介质"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "插件"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>可用扩展(_E):</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "列"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "扩展"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "关于扩展(_A "
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "配置扩展(_ )"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "扩展"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6227,7 +6247,7 @@ msgstr "退出 Caja。"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6235,22 +6255,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\n用文件管理器浏览文件系统"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja:%s 无法和 URI 一起使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja:--check 无法和其它选项一起使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja:--geometry 无法和多个URI 一起使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja:错误设置成了“%s”内容类型的默认应用程序。\n"
@@ -6952,53 +6972,53 @@ msgstr "您要从列表中删除这个位置的全部书签吗?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "不存在位置的书签"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "您可以选择其它视图或转到另一位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "位置无法用此查看器显示。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "内容视图"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "当前文件夹的视图"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja 没有安装能够显示文件夹的查看器。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "位置不是文件夹。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "找不到“%s”。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "请检查拼写后重试。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja 无法处理“%s”位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja 无法处理这种类型的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "无法挂载位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "禁止访问。"
@@ -7006,28 +7026,28 @@ msgstr "禁止访问。"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "无法显示“%s”,原因是找不到主机。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "请检查拼写以及代理服务器设置的正确性。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "出错:%s\n请选择其它查看器,然后再试一次。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "转到该书签指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7035,7 +7055,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发表的 GNU GPL 协议自由发放和/或修改它;GPL 协议应该采用第二版或以后的任何版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7043,233 +7063,233 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 发表的目的是希望它能够对您有用,但我们没有任何保证;对于以任何用途使用它所造成的任何直接或间接后果都不承担任何责任。请参看GNU GPL 协议中的细节。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您应该在收到 Caja 的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给自由软件基金会写信,地址是 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 可让您组织本机和网络上的文件和文件夹。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2014 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "Wang Jian <[email protected]>, 2001\nSarah Smith <[email protected]>, 2002\nFunda Wang <[email protected]>, 2003-2008\nAron Xu <[email protected]>, 2009"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 网站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "关闭此文件夹"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景和徽标(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "显示可用来定制外观的图案、颜色和徽标"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "首选项(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "编辑 Caja 的首选项"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "打开父文件夹(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "打开父文件夹"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止装入当前位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "刷新(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新装入当前位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "目录(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "显示 Caja 帮助"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "显示 Caja 的贡献者"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "放大(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加视图大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "缩小(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "减少视图大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "普通大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用普通大小的视图"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "连接到服务器(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "连接到远程计算机或共享磁盘"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "计算机(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "网络(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "浏览书签和局域网中的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "模板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "打开您的个人模板文件夹"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "回收站(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "打开您的个人回收站文件夹"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "切换当前窗口中是否显示隐藏文件"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "向上(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "主文件夹(_H)"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 7330d7f1..c025ab0f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "移下(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "使用預設值(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "檔案的名稱和圖示。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "檔案的大小。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "檔案的類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "最後修改該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "最後存取日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "最後存取該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "檔案的擁有者。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "羣組"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "檔案所屬的羣組。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "檔案的權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 進位權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "以 8 進位數字表示的檔案權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "檔案的 mime 類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux 安全性內容"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "檔案的 SELinux 安全性內容。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "放進回收筒於"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "檔案被移至回收筒的日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr "原始檔案"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr[0] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1670,47 +1670,47 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "這個檔案無法被退出"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "這個檔案無法開啟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "這個檔案無法關閉"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "檔案名稱中不能使用斜線( / )"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "頂端層級檔案無法更改名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "無法重新命名桌面圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "無法重新命名桌面檔案"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr "無法重新命名桌面檔案"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天%p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "今天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "今天"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -1792,101 +1792,101 @@ msgstr "昨天"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "公元0000年00月00日(週三)於下午 00時00分00秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%A) %p %-I時%M分%S秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日(一) 下午 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日(週一) 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y/%m/%-d %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y/%m/%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者“%s”不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定羣組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的羣組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr[0] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "連結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "連結(目標不存在)"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
@@ -2015,12 +2015,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] ""
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "選擇一個應用程式"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "以此開啟"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟你的個人資料夾"
@@ -3492,49 +3492,49 @@ msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "樣式(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "開啟選取的儲存區"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
@@ -5045,75 +5045,75 @@ msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "取消更改羣組?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "取消更改擁有者?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "無法讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(無法讀取某部份內容)"
@@ -5122,239 +5122,239 @@ msgstr "(無法讀取某部份內容)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "內容:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "已使用"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "可用空間"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "總容量:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "檔案系統類型:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "連結目標:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "檔案系統:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "存取時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "可用空間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "圖章"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "讀取(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "寫入(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "執行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "不能"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "列出"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "建立/刪除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "存取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "資料夾存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "只能列出檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "存取檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "建立及刪除檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "讀寫"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "特殊屬性:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "擁有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "羣組(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "羣組:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "執行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "其它:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "資料夾權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "檔案權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "文字顯示模式:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "你並非擁有者,所以無法更改這些權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 安全性內容:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "最後修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "當中的檔案套用相同的權限"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "無法得知“%s”的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "無法得知選定的檔案的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "正在建立屬性視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "選擇自選圖示"
@@ -5427,8 +5427,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟件將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟件請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5665,84 +5665,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "只有本機檔案"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "以名稱"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "以大小"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "以類型"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "以修改日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "以圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "總是"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "只有本機檔案"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6043,7 +6043,27 @@ msgid "Media"
msgstr "媒體"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6224,7 +6244,7 @@ msgstr "離開 Caja。"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6232,22 +6252,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\n使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja:%s 不適用於 URIs。\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja:--check 不可配合其它選項使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja:--geometry 不適用於多於一個 URI。\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -6949,53 +6969,53 @@ msgstr "有些書籤可能記錄了已經不存在的位置。是否要刪除這
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "書籤所表示的位置不存在"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "可以選擇另一種顯示模式,或者瀏覽其它位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "這個顯示模式無法顯示指定的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "內容顯示模式"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "顯示目前的資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "該位置並非資料夾。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "找不到「%s」。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja 無法處理「%s」的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja 無法處理此類型的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "無法掛載該位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "存取被禁止。"
@@ -7003,28 +7023,28 @@ msgstr "存取被禁止。"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7032,7 +7052,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或\n(你自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7040,19 +7060,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "你應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓你組織檔案和資料夾,不管是在你的電腦或是在網絡上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7061,212 +7081,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給\n以下地址,MATE 翻譯隊伍會儘快回覆你:\[email protected]\n\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的圖樣、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的清單"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "網絡(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網絡的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 57e8ddeb..893d3c68 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 14:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -604,120 +604,120 @@ msgstr "移下(_N)"
msgid "Use De_fault"
msgstr "使用預設值(_F)"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "檔案的名稱和圖示。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "檔案的大小。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "檔案的類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "最後修改該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "最後存取日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "最後存取該檔案的日期。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "檔案的擁有者。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "群組"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "檔案所屬的群組。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "檔案的權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "8 進位權限"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "以 8 進位數字表示的檔案權限。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME 類型"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "檔案的 mime 類型。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux 安全性內容"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "檔案的 SELinux 安全性內容。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr "位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr "檔案的位置。"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr "放進回收筒於"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "檔案被移至回收筒的日期"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr "原始位置"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "檔案移到回收筒之前的原始位置"
@@ -913,14 +913,14 @@ msgstr "原始檔案"
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr[0] "大約 %'d 小時"
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1673,47 +1673,47 @@ msgstr "無法決定「%s」的原始位置"
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "此項目不能自回收筒還原。"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "這個檔案無法被掛載"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "這個檔案無法被退出"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr "這個檔案無法開啟"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "這個檔案無法關閉"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "檔案名稱中不能使用斜線( / )"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "頂端層級檔案無法更改名稱"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "無法重新命名桌面圖示"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "無法重新命名桌面檔案"
@@ -1732,62 +1732,62 @@ msgstr "無法重新命名桌面檔案"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "今天%p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "今天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "今天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "今天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "今天"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "昨天凌晨 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "昨天%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "昨天"
@@ -1795,101 +1795,101 @@ msgstr "昨天"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日(週三) 下午 00時00分00秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%A) %p %-I時%M分%S秒"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日(一) 下午 00:00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M:%S"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日(週一) 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日(%a) %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "0000年00月00日下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%Y年%m月%-d日%p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00-00-00 下午 00:00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%y-%m-%-d %p %-I:%M"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00-00-00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%y-%m-%d"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "不允許設定權限"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "不允許設定擁有者"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的擁有者「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "不允許設定群組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "指定的群組「%s」不存在"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u 個項目"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u 個資料夾"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1897,49 +1897,49 @@ msgstr[0] "%'u 個檔案"
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s 位元組)"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? 個項目"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? 個位元組"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "類型不詳"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "MIME 類型不詳"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "不明"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "程式"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "鏈結"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "鏈結(目標不存在)"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "確定要開啟所有檔案嗎?"
@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %d 個分隔視窗。"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr "無法顯示「%s」。"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "選擇一個應用程式"
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "以此開啟"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "自動執行提示"
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr "使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr "從本電腦瀏覽所有本機及遠端磁碟及資料夾"
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "家目錄"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr "開啟您的個人資料夾"
@@ -3495,49 +3495,49 @@ msgstr "桌面顯示模式發生錯誤。"
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "啟動桌面顯示模式時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔的頁標。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] "這將開啟 %'d 個分隔視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr "選擇項目比對"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "胚騰(_P):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr "範例:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr "另存搜尋為"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr "搜尋名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "資料夾(_F):"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "選取儲存搜尋的資料夾"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "開啟選取的儲存區"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "停止(_S)"
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "將目前的選擇區域移動到視窗中的其他窗格"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr "個人資料夾(_H)"
@@ -5048,75 +5048,75 @@ msgstr "啟動清單顯示模式時發生錯誤。"
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "以清單顯示模式來顯示本位置。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "不可以同時分配一個以上的自選圖示!"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "請只拖曳一個圖片檔作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "所拖放的檔案並非本地的檔案。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "只可以使用本機的圖示作為自選圖示。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "所拖放的檔案並非圖型檔。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "名稱(_N):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 屬性"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "取消更改群組?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "取消更改擁有者?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "無法讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] "%'d 個項目具備大小 %s"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(無法讀取某部分內容)"
@@ -5125,239 +5125,239 @@ msgstr "(無法讀取某部分內容)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "內容:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr "已使用"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr "可用空間"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr "總容量:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr "檔案系統類型:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "基本"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "鏈結目標:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "檔案系統:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "存取時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "可用空間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "圖章"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "讀取(_R)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "寫入(_W)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "執行(_X)"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr "不能"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr "列出"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr "讀取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr "建立/刪除"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr "寫入"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr "存取"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr "存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr "資料夾存取:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr "檔案存取:"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "沒有"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr "只能列出檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr "存取檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr "建立及刪除檔案"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr "唯讀"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr "讀寫"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Set _user ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "特殊屬性:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Set gro_up ID"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Sticky"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr "擁有者(_O):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "擁有者:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr "群組(_G):"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "群組:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr "其他"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr "執行:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "允許檔案作為程式執行(_E)"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "其它:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "資料夾權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr "檔案權限:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "文字顯示模式:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "您並非擁有者,所以無法更改這些權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux 安全性內容:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "最後修改時間:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "當中的檔案套用相同的權限"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "無法得知「%s」的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "無法得知選定的檔案的權限。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "正在建立屬性視窗。"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "選擇自訂圖示"
@@ -5430,8 +5430,8 @@ msgid ""
msgstr "此軟體將直接從媒體「%s」執行。若不信任此軟體請勿執行它。\n\n如果懷疑,請按「取消」。"
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5668,84 +5668,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr "顯示圖章"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "只有本機檔案"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "依名稱"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr "依路徑"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "依大小"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "依類型"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "依修改日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr "依存取日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "依圖章"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr "依回收日期"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr "33%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr "66%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "總是"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "只有本機檔案"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6046,8 +6046,28 @@ msgid "Media"
msgstr "媒體"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
-msgstr "外掛程式"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr "<b>可用的擴充套件(_E):</b>"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr "行"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr "擴充套件"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr "關於擴充套件(_A)"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr "設定擴充套件(_O)"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
+msgstr "擴充套件"
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
msgid "History"
@@ -6227,7 +6247,7 @@ msgstr "離開 Caja。"
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI…]"
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6235,22 +6255,22 @@ msgid ""
msgstr "\n\n使用檔案總管瀏覽檔案系統"
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja:%s 不適用於 URIs。\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja:--check 不可配合其它選項使用。\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja:--geometry 不適用於多於一個 URI。\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr "caja:設定做為『%s』內容類型的預設應用程式有誤。\n"
@@ -6952,53 +6972,53 @@ msgstr "有些書籤可能記錄了已經不存在的位置。是否要刪除這
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "書籤所表示的位置不存在"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "可以選擇另一種顯示模式,或者瀏覽其它位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "這個顯示模式無法顯示指定的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "內容顯示模式"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr "顯示目前的資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "Caja 沒有一個已安裝的檢示程式能顯示這資料夾"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr "該位置並非資料夾。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr "找不到「%s」。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "請檢查拼字是否正確並再試一次。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr "Caja 無法處理「%s」的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr "Caja 無法處理此類型的位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr "無法掛載該位置。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "存取被禁止。"
@@ -7006,28 +7026,28 @@ msgstr "存取被禁止。"
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr "無法顯示「%s」,因為找不到主機。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正確。"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr "錯誤:%s\n請選擇另一種顯示模式並再嘗試。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "前往該書籤指定的位置"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7035,7 +7055,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Caja 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n條款規定,就本程式再為散布與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或\n(您自行選擇的)任一日後發行的版本。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7043,19 +7063,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Caja 係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr "您應該已收到附於 Caja 的 GNU 通用公共授權的副本。如果沒有,請寫信至:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr "Caja 讓您組織檔案和資料夾,不管是在您的電腦或是在網路上。"
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7064,212 +7084,212 @@ msgstr "著作權 © 1999-2009 Nautilus 作者群\n著作權 © 2011-2014 Caja �
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr "黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n趙惟倫 <[email protected]>, 2012\nWoodman Tuen <[email protected]>, 2004-2006\nAbel Cheung <[email protected]>, 2001-2004\nGong Yi LIAO <[email protected]>, 2000"
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr "MATE 網站"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "編輯(_E)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "求助(_H)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "關閉本資料夾"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "背景及圖章(_B)…"
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "顯示自選外觀時所用的胚騰、色彩及圖章"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "偏好設定(_N)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "修改 Caja 偏好設定"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "開啟上一層(_P)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "開啟上層資料夾"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "停止載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "重新載入(_R)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr "重新載入目前的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "內容(_C)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "顯示 Caja 說明文件"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "顯示鳴謝 Caja 開發者的清單"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "拉近(_I)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr "增加檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "拉遠(_O)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr "減少檢視的大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "原來大小(_Z)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr "使用一般的檢視大小"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "連接伺服器(_S)…"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "連接遠端電腦或磁碟共享"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "電腦(_C)"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr "網路(_N)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "瀏覽已記錄及本地網路的位置"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr "樣板(_E)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr "開啟個人樣板資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "回收筒(_T)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr "開啟個人回收筒資料夾"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏檔(_H)"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr "在目前視窗中切換隱藏檔的顯示"
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "上層(_U)"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "個人資料夾(_H)"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 047941b8..4bc9cc27 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-03 13:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-03 11:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-02 19:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-02 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr ""
msgid "Use De_fault"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:43
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
#: ../libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:276
#: ../src/file-manager/fm-list-view.c:1761
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:44
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:45
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Igama nesilomo sehele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:50
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
msgid "Size"
msgstr "Ubungako"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:51
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:52
msgid "The size of the file."
msgstr "Ubungako behele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:58
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:59
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:60
msgid "The type of the file."
msgstr "Inhlobo yehele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:65
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
#: ../src/caja-image-properties-page.c:290
msgid "Date Modified"
msgstr "Usuku onyakeni lushintshiwe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:66
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:67
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Usuku enyangeni oheleni lushintshiwe."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:73
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
msgid "Date Accessed"
msgstr "Usuku enyangeni ludaluliwe"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:74
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:75
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Usuku enyangeni yohele ludaluliwe."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:81
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
msgid "Owner"
msgstr "Umnikazi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:82
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:83
msgid "The owner of the file."
msgstr "Umnikazi wehele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:89
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
msgid "Group"
msgstr "Inqumbi"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:90
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:91
msgid "The group of the file."
msgstr "Inqumbi yohele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:97
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4878
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4879
msgid "Permissions"
msgstr "Iimvumo"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:98
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:99
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Iimvumo zohele."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:105
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Izimvume zeOctal"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:106
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:107
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Izimvume zohele, kusihebe seoctal."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:113
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
msgid "MIME Type"
msgstr "Uhlobo LweMIME"
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:114
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:115
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Uhlobo lwehele elibumime."
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:121
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
msgid "SELinux Context"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:122
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:123
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:129
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
#: ../src/caja-image-properties-page.c:375 ../src/caja-query-editor.c:126
msgid "Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:130
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:131
msgid "The location of the file."
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:173
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
msgid "Trashed On"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:174
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:175
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:180
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
msgid "Original Location"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:181
+#: ../libcaja-private/caja-column-utilities.c:182
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr ""
@@ -910,14 +910,14 @@ msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:304
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3378
msgid "Size:"
msgstr "Ubungakanani:"
#. second row: type combobox
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:275
#: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:308
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:930
msgid "Type:"
msgstr "Uhlobo:"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr[1] ""
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:380
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6451
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6453
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:10553
#, c-format
msgid "Link to %s"
@@ -1692,47 +1692,47 @@ msgstr ""
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1215 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1217 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:430
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1260
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1262
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1294
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1296
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1327 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1329 ../libcaja-private/caja-vfs-file.c:619
msgid "This file cannot be started"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1379 ../libcaja-private/caja-file.c:1410
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1381 ../libcaja-private/caja-file.c:1412
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1818
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1820
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1836
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1838
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1864
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1866
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1887
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1889
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:1916
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:1918
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr ""
@@ -1751,62 +1751,62 @@ msgstr ""
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4476
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4478
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "namuhla nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4477
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:511
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:520
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "namuhla nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4479
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4481
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "namuhla nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4480
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "namuhla nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4482
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4484
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "namuhla, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4483
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "namuhla, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4485 ../libcaja-private/caja-file.c:4486
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4487 ../libcaja-private/caja-file.c:4488
msgid "today"
msgstr "namuhla"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4495
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4497
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4496
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4498
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4500
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "izolo nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4499
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4501
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4503
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "izolo, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4502
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "izolo, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4504 ../libcaja-private/caja-file.c:4505
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4506 ../libcaja-private/caja-file.c:4507
msgid "yesterday"
msgstr "izolo"
@@ -1814,88 +1814,88 @@ msgstr "izolo"
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#. * The width measurement templates correspond to
#. * the day/month name with the most letters.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4516
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4518
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "uLwesithathu, kuSeptemba 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4517
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4519
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4521
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "Mso, Okt 00 0000 nge 00:00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4520
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4522
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4524
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Mso, Okt 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4523
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4525
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4527
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000 nge 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4526
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y nge %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4528
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4530
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "Okt 00 0000, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4529
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4531
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4533
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 PM"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4532
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%y, %-I:%M %p"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4534
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4536
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:4535
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:4537
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5176
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5178
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5470
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5472
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5488
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5490
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5748
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5750
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5766
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5768
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5920
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2364
#, c-format
msgid "%'u item"
@@ -1903,14 +1903,14 @@ msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5921
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5923
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:5922
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:5924
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -1919,49 +1919,49 @@ msgstr[1] ""
#. Do this in a separate stage so that we don't have to put G_GUINT64_FORMAT
#. in the translated string
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6017
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6019
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6018
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6020
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr ""
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6337 ../libcaja-private/caja-file.c:6353
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6339 ../libcaja-private/caja-file.c:6355
msgid "? items"
msgstr "? izinhlavu"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6343
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6345
msgid "? bytes"
msgstr "? bytes"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6358
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6360
msgid "unknown type"
msgstr "uhlobo olungaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6361
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6363
msgid "unknown MIME type"
msgstr "uhlobo lwe MIME olungaziwa"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6375
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1301
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6377
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1302
msgid "unknown"
msgstr "ngaziwa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6425
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6427
msgid "program"
msgstr "uhlelo lokudazulula"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6445
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6447
msgid "link"
msgstr "xhumanisa"
-#: ../libcaja-private/caja-file.c:6467
+#: ../libcaja-private/caja-file.c:6469
msgid "link (broken)"
msgstr "umxhumanisi (unqamukile)"
@@ -2023,7 +2023,7 @@ msgid "_Run"
msgstr "_Sebenzisa"
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1211
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:651
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Uqinisekilw ufuna ukuvula ohele bonke?"
@@ -2042,12 +2042,12 @@ msgstr[0] "Lokhu kuzovula %d ifasitela elehlukile."
msgstr[1] "Lokhu kuzovula %d amafasitela ehlukile."
#: ../libcaja-private/caja-mime-actions.c:1297
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2119
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2127
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2147
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2161
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2167
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2194
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2120
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2128
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2148
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2162
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2168
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2195
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\"."
msgstr ""
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr ""
#: ../libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:843
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5196
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5197
msgid "Open With"
msgstr "Vula Nge"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
#: ../data/caja-browser.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja-folder-handler.desktop.in.in.h:1
#: ../data/caja.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-spatial-window.c:381
-#: ../src/caja-window-menus.c:533 ../src/caja-window.c:162
+#: ../src/caja-window-menus.c:534 ../src/caja-window.c:162
msgid "Caja"
msgstr "Caja"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgid "Browse the file system with the file manager"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:924
+#: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:925
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Isibaya sasekhaya"
#. tooltip
#: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-places-sidebar.c:510
-#: ../src/caja-window-menus.c:919
+#: ../src/caja-window-menus.c:920
msgid "Open your personal folder"
msgstr ""
@@ -3547,51 +3547,51 @@ msgstr ""
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:652
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:653
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:655
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:656
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1174
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5537
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1175
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5538
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:714 ../src/caja-location-dialog.c:102
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Kubenephutha ekuboniseni usiza."
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1194
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1195
msgid "Select Items Matching"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1209
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1210
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Iinhlenda:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1212
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1213
msgid "Examples: "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1330
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
msgid "Save Search as"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1350
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1351
msgid "Search _name:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1364
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1365
msgid "_Folder:"
msgstr "_Isibaya:"
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1369
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1370
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr ""
@@ -4210,7 +4210,7 @@ msgstr ""
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8328
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8438
#: ../src/caja-places-sidebar.c:1694 ../src/caja-places-sidebar.c:2640
-#: ../src/caja-window-menus.c:863
+#: ../src/caja-window-menus.c:864
msgid "_Stop"
msgstr "_Ima"
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7554
-#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:918
+#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7558 ../src/caja-window-menus.c:919
msgid "_Home Folder"
msgstr ""
@@ -5122,77 +5122,77 @@ msgstr ""
msgid "Display this location with the list view."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:508
#: ../src/caja-information-panel.c:530
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Hudula isithombe esisodwa ukuhlela umboniso-sithombe osemthethweni."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/caja-information-panel.c:557
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Ihele olintshingile akuse-lasendaweni."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:526
#: ../src/caja-information-panel.c:558
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "Ungasebenzisa izithombe zasendaweni kuphela njengomboniso-sithombe osemthethweni."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:525
#: ../src/caja-information-panel.c:565
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Ihele olintshingile akusiyisithombe."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:650
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:651
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1006
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1007
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "Mininingwane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1014
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Mininingwane"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1342
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1343
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1559
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1560
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Cisha Ukushintsha Iqembu?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1977
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1978
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Cisha Ukushintsha Umnikazi?"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2311
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2312
msgid "nothing"
msgstr "lutho"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2313
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2314
msgid "unreadable"
msgstr "ngafundeki"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2332
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2333
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2341
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2342
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(okunye okuqukethwe akufundeki)"
@@ -5201,239 +5201,239 @@ msgstr "(okunye okuqukethwe akufundeki)"
#. * "Contents:" title to line up with the first line of the
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2358
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2359
msgid "Contents:"
msgstr "Okuqukethwe:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3195
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3196
msgid "used"
msgstr ""
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3201
msgid "free"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3203
msgid "Total capacity:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3212
msgid "Filesystem type:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3300
msgid "Basic"
msgstr "Yisisekelo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3367
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3368
msgid "Link target:"
msgstr "Xhumanisa isiisigcibisholo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3386
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3387
#: ../src/caja-location-bar.c:56
msgid "Location:"
msgstr "Isabelo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3392
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3393
msgid "Volume:"
msgstr "Umsindo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3401
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3402
msgid "Accessed:"
msgstr "Ngenekile:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3405
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3406
msgid "Modified:"
msgstr "Guqulwe kancane:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3414
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3415
msgid "Free space:"
msgstr "Isikhala esikhululekile:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3525
#: ../src/caja-emblem-sidebar.c:1087
msgid "Emblems"
msgstr "Imifanekiso"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3927
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3928
msgid "_Read"
msgstr "_Funda"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3929
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3930
msgid "_Write"
msgstr "_Bhala"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3931
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3932
msgid "E_xecute"
msgstr "Se_benzisa"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4199
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4210
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4222
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4211
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4223
msgid "no "
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
msgid "list"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
msgid "read"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4213
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4214
msgid "create/delete"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4215
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4216
msgid "write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4224
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4225
msgid "access"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4273
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4274
msgid "Access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4275
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4276
msgid "Folder access:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4277
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4278
msgid "File access:"
msgstr ""
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#. Translators: this is referred to captions under icons.
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4292
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4303
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:319
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4293
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4304
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:328
msgid "None"
msgstr "Ngekho"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4295
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4296
msgid "List files only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4297
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4298
msgid "Access files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4299
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4300
msgid "Create and delete files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4306
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4307
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4308
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4309
msgid "Read and write"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4375
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4376
msgid "Set _user ID"
msgstr "Hlela inkomba _msebenzisi"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4378
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4379
msgid "Special flags:"
msgstr "Amaduku-mboniso akhethekile:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4380
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Hlela inkomba _qembu"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4381
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4382
msgid "_Sticky"
msgstr "_Namathelayo"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4463
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4671
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4464
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4672
msgid "_Owner:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4469
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4567
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4679
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4680
msgid "Owner:"
msgstr "Umnini:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4493
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4691
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4494
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4692
msgid "_Group:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4502
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4568
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4700
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4503
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4701
msgid "Group:"
msgstr "Iqembu:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4528
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4529
msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4546
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4547
msgid "Execute:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4550
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4551
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4569
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4570
msgid "Others:"
msgstr "Abanye:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4719
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4720
msgid "Folder Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4732
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4733
msgid "File Permissions:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4743
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4744
msgid "Text view:"
msgstr "Umbhalo oboniswayo:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4891
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4892
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4916
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4917
msgid "SELinux context:"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4921
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4922
msgid "Last changed:"
msgstr "Yagcinwa ukushintshwa:"
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4935
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4936
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr ""
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4945
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4946
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "Izimvume zo \"%s\" azinqumekanga."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4948
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4949
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "Izimvume zohele abakhethiwe azinqumekanga."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5510
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5511
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Akha Imininingwane ifasitela."
-#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5808
+#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5809
msgid "Select Custom Icon"
msgstr ""
@@ -5506,8 +5506,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/caja-bookmarks-window.c:158
-#: ../src/caja-file-management-properties.c:226
-#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:617
+#: ../src/caja-file-management-properties.c:235
+#: ../src/caja-property-browser.c:1654 ../src/caja-window-menus.c:618
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -5744,84 +5744,84 @@ msgid "Show Emblems"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:4
+msgid "Always"
+msgstr "Njalo"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+msgid "Local Files Only"
+msgstr "Ohele Basendaweni Kuphela"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+msgid "Never"
+msgstr "Phinde"
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
msgid "By Name"
msgstr "Ngegama"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
msgid "By Path"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Size"
msgstr "Ngobungako"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:7
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Type"
msgstr "Ngokwenhlobo"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:8
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Modification Date"
msgstr "Mgokosuka oluguqulwe kancane"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:12
msgid "By Access Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
msgid "By Emblems"
msgstr "Ngokwezibonakalisi"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:14
msgid "By Trashed Date"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:16
#, no-c-format
msgid "33%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:15
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:18
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:17
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "66%"
msgstr ""
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:19
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:22
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:21
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:24
#, no-c-format
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:23
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:25
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
#, no-c-format
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:26
-msgid "Always"
-msgstr "Njalo"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:27
-msgid "Local Files Only"
-msgstr "Ohele Basendaweni Kuphela"
-
-#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:28
-msgid "Never"
-msgstr "Phinde"
-
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:29
msgid "100 KB"
msgstr "100 KB"
@@ -6122,7 +6122,27 @@ msgid "Media"
msgstr ""
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:103
-msgid "Plugins"
+msgid "<b>Available _Extensions:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:104
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:105
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:106
+msgid "_About Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:107
+msgid "C_onfigure Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:108
+msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/caja-history-sidebar.c:338
@@ -6306,7 +6326,7 @@ msgstr "Yeka iCaja."
msgid "[URI...]"
msgstr ""
-#: ../src/caja-main.c:434
+#: ../src/caja-main.c:436
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6314,22 +6334,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. translators: %s is an option (e.g. --check)
-#: ../src/caja-main.c:474 ../src/caja-main.c:485
+#: ../src/caja-main.c:476 ../src/caja-main.c:487
#, c-format
msgid "caja: %s cannot be used with URIs.\n"
msgstr "caja: %s ingesetshenziswe ne-URIs.\n"
-#: ../src/caja-main.c:480
+#: ../src/caja-main.c:482
#, c-format
msgid "caja: --check cannot be used with other options.\n"
msgstr "caja: --check ingesetshenziswe nezinye izikhethelo.\n"
-#: ../src/caja-main.c:491
+#: ../src/caja-main.c:493
#, c-format
msgid "caja: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
msgstr "caja: --geometry lingesetshenziswe ne URI edlula eyodwa.\n"
-#: ../src/caja-main.c:559
+#: ../src/caja-main.c:561
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
msgstr ""
@@ -7031,53 +7051,53 @@ msgstr "Ufuna ukususa izibekisi-bhukwini zesabelo esingekho kuhlu lwakho?"
msgid "Bookmark for Nonexistent Location"
msgstr "Isibekisi-bhukwini Sesabelo Esingekho"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:822
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:823
msgid "You can choose another view or go to a different location."
msgstr "Ungakhetha esinye isibonisi noma iya kwisabelo esahlukile."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:841
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:842
msgid "The location cannot be displayed with this viewer."
msgstr "Isabelo sengeboniswe kulesiboniso."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1430
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
msgid "Content View"
msgstr "Isibonisi sokuqukethwe"
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:1431
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:1432
msgid "View of the current folder"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2122
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2123
msgid "Caja has no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2130
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2131
msgid "The location is not a folder."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2139
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2140
#, c-format
msgid "Could not find \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2142
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2143
msgid "Please check the spelling and try again."
msgstr "Bheka umbhalo-wegama bese uzame futhi."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2151
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2152
#, c-format
msgid "Caja cannot handle \"%s\" locations."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2156
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2157
msgid "Caja cannot handle this kind of location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2163
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2164
msgid "Unable to mount the location."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2169
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2170
msgid "Access was denied."
msgstr "Ukungena kwenqatshelwe."
@@ -7085,28 +7105,28 @@ msgstr "Ukungena kwenqatshelwe."
#. * the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2178
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2179
#, c-format
msgid "Could not display \"%s\", because the host could not be found."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2180
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2181
msgid ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr "Bheka ukuthi umbhalo-gama okahle nohlelo lombambisi wakho lukahle."
-#: ../src/caja-window-manage-views.c:2196
+#: ../src/caja-window-manage-views.c:2197
#, c-format
msgid ""
"Error: %s\n"
"Please select another viewer and try again."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:193
+#: ../src/caja-window-menus.c:194
msgid "Go to the location specified by this bookmark"
msgstr "Iya esabelweni esikhonjwa umbekisi-bhukwini"
-#: ../src/caja-window-menus.c:515
+#: ../src/caja-window-menus.c:516
msgid ""
"Caja is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -7114,7 +7134,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:519
+#: ../src/caja-window-menus.c:520
msgid ""
"Caja is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -7122,19 +7142,19 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:523
+#: ../src/caja-window-menus.c:524
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Caja; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:535
+#: ../src/caja-window-menus.c:536
msgid ""
"Caja lets you organize files and folders, both on your computer and online."
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:538
+#: ../src/caja-window-menus.c:539
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2014 The Caja authors"
@@ -7143,212 +7163,212 @@ msgstr ""
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/caja-window-menus.c:548
+#: ../src/caja-window-menus.c:549
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:551
+#: ../src/caja-window-menus.c:552
msgid "MATE Web Site"
msgstr ""
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:833
+#: ../src/caja-window-menus.c:834
msgid "_File"
msgstr "_Ihele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:834
+#: ../src/caja-window-menus.c:835
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:835
+#: ../src/caja-window-menus.c:836
msgid "_View"
msgstr "_Bona"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:836
+#: ../src/caja-window-menus.c:837
msgid "_Help"
msgstr "_Siza"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:838
+#: ../src/caja-window-menus.c:839
msgid "_Close"
msgstr "_Vala"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:839
+#: ../src/caja-window-menus.c:840
msgid "Close this folder"
msgstr "Vala lesibaya"
-#: ../src/caja-window-menus.c:844
+#: ../src/caja-window-menus.c:845
msgid "_Backgrounds and Emblems..."
msgstr "_Isizinda ne-sibonakalisi..."
-#: ../src/caja-window-menus.c:845
+#: ../src/caja-window-menus.c:846
msgid ""
"Display patterns, colors, and emblems that can be used to customize "
"appearance"
msgstr "Tshengisa izinhlendla, imibala, nezibonakaliso ezingasetshenziswa ukuhlela ukubukeka"
-#: ../src/caja-window-menus.c:850
+#: ../src/caja-window-menus.c:851
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Okutha_ndayo"
-#: ../src/caja-window-menus.c:851
+#: ../src/caja-window-menus.c:852
msgid "Edit Caja preferences"
msgstr "Hlela okuthandayo kuCaja"
#. name, stock id, label
-#: ../src/caja-window-menus.c:854
+#: ../src/caja-window-menus.c:855
msgid "Open _Parent"
msgstr "Vula _Umzali"
-#: ../src/caja-window-menus.c:855
+#: ../src/caja-window-menus.c:856
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Vula isibaya somzali"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:864
+#: ../src/caja-window-menus.c:865
msgid "Stop loading the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:868
+#: ../src/caja-window-menus.c:869
msgid "_Reload"
msgstr "_Faka futhi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:869
+#: ../src/caja-window-menus.c:870
msgid "Reload the current location"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:873
+#: ../src/caja-window-menus.c:874
msgid "_Contents"
msgstr "_Ingqukathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:874
+#: ../src/caja-window-menus.c:875
msgid "Display Caja help"
msgstr "Tshengisa usizo lweCaja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:878
+#: ../src/caja-window-menus.c:879
msgid "_About"
msgstr "_Nge"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:879
+#: ../src/caja-window-menus.c:880
msgid "Display credits for the creators of Caja"
msgstr "Tshengisa incazelo ngabakhi beCaja"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:883
+#: ../src/caja-window-menus.c:884
msgid "Zoom _In"
msgstr "Lwizela _Phakathi"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:884 ../src/caja-zoom-control.c:99
+#: ../src/caja-window-menus.c:885 ../src/caja-zoom-control.c:99
#: ../src/caja-zoom-control.c:372
msgid "Increase the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:898
+#: ../src/caja-window-menus.c:899
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Lwizela _Phandle"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:899 ../src/caja-zoom-control.c:100
+#: ../src/caja-window-menus.c:900 ../src/caja-zoom-control.c:100
#: ../src/caja-zoom-control.c:321
msgid "Decrease the view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:908
+#: ../src/caja-window-menus.c:909
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "Ubunga_kanani Obujwayelekile"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:909 ../src/caja-zoom-control.c:101
+#: ../src/caja-window-menus.c:910 ../src/caja-zoom-control.c:101
#: ../src/caja-zoom-control.c:334
msgid "Use the normal view size"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:913
+#: ../src/caja-window-menus.c:914
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Mxhumanisi _kusisekelo..."
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:914
+#: ../src/caja-window-menus.c:915
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:923
+#: ../src/caja-window-menus.c:924
msgid "_Computer"
msgstr "_Isiga-nyezi"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:928
+#: ../src/caja-window-menus.c:929
msgid "_Network"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:929 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
+#: ../src/caja-window-menus.c:930 ../src/mate-network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:933
+#: ../src/caja-window-menus.c:934
msgid "T_emplates"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:934
+#: ../src/caja-window-menus.c:935
msgid "Open your personal templates folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:938
+#: ../src/caja-window-menus.c:939
msgid "_Trash"
msgstr "_Udoti"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:939
+#: ../src/caja-window-menus.c:940
msgid "Open your personal trash folder"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/caja-window-menus.c:947
+#: ../src/caja-window-menus.c:948
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Tshengisa Ohele _Abafihlekile"
#. tooltip
-#: ../src/caja-window-menus.c:948
+#: ../src/caja-window-menus.c:949
msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
msgstr ""
-#: ../src/caja-window-menus.c:979
+#: ../src/caja-window-menus.c:980
msgid "_Up"
msgstr "_Phezulu"
-#: ../src/caja-window-menus.c:982
+#: ../src/caja-window-menus.c:983
msgid "_Home"
msgstr "_Ekhaya"