diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 15 |
8 files changed, 74 insertions, 73 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-24 20:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-12 16:46+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ሁኔታ መደርደሪያ #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "" +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ሁኔታዎች መደርደሪያ ይታያል" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "Show side pane in new windows" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "በ አዲስ መስኮቶች ውስጥ የ ጎን ክፍል ማሳያ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:130 msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible." -msgstr "" +msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ አዲስ የሚከፈቱ መስኮቶች የ ጎን ክፍል ይታያል" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:131 msgid "Side pane view" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:132 msgid "The side pane view to show in newly opened windows." -msgstr "" +msgstr "የ ጎን ክፍል መመልከቻ የሚያሳየው አዲስ የ ተከፈቱ መስኮቶች ነው" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:133 msgid "List of extensions in disabled state." @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "በ ተሰናከለ ሁኔታ ውስጥ ያሉ የ ተጨማሪ ዝር� #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "" +msgstr "ይህ ዝርዝር የያዘው ተጨማሪዎች አሁን የ ቦዘ-ኑትን ነው" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:3 msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media" -msgstr "" +msgstr "ራሱ በራሱ ፎልደር መክፈቻ በራሱ ለሚጫን መገናኛ" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:5 msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" -msgstr "" +msgstr "በፍጹም አትሞክር በራሱ ለማስኬድ/በራሱ ማስጀመሪያ መገናኛ በሚገባ ጊዜ" #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:6 msgid "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "መቃኛ የ ፋይል ስርአት በ ፋይል አስተዳዳሪ " #: ../data/caja-computer.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-window-menus.c:897 msgid "" "Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" +msgstr "መቃኛ ሁሉንም የ አካባቢ እና የ ሩቅ ዲስኮች ይህ ኮምፒዩተር ሊደርስባቸው የሚችለውን" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "File Management" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ" #: ../data/caja-file-management-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "" +msgstr "የ ፋይል አስተዳዳሪ መስኮት ባህሪ እና አቀራረብ መቀየሪ " #: ../data/caja-home.desktop.in.in.h:1 ../src/file-manager/fm-tree-view.c:1434 msgid "Home Folder" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "በ ስም _ማደራጃ" #. tooltip #: ../src/file-manager/fm-icon-view.c:1703 msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping" -msgstr "" +msgstr "ምልክቶችን ቦታ መቀየሪያ በ መስኮቱ ልክ እና እንዳይደረብ ማስወገጃ" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "እርስዎ የጣሉት ፋይል የ አካባቢ አይደለም" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513 #: ../src/caja-information-panel.c:556 msgid "You can only use local images as custom icons." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ የ አካባቢ ምስል እንደ ምልክት ማስተካከያ መጠቀም ይችላሉ" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512 #: ../src/caja-information-panel.c:563 @@ -5473,7 +5473,7 @@ msgstr "ጽሁፍ መመልከቻ:" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4747 msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions." -msgstr "" +msgstr "እርስዎ ባለቤት አይደሉም: ስለዚህ ይህን ለ መቀየር በቂ ፍቃድ የለዎትም" #: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4767 msgid "SELinux context:" @@ -5566,7 +5566,7 @@ msgstr "የ ፕሮግራሙን እትም ማሳያ" #: ../src/caja-application.c:2037 msgid "Create the initial window with the given geometry." -msgstr "" +msgstr "የ ማስጀመሪያ መስኮት መፍጠሪያ በ ተሰጠው ጂዮሜትሪ ልክ" #: ../src/caja-application.c:2037 msgid "GEOMETRY" @@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "በመገናኘት ላይ..." msgid "" "Can't load the supported server method list.\n" "Please check your GVfs installation." -msgstr "" +msgstr "የ ተደገፈውን የ ሰርቨር ዘዴ ዝርዝር መጫን አልተቻለም\nእባክዎን ይመርምሩ የ እርስዎን GVfs አገጣጠም." #: ../src/caja-connect-server-dialog.c:298 #, c-format @@ -5850,15 +5850,15 @@ msgstr "" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 msgid "Some of the files could not be added as emblems." -msgstr "" +msgstr "አንዳንድ ፋይሎች እንደ አርማ መጨመር አይቻልም" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:800 ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "The emblems do not appear to be valid images." -msgstr "" +msgstr "አርማው ዋጋ ያለው ምስል አይደለም" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:804 msgid "None of the files could be added as emblems." -msgstr "" +msgstr "እነዚህን ፋይሎች ወደ አርማ መጨመር አይቻልም" #: ../src/caja-emblem-sidebar.c:847 ../src/caja-emblem-sidebar.c:910 #, c-format @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # Alan Monfort <[email protected]>, 2015 -# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2016 +# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-07 19:06+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-04 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Denis ARNAUD <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -901,12 +901,12 @@ msgstr "Ur restr all gant an hevelep anv zo anezhi endeo e \"%s\"." #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:279 msgid "Original folder" -msgstr "" +msgstr "Teuliad a-orin" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:280 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:319 msgid "Items:" -msgstr "" +msgstr "Ergorennoù :" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:283 msgid "Original file" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Kemm diwezhañ :" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318 msgid "Merge with" -msgstr "" +msgstr "Toueziañ gant " #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:318 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:322 @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Disheñvelderioù..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "" +msgstr "Seveniñ ar gwered-mañ evit an holl restroù ha teuliadoù" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Amsaviñ" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 msgid "Merge Folder" -msgstr "" +msgstr "Toueziañ an teuliadoù" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:759 #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:764 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477 msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +msgstr "Kas d'al lastez" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508 #, c-format @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "" #: ../src/caja-application.c:2045 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "Digeriñ ur prenestr merdeiñ." #: ../src/caja-application.c:2047 msgid "Quit Caja." @@ -7235,7 +7235,7 @@ msgstr "Gant Caja e vez kempennet restroù ha teuliadoù, war un urzhiataer pe e msgid "" "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n" "Copyright © 2011-2016 The Caja authors" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 1999-2009 Oberourien Nautilus\nCopyright © 2011-2016 Oberourien Caja" #. Translators should localize the following string #. * which will be displayed at the bottom of the about @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-05 16:29+0000\n" "Last-Translator: Zoltán Rápolthy <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "A csomagtelepítő jelenjen meg ismeretlen MIME-típusoknál" msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" +msgstr "Megjelenjen-e a csomagtelepítő ablak ismeretlen MIME-típus megnyitásakor, a fájl kezelésére képes alkalmazás kereséséhez." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -5552,15 +5552,15 @@ msgstr "Nem adható ki: %s" #: ../src/caja-application.c:1956 msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +msgstr "--check nem használható más paraméterekkel." #: ../src/caja-application.c:1962 msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +msgstr "--quit nem használható URI címekkel." #: ../src/caja-application.c:1969 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +msgstr "--geometry nem használható több URI címmel." #: ../src/caja-application.c:2032 msgid "Perform a quick set of self-check tests." @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Ne kezelje az asztalt (figyelmen kívül hagyja az erre vonatkozó beál msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" -msgstr "" +msgstr "Asztal kezelése beállításoktól és környezettől függetlenül (újraindítás szükséges)" #: ../src/caja-application.c:2045 msgid "Open a browser window." @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-11 17:58+0000\n" "Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Menjalankan \"%s\" pada objek manapun yang dipilih" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5677 #, c-format msgid "Create Document from template \"%s\"" -msgstr "Membuat Dokumen dari palet \"%s\"" +msgstr "Membuat Dokumen dari templat \"%s\"" #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:5927 msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu." @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Membuat satu folder kosong" #. name, stock id, label #: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7278 msgid "No templates installed" -msgstr "Tidak ada palet terpasang" +msgstr "Tidak ada templat terpasang" #. name, stock id #. translators: this is used to indicate that a file doesn't contain anything @@ -7344,7 +7344,7 @@ msgstr "Pal_et" #. tooltip #: ../src/caja-window-menus.c:907 msgid "Open your personal templates folder" -msgstr "Membuka folder palet pribadi" +msgstr "Membuka folder templat pribadi" #. name, stock id #. label, accelerator @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-16 09:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-13 20:55+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6230,7 +6230,7 @@ msgstr "<b>Dydis</b>" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:75 msgid "_Show file sizes with IEC units" -msgstr "_Rodytis failų dydžius IEC vienetais" +msgstr "_Rodyti failų dydžius IEC vienetais" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:76 msgid "Display" @@ -10,7 +10,7 @@ # Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2017 # m4sk1n <[email protected]>, 2017 # Marcin Kralka <[email protected]>, 2013-2014 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2017 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2017 # Rafał Babiarz <[email protected]>, 2015 # Robert Strojec <[email protected]>, 2012 msgid "" @@ -3,9 +3,9 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# crolidge, 2013 -# crolidge, 2012 -# crolidge, 2014-2015 +# Carlos Moreira, 2013 +# Carlos Moreira, 2012 +# Carlos Moreira, 2014-2015,2017 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2015 # Jaime Pereira <[email protected]>, 2017 # Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2016-2017 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-25 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Luis Filipe Teixeira <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-09 13:05+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Moreira\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Diferenças..." #. Setup the checkbox to apply the action to all files #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:652 msgid "Apply this action to all files and folders" -msgstr "Aplique esta ação a todos os ficheiros e pastas" +msgstr "Aplicar esta ação a todos os ficheiros e pastas" #: ../libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:664 #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:185 @@ -1241,18 +1241,18 @@ msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja apagar definitivamente os %'d itens selec #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1462 msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?" -msgstr "" +msgstr "Tem a certeza fr que pretende eliminar \"%B\"?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1465 #, c-format msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?" msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja apagar o %'d item selecionado?" +msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja apagar os %'d itens selecionados?" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1474 msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied." -msgstr "" +msgstr "Os itens movidos para o lixo são recuperáveis até que o lixo seja esvaziado." #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477 msgid "Move to _Trash" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "" "If set to true, then Caja will exit when all windows are destroyed. This is " "the default setting. If set to false, it can be started without any window, " "so Caja can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks." -msgstr "" +msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja irá terminar quando todas as janelas forem encerradas. Esta é a definição por defeito. Se definido como falso, pode ser iniciado sem qualquer janela, pelo que o Caja pode atuar como servidor para monitorizar a montagem de media, ou tarefas semelhantes." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:5 msgid "Enables the classic Caja behavior, where all windows are browsers" @@ -2859,13 +2859,13 @@ msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja pedirá confirmação quando tentar #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Se pedir confirmação ao mover ficheiros, para o Lixo" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." -msgstr "" +msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja pedirá confirmação quando tentar mover ficheiros para o Lixo." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Mostrar o instalador do pacote para tipos MIME desconhecidos" msgid "" "Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME " "type is opened, in order to search for an application to handle it." -msgstr "" +msgstr "Se apresenta ou não ao utilizador um diálogo do instalador de pacotes caso seja aberto um tipo MIME desconhecido, para que se procure uma aplicação que o manipule." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:25 msgid "Use extra mouse button events in Caja' browser window" @@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Mostrar permissões avançadas no diálogo de propriedades do ficheiro" msgid "" "If set to true, then Caja lets you edit and display file permissions in a " "more unix-like way, accessing some more esoteric options." -msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja permitir-lhe-á editar e visualizar as permissões de ficheiros de uma forma mais tipo-unix, permitindo-lhe aceder a algumas opções mais esotéricas." +msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja permitir-lhe-á editar e visualizar as permissões de ficheiros de uma forma similar ao unix, permitindo-lhe aceder a algumas opções mais esotéricas." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:39 msgid "Show folders first in windows" @@ -3154,11 +3154,11 @@ msgstr "Se definido como verdade, os tamanhos de ficheiros são mostrados usando #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:67 msgid "Whether to show desktop notifications" -msgstr "" +msgstr "Se se deve mostrar ou não notificações na área de trabalho" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:68 msgid "If set to true, Caja will show desktop notifications for eject events" -msgstr "" +msgstr "Se definido como verdadeiro, o Caja notificará sobre eventos de ejeção na área de trabalho." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:69 msgid "List of possible captions on icons" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Mostrar barra de estado nas novas janelas" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:128 msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible." -msgstr "Se definido como verdadeiro, novas janelas terão a barra de estados visível." +msgstr "Se definido como verdadeiro, novas janelas terão a barra de estado visível." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:129 msgid "Show side pane in new windows" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Lista de extensões no estado desativado" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:134 msgid "This list contains the extensions that are currently de-activated." -msgstr "Esta lista contém as extensões que estão actualmente desactivadas." +msgstr "Esta lista contém as extensões que estão atualmente desativadas." #: ../libcaja-private/org.mate.media-handling.gschema.xml.h:1 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -5553,15 +5553,15 @@ msgstr "Incapaz de ejetar %s" #: ../src/caja-application.c:1956 msgid "--check cannot be used with other options." -msgstr "" +msgstr "--check não pode ser utilizado com outras opções." #: ../src/caja-application.c:1962 msgid "--quit cannot be used with URIs." -msgstr "" +msgstr "--quit não pode ser utilizado com URIs." #: ../src/caja-application.c:1969 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI." -msgstr "" +msgstr "--geometry não pode ser utilizado com mais do que um URI." #: ../src/caja-application.c:2032 msgid "Perform a quick set of self-check tests." @@ -5593,11 +5593,11 @@ msgstr "Não gerir a área de trabalho (ignorar as preferências definidas no di msgid "" "Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new " "startup only)" -msgstr "" +msgstr "Gerir a área de trabalho independentemente do ambiente ou preferências definidas (apenas num novo arranque)" #: ../src/caja-application.c:2045 msgid "Open a browser window." -msgstr "" +msgstr "Abrir uma janela de navegador." #: ../src/caja-application.c:2047 msgid "Quit Caja." @@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Perguntar antes de _esvaziar o Lixo ou apagar ficheiros" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:67 msgid "Ask before moving files to the _Trash" -msgstr "" +msgstr "Perguntar antes de mover ficheiros para o _Lixo" #: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:68 msgid "I_nclude a Delete command that bypasses Trash" @@ -6,6 +6,7 @@ # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013-2015 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2017 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2015 +# Helena S <[email protected]>, 2017 # Marko Šterman <[email protected]>, 2012 # Marko Šterman <[email protected]>, 2012 # Miha Eleršič <[email protected]>, 2012 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-07 22:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-11 20:07+0000\n" -"Last-Translator: Damir Mevkić <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 17:19+0000\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1477 msgid "Move to _Trash" -msgstr "" +msgstr "Premakni v _smeti" #: ../libcaja-private/caja-file-operations.c:1508 #, c-format @@ -2448,11 +2449,11 @@ msgstr "Opravila datotek" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:313 msgid "paused" -msgstr "" +msgstr "premor" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:316 msgid "pausing" -msgstr "" +msgstr "zaustavljen" #: ../libcaja-private/caja-progress-info.c:319 msgid "queued" @@ -2971,13 +2972,13 @@ msgstr "Izbrana možnost omogoča, da program Caja pred brisanjem ali prestavlja #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:11 msgid "Whether to ask for confirmation when moving files to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Ali naj program zahteva potrditev pred premikanjem datotek v smeti" #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:12 msgid "" "If set to true, then Caja will ask for confirmation when you attempt to move" " files to the Trash." -msgstr "" +msgstr "Izbrana možnost omogoča, da program Caja pred premikom datotek vedno vpraša za potrditev." #: ../libcaja-private/org.mate.caja.gschema.xml.h:13 msgid "Whether to enable immediate deletion" |